1 00:01:40,308 --> 00:01:45,541 Come on. Come on. - Hey, careful. Hey careful. Careful. 2 00:01:45,747 --> 00:01:47,442 l know to ride a bike. 3 00:01:47,549 --> 00:01:51,451 God has given two eyes, so at least keep one eye on the road. 4 00:01:51,653 --> 00:01:53,245 lf you use both eyes to watch girls and drive. . 5 00:01:53,321 --> 00:01:54,379 . .then you'll surely meet an accident. 6 00:01:54,456 --> 00:01:58,256 Shut up, where will we go after our jog in the stadium? 7 00:01:58,393 --> 00:02:00,520 These days, l don't understand what to do on Sundays. 8 00:02:00,662 --> 00:02:01,856 Give me an idea, Gani. 9 00:02:02,531 --> 00:02:05,261 Sunday passes in a jiffy and Monday comes so soon. 10 00:02:05,734 --> 00:02:08,726 For our age, let's not do anything by which we get thrashed. 11 00:02:08,804 --> 00:02:10,533 lt wont be good. 12 00:02:11,406 --> 00:02:13,670 Hey, stop near the hotel. 13 00:02:13,742 --> 00:02:15,209 Life will seem a little interesting if. . 14 00:02:15,243 --> 00:02:17,211 . . l eat two dozens of puff rice balls. . 15 00:02:17,245 --> 00:02:18,405 . .one bread roll, and one plate of snacks. 16 00:02:18,447 --> 00:02:19,505 Hey Gani. . 17 00:02:19,648 --> 00:02:21,616 Can't you think anything else other than eating? 18 00:02:21,683 --> 00:02:23,344 There are many things. 19 00:02:23,685 --> 00:02:25,482 You will have to have bath if your hear them. 20 00:02:25,887 --> 00:02:30,221 ''Your name is written in my fate.'' 21 00:02:30,358 --> 00:02:34,624 ''l'll write it on my heart.'' 22 00:02:34,696 --> 00:02:40,498 Next. - ''l always think about you.'' 23 00:02:40,569 --> 00:02:41,627 Go on. 24 00:02:41,703 --> 00:02:46,834 ''Call out my name.'' 25 00:02:46,908 --> 00:02:47,966 Done? 26 00:02:48,276 --> 00:02:52,736 ''Just once.'' 27 00:02:52,848 --> 00:02:57,444 ''The cuckoo. .'' - Kitti, please, don't sing this song. 28 00:02:57,586 --> 00:02:59,247 Listening to this. . 29 00:02:59,321 --> 00:03:01,516 . . l feel like immediately falling in love and ruining my life. 30 00:03:01,857 --> 00:03:03,722 There aren't any girls left for you to love. 31 00:03:03,792 --> 00:03:05,589 All are busy. - Get down. 32 00:03:08,396 --> 00:03:10,864 What kind of people they are? 33 00:03:11,466 --> 00:03:12,933 They will still be in Saturday's hangover. . 34 00:03:13,201 --> 00:03:14,532 . .they'll get up late on Sunday. . 35 00:03:14,736 --> 00:03:18,194 . .without brushing their teeth eat stomach full. 36 00:03:18,273 --> 00:03:20,207 Without having bath that day. . 37 00:03:20,275 --> 00:03:23,210 . .they will go to some bar in the evening. . 38 00:03:23,245 --> 00:03:24,610 . .and discuss about life. 39 00:03:24,713 --> 00:03:26,203 Monday go late to the office. . 40 00:03:26,248 --> 00:03:27,442 . .and start working. 41 00:03:27,516 --> 00:03:31,350 Be with wife and children and enjoy life. Don't ask me anything. 42 00:03:31,753 --> 00:03:34,221 You want to get up in the morning and jog. 43 00:03:34,556 --> 00:03:37,218 What will the lndians do living for. . 44 00:03:37,292 --> 00:03:38,816 . . hundred years being healthy. 45 00:03:39,227 --> 00:03:41,354 Who will make these people understand? 46 00:03:41,496 --> 00:03:44,294 You continue, l'll be sleeping on the track. 47 00:03:44,566 --> 00:03:46,966 Oh God. 48 00:04:05,186 --> 00:04:07,177 ''Why is the sky only this much?'' 49 00:04:09,257 --> 00:04:11,191 ''Why is the earth only this much, Why are there problems on earth. .'' 50 00:04:12,794 --> 00:04:16,594 ''We will spread love generously. 51 00:04:16,665 --> 00:04:20,863 ''Like the birds soaring in the sky.'' 52 00:04:20,936 --> 00:04:23,666 ''A Kite!'' 53 00:04:24,873 --> 00:04:27,671 ''A Kite!'' 54 00:04:28,810 --> 00:04:31,643 ''A Kite!'' 55 00:04:33,248 --> 00:04:36,342 ''Why is the sky only this much?'' 56 00:04:36,418 --> 00:04:40,411 ''Why are the problems on earth?'' 57 00:05:05,213 --> 00:05:09,172 ''ls money necessary to dream?'' 58 00:05:11,252 --> 00:05:15,188 ''Why do we forget to smile?'' 59 00:05:17,258 --> 00:05:21,194 ''With the piece of moon stolen? 60 00:05:21,329 --> 00:05:25,197 ''Who is there to trace us?'' 61 00:05:25,333 --> 00:05:29,201 ''This life has become boring.'' 62 00:05:29,270 --> 00:05:32,797 ''Flying is our determination.'' 63 00:05:32,874 --> 00:05:35,638 ''A Kite!'' 64 00:05:36,945 --> 00:05:39,709 ''A Kite!'' 65 00:05:40,849 --> 00:05:43,682 ''A Kite!'' 66 00:06:09,377 --> 00:06:13,177 ''ls there rent for rainbow?'' 67 00:06:15,250 --> 00:06:19,243 ''ls there a ration card for friendship?'' 68 00:06:21,256 --> 00:06:25,192 ''There is no season ticket. . 69 00:06:25,326 --> 00:06:29,194 . . For enjoyment. We have to increase. Our run rate.'' 70 00:06:29,330 --> 00:06:33,266 ''This is a film of love.'' 71 00:06:33,401 --> 00:06:37,201 ''This friendship is our determination.'' 72 00:06:37,272 --> 00:06:39,797 ''A Kite!'' 73 00:06:41,409 --> 00:06:43,934 ''A Kite!'' 74 00:06:45,213 --> 00:06:47,807 ''A Kite!'' 75 00:06:49,417 --> 00:06:51,476 ''Why is the sky only this much?'' 76 00:06:52,687 --> 00:06:55,349 ''Why are there problems on earth?'' 77 00:06:56,825 --> 00:06:58,884 ''Here nothing is right.'' 78 00:06:58,960 --> 00:07:00,894 ''We need something more.'' 79 00:07:00,962 --> 00:07:05,228 ''Put the stars besides us and fly.'' 80 00:07:05,300 --> 00:07:07,825 ''A Kite!'' 81 00:07:09,237 --> 00:07:11,762 ''A Kite!'' 82 00:07:13,241 --> 00:07:15,903 ''A Kite!'' 83 00:07:17,212 --> 00:07:19,806 ''A Kite!'' 84 00:07:24,519 --> 00:07:30,185 l don't know where else he will take us? Did you hear, Kitti? 85 00:07:34,596 --> 00:07:35,654 Kitti! 86 00:07:38,867 --> 00:07:41,802 Agree! Or else do the liquor test. Agree! 87 00:07:42,203 --> 00:07:44,398 Are you drunk? - Okay. 88 00:07:44,939 --> 00:07:47,271 What are your names? What do you do? 89 00:07:47,942 --> 00:07:49,239 We are all friends, sir? 90 00:07:49,444 --> 00:07:54,313 Very close friends. l am Ganesh he is Kitti and he Diganth. 91 00:07:54,449 --> 00:07:56,747 Do not ask too much about us. lt is not good for the ears. 92 00:07:56,818 --> 00:07:59,286 You look like educated boys. 93 00:07:59,354 --> 00:08:01,345 Aren't you ashamed to drink and drive? 94 00:08:01,422 --> 00:08:04,550 Sir, do not criticize us like that. We are good boys. 95 00:08:04,759 --> 00:08:07,159 He completed a year of friendship with a girl. 96 00:08:07,228 --> 00:08:09,162 He has drunk lightly to celebrate. 97 00:08:09,230 --> 00:08:10,822 At time like this what can boys do, sir? 98 00:08:11,366 --> 00:08:13,163 And you stop boys in the road. . 99 00:08:13,234 --> 00:08:15,168 . .and tell open your mouth, open your mouth. 100 00:08:15,236 --> 00:08:16,760 Try to understand the boy's dilemma too, sir. 101 00:08:16,838 --> 00:08:19,500 So? Are you saying it is our fault? 102 00:08:19,574 --> 00:08:21,303 One type it is. 103 00:08:21,376 --> 00:08:24,174 lf your love has failed it doesn't mean you have drinks. . 104 00:08:24,212 --> 00:08:25,611 . .and drive madly, killing people. 105 00:08:25,780 --> 00:08:29,181 Shut your mouth and come to the station. We will take the rest there. 106 00:08:29,250 --> 00:08:30,512 Sir, do you know Bhairae Gowda? 107 00:08:30,585 --> 00:08:31,643 Who? - M. L.A. 108 00:08:31,719 --> 00:08:32,913 l know. So what? 109 00:08:33,321 --> 00:08:35,846 He is his son. His people are on the line. Please speak. 110 00:08:38,726 --> 00:08:43,390 Hello! Tell Sir. Okay sir. Give back the keys. 111 00:09:08,223 --> 00:09:09,281 Oh God. 112 00:09:12,427 --> 00:09:16,761 Ganesh, you father is here. Wake up. Look there. There! 113 00:09:18,299 --> 00:09:19,425 Get up son get up. 114 00:09:21,502 --> 00:09:22,560 How are you, uncle? 115 00:09:23,638 --> 00:09:26,835 How can parents live in peace with children like this? 116 00:09:29,277 --> 00:09:33,236 l got the news from the police department that he was drunk. 117 00:09:33,481 --> 00:09:39,647 Hearing about his good deed l came to meet him. 118 00:09:39,854 --> 00:09:40,912 l was driving the car, uncle. 119 00:09:40,989 --> 00:09:42,456 He does not drink, uncle. 120 00:09:42,590 --> 00:09:44,649 Shut your mouth, boys. Do not talk on his behalf. 121 00:09:45,460 --> 00:09:47,257 When he was just a little kid. . 122 00:09:47,328 --> 00:09:48,727 . . he made fun of his teacher. 123 00:09:49,664 --> 00:09:50,790 From Mandya school we got him admitted to. . 124 00:09:50,865 --> 00:09:51,923 . .a international school in Ooty. 125 00:09:52,467 --> 00:09:54,935 Hoping my son would learn English and get good education. 126 00:09:55,803 --> 00:09:58,533 What did he do learning MBA? 127 00:09:58,606 --> 00:09:59,868 He is selling credit cards. 128 00:09:59,941 --> 00:10:01,636 Will you keep quiet for sometime? l will speak to him. 129 00:10:01,743 --> 00:10:03,335 Why should l keep quiet? 130 00:10:03,745 --> 00:10:07,203 After leaving the house look at the habits he has got into. 131 00:10:07,315 --> 00:10:09,215 Look at the habits he has cultivated. . 132 00:10:09,284 --> 00:10:11,275 . . in these five years being away from home. 133 00:10:12,620 --> 00:10:15,680 Let him at least learn something from those boys. They are orphans. 134 00:10:15,757 --> 00:10:19,750 Look, he is an engineer. Next year he will become a doctor. 135 00:10:20,361 --> 00:10:22,829 Do you think it is a joke to become a doctor and an engineer? 136 00:10:22,964 --> 00:10:26,229 l am sure when l die this son of mine will drink. . 137 00:10:26,301 --> 00:10:30,499 . .and treat the whole town with beer, brandy and rum. 138 00:10:31,906 --> 00:10:36,434 Son! What type of a son he is? Hey! Make a call to Vidhanasaudha. 139 00:10:36,978 --> 00:10:40,744 To add to his good fortune l am an M. L.A. too. 140 00:10:41,316 --> 00:10:46,982 l am a father who cannot control his own son. 141 00:10:47,722 --> 00:10:50,247 lf the people overthrow me in the next election. . 142 00:10:50,325 --> 00:10:53,260 . .thinking what type of a M. L.A. l am. . 143 00:10:53,328 --> 00:10:56,263 . . l promise on my mother that l will kill you. l will warn you. 144 00:10:56,664 --> 00:10:58,655 Ask him whether he will come back home or not? 145 00:10:58,866 --> 00:11:01,266 He will come, uncle. - You keep quiet. 146 00:11:01,536 --> 00:11:02,662 Let him speak first. 147 00:11:03,271 --> 00:11:04,329 l will not come, mother. 148 00:11:04,605 --> 00:11:07,335 Good! Very Good! 149 00:11:07,475 --> 00:11:11,605 Did you see the way he is speaking to his father, my dear. 150 00:11:11,813 --> 00:11:13,303 Hey, learn something. 151 00:11:13,414 --> 00:11:14,642 Think twice before planning for kids. 152 00:11:14,716 --> 00:11:16,741 lt is common in everyone's house, right? 153 00:11:16,818 --> 00:11:19,685 lt might be common in everyone's house, but ours is unusual. 154 00:11:20,288 --> 00:11:21,346 Trying to act smart. 155 00:11:21,823 --> 00:11:23,222 Listen, if my son dies. . 156 00:11:23,291 --> 00:11:26,419 . . l'll not come for his funeral. Come on. 157 00:11:26,894 --> 00:11:28,828 l'll talk to him. - Hey, let's go. 158 00:11:29,297 --> 00:11:30,889 Dear, you all concentrate on your studies, don't become like him. 159 00:11:30,965 --> 00:11:32,830 Hey, come on. Let's leave. 160 00:11:34,969 --> 00:11:37,301 You! - Gani. 161 00:11:47,849 --> 00:11:50,443 lt is 1 2, let's return to our flat. 162 00:11:51,786 --> 00:11:55,244 Same flat, same pub, and the same work. . 163 00:11:55,323 --> 00:11:56,847 . .the same faces, the same traffic. 164 00:11:57,992 --> 00:11:59,983 l am tired of it. 165 00:12:00,461 --> 00:12:02,190 lf l think of progressing in life. . 166 00:12:02,263 --> 00:12:04,254 . .girls don't let you live. 167 00:12:05,733 --> 00:12:07,200 Their low waist jeans. . 168 00:12:07,268 --> 00:12:09,202 . .tight T-shirts. . 169 00:12:10,271 --> 00:12:12,205 We go crazy. . 170 00:12:12,273 --> 00:12:13,331 . .seeing those girls. 171 00:12:13,941 --> 00:12:15,203 Don't these girls. . 172 00:12:15,243 --> 00:12:16,801 . . have brothers in their house? 173 00:12:17,612 --> 00:12:19,807 Let's leave this village and go far away from here. 174 00:12:20,648 --> 00:12:21,740 l can't stay here anymore. 175 00:12:23,551 --> 00:12:27,214 Kitti's plan is to go to new place and forget girls here. 176 00:12:28,222 --> 00:12:29,280 What's your problem? 177 00:12:29,357 --> 00:12:30,415 Nothing, let's go. 178 00:12:30,491 --> 00:12:33,221 You should forget about returning back. Come on, let's go. 179 00:12:34,228 --> 00:12:35,286 Where do you want to go? 180 00:12:36,364 --> 00:12:37,626 Shall we go to grandpa's house? 181 00:12:37,965 --> 00:12:39,227 Mugilpete. 182 00:12:39,367 --> 00:12:41,562 l haven't been there since my grandma's death. 183 00:12:41,769 --> 00:12:43,634 Even you die. We all will go together. 184 00:12:45,306 --> 00:12:47,968 The village, which is always surrounded by clouds? 185 00:12:48,242 --> 00:12:49,869 Yes, the name is Mugilpete. 186 00:12:50,278 --> 00:12:52,246 Finally, three guys. . 187 00:12:52,280 --> 00:12:54,441 . . have decided to leave the village at midnight. 188 00:12:54,749 --> 00:12:57,980 Come on, let's see whether we will reform in life. 189 00:14:18,266 --> 00:14:20,461 We can hear someone lighting the stove. 190 00:14:25,606 --> 00:14:28,200 Your grandpa has a pet, who is a Dracula. . 191 00:14:28,242 --> 00:14:31,302 . . he should've at least put a warning board outside. 192 00:14:31,512 --> 00:14:33,207 Grandpa had phoned me telling that there will be a servant at home. . 193 00:14:33,247 --> 00:14:35,340 . . he will take you to the nearby estate. 194 00:14:35,483 --> 00:14:36,745 lt must be him. 195 00:14:36,817 --> 00:14:38,546 He is deaf and dumb. 196 00:14:38,819 --> 00:14:41,754 He plays flute sometimes, so grandpa told me not to get scared. 197 00:14:42,356 --> 00:14:43,550 Total audio mute. 198 00:14:43,624 --> 00:14:44,886 No record and no play. 199 00:14:44,959 --> 00:14:47,553 Good servant. One should be lucky to get a servant like him. 200 00:14:47,895 --> 00:14:50,489 Ask him about grandpa's whereabouts. 201 00:14:50,698 --> 00:14:52,495 Hey, where is grandpa? 202 00:14:54,635 --> 00:14:57,900 l don't know whom all we should follow in life. 203 00:14:59,640 --> 00:15:01,801 Hey, look at the way he runs. 204 00:15:02,210 --> 00:15:04,508 Those are his legs or tyres? 205 00:15:14,188 --> 00:15:16,179 We've applied for 1 5 days leave. . 206 00:15:16,257 --> 00:15:17,849 . . l think 1 0 days of those will go in finding your grandpa. 207 00:15:17,925 --> 00:15:20,325 Call him. Call your senior. Let's meet him. 208 00:15:24,932 --> 00:15:26,194 Do you think we will reform. . 209 00:15:26,267 --> 00:15:28,929 . .as we've left the city girls and come to this village? 210 00:15:32,607 --> 00:15:33,733 l think she is mad. 211 00:15:34,642 --> 00:15:36,337 ln three of us, who will handle her? 212 00:15:36,844 --> 00:15:38,311 Hey, will you try? 213 00:15:42,950 --> 00:15:44,212 Hello! 214 00:15:44,285 --> 00:15:50,815 lf you turn stop your car and get down, we can greet your respectfully. 215 00:15:55,896 --> 00:15:59,423 Hey you! Stop it! 216 00:16:05,573 --> 00:16:10,169 Vikas! Vikas! 217 00:16:13,881 --> 00:16:15,246 Vicky. 218 00:16:28,663 --> 00:16:29,721 Sorry. 219 00:16:39,940 --> 00:16:42,204 Bhavani, come on, get down. 220 00:16:43,644 --> 00:16:45,202 How many times have l told you. . 221 00:16:45,246 --> 00:16:47,237 . .can't you keep quiet? 222 00:16:47,315 --> 00:16:49,215 l didn't do anything. He did that. 223 00:16:49,283 --> 00:16:51,217 l. . You are lying to me. Come with me. - Mother. 224 00:16:51,285 --> 00:16:56,951 l didn't do anything. Hey! Hey! Hey, stop there. 225 00:16:57,558 --> 00:16:58,616 Hey wait. 226 00:17:00,561 --> 00:17:02,426 Hey you, which village have you brought us to? 227 00:17:03,164 --> 00:17:04,893 These ladies are acting like Jackie Chan. 228 00:17:05,366 --> 00:17:06,697 lt is going to be very difficult this way. 229 00:17:06,767 --> 00:17:08,166 Please, have a seat. - Thank you. 230 00:17:08,235 --> 00:17:09,429 He is Gani and he is Kitti. 231 00:17:09,503 --> 00:17:11,630 Greetings. - He is my grandpa. 232 00:17:11,906 --> 00:17:14,773 Your senior. He looks like Bisleri bottle is wearing a shirt. 233 00:17:14,809 --> 00:17:15,901 Greetings, grandpa. 234 00:17:16,210 --> 00:17:18,201 She is Padma, the one who is standing there. 235 00:17:18,379 --> 00:17:19,403 She is. . 236 00:17:20,881 --> 00:17:23,372 She is Saumya, my eldest daughter. 237 00:17:23,584 --> 00:17:25,381 She is my youngest daughter, Pavani. 238 00:17:25,519 --> 00:17:26,713 The other one is Radha. 239 00:17:26,854 --> 00:17:29,322 Remember their names, you would need them in emergency. 240 00:17:29,390 --> 00:17:30,789 lf you have anybody left call them. 241 00:17:30,858 --> 00:17:32,189 Once for all we can finish with the introduction episode. 242 00:17:32,259 --> 00:17:33,317 Don't keep it as balance. 243 00:17:38,199 --> 00:17:39,257 Listen. 244 00:17:39,333 --> 00:17:41,267 Dear. . - They are. . They are. . 245 00:17:41,335 --> 00:17:43,269 l had not read this book at all. 246 00:17:43,337 --> 00:17:46,272 ls it so? - Every chapter of it is interesting. 247 00:17:46,407 --> 00:17:47,738 A black panther. 248 00:17:48,209 --> 00:17:50,336 Two or three in front of the rifle. 249 00:17:50,611 --> 00:17:51,635 l fired. 250 00:17:52,213 --> 00:17:53,612 Do you recognize him? 251 00:17:54,915 --> 00:17:56,212 Who? - He is. . 252 00:17:56,283 --> 00:17:58,217 . .your teacher's grandpa. 253 00:17:58,285 --> 00:18:01,482 He has come here along with his friends. - ls it so? My God. 254 00:18:01,822 --> 00:18:03,483 You've grown up. 255 00:18:03,691 --> 00:18:05,818 Uncle, there is no control over his body, so he has grown. 256 00:18:05,893 --> 00:18:08,691 l've taken the contract of controlling it, but couldn't. 257 00:18:09,764 --> 00:18:12,358 Uncle, why are you sitting on the wheelchair? 258 00:18:13,501 --> 00:18:15,162 lt has been two years. . 259 00:18:15,236 --> 00:18:17,170 . .since my legs have gone weak. 260 00:18:17,571 --> 00:18:18,833 l am unable to walk. 261 00:18:19,907 --> 00:18:21,169 l am suffering from a spinal cord failure. . 262 00:18:21,208 --> 00:18:23,802 . .so due to that my legs have gone weak. 263 00:18:25,780 --> 00:18:26,804 Sorry, uncle. 264 00:18:29,383 --> 00:18:31,851 So, all three of you stay together in Bangalore? 265 00:18:32,386 --> 00:18:33,444 Good. 266 00:18:33,521 --> 00:18:35,648 Uncle, l don't know what is good or bad. 267 00:18:36,524 --> 00:18:39,516 Kitti and l have got settled. 268 00:18:39,660 --> 00:18:42,390 But we are worried for him. 269 00:18:42,530 --> 00:18:45,192 Aunt, will you please give me some pickle. . 270 00:18:45,266 --> 00:18:47,598 . . 1 50 grams of snacks, and red colour curry in a mug? 271 00:18:47,668 --> 00:18:48,794 Have patience. 272 00:18:49,403 --> 00:18:50,927 l don't have patience. 273 00:18:51,272 --> 00:18:52,603 l am very fast at eating. 274 00:18:52,673 --> 00:18:54,197 You don't feel shy. Please, serve me. 275 00:18:55,409 --> 00:18:57,206 We will not cook food at home. 276 00:18:57,244 --> 00:18:59,212 We will have food here daily. - Okay. 277 00:18:59,246 --> 00:19:01,737 The food at Mugalpete tastes different. Have food. 278 00:19:01,816 --> 00:19:03,477 Yes, we are doing the same. 279 00:19:03,617 --> 00:19:06,552 Aunt, will you give me that which is green in colour like oil paint. . 280 00:19:06,620 --> 00:19:07,746 Please, put that in my plate. 281 00:19:07,822 --> 00:19:09,483 This is called 'Tamboli'. 282 00:19:09,857 --> 00:19:11,222 So, is this the spinach. . 283 00:19:11,292 --> 00:19:13,920 . .that you were chopping there? 284 00:19:14,829 --> 00:19:16,228 No, Radha was chopping. . 285 00:19:16,297 --> 00:19:18,891 . .some herbal spinach. 286 00:19:19,867 --> 00:19:21,425 She is interested in Ayurveda. 287 00:19:21,869 --> 00:19:23,302 She has completed her Bachelors degree in science in Bangalore. 288 00:19:23,370 --> 00:19:25,235 She is doing her course in Ayurveda. 289 00:19:25,306 --> 00:19:26,705 We will get her married as soon as she is done with her course. 290 00:19:26,774 --> 00:19:27,832 We've already looked for an alliance. 291 00:19:27,975 --> 00:19:29,840 Mother. Why do you have to tell all those things? 292 00:19:32,246 --> 00:19:33,270 Enough. 293 00:19:34,482 --> 00:19:37,451 Why did you stop as soon as l said? l was joking, come on, serve. 294 00:19:37,818 --> 00:19:39,683 Sorry, it is over. l'll get more. 295 00:19:40,554 --> 00:19:41,816 Saumya is my eldest daughter. 296 00:19:42,323 --> 00:19:43,551 She has done her graduation in Kannada. 297 00:19:44,258 --> 00:19:45,350 She is a gold medalist. 298 00:19:46,260 --> 00:19:47,386 She studied in Mysore. 299 00:19:48,562 --> 00:19:50,462 She teaches kids here. 300 00:19:51,532 --> 00:19:53,659 She is my youngest daughter Pavani. 301 00:19:54,602 --> 00:19:56,263 She finished her schooling in Bangalore. . 302 00:19:56,337 --> 00:19:59,272 . . but is here after l was wheelchair bound. 303 00:19:59,340 --> 00:20:00,898 She is doing her second year here. 304 00:20:01,342 --> 00:20:04,209 The best part is we've never seen her going to college even once. 305 00:20:05,212 --> 00:20:07,305 Father, l've already done my doctorate in everything. 306 00:20:07,348 --> 00:20:08,576 Your betterment lies in keeping quiet. 307 00:20:08,649 --> 00:20:10,583 Okay, dear. - That's good. 308 00:20:15,623 --> 00:20:17,614 ''The moonlit on the trees.'' 309 00:20:17,825 --> 00:20:19,918 ''The moonlit on the trees.'' 310 00:20:19,994 --> 00:20:22,292 ''The trees brightened with the light.'' 311 00:20:22,363 --> 00:20:24,558 ''The trees brightened with the light.'' 312 00:20:28,769 --> 00:20:30,760 ''They light lit up the whole land.'' 313 00:20:30,838 --> 00:20:32,897 ''They light lit up the whole land.'' 314 00:20:32,973 --> 00:20:35,237 Now in this poem. . 315 00:20:35,276 --> 00:20:38,734 The third. . - Saumya, this is GSS's poem, right? 316 00:20:39,346 --> 00:20:41,576 l like it very much. - Even l like it very much. 317 00:20:41,882 --> 00:20:44,442 Whenever l get bored, l recite it for the kids. 318 00:20:44,518 --> 00:20:46,748 That means if you feel bored, then you want to bore the kids too. 319 00:20:49,857 --> 00:20:53,452 We've come as visiting professors to your school. We are guests. 320 00:20:53,527 --> 00:20:55,518 l'll sing one song. All the kids will feel happy. 321 00:20:55,663 --> 00:20:58,996 lt will really be pleasant to hear you sing. 322 00:21:02,503 --> 00:21:04,198 The teacher is teaching. 323 00:21:04,271 --> 00:21:06,205 The teacher is teaching. 324 00:21:06,273 --> 00:21:07,604 The children should sleep. 325 00:21:09,209 --> 00:21:12,542 The teacher will lose her job and the children should throw a party. 326 00:21:15,215 --> 00:21:17,877 Sending the teacher home is good children's moral. 327 00:21:19,386 --> 00:21:22,412 When l was in L KG the teacher left the school unable to teach me. 328 00:21:22,489 --> 00:21:25,458 He then opened a footwear shop in Mandya bus stop. 329 00:21:25,526 --> 00:21:26,925 There he progressed in life. 330 00:21:28,495 --> 00:21:29,553 The teacher is coughing. 331 00:21:29,630 --> 00:21:33,464 Today is a holiday. Run home, children. Run, run. - Come on. Come. 332 00:21:35,836 --> 00:21:38,896 What joke is this? They will not return for a week if they go now. 333 00:21:40,641 --> 00:21:42,233 Please come back children, come back! - Ganesh, you are playing. . 334 00:21:42,276 --> 00:21:44,574 . .too much mischief. Come on now let us bring the children back. 335 00:21:45,245 --> 00:21:49,238 Hey! Dracula come here. l do not like the way in. . 336 00:21:49,316 --> 00:21:52,479 . .which children are tortured in the name of studies. 337 00:21:52,653 --> 00:21:54,814 They should be kept happy and that is education. Understood? 338 00:21:57,658 --> 00:22:00,491 Mother told to take you'll to the waterfalls and come. 339 00:22:00,661 --> 00:22:02,288 Those who are interested to come, be quick. 340 00:22:26,220 --> 00:22:30,213 Dracula, this place is good for mischief, to love. . 341 00:22:30,290 --> 00:22:34,351 . .to commit suicide and to swim. Let us get down. 342 00:22:34,828 --> 00:22:36,557 No one survived who went there for swimming. 343 00:22:37,364 --> 00:22:39,298 More than 620 people died there. 344 00:22:39,433 --> 00:22:40,730 Maybe you survived. 345 00:22:41,435 --> 00:22:42,925 Why don't you jump so that everyone will get peace? 346 00:22:47,307 --> 00:22:51,539 What is this, Dracula? Water falls from both the eyes. 347 00:22:52,246 --> 00:22:53,440 What is the cause of this distress? 348 00:22:58,318 --> 00:23:01,412 Didn't l tell you not to tell anyone? Come let us go. 349 00:23:07,895 --> 00:23:10,193 Doctor told me to eat something in every two minutes. 350 00:23:10,264 --> 00:23:12,198 lt increases the life span. 351 00:23:12,266 --> 00:23:14,200 Eat, my child. Did l stop you from eating? 352 00:23:14,268 --> 00:23:17,237 l thought it is better to inform before you ask. 353 00:23:17,471 --> 00:23:20,804 l don't know where all the food l eat goes. 354 00:23:20,874 --> 00:23:22,432 The food l cooked got over. l will prepare it and bring. Wait. 355 00:23:22,543 --> 00:23:23,601 Thank you, aunt. 356 00:24:04,585 --> 00:24:06,450 Why Ganesh? Didn't you get sleep? 357 00:24:07,821 --> 00:24:10,187 l don't think l will ever sleep now. 358 00:24:10,257 --> 00:24:11,315 Why? 359 00:24:12,259 --> 00:24:14,318 My life brightened up and spoilt everything. 360 00:24:15,729 --> 00:24:16,787 Okay. 361 00:24:30,444 --> 00:24:35,279 This bullet mark is mine. This one was from, Kodanda. 362 00:24:35,849 --> 00:24:38,875 That time Kodanda was only 1 6 years old. 363 00:24:41,455 --> 00:24:42,615 ln Gujarat this cheetah used. . 364 00:24:42,689 --> 00:24:44,714 . .to trouble a lot of villagers and even killed many. 365 00:24:45,726 --> 00:24:48,957 No one could trap it. ln the end they called us. 366 00:24:49,029 --> 00:24:51,497 We both went and hunted it. - Wow. 367 00:24:51,865 --> 00:24:54,663 There can be no other hunter like your grandpa, Diganth. 368 00:24:54,968 --> 00:24:57,664 What a grandson for the great grandpa? 369 00:24:58,238 --> 00:24:59,705 Like an ice candy in the mutton shop. 370 00:25:01,375 --> 00:25:04,776 Ganesh, look at this photo. You might like it. 371 00:25:06,580 --> 00:25:09,777 Wow! Eating material! This is my chapter. 372 00:25:09,850 --> 00:25:10,908 Tell something about this, grandpa. 373 00:25:11,251 --> 00:25:13,446 That? Oh! That. One minute. 374 00:25:15,189 --> 00:25:16,781 What happened? - He wants to spit out. 375 00:25:17,257 --> 00:25:18,519 He has no time or place. 376 00:25:19,326 --> 00:25:22,193 Uncle, after killing the pig, putting it in the rod. . 377 00:25:22,262 --> 00:25:24,196 . .and with support on either sides. . 378 00:25:24,264 --> 00:25:27,392 . .and then lighting fire from down. ls it done like that? 379 00:25:27,467 --> 00:25:29,298 Yes. - What about salt and spices? 380 00:25:29,837 --> 00:25:32,863 We carry all that with us. There we add to it and eat. 381 00:25:33,807 --> 00:25:35,798 Fresh, hot and spicy. lt might have tasted awesome. Was it, grandpa? 382 00:25:35,843 --> 00:25:37,333 Look his mouth started watering. 383 00:25:38,512 --> 00:25:41,481 Uncle, how many pigs have you eaten so far? 384 00:25:41,548 --> 00:25:44,210 l do not eat l just hunt them. The moment it was cooked. . 385 00:25:44,284 --> 00:25:47,481 . . he grabbed it by the tail and started eating. 386 00:25:50,224 --> 00:25:51,851 You and your tongue must be very fortunate. 387 00:25:53,794 --> 00:25:57,787 You know something. Every man is in a way or the other, a hunter. 388 00:25:59,233 --> 00:26:00,530 This life is a big hunt. 389 00:26:00,667 --> 00:26:03,465 Uncle, do we have to talk about life at this time of the night. 390 00:26:03,604 --> 00:26:09,167 Now let us talk about this boar. Especially regarding its tail. 391 00:26:09,209 --> 00:26:13,475 l have to come to a decision today. Can we urgently find a boar nearby? 392 00:26:13,680 --> 00:26:16,308 Yes we can. There is a boar. 393 00:26:17,351 --> 00:26:21,720 lt is the one that fired up my life two years back. 394 00:26:23,290 --> 00:26:25,758 That boar was very brave. 395 00:26:30,197 --> 00:26:32,188 lt was the only spirited boar. . 396 00:26:32,266 --> 00:26:35,702 . .that would pounce on the hunter holding a gun. 397 00:27:00,527 --> 00:27:01,755 But, my destiny had something else was store for me. 398 00:27:03,830 --> 00:27:05,320 l lost the strength of my legs. 399 00:27:07,401 --> 00:27:11,531 The doctor diagnosed my problem as spinal cord failure. 400 00:27:13,774 --> 00:27:15,708 Told that l will not regain the strength of my legs in my life. 401 00:27:16,510 --> 00:27:18,205 And if l did, it would be a miracle. 402 00:27:21,181 --> 00:27:22,773 After that l did not go for hunting. 403 00:27:24,918 --> 00:27:28,183 That boar became a scar. . 404 00:27:28,255 --> 00:27:32,385 . . in this famous Kodanda's life. 405 00:27:32,526 --> 00:27:35,427 Uncle, let us all go in search of that boar. We will help you. 406 00:27:35,929 --> 00:27:38,193 lf l take the name of the boar my wife. . 407 00:27:38,265 --> 00:27:39,596 . .and children get wild with anger. 408 00:27:39,666 --> 00:27:41,793 You forget that. Let them get annoyed among themselves. 409 00:27:41,868 --> 00:27:43,335 We will go and search that boar. 410 00:27:45,505 --> 00:27:47,302 How? -Hello! All come out. 411 00:27:47,374 --> 00:27:52,209 Come fast. Come on fast. Grandpa, come fast. - Come on. 412 00:27:52,245 --> 00:27:53,803 Before the boar drinks bed coffee we have to drink it. 413 00:28:03,690 --> 00:28:05,157 Slowly! Slowly! 414 00:28:46,333 --> 00:28:47,493 Do not come beyond that yellow flag. 415 00:28:47,567 --> 00:28:49,467 l will shoot from here. You come from the other side. 416 00:28:49,536 --> 00:28:51,299 So, we will wait here. Did you understand? 417 00:28:53,440 --> 00:28:55,431 Early in the morning l did a difficult job. 418 00:28:55,609 --> 00:28:58,908 But it is okay, uncle. There will be reward for all hard work. 419 00:28:59,713 --> 00:29:02,204 All we have to do is blow the conch. . 420 00:29:02,282 --> 00:29:04,216 . .and come shouting from inside the forest out here. 421 00:29:04,284 --> 00:29:06,479 So that the boar will come out of the forest. 422 00:29:06,553 --> 00:29:07,850 And you will shoot the boar from here. 423 00:29:07,921 --> 00:29:09,479 And we will eat it. ls that all, uncle? 424 00:29:09,556 --> 00:29:11,217 That's all. - Hey! 425 00:29:11,291 --> 00:29:13,759 Dracula! Call the boar urgently to this side. 426 00:29:14,294 --> 00:29:16,285 But, grandpa you should not touch the boars' tail. 427 00:29:16,630 --> 00:29:19,394 Come on come on. Kitti! Come. 428 00:29:22,836 --> 00:29:25,236 Anyhow, we have reached to this level of searching the boar. 429 00:29:25,305 --> 00:29:27,239 Take this fast. Oh! God! l am fully confused. . 430 00:29:27,307 --> 00:29:30,572 . .which the front side is and which is the backside. 431 00:29:30,644 --> 00:29:31,668 You search this side. 432 00:29:31,745 --> 00:29:33,235 lf l were aware of this confusion. . 433 00:29:33,280 --> 00:29:36,807 . . l would have brought the priest along. Kitti! Take, blow it. 434 00:29:37,317 --> 00:29:39,842 Let me see. Actually you even look like a priest. 435 00:29:47,527 --> 00:29:48,926 Stupid, making sound from the body. 436 00:29:48,995 --> 00:29:51,589 And pointing the other side. You! So? 437 00:30:16,389 --> 00:30:19,722 This is the boar that frightened uncle Kodanda. 438 00:30:20,494 --> 00:30:21,961 But, it resembles my friend a lot. Where has it gone? 439 00:30:24,831 --> 00:30:27,425 l cannot see the item l have to eat? 440 00:30:28,702 --> 00:30:31,637 Hey! Dracula see whether the boar has tail or not. 441 00:30:32,239 --> 00:30:33,706 lf it doesn't have. We will cancel. . 442 00:30:33,773 --> 00:30:35,331 . .this business between the boar and us. 443 00:30:36,276 --> 00:30:37,470 Look there! Look! 444 00:30:38,945 --> 00:30:40,344 Gani! Kitti! 445 00:30:42,616 --> 00:30:50,614 Hey! Why are you running? Wait! Wait! Do not run. Diggi! Diggi! 446 00:30:55,262 --> 00:30:56,320 Hey! 447 00:31:05,739 --> 00:31:06,797 Hey Kitti! 448 00:31:10,844 --> 00:31:12,607 Hey! 449 00:31:18,818 --> 00:31:19,876 Move! 450 00:31:27,360 --> 00:31:28,418 Hey Kitti. 451 00:31:32,465 --> 00:31:36,629 l don't know where the spare parts of my body have scattered, friend. 452 00:31:37,237 --> 00:31:38,431 We will need a week to fix it. 453 00:31:44,644 --> 00:31:47,738 Ganesh! Kitti! Are you okay? 454 00:31:48,315 --> 00:31:51,375 Kitti, look how happy he sounds. 455 00:31:51,885 --> 00:31:55,878 First let me get out of here then l will throw him down here. 456 00:31:57,857 --> 00:32:00,690 You take uncle and grandpa home, Diggi. We will follow later. 457 00:32:00,894 --> 00:32:02,191 Okay. 458 00:32:23,283 --> 00:32:27,310 Not me. These poor boys wanted to see the boars. 459 00:32:27,621 --> 00:32:30,590 l told them no hunting. For their sake. . 460 00:32:30,657 --> 00:32:33,285 lt was just a ramble in the jungle. 461 00:32:34,561 --> 00:32:36,552 And it was fun. Wasn't it, Diganth? 462 00:32:36,630 --> 00:32:37,688 Yes uncle. 463 00:32:37,764 --> 00:32:41,894 lt seems the boar chased Ganesh and Kitti and they fell into a pit. 464 00:32:42,235 --> 00:32:43,827 Diggi was smart enough to climb the tree. 465 00:32:44,504 --> 00:32:49,567 Do you know who told them to climb a tree in emergency? l did. 466 00:32:50,877 --> 00:32:52,742 Father, why didn't you take me with you for hunting? 467 00:32:52,846 --> 00:32:54,871 l would have surely shot the boar. 468 00:32:56,249 --> 00:32:57,307 Hey. . 469 00:32:59,252 --> 00:33:00,310 First come inside the house. 470 00:33:03,790 --> 00:33:05,883 Come. And you! Are you satisfied? 471 00:33:06,559 --> 00:33:07,856 l am sure you must be feeling contented. 472 00:33:08,261 --> 00:33:09,853 Mother, cool down and forget it. 473 00:33:09,929 --> 00:33:13,228 How can l, Saumya? Because of the boar he has lost his legs. 474 00:33:13,300 --> 00:33:14,597 Still he does not realize the danger. 475 00:33:15,201 --> 00:33:18,659 lf he is so crazy of hunting first let him shoot me and then go. 476 00:33:19,806 --> 00:33:21,831 l am sorry, Padma. l am really sorry. 477 00:33:24,210 --> 00:33:27,304 Next time if you want to go. Then go over my dead body. 478 00:33:27,614 --> 00:33:29,377 My father has spinal cord failure. 479 00:33:29,449 --> 00:33:30,848 He has lost strength of both the legs. 480 00:33:30,917 --> 00:33:33,442 Knowing his condition how could you take him for hunting? - You. . 481 00:33:33,520 --> 00:33:35,215 What type of medical student are you? 482 00:33:35,455 --> 00:33:37,480 Please. - Have you seen yourself in the mirror? 483 00:33:37,557 --> 00:33:38,683 l am sure you have cow dung in place of brains. 484 00:33:38,758 --> 00:33:41,226 l have already told you that l am sorry. . 485 00:33:41,294 --> 00:33:42,454 . .Apologizing will not help. 486 00:33:42,696 --> 00:33:45,631 l feel like smashing your face. 487 00:33:45,699 --> 00:33:47,223 Then do it now. Who has stopped you? 488 00:33:47,300 --> 00:33:49,359 Lawfully, an offender has to be punished. 489 00:33:49,436 --> 00:33:50,767 What did you tell your name is? - Gani! 490 00:33:51,471 --> 00:33:53,905 You are like a brother to me. And you? 491 00:33:53,973 --> 00:33:55,463 The time is still not come to say my feeling. 492 00:33:55,942 --> 00:33:57,375 Listen, why to hide the fact from you? 493 00:33:57,444 --> 00:33:59,435 Early in the morning he said let us go hunting. 494 00:33:59,579 --> 00:34:01,774 We refused, as there are three young ladies in the house. 495 00:34:01,848 --> 00:34:05,181 They might worry if we leave them back and go. 496 00:34:05,251 --> 00:34:07,742 l even told him not to bother about that boar. 497 00:34:07,821 --> 00:34:09,186 But he did not listen. You know. . 498 00:34:09,255 --> 00:34:13,191 . . because of brave boys like them uncle reached home safely. 499 00:34:13,259 --> 00:34:14,317 Please keep quiet. 500 00:34:14,928 --> 00:34:16,327 Get down, you devil. 501 00:34:16,396 --> 00:34:19,331 No l will not. - Will you get down or not, stupid? 502 00:34:19,399 --> 00:34:20,525 Didn't l tell you l would not? 503 00:34:20,600 --> 00:34:23,865 Oh! God! Girls really have started scaling heights these days. 504 00:34:23,937 --> 00:34:25,199 lt was not like this during our days. 505 00:34:25,605 --> 00:34:27,664 What happened, mother? - She says l should not hit her. 506 00:34:27,741 --> 00:34:29,436 And if l ever hit her again she will cut my hands. 507 00:34:32,746 --> 00:34:35,340 God! Look! Look at the way she is speaking to her mother. 508 00:34:35,615 --> 00:34:38,812 Here l am worried about my husband being in the wheelchair. 509 00:34:38,885 --> 00:34:42,912 She takes everything casually. Today l will kill her. 510 00:34:43,223 --> 00:34:45,487 Why do you have to kill? l will jump from here and kill myself. 511 00:34:45,558 --> 00:34:46,820 You are welcome to die. Go! 512 00:34:47,894 --> 00:34:49,953 Mother, look l will surely die. 513 00:34:50,296 --> 00:34:52,287 Pawani! - Get down from there. 514 00:34:52,432 --> 00:34:53,490 Well done. 515 00:34:53,600 --> 00:34:57,263 l will surely die. Will you ever tell me to die? Just watch me. 516 00:34:59,806 --> 00:35:01,296 Leave me! l have to die. 517 00:35:01,408 --> 00:35:02,898 You better shut your mouth. 518 00:35:03,176 --> 00:35:04,268 Otherwise l will throw your down, idiot. 519 00:35:04,878 --> 00:35:06,175 Come quietly. 520 00:35:07,881 --> 00:35:09,712 Come inside, devil. Will you take my life? 521 00:35:11,451 --> 00:35:14,545 Kitti became a super man, Diggi. 522 00:35:17,690 --> 00:35:19,920 Go inside. Go! 523 00:35:22,295 --> 00:35:24,354 Yes! Something is happening here. 524 00:35:26,466 --> 00:35:28,195 Do not try to recognize that and try to laugh at it. 525 00:35:28,701 --> 00:35:30,794 You will mature too fast. Which is not very good. 526 00:35:31,704 --> 00:35:32,762 Go away! 527 00:36:33,266 --> 00:36:36,667 ''Your striking looks like the lightening.'' 528 00:36:37,203 --> 00:36:40,536 ''Brought rain where l stood.'' 529 00:36:41,207 --> 00:36:45,200 ''With your warmth close by.'' 530 00:36:45,245 --> 00:36:48,840 ''Brought winter where l sat.'' 531 00:36:49,215 --> 00:36:52,810 ''With smolder of longings.'' 532 00:36:52,952 --> 00:36:56,752 ''ls summer in my heart.'' 533 00:36:57,223 --> 00:37:01,216 ''How will there be peace to my soul.'' 534 00:37:02,896 --> 00:37:06,832 ''Your striking looks like the lightening.'' 535 00:37:06,900 --> 00:37:10,700 ''Brought rain where l stood.'' 536 00:37:10,904 --> 00:37:14,670 ''With your warmth close by.'' 537 00:37:14,908 --> 00:37:18,674 ''Brought winter where l sat.'' 538 00:37:50,643 --> 00:37:58,277 ''l am subscriber your heart.'' 539 00:37:58,451 --> 00:38:05,323 ''l will surely come to give its dues.'' 540 00:38:06,593 --> 00:38:14,227 ''l am a reporter of your heart.'' 541 00:38:14,300 --> 00:38:21,399 ''The moment l set my eyes on you. . 542 00:38:22,375 --> 00:38:26,471 l become speechless.'' 543 00:38:26,579 --> 00:38:30,276 ''Oh! Beautiful fairy.'' 544 00:38:30,550 --> 00:38:34,384 ''Can l perform with you.'' 545 00:38:34,520 --> 00:38:37,455 ''As it is l am already a crazy man.'' 546 00:38:38,458 --> 00:38:42,258 ''Your striking looks like the lightening.'' 547 00:38:42,362 --> 00:38:45,889 ''Brought rain where l stood.'' 548 00:38:46,332 --> 00:38:50,291 ''With your warmth close by.'' 549 00:38:50,503 --> 00:38:55,338 ''Brought winter where l sat.'' 550 00:39:19,966 --> 00:39:23,766 ''l am the debtor to the poetries.'' 551 00:39:23,836 --> 00:39:27,738 ''Of your heart.'' 552 00:39:27,974 --> 00:39:35,676 ''Partner stealing your open eyed memories.'' 553 00:39:35,982 --> 00:39:43,787 ''l will give you all the longings of my heart.'' 554 00:39:43,923 --> 00:39:47,859 ''As it is am a thief of hearts.'' 555 00:39:47,994 --> 00:39:51,361 ''Who stole your heart?'' 556 00:40:01,741 --> 00:40:05,438 ''Your striking looks like the lightening.'' 557 00:40:05,712 --> 00:40:09,546 ''Brought rain where l stood.'' 558 00:40:09,682 --> 00:40:13,584 ''With your warmth close by.'' 559 00:40:13,753 --> 00:40:17,484 ''Brought winter where l sat.'' 560 00:40:17,623 --> 00:40:21,525 ''With smoldering of longings.'' 561 00:40:21,594 --> 00:40:25,496 ''lt is summer in the heart.'' 562 00:40:25,598 --> 00:40:30,331 ''How will there be is peace to soul.'' 563 00:40:45,651 --> 00:40:48,245 l really liked it. The way you dipped in the lake holding the nose. . 564 00:40:48,321 --> 00:40:51,256 . .and walking in the jungle like a spirit. . 565 00:40:51,324 --> 00:40:53,986 . .And then sitting on a grave like a like a lady sage. 566 00:40:55,261 --> 00:40:56,455 Your faith should be acclaimed. 567 00:40:56,863 --> 00:40:58,262 lf l were sleeping in that grave. . 568 00:40:58,331 --> 00:41:01,767 . . l would have got up from there and would have greeted you. 569 00:41:04,470 --> 00:41:05,801 Whose grave is it? 570 00:41:10,610 --> 00:41:11,634 My husband's. 571 00:41:17,884 --> 00:41:18,942 Sorry. 572 00:41:35,835 --> 00:41:37,427 Kitti, whose photograph is that? 573 00:41:37,837 --> 00:41:40,237 l do not know. Aunt was telling it is some, Srinivas. 574 00:41:40,306 --> 00:41:41,364 Do you know? 575 00:41:42,375 --> 00:41:44,741 Will you come to the temple, today? 576 00:41:46,245 --> 00:41:47,269 Which temple, aunt? 577 00:41:47,480 --> 00:41:49,948 Oh! Didn't Grandpa tell you anything? 578 00:41:50,850 --> 00:41:53,785 Today is my son Srinivas's second death anniversary. 579 00:41:56,255 --> 00:41:57,517 So, you'll were not aware of this? 580 00:41:58,858 --> 00:42:02,259 Saumya and Srinivas grew up together. 581 00:42:02,595 --> 00:42:07,726 They liked each other and wanted to get married. We got them married. . 582 00:42:07,800 --> 00:42:10,200 . . But on the day of the marriage. . 583 00:42:10,269 --> 00:42:14,729 . .Srinivas lost his life trying to save the child from the stream. 584 00:42:16,809 --> 00:42:20,301 lt happened hardly two hours after their marriage. 585 00:42:23,482 --> 00:42:25,950 We never thought of Saumya as our daughter-in-law. 586 00:42:26,819 --> 00:42:28,753 She is like our elder daughter. 587 00:42:28,821 --> 00:42:32,621 Mother, did you start it again. The temple is very far away. 588 00:42:32,692 --> 00:42:34,887 By the time we travel 1 50 kilometers it will be very tiring. 589 00:42:35,828 --> 00:42:38,524 Hey! Let us travel in our car. We can travel comfortably. 590 00:42:39,632 --> 00:42:40,690 Okay fine. 591 00:43:00,519 --> 00:43:02,180 Let the God come to his senses. 592 00:43:03,789 --> 00:43:04,847 Get in fast, child. . 593 00:43:04,924 --> 00:43:06,186 . . l will sit besides mother. . 594 00:43:06,259 --> 00:43:08,193 . .Get in fast. l cannot bear this girl's pestering. . 595 00:43:08,261 --> 00:43:10,855 . .Get in fast. Oh! God! 596 00:43:10,930 --> 00:43:12,454 Move mother. Didn't l tell you keep quiet? 597 00:43:12,531 --> 00:43:13,828 Why are you sitting besides me? 598 00:43:14,600 --> 00:43:16,898 l know that the sweet packets are with you. 599 00:43:17,203 --> 00:43:18,431 lt is five hours journey. 600 00:43:18,537 --> 00:43:19,595 And grandpa we have to take responsibility of. . 601 00:43:19,672 --> 00:43:20,730 . .our stomach and hunger. 602 00:43:21,207 --> 00:43:22,435 Now, take out the packet, Grandpa. 603 00:43:33,486 --> 00:43:35,681 ln this temple l got married, Dignath. 604 00:43:38,357 --> 00:43:40,348 And my first night was in the Priest's house. 605 00:43:40,426 --> 00:43:41,825 Oh! Shameless man! He started again. 606 00:43:41,894 --> 00:43:43,225 Aunt, have you gone to the flash back? 607 00:43:44,297 --> 00:43:45,389 Listen to what l say. 608 00:43:47,233 --> 00:43:50,293 Once when l went hunting unknowingly l shot her father. 609 00:43:51,837 --> 00:43:54,499 When he was hospitalized. She used to come daily. 610 00:43:54,840 --> 00:43:56,740 So? Did the love start there? 611 00:43:57,243 --> 00:43:58,267 Then! 612 00:43:58,844 --> 00:44:00,243 The first thing her father did after coming out. . 613 00:44:00,279 --> 00:44:03,214 . .of the hospital and got us married. 614 00:44:04,183 --> 00:44:08,176 So, to get a girl the first thing we have to do is shoot her father. 615 00:44:08,254 --> 00:44:09,881 You imp! 616 00:44:10,189 --> 00:44:12,350 What a beautiful accident your marriage was, uncle! 617 00:44:13,659 --> 00:44:16,651 Birth, life and death everything is an accident, Ganesh. 618 00:44:17,730 --> 00:44:21,564 That too meeting a girl is the biggest accident of life. 619 00:44:56,836 --> 00:44:59,304 Mugilpet! Mugilpet! Mugilpet! 620 00:45:29,268 --> 00:45:30,326 Are we are home? 621 00:45:30,736 --> 00:45:32,533 Yes. You got up late. 622 00:45:32,605 --> 00:45:34,266 lf you had got up in the morning your eye would have pained. 623 00:45:49,288 --> 00:45:50,346 Do not knock the door for long. 624 00:45:50,423 --> 00:45:57,556 Not good for the hands. Come in. Come! Come! 625 00:45:59,498 --> 00:46:00,795 l wanted your sweater. 626 00:46:00,866 --> 00:46:01,855 What? 627 00:46:02,768 --> 00:46:03,826 Sweater. 628 00:46:05,171 --> 00:46:06,229 Are you giving it to the laundry? 629 00:46:06,305 --> 00:46:09,570 lt is nearly 5 years since it is washed. 630 00:46:09,708 --> 00:46:13,303 lf you touch it you will compulsorily have to bathe 5 times. Take. 631 00:46:18,584 --> 00:46:21,815 Are you searching for me? Then l am not in the sweater. l am here. 632 00:46:24,790 --> 00:46:25,848 l am sorry. 633 00:46:25,925 --> 00:46:27,187 Why are you apologizing? 634 00:46:27,259 --> 00:46:29,489 As far as l know nothing has happened between us to apologize. 635 00:46:31,197 --> 00:46:35,725 While coming from the temple. ln the car l dozed off on your shoulder. 636 00:46:37,203 --> 00:46:41,435 My earrings got stuck in your sweater. l cannot find it now. 637 00:46:42,441 --> 00:46:46,207 Oh! That is the matter? The moment l stepped into the room. 638 00:46:46,312 --> 00:46:50,476 l removed it in Salman Khan's style twirled it like this and threw it. 639 00:46:51,217 --> 00:46:52,809 l do not know where your earring is gone. 640 00:46:53,486 --> 00:46:55,215 So, along with the wild boar the responsibility of searching. . 641 00:46:55,287 --> 00:46:57,517 . .for your earrings has fallen on me. 642 00:46:58,290 --> 00:47:00,724 l would be grateful if you could search it and give. 643 00:47:00,793 --> 00:47:01,782 l will do that. 644 00:47:02,561 --> 00:47:04,859 This earring is very dear to me. 645 00:47:06,165 --> 00:47:07,826 Should not search desperately for the lost things. 646 00:47:08,501 --> 00:47:11,402 You should find it on own. Don't worry. 647 00:47:12,771 --> 00:47:13,829 Thank you. 648 00:47:48,707 --> 00:47:52,734 Hello! Come here! 649 00:48:11,163 --> 00:48:13,222 What Grandma? Where are you going in this rain? 650 00:48:13,365 --> 00:48:17,165 l am searching Kodanda's youngest daughter. . 651 00:48:17,236 --> 00:48:20,228 . .that monkey Pawani. Do you know her, child? 652 00:48:20,306 --> 00:48:21,603 Yes l know. What happened? 653 00:48:21,707 --> 00:48:23,902 She has taken away my walking stick. 654 00:48:24,777 --> 00:48:26,404 l cannot walk without its help. 655 00:48:26,478 --> 00:48:29,504 l will go to her house and tell her father. 656 00:48:29,582 --> 00:48:31,516 Get her caned and bring back the stick. . 657 00:48:31,584 --> 00:48:33,484 . .Will you take me, Raja? 658 00:48:33,586 --> 00:48:34,746 Yes. Come get into the car. 659 00:48:36,589 --> 00:48:41,492 Where are you going? How can l climb into the car? 660 00:48:41,560 --> 00:48:43,858 You look like a very strong man. 661 00:48:43,929 --> 00:48:45,726 Why don't you carry me to the car? 662 00:49:02,214 --> 00:49:03,374 Stop this act, Pawani. 663 00:49:05,684 --> 00:49:07,584 Not bad. You have brains. 664 00:49:08,354 --> 00:49:13,223 Where is my saree? God knows. . 665 00:49:14,226 --> 00:49:16,387 Radha, catch her! Catch! 666 00:49:16,462 --> 00:49:17,520 Don't spare him ! 667 00:49:21,300 --> 00:49:23,234 Hey! - Mother is calling. Okay let . . 668 00:49:23,302 --> 00:49:26,237 . . us go. - Leave my hand. - Come. . 669 00:49:26,305 --> 00:49:28,239 Hey Wait! 670 00:49:28,274 --> 00:49:32,233 Do not let her go. Wait you donkey. l will teach you a lesson. 671 00:49:32,278 --> 00:49:36,237 Catch her. Catch her. Monkey! Donkey! 672 00:49:36,315 --> 00:49:39,250 Do not abuse me. Germs will fall from your mouth. . 673 00:49:39,318 --> 00:49:42,378 Wait! Wait! Where are you running there? Pawani! Pawani! 674 00:49:43,656 --> 00:49:46,420 Look, at her. Does she have grace or honor in her? 675 00:49:46,525 --> 00:49:47,583 You! 676 00:49:47,793 --> 00:49:49,761 The old maid of our house has gone for bath. 677 00:49:49,828 --> 00:49:51,921 She has taken her sari and gone in that setup. 678 00:49:51,997 --> 00:49:54,431 Since long that old lady is shouting for her sari. 679 00:49:54,500 --> 00:49:56,934 Last time she wore the sari and went around the village begging. 680 00:49:57,002 --> 00:49:59,266 l think she is born to disgrace us. - Cool down, aunt. . 681 00:49:59,338 --> 00:50:01,272 . . l do not know what to do with her. Sinner! - Mother, you come inside. 682 00:50:04,443 --> 00:50:07,640 No! No! No! lf l again mention about hunting. 683 00:50:07,713 --> 00:50:10,477 My wife and children will slit me alive. No! 684 00:50:11,216 --> 00:50:14,208 l will beg, cry even fall on the feet of your whole family. . 685 00:50:14,286 --> 00:50:18,222 . .and get their permission to kill that boar. 686 00:50:18,290 --> 00:50:21,316 l will even bring aunt along if she agrees. 687 00:50:21,694 --> 00:50:23,457 Please, uncle we should not let that boar roam freely. - Father! 688 00:50:25,631 --> 00:50:30,364 Take. l heard you mention about the boar. What is it? 689 00:50:30,836 --> 00:50:34,636 Nothing at all. l have even forgotten the word 'boar'. 690 00:50:35,474 --> 00:50:37,374 There is no relation between the boar and me. 691 00:50:37,476 --> 00:50:40,274 Not you, father. l heard him mention. 692 00:50:40,346 --> 00:50:46,376 No not l. l am a very decent guy. He mentioned. 693 00:50:47,853 --> 00:50:50,617 Look at the style he is sitting with the gun in hand. 694 00:50:51,323 --> 00:50:53,553 He behaves like the hero, Dr. Rajkumar in the movie Gandadha Gudi. 695 00:50:53,659 --> 00:50:55,251 l told him not to mention the word boar in this house. 696 00:50:55,327 --> 00:50:57,261 That we will be thrashed up. 697 00:50:57,329 --> 00:51:01,265 We have come here as decent guys and let us go likewise. 698 00:51:01,400 --> 00:51:07,430 But who will listen to me? My life is getting wasted advising people. 699 00:51:08,807 --> 00:51:11,605 Listen Mister, come out for a minute. 700 00:51:11,710 --> 00:51:14,440 Radha! - You do not know anything, father. You come. 701 00:51:15,614 --> 00:51:19,311 Uncle! Go! Nothing will happen. 702 00:51:23,622 --> 00:51:27,285 Once more you talk to my father about hunting. 703 00:51:28,360 --> 00:51:33,559 l will knock down your teeth. That's final. 704 00:51:35,834 --> 00:51:38,530 Pull it! Pull it you dumb. 705 00:51:38,637 --> 00:51:42,232 Pull it! Pull it, donkey. 706 00:51:42,274 --> 00:51:47,541 Can't you pull it? Pull! 707 00:51:47,646 --> 00:51:51,946 Hello! Turn around. Why did you simply shout at me? 708 00:51:57,256 --> 00:51:59,816 Hello Mister, can't you see that the tractor is stuck in the mud? 709 00:52:00,259 --> 00:52:06,391 Has mud fallen into your eyes? Come here and help us. Come! 710 00:52:07,866 --> 00:52:11,802 You idiot! Why are you standing and grinning like that? Pull it! Pull it! 711 00:52:18,744 --> 00:52:20,211 Look at the way he is standing. . 712 00:52:20,245 --> 00:52:22,213 . .there showing his tongue like Jokumar Swami. 713 00:52:22,281 --> 00:52:25,614 Do you think it is like sitting in some coffee pub of Bangalore? 714 00:52:26,218 --> 00:52:28,550 You cannot even push a vehicle. Shameless! 715 00:52:28,620 --> 00:52:30,383 l did not call your father for hunting. 716 00:52:30,456 --> 00:52:33,755 Ganesh called. And l will not keep quiet if anyone simple abuses me. 717 00:52:33,826 --> 00:52:36,386 Did l insult you? When did l abuse you? 718 00:52:36,495 --> 00:52:37,553 Some time back. 719 00:52:38,630 --> 00:52:42,225 Here l am worried that the fieldwork will stop. And you are. . 720 00:52:42,301 --> 00:52:45,566 . . picking up silly fight? Which man has time to talk? 721 00:52:46,305 --> 00:52:47,863 Which woman has time to speak to you? Go way. 722 00:52:48,474 --> 00:52:51,341 And you owl, wait here! l will bring some help. 723 00:52:55,714 --> 00:52:59,650 What? Boar? Go! Look after your work, Dracula. 724 00:52:59,718 --> 00:53:01,777 l have enough of headache. 725 00:53:06,592 --> 00:53:08,184 Today, there is no school. 726 00:53:08,260 --> 00:53:09,852 All of you go near the stream and fly kites. 727 00:53:09,928 --> 00:53:11,190 And nobody should come back. 728 00:53:12,798 --> 00:53:16,427 Go! Go! lf anyone returns l will break your legs. 729 00:53:20,806 --> 00:53:24,242 Dracula, teacher will come from this side. 730 00:53:24,643 --> 00:53:27,203 Seeing the children not in the school. . 731 00:53:27,246 --> 00:53:29,407 . .She feels sad and goes back home. 732 00:53:30,215 --> 00:53:34,345 When l like a decent guy offer to drop her in the jeep. 733 00:53:34,486 --> 00:53:38,286 The jeep breaks down in the road. 734 00:53:38,490 --> 00:53:40,549 When we both start walking towards home, 735 00:53:40,626 --> 00:53:42,389 l am sure it will start raining. 736 00:53:42,628 --> 00:53:45,597 We both will stand close to each other under a tree. 737 00:53:45,764 --> 00:53:48,892 l feel bad seeing the girl drenched in the rain. 738 00:53:48,967 --> 00:53:53,495 So l offer her my jacket. She refuses saying no. No. 739 00:53:53,572 --> 00:53:55,233 l like a decent guy put it around her shoulders. . 740 00:53:55,274 --> 00:53:57,242 . . Now l don't know whether she will slap me. . 741 00:53:57,276 --> 00:54:00,245 . .after l put the jacket on her. . 742 00:54:00,279 --> 00:54:03,180 . . after l put the jacket hug her. . 743 00:54:03,248 --> 00:54:09,278 . .and tell her l love you. l do not understand this. 744 00:54:11,790 --> 00:54:16,693 Hello! Hey! Today, no one should touch my jeep. 745 00:54:16,762 --> 00:54:19,754 My life is in it. Move from there. Come come. 746 00:54:20,198 --> 00:54:23,565 l know where the pig is. l will show it to you. Will you come? 747 00:54:26,204 --> 00:54:30,334 l did not know that pig and these girls were friends also. 748 00:54:31,443 --> 00:54:32,603 Why do you want all that? 749 00:54:32,644 --> 00:54:34,202 l will show you the place. But, ln return you should. . 750 00:54:34,246 --> 00:54:37,374 . .give me full information of your friend Kitti. 751 00:54:37,449 --> 00:54:40,213 What has gone wrong with him to sing that tragedy. . 752 00:54:40,285 --> 00:54:41,343 . .songs near the dam? 753 00:54:42,487 --> 00:54:46,423 Look, one should not talk about friends to the girls. 754 00:54:46,491 --> 00:54:48,220 And if l tell, then the friend will die. 755 00:54:48,293 --> 00:54:50,227 l have enough work. l have to clean the school. . 756 00:54:50,295 --> 00:54:52,695 . .and light the incense sticks before the teacher comes. 757 00:54:52,764 --> 00:54:56,256 Come on! Hello! Teacher is not keeping well. 758 00:54:56,335 --> 00:54:57,859 Cough and fever. So it is holiday to the school. 759 00:54:58,236 --> 00:54:59,794 Now, please tell me about Kitti. 760 00:55:01,239 --> 00:55:02,399 l am very sad at the moment. 761 00:55:02,474 --> 00:55:04,408 Do not talk to me. lf you utter a word l will. 762 00:55:06,211 --> 00:55:09,180 lf l talk, what will you do? 763 00:55:09,581 --> 00:55:13,176 Nothing. And l do not fight with girls it is simply a waste of energy. 764 00:55:13,251 --> 00:55:14,309 l try to keep quiet. 765 00:55:21,460 --> 00:55:24,588 You! Your jeep will catch fire. 766 00:55:24,730 --> 00:55:26,220 Oh! Father! 767 00:55:30,469 --> 00:55:34,735 ''lt hurts hiding the pain, 768 00:55:35,207 --> 00:55:38,836 The tears never dries up, 769 00:55:39,211 --> 00:55:44,205 This love will never die.'' 770 00:55:45,484 --> 00:55:47,213 ln mugilpeth, men are spoilt to this extent. . 771 00:55:47,285 --> 00:55:49,719 . .that they have started singing tragedy songs in solitude. 772 00:55:53,225 --> 00:55:56,217 Kitti, in a week a girl will come remove your heart. . 773 00:55:56,294 --> 00:55:58,228 . .out fry it and eat it. . 774 00:55:58,296 --> 00:56:01,231 . . l think that girl was born two months early. . 775 00:56:03,235 --> 00:56:06,432 . .You may be born in 20 months so you are ex ceptionally slow. 776 00:56:07,439 --> 00:56:10,203 We are born normally in nine moths. 777 00:56:10,776 --> 00:56:12,368 With whom can l share my problems? 778 00:56:12,778 --> 00:56:13,802 Who is she? 779 00:56:14,413 --> 00:56:17,780 Pawani. What? Pawani? 780 00:56:19,451 --> 00:56:22,181 l thought you have grown up, Kitti. Know about happiness and sorrows. . 781 00:56:22,254 --> 00:56:24,586 . .You had a girlfriend of 8 years who ditched you. 782 00:56:25,190 --> 00:56:26,919 You have the flash back of being a washout. 783 00:56:27,592 --> 00:56:29,389 You have done Phd in love failure. 784 00:56:29,795 --> 00:56:32,263 Do l have to tell everything in detail? 785 00:56:32,731 --> 00:56:36,326 Gani, you have mistaken. Pawani is till a kid. 786 00:56:38,270 --> 00:56:40,204 There is no separate section between. . 787 00:56:40,272 --> 00:56:42,240 . .these girls like big and small girls. 788 00:56:43,442 --> 00:56:47,811 At any age if they give that smile. Men are gone. 789 00:56:48,613 --> 00:56:50,843 We should be careful before getting burnt up. 790 00:56:50,916 --> 00:56:52,213 What should l do now? 791 00:56:52,617 --> 00:56:54,847 Listen, you are a man and take a decision like one. 792 00:56:59,825 --> 00:57:04,194 ''Love doesn't die with death''. 793 00:57:46,805 --> 00:57:47,863 What? 794 00:57:57,282 --> 00:57:58,340 Why are you crying? 795 00:57:58,884 --> 00:58:01,216 l did not think you would be like that? 796 00:58:02,154 --> 00:58:07,148 What did l do? What have l done to make you cry? 797 00:58:07,692 --> 00:58:08,818 Do you know horse riding? 798 00:58:10,228 --> 00:58:11,820 No. To feed grass to horse? 799 00:58:12,731 --> 00:58:14,164 lf l try l can. 800 00:58:14,766 --> 00:58:16,358 Then, l am sure it was you. 801 00:58:17,169 --> 00:58:18,227 What? 802 00:58:18,303 --> 00:58:20,168 l saw a Prince in my dream. 803 00:58:20,238 --> 00:58:23,173 l was sitting on a horse and he was walking feeding grass to the horse. . 804 00:58:23,208 --> 00:58:26,177 . . His face resembled yours. l told him to stop feeding the horse. 805 00:58:27,212 --> 00:58:30,579 And mount the horse. That l will take him for a ride. 806 00:58:30,649 --> 00:58:35,313 But he did not agree. Said No! No. l felt very sad. By then l woke up. 807 00:58:35,720 --> 00:58:36,778 Stupid! 808 00:58:41,393 --> 00:58:43,588 Lets forget all that. 809 00:58:43,795 --> 00:58:45,729 Now, what to do for a type of things that is happening to me? 810 00:58:46,398 --> 00:58:47,456 What type? 811 00:58:47,666 --> 00:58:49,190 Not getting sleep, getting disturbed by dreams, 812 00:58:49,267 --> 00:58:50,928 l cannot hear the lecture in the class. 813 00:58:51,336 --> 00:58:53,930 l have written your name in the last page of the book. 814 00:58:54,206 --> 00:58:55,798 Wanted to write on every page. 815 00:58:56,241 --> 00:58:58,436 But thought of asking you before doing that. 816 00:58:59,444 --> 00:59:00,502 Pawni! 817 00:59:03,615 --> 00:59:06,607 You will know what will be the fate of the person who will trouble me. 818 00:59:07,552 --> 00:59:08,610 Keep watching. 819 00:59:09,621 --> 00:59:16,220 1 2 and 3. 820 00:59:17,362 --> 00:59:23,892 Oh! God! Oh! God! Oh! God! 821 00:59:23,969 --> 00:59:30,636 Hey, what's going on here. - Hey, who lit these crackers! 822 00:59:35,380 --> 00:59:37,439 Go to sleep now. lt is enough for today. 823 00:59:37,515 --> 00:59:41,246 l pity you so l will let you go. Good Night. 824 00:59:41,319 --> 00:59:44,447 Fly it! Fly it! Fly it! Fly all the kites. Come on. 825 00:59:50,729 --> 00:59:52,390 Fly it! 826 00:59:53,932 --> 00:59:55,923 The recreation time is over. Now its time to study. 827 00:59:56,001 --> 00:59:57,400 Come on, children get into the boat. 828 01:00:04,910 --> 01:00:08,812 Stand there! Stand like the whole day. Stand! You stand there. 829 01:00:09,481 --> 01:00:11,881 You have skipped school and gone to fly kites? 830 01:00:12,484 --> 01:00:13,883 What is there in kite flying? 831 01:00:13,952 --> 01:00:18,685 There is lot in that. Kate is not only a game. 832 01:00:19,624 --> 01:00:20,886 Feel like kissing the clouds standing down. 833 01:00:20,959 --> 01:00:23,484 When l fly the kite l feel like l am putting a net into the sky. 834 01:00:24,829 --> 01:00:28,230 And the heavenly beauties like Ramba. . 835 01:00:28,300 --> 01:00:31,292 . . Urvasi or Menaka will get caught in it. 836 01:00:32,304 --> 01:00:34,864 l feel the sky and l have some good relation. 837 01:00:34,973 --> 01:00:38,272 l feel like something within me seeks answers from the sky. 838 01:00:39,844 --> 01:00:43,575 When l look at the flying kite l feel l am still a very good kid. 839 01:00:43,949 --> 01:00:46,509 According to me a human should always be like a kid. 840 01:00:46,584 --> 01:00:48,677 As we grow up we cultivate all bad habits. 841 01:00:48,753 --> 01:00:49,811 lsn't it wrong? 842 01:00:50,422 --> 01:00:54,984 That's why every often l try to fly kite and try to become a kid. 843 01:00:55,660 --> 01:00:58,254 When l was a kid l winked at my teacher. 844 01:00:58,330 --> 01:01:02,528 My father punished me and got me enrolled in a school in ooty. 845 01:01:03,635 --> 01:01:05,933 l was badly beaten up. To forget my loneliness l started flying kites. 846 01:01:06,571 --> 01:01:10,337 What l had started then as pastime l have still not given up. 847 01:01:10,442 --> 01:01:11,500 l Keep flying the kites. 848 01:01:14,312 --> 01:01:17,440 l think l have spoken too much. 849 01:01:18,350 --> 01:01:19,408 Not at all. 850 01:01:19,951 --> 01:01:21,851 For the first time you have spoken something meaningful. 851 01:01:23,555 --> 01:01:26,888 Come on, get up. Let's go inside. - Wow. 852 01:01:42,440 --> 01:01:45,932 Padma, that boar destroyed 60 acres of sugarcane plantation. 853 01:01:46,478 --> 01:01:48,673 Still you are asking us to let the boar roam freely? 854 01:01:50,315 --> 01:01:53,250 Sorry to interrupt. Lawfully they say 855 01:01:53,318 --> 01:01:56,481 that behind every successful man there is a woman's support. 856 01:01:56,755 --> 01:01:59,485 But here you are standing in front and boycotting us. 857 01:01:59,824 --> 01:02:02,190 Kodanda has decided to go on 858 01:02:02,260 --> 01:02:04,660 indefinite hunger strike till the boar is killed. 859 01:02:04,929 --> 01:02:09,366 Don't you have pity on him? Look at him. How he has become. 860 01:02:11,870 --> 01:02:13,303 She will not understand. 861 01:02:13,938 --> 01:02:15,838 She will get peace if l die without killing the boar. 862 01:02:15,940 --> 01:02:19,603 Yes! l am cruel, bad, and let me be like that. 863 01:02:19,711 --> 01:02:21,303 Now, will you agree or not? 864 01:02:22,280 --> 01:02:25,613 Get lost. Roam behind that boar and live peacefully. 865 01:02:25,950 --> 01:02:28,316 Don't you care for this house, your wife and children? 866 01:02:28,386 --> 01:02:29,444 Go then. 867 01:02:29,621 --> 01:02:32,317 When aunt says go we have to get ready. 868 01:02:32,390 --> 01:02:33,823 lt will be a big mistake if we stay here. Come on! Come on! 869 01:02:33,892 --> 01:02:35,519 Father, aren't you ashamed? 870 01:02:35,794 --> 01:02:37,955 Dracula, get ready the foodstuffs, gun, clothes etc. 871 01:02:48,239 --> 01:02:49,263 There! There! 872 01:03:07,625 --> 01:03:09,456 Nab it! 873 01:03:12,263 --> 01:03:15,289 Don't spare it! 874 01:03:43,294 --> 01:03:44,886 Diggi! Diggi! 875 01:03:53,771 --> 01:03:54,863 Hey Diggi. 876 01:04:34,536 --> 01:04:37,733 This saved his life. 877 01:04:38,607 --> 01:04:41,474 The bullet l fired first touched this. . 878 01:04:41,543 --> 01:04:45,707 . .and after its speed reduced it brushed on his chest. 879 01:04:46,014 --> 01:04:51,475 So, it was only a minor brush on the muscles. 880 01:04:51,820 --> 01:04:53,685 Due to that the bleeding is ex cess. 881 01:04:54,089 --> 01:04:59,026 Doctor told it is enough to do the dressing for a week. 882 01:04:59,094 --> 01:05:04,498 l will put a dog's chain to this. Hang it around your neck. 883 01:05:05,100 --> 01:05:06,761 Can shoot whenever we feel bored. 884 01:05:06,835 --> 01:05:07,893 Shut up, Gani. 885 01:05:08,503 --> 01:05:11,768 l do not understand why he came beyond the yellow flag. 886 01:05:11,907 --> 01:05:14,637 Next time you have to be careful, Diganth. 887 01:05:15,777 --> 01:05:18,837 That means? You are still planning to go hunting? 888 01:05:18,980 --> 01:05:23,440 Yes of course. After all these mishaps. Can we let go of the boar? 889 01:05:23,485 --> 01:05:24,577 Shut your mouth! 890 01:05:25,453 --> 01:05:28,047 lf you do not improve l will lock you up in the room. 891 01:05:28,723 --> 01:05:30,452 Next time if anyone mentions hunting 892 01:05:30,659 --> 01:05:32,854 l will take the gun and shoot everyone. 893 01:05:35,463 --> 01:05:39,456 l think it is better to keep all the guns out of aunt's reach. 894 01:05:39,601 --> 01:05:40,659 lt is not, uncle? 895 01:05:43,672 --> 01:05:46,470 Eat child. Eat little by little, my child. 896 01:05:46,541 --> 01:05:48,008 Grandpa, do not overeat him. lt is not good. 897 01:05:48,076 --> 01:05:49,543 Black and white movies are outdated now. 898 01:05:50,078 --> 01:05:51,705 Ah! Our brothers have come. 899 01:05:53,481 --> 01:05:55,073 Grandpa, l have brought the tablets. 900 01:05:55,116 --> 01:05:56,913 Give three now and after meals give three. 901 01:05:58,019 --> 01:06:00,613 Until the wound heals l will come to dress it up. 902 01:06:00,689 --> 01:06:01,747 Do not ask any one else to do it. 903 01:06:02,490 --> 01:06:04,481 We are lucky to have an Ayurvedic doctor. . 904 01:06:04,559 --> 01:06:06,083 . . like you for our neighbor, my child. 905 01:06:06,494 --> 01:06:07,893 Again the same black and white picture. 906 01:06:08,496 --> 01:06:09,554 Bye, Grandpa. 907 01:06:14,502 --> 01:06:15,560 Eat. 908 01:06:15,971 --> 01:06:17,029 Kitti! 909 01:06:24,679 --> 01:06:27,739 When l stand beside you, can't you even say Hi! 910 01:06:29,050 --> 01:06:30,074 Hi! 911 01:06:31,019 --> 01:06:32,577 There is food on your mustache. 912 01:06:33,722 --> 01:06:36,714 Look, How much ever dressings she does? 913 01:06:37,459 --> 01:06:39,450 You should not let the wound heal. 914 01:06:40,061 --> 01:06:42,791 Keep scratching it and widen the wound. 915 01:06:42,864 --> 01:06:44,126 Let her keep dressing it up. 916 01:06:45,734 --> 01:06:48,862 You have to scratch it till the level your heart is visible to her. 917 01:06:48,937 --> 01:06:51,667 Come and sit in the jeep. l have many matters to talk to you. 918 01:06:55,944 --> 01:06:58,071 Why are you smiling on your own? 919 01:06:59,014 --> 01:07:00,208 Something is happening nowadays, grandpa. 920 01:07:00,882 --> 01:07:02,474 Okay fine then. 921 01:07:06,688 --> 01:07:09,020 Gani, Pawani is calling me. l will meet her and come. 922 01:07:09,491 --> 01:07:11,482 Of course go. When a young girl calls a young man. 923 01:07:11,559 --> 01:07:12,617 How can he refuse? 924 01:07:12,694 --> 01:07:13,752 Everything happens for good. What do you say, Diggi? 925 01:07:14,496 --> 01:07:15,554 l don't know. 926 01:07:16,965 --> 01:07:19,160 Slowly! Too much speed is not good. So? 927 01:07:25,507 --> 01:07:26,906 All our boys have become busy. 928 01:07:27,842 --> 01:07:29,969 Only my life has not come on tracks. 929 01:07:34,949 --> 01:07:36,041 How long? 930 01:07:37,085 --> 01:07:41,988 My brother's spirit is here. Many times l have spoken to his spirit. 931 01:07:42,457 --> 01:07:44,118 Brother, is looking at you. 932 01:07:44,459 --> 01:07:48,054 Simply stand grinning in front of the tomb for 5 minutes. 933 01:07:48,930 --> 01:07:49,988 Pawani! 934 01:07:50,465 --> 01:07:52,524 Brother loved me very much. 935 01:07:52,600 --> 01:07:55,728 Everyone hits me at home. But only he did not. 936 01:07:55,870 --> 01:07:58,464 When l showed interest in learning folk dance. 937 01:07:58,540 --> 01:08:00,735 He brought me here and taught me to dance. 938 01:08:01,476 --> 01:08:03,740 You know, he used to dance very well. 939 01:08:03,878 --> 01:08:04,902 What should l do, now? 940 01:08:05,013 --> 01:08:07,481 Do as l ask you. l had promised my brother. . 941 01:08:07,515 --> 01:08:10,484 . .that he would be the first person to see the boy of my choice. 942 01:08:10,518 --> 01:08:12,611 So, l have brought you here to show your face to him. 943 01:08:15,623 --> 01:08:18,820 l had told my brother that you sing. So he wants you to sing now. 944 01:08:18,893 --> 01:08:20,087 Will you sing, please? 945 01:08:23,565 --> 01:08:27,433 Let us go from here. Pawani, what is this? 946 01:08:27,902 --> 01:08:29,426 Brother wanted to see us as a couple. . 947 01:08:29,504 --> 01:08:32,166 . .and asked me to embrace you. So l hugged you. 948 01:08:33,441 --> 01:08:38,572 Brother is dancing with pleasure. l too feel like dancing. 949 01:08:39,647 --> 01:08:40,671 Can l? 950 01:08:49,124 --> 01:08:51,456 ''Na deem deem tana, 951 01:08:52,794 --> 01:08:55,058 Na deem deem tana, 952 01:08:56,464 --> 01:08:58,056 First tender love's, 953 01:08:58,133 --> 01:09:03,127 Anxious and contented embrace, 954 01:09:10,478 --> 01:09:12,105 Na deem deem tana, 955 01:09:13,715 --> 01:09:16,081 Na deem deem tana, 956 01:09:17,185 --> 01:09:19,016 First tender love's, 957 01:09:19,087 --> 01:09:23,683 Anxious and contented embrace, 958 01:09:24,425 --> 01:09:27,417 This heart is beating like a drum, 959 01:09:27,495 --> 01:09:32,432 Like a love story, 960 01:09:32,500 --> 01:09:37,699 Of two beautiful humans, 961 01:09:37,839 --> 01:09:42,572 Read the poems of my eyes, Oh! Love. 962 01:09:43,444 --> 01:09:45,435 Na deem deem tana, 963 01:09:46,881 --> 01:09:49,645 Na deem deem tana, 964 01:09:50,451 --> 01:09:52,112 First tender love's, 965 01:09:52,187 --> 01:09:56,920 Anxious and contented embrace. 966 01:09:57,458 --> 01:09:59,449 The first step of love, 967 01:09:59,527 --> 01:10:00,994 Filled with trepidation, 968 01:10:01,062 --> 01:10:04,463 What is this thrill, 969 01:10:42,770 --> 01:10:44,704 Na deem deem tana, 970 01:10:46,441 --> 01:10:49,433 The sound of love, 971 01:10:49,510 --> 01:10:52,638 ln every music that beats, 972 01:10:53,448 --> 01:10:56,440 Singing and dancing, 973 01:10:56,484 --> 01:10:59,647 ln the rain, 974 01:11:00,455 --> 01:11:03,913 To the story of a King and Queen, 975 01:11:04,058 --> 01:11:07,585 Bearing hundred children, 976 01:11:07,662 --> 01:11:10,859 This plump faced prince, 977 01:11:11,065 --> 01:11:14,193 Crossed the boundary and came over, 978 01:11:14,469 --> 01:11:16,994 You are the hero, 979 01:11:17,472 --> 01:11:21,932 l am the heroine to the fairy tale, 980 01:11:22,877 --> 01:11:24,845 Na deem deem tana, 981 01:11:26,414 --> 01:11:29,406 Na deem deem tana, 982 01:11:29,817 --> 01:11:31,751 First tender love's, 983 01:11:31,819 --> 01:11:36,552 Anxious and contented embrace, 984 01:11:36,824 --> 01:11:38,758 The first step of love, 985 01:11:38,826 --> 01:11:40,555 Filled with trepidation, 986 01:11:40,628 --> 01:11:43,825 What is this thrill. 987 01:12:08,456 --> 01:12:11,448 Simply try to read, 988 01:12:11,526 --> 01:12:14,654 My silent words, 989 01:12:15,463 --> 01:12:18,398 l am losing myself every moment, 990 01:12:18,466 --> 01:12:21,799 l kiss my hands and place them, 991 01:12:22,403 --> 01:12:25,930 On my sleepless eye, 992 01:12:26,407 --> 01:12:29,604 Before l quiver with shy, 993 01:12:29,677 --> 01:12:32,805 Come to me, 994 01:12:32,847 --> 01:12:36,408 l am the earth, 995 01:12:36,451 --> 01:12:39,079 Come sprinkle on me 996 01:12:39,420 --> 01:12:44,016 Like the rain. 997 01:12:44,959 --> 01:12:46,950 Na deem deem tana, 998 01:12:48,429 --> 01:12:50,693 Na deem deem tana, 999 01:12:51,899 --> 01:12:53,833 First tender love's, 1000 01:12:53,901 --> 01:12:58,429 Anxious and contented embrace, 1001 01:12:58,973 --> 01:13:02,033 This heart is beating like a drum, 1002 01:13:02,110 --> 01:13:05,637 Like a love story, 1003 01:13:05,980 --> 01:13:11,441 Of two beautiful humans, 1004 01:13:11,519 --> 01:13:17,924 Read the poems of my eyes, Oh! Love'' 1005 01:13:20,661 --> 01:13:22,925 Brother says he liked your face. 1006 01:13:22,997 --> 01:13:24,589 He says the boy is okay regarding everything else. 1007 01:13:24,665 --> 01:13:26,656 But is very slow in two subjects. 1008 01:13:26,868 --> 01:13:27,926 Which subject? 1009 01:13:28,403 --> 01:13:31,463 That the boy doesn't know to embrace and talk. 1010 01:13:31,539 --> 01:13:34,007 He said you have to improve a lot in this. 1011 01:13:39,047 --> 01:13:40,139 Saumya is coming! 1012 01:13:43,518 --> 01:13:45,418 Hello! When we meet next time. . 1013 01:13:45,486 --> 01:13:48,421 . .you have to be expert in that two subjects. 1014 01:13:48,489 --> 01:13:50,423 l will not take no for an answer. Bye. 1015 01:14:04,505 --> 01:14:06,973 What is that, Suamya? lt looks like a toy. 1016 01:14:08,576 --> 01:14:12,068 This is the toy my husband and l used to play with as kids. 1017 01:14:13,581 --> 01:14:18,450 After his death l buried all the toys. . 1018 01:14:18,519 --> 01:14:22,785 . . his dancing dress, his anklets etc near his tomb. 1019 01:14:24,459 --> 01:14:28,862 With the heavy rain the mud washed out bringing the things out. . 1020 01:14:29,130 --> 01:14:30,461 So l had to again bury it 1021 01:14:30,531 --> 01:14:34,126 Even if we bury our memories. 1022 01:14:37,738 --> 01:14:40,798 They always come to haunt us, isn't it Saumya? 1023 01:14:41,542 --> 01:14:43,134 You know, Saumya eight years back l had loved a girl. 1024 01:14:44,812 --> 01:14:48,714 But we separated. l was living with those eight years memories. 1025 01:14:49,484 --> 01:14:52,078 Now, some other girl likes me. 1026 01:14:52,820 --> 01:14:58,622 Old memories, new girl. l do not what will happen of my life. 1027 01:15:00,027 --> 01:15:03,087 lf we have luck everything will turn to be good. Don't worry. 1028 01:15:03,498 --> 01:15:04,556 l don't know why? 1029 01:15:04,632 --> 01:15:06,566 But l feel like sharing my story and feelings with you. 1030 01:15:07,902 --> 01:15:11,235 Even if you feel like talking you can share it with me. 1031 01:15:12,640 --> 01:15:15,108 l would like to be a wonderful friend to you. 1032 01:15:15,510 --> 01:15:19,446 So l told that. Forgive me if l have hurt you with my words. 1033 01:15:19,780 --> 01:15:21,441 No! No! Nothing like that. 1034 01:15:21,682 --> 01:15:23,479 We will surely talk when we get time. l leave. 1035 01:15:35,663 --> 01:15:36,994 l leave. - Bye! 1036 01:15:39,467 --> 01:15:40,525 What is this, Sir? 1037 01:15:41,002 --> 01:15:42,469 When l think that you are opening track. . 1038 01:15:42,537 --> 01:15:45,131 . .with Kodanda's youngest daughter. And try to be happy. 1039 01:15:46,607 --> 01:15:48,802 You look like trying to open a new track with the teacher. 1040 01:15:49,477 --> 01:15:51,468 A man should not step on two boats. 1041 01:15:51,512 --> 01:15:53,673 lt is not good for his legs and for the boat. 1042 01:15:53,814 --> 01:15:56,783 There is nothing like that. l just happened to meet Saumya. That's all. 1043 01:15:56,884 --> 01:15:58,476 Even children happen accidentally. 1044 01:15:59,487 --> 01:16:01,819 Look, anything can start accidentally. 1045 01:16:02,156 --> 01:16:04,624 You better go in your track. l've opened a new track for myself. 1046 01:16:04,692 --> 01:16:09,823 Do not step on that. And there will be a murder if you step. 1047 01:16:12,833 --> 01:16:17,099 Which is your track, Gani? ls it Saumya? 1048 01:16:22,843 --> 01:16:24,435 l can't believe this, Gani. 1049 01:16:24,845 --> 01:16:26,437 You are different and Saumya is different? 1050 01:16:26,480 --> 01:16:28,675 Where would this lead? l do not understand anything. 1051 01:16:28,950 --> 01:16:31,578 Do not try to learn more about love and burden your brains. 1052 01:16:32,453 --> 01:16:34,717 Our duty is to live according to the circumstance. 1053 01:16:35,456 --> 01:16:37,447 Are you acting, diggi? 1054 01:16:38,125 --> 01:16:39,183 What do you mean? 1055 01:16:39,527 --> 01:16:42,462 l mean, l somewhere heard that love is beautiful feeling. . 1056 01:16:42,530 --> 01:16:44,725 . .and sacrifice is immortal. 1057 01:16:44,999 --> 01:16:46,990 Both of us falling in love with the same girl. 1058 01:16:47,068 --> 01:16:49,730 Then you sacrificing your life for my safe. 1059 01:16:49,804 --> 01:16:52,796 That would destroy our friendship. Both going to different bar to drink. 1060 01:16:52,873 --> 01:16:56,001 All these will not look nice and it will look like an old Hindi movie. 1061 01:16:56,811 --> 01:17:00,975 Gani, there is nothing like that in between us. l am very happy for you. 1062 01:17:01,115 --> 01:17:02,776 Saumya is a very good girl. 1063 01:17:02,917 --> 01:17:04,885 And you have to again make her smile in life. 1064 01:17:05,620 --> 01:17:07,485 So Ganesh will again become a cartoon. 1065 01:17:23,504 --> 01:17:27,702 Look, you think about that. There is still time. Okay. 1066 01:17:31,445 --> 01:17:33,640 Happily. - Happily. 1067 01:17:33,681 --> 01:17:35,649 Are you also a student, uncle? 1068 01:17:35,683 --> 01:17:39,449 No! No! One of my friends in Switzerland has sent. . 1069 01:17:39,520 --> 01:17:42,580 . .an offer letter to Saumya for the post of NGO. 1070 01:17:42,657 --> 01:17:43,919 She is refusing to go. 1071 01:17:44,058 --> 01:17:46,925 Correct, she should not go. lf she gets a job l will be unemployed. 1072 01:17:46,994 --> 01:17:48,791 What did you say? l do not repeat my words. 1073 01:17:48,863 --> 01:17:49,921 What type of a boy he is? 1074 01:17:50,464 --> 01:17:51,726 Sunrise! - Sunrise! 1075 01:17:51,799 --> 01:17:52,857 Moonrise! 1076 01:17:52,933 --> 01:17:54,059 Moonrise! 1077 01:17:54,135 --> 01:17:55,727 God's gift. 1078 01:17:55,803 --> 01:17:57,600 God's gift. 1079 01:17:57,672 --> 01:18:02,075 This song is very nice. Which language is it? French or Sanskrit? 1080 01:18:02,476 --> 01:18:04,706 Pure Kannada language. Kuvempu has written it. 1081 01:18:05,479 --> 01:18:09,973 Ah! Kuvempu! Kuvempu! From the northern side. 1082 01:18:10,084 --> 01:18:11,745 My father knows him very well. 1083 01:18:11,819 --> 01:18:15,152 Last time when l went to my native place l met him and spoke to him. 1084 01:18:15,222 --> 01:18:16,814 Asked how he is. Very good man and writes very well. 1085 01:18:17,158 --> 01:18:19,422 You know he died long back. 1086 01:18:22,430 --> 01:18:25,558 lS it? l did not get the information of his death. 1087 01:18:25,966 --> 01:18:27,763 Look, no one came to tell me this had happened. 1088 01:18:27,968 --> 01:18:30,436 lf you were told. What would have you done? Cried? 1089 01:18:32,973 --> 01:18:35,441 Being born and bought up in Karnataka. Your living. . 1090 01:18:35,509 --> 01:18:37,636 . . here not knowing who is our national poet is. 1091 01:18:37,878 --> 01:18:40,039 You love English and Kannada means. 1092 01:18:40,081 --> 01:18:41,548 Look, you cannot insult me. . 1093 01:18:42,049 --> 01:18:43,448 Like a luggage my father took me from. . 1094 01:18:43,484 --> 01:18:44,974 . . Mandya put me in a convent in Ooty. 1095 01:18:45,586 --> 01:18:47,645 We have to suffer for the mistakes they make. 1096 01:18:48,723 --> 01:18:49,985 Look, we cannot do anything now. 1097 01:18:50,057 --> 01:18:52,992 Now you can only teach me to read and write kannad. And l will learn. 1098 01:18:53,127 --> 01:18:56,722 Enroll my name in your school. l will eat and drink Kannad. 1099 01:18:57,465 --> 01:18:58,591 You can sit if you want. 1100 01:19:00,000 --> 01:19:02,594 Open University! Give way. Give way children. 1101 01:19:02,670 --> 01:19:03,932 Come brother. 1102 01:19:05,873 --> 01:19:07,738 We look the youngest in the class. lsn't it? 1103 01:19:08,809 --> 01:19:12,006 Yeh! l can hear a pig. 1104 01:19:13,714 --> 01:19:15,909 Yes! A pig. There is a pig. Come on, children! Wait children! 1105 01:19:18,486 --> 01:19:21,421 Yeh! Come fast! Come fast! Chase it from that side to this side. 1106 01:19:21,489 --> 01:19:24,754 Run fast! Run fast! Go! Go! You keep quiet. 1107 01:19:25,826 --> 01:19:26,884 Ome on. Run. 1108 01:19:27,428 --> 01:19:29,555 Come on. Hurry up. 1109 01:19:41,442 --> 01:19:42,704 Hurry up! 1110 01:20:34,962 --> 01:20:37,897 Look, instead of a wild boar he has caught a domesticated one. 1111 01:20:39,433 --> 01:20:41,025 Good he did not cut its tail. 1112 01:20:41,435 --> 01:20:43,164 The food habits of the domestic pig are not good, Uncle. 1113 01:20:43,437 --> 01:20:44,495 lf it had been eating good food. . 1114 01:20:44,572 --> 01:20:46,096 . . it's tail would have been in my stomach by now. 1115 01:20:47,508 --> 01:20:50,033 You know l have hunted many animals. 1116 01:20:50,444 --> 01:20:53,436 But my people or l never tasted its flesh. 1117 01:20:53,481 --> 01:20:56,041 But this boy will make us get used to its taste. 1118 01:21:09,530 --> 01:21:12,795 Do you know what l feel seeing you so happy? 1119 01:21:14,602 --> 01:21:16,536 No nothing. Do not get tensed. l will not tell anything. 1120 01:21:18,072 --> 01:21:21,007 You should keep smiling. You look beautiful while smiling. 1121 01:21:21,408 --> 01:21:24,400 You do not look nice with that snobbish face. 1122 01:21:24,645 --> 01:21:28,411 Even if l feel like telling all this. l will not tell. 1123 01:21:35,489 --> 01:21:36,683 Are you still smiling? 1124 01:21:51,438 --> 01:21:54,430 Stop that! l do not like to hear all those sounds, madam. 1125 01:21:54,575 --> 01:21:57,476 Before treating him put a plaster on his mouth and then treat him. 1126 01:21:57,645 --> 01:22:00,773 A single sound should not come out of his mouth. 1127 01:22:01,482 --> 01:22:02,949 From tomorrow onwards you can move around. 1128 01:22:03,450 --> 01:22:05,179 But do not stop the tablets till the wound has healed. 1129 01:22:05,452 --> 01:22:06,510 Thank you. 1130 01:22:06,587 --> 01:22:09,522 That's okay. There is no need of this bandage from tomorrow. 1131 01:22:09,590 --> 01:22:12,457 You can put plaster on your own. lf you want anything send out a word. 1132 01:22:12,526 --> 01:22:13,584 l will come. 1133 01:22:13,661 --> 01:22:16,061 Thank you, Radha. Thank you, so much. Thanks for the. . 1134 01:22:16,130 --> 01:22:17,995 Didn't l tell that it is okay? 1135 01:22:18,065 --> 01:22:20,397 How many times are you repeating the same thing? Dirty man! 1136 01:22:23,604 --> 01:22:25,731 lf you try to be too good with girls. 1137 01:22:25,806 --> 01:22:27,398 This is what happens. You will hear two insults from them. 1138 01:22:27,675 --> 01:22:29,802 Now you should start being bad boy. 1139 01:22:29,877 --> 01:22:30,935 What? 1140 01:22:31,845 --> 01:22:32,937 lf you had done like l had advised. . 1141 01:22:33,013 --> 01:22:34,446 . .earlier to scratch the wound and fester it. 1142 01:22:34,515 --> 01:22:36,415 She would have come here daily and dressed up your wound. 1143 01:22:36,617 --> 01:22:39,017 ln the mean time l would have fix ed a marriage hall. 1144 01:22:39,420 --> 01:22:40,944 But you did not listen to me. 1145 01:22:41,021 --> 01:22:42,079 Now she will not come anymore. 1146 01:22:42,156 --> 01:22:46,422 Everything is spoilt. We think for some time that you are a grown up. 1147 01:22:46,493 --> 01:22:47,687 That is the mistake we did. You are still immature. 1148 01:22:47,895 --> 01:22:49,089 Do not preach tell me what can l do now? 1149 01:22:51,031 --> 01:22:54,432 l will half prosper your life, today. Come. Come with me. 1150 01:22:54,902 --> 01:22:57,427 Oh! God! Gani! You idiot. 1151 01:23:01,976 --> 01:23:05,878 My brother is coming. Come on start coughing. Start coughing. 1152 01:23:05,980 --> 01:23:07,447 Listen to me. Today you have got a chance to enjoy. . 1153 01:23:07,481 --> 01:23:08,743 . .a double ride with a girl. 1154 01:23:08,849 --> 01:23:12,114 By the time you go and return from the town. 1155 01:23:12,186 --> 01:23:14,654 Please, anyhow try to prove that you are a man. 1156 01:23:15,456 --> 01:23:16,514 This beautiful settings the rain, the forest, she and you. 1157 01:23:16,590 --> 01:23:17,989 Wow! Very romantic. 1158 01:23:18,392 --> 01:23:19,518 What if she realizes that l am acting? 1159 01:23:19,593 --> 01:23:20,719 She won't. - But how? 1160 01:23:20,794 --> 01:23:21,852 Like this. 1161 01:23:21,929 --> 01:23:23,726 Oh! God! Gani! l can't breathe. 1162 01:23:23,797 --> 01:23:25,856 Brother! Brother! Stop the vehicle. 1163 01:23:25,933 --> 01:23:27,798 Oh! lt's you? l thought you were a man. 1164 01:23:28,869 --> 01:23:30,461 You are God sent. Came at the right moment. 1165 01:23:30,604 --> 01:23:32,936 l am going to the market and l am late. What is it? 1166 01:23:33,007 --> 01:23:34,065 As you told the wound has healed. 1167 01:23:34,141 --> 01:23:36,006 He started his ex ercise and did 500 dips. 1168 01:23:36,410 --> 01:23:38,401 l sent Kitti to bring the car to take him to the doctor. 1169 01:23:38,445 --> 01:23:39,844 But he has still not turned up. 1170 01:23:39,947 --> 01:23:42,438 Look, l am making life with such irresponsible people. 1171 01:23:42,850 --> 01:23:45,080 People ask how l am doing. What can l say? 1172 01:23:45,619 --> 01:23:46,677 What can l do, now? 1173 01:23:46,754 --> 01:23:48,085 Being a doctor you ask that. 1174 01:23:48,422 --> 01:23:51,949 Before his heart comes out please, get his X-ray done and bring him. 1175 01:23:52,026 --> 01:23:53,425 Go sit. Sit. Sit. 1176 01:23:54,028 --> 01:23:55,427 Nothing will happen. 1177 01:23:55,896 --> 01:23:58,160 God is there nothing will happen. 1178 01:23:58,432 --> 01:23:59,899 l am here. Doctor is there. 1179 01:23:59,967 --> 01:24:01,628 Thank you. Thank you, very much. 1180 01:24:02,036 --> 01:24:03,094 Be careful, Doctor. Be careful Diganth. 1181 01:24:08,642 --> 01:24:10,166 Have you gone mad? 1182 01:24:10,444 --> 01:24:13,436 Will anyone do 500 dips? That too you in your condition. 1183 01:24:13,480 --> 01:24:14,538 You just came out of a mishap. Don't you have sense? 1184 01:24:14,648 --> 01:24:16,741 No. lt just happened. 1185 01:24:17,151 --> 01:24:18,516 Hold me tightly and sit. 1186 01:24:33,000 --> 01:24:35,798 Radha, haven't you finished your Ayurvedic course? 1187 01:24:35,869 --> 01:24:38,463 ln one more year, uncle. Get his x-ray done fast. 1188 01:24:38,539 --> 01:24:39,597 Yes, child. 1189 01:24:40,007 --> 01:24:41,872 These are the Ayurvedic tablets l have prepared. 1190 01:24:41,942 --> 01:24:43,136 You can give it to baby patients. 1191 01:24:43,544 --> 01:24:45,876 l heard that you have agreed to a boy. When is the marriage? 1192 01:24:50,584 --> 01:24:52,745 That. . after l open an ayurvedic clinic. 1193 01:24:52,820 --> 01:24:57,883 l will leave. You, bring the x-ray report and come to the market. 1194 01:24:58,959 --> 01:25:00,824 l do not know when she will get married. 1195 01:25:01,095 --> 01:25:03,154 Her father saw a dozen boys for her. 1196 01:25:03,497 --> 01:25:04,759 Where did you say it is paining? 1197 01:25:04,898 --> 01:25:08,561 l do not understand where it is paining. l will tell you when l know. 1198 01:25:15,042 --> 01:25:16,509 l have performed veneration to the God in the name of the Master. . 1199 01:25:16,577 --> 01:25:17,771 . . For the recovery of his legs. 1200 01:25:17,845 --> 01:25:19,437 Hope he recovers fast. We miss him in the market. . 1201 01:25:19,480 --> 01:25:20,572 . . His presence brings a special charm to the market. 1202 01:25:20,647 --> 01:25:21,671 Give this God's offerings to him. . 1203 01:25:22,449 --> 01:25:25,714 Money and bills are in this bag. Give the bag to him. Take care 1204 01:25:25,786 --> 01:25:26,844 Okay. l will leave. 1205 01:25:29,723 --> 01:25:31,588 Doctor said that there is no serious problem. 1206 01:25:33,794 --> 01:25:36,661 And you should bandage the wound for two more weeks. 1207 01:25:36,730 --> 01:25:40,791 You ride the vehicle. l will sit behind with the luggage in hand. 1208 01:25:41,068 --> 01:25:42,126 Sure. 1209 01:25:44,071 --> 01:25:45,800 Where the hell are you going? Take to the left. 1210 01:25:56,683 --> 01:25:59,151 Hey! You stupid idiot fool! 1211 01:26:02,956 --> 01:26:05,891 l am very sorry, Radha. Unknowingly l rode on the hump. 1212 01:26:06,093 --> 01:26:08,084 Good you did not get angry. 1213 01:26:12,499 --> 01:26:15,627 Today, l feel like telling you something. l will speak it out. 1214 01:26:15,836 --> 01:26:17,565 l do not know, from where to start? 1215 01:26:17,638 --> 01:26:19,572 ln fact, l do not know to talk and express myself. 1216 01:26:19,640 --> 01:26:22,632 l liked you the first time you shouted at me. 1217 01:26:22,709 --> 01:26:24,108 l like you very much, Radha. 1218 01:26:25,445 --> 01:26:27,436 lf you give your consent l would like to speak to Grandpa. . 1219 01:26:27,481 --> 01:26:29,449 . . and send my proposal. 1220 01:26:30,050 --> 01:26:33,713 We both are doctors. Our life would be good. What do you say? 1221 01:26:34,454 --> 01:26:37,719 What does your silence mean? ls it yes? 1222 01:26:38,725 --> 01:26:41,592 Radha, please talk something. 1223 01:26:41,995 --> 01:26:45,453 We will get married only if you like. Otherwise we can be friends. 1224 01:26:45,532 --> 01:26:49,059 No problem. Radha! Radha! 1225 01:26:56,944 --> 01:26:58,002 Stop the auto. 1226 01:26:58,078 --> 01:26:59,102 Yes, sister. 1227 01:27:01,114 --> 01:27:03,480 You dropped me from the scooter and rode away without even turning back. 1228 01:27:03,517 --> 01:27:06,077 What do you eat for your stomach? You stupid fool? - Radha! That. 1229 01:27:06,153 --> 01:27:07,211 lf you utter one more word. . 1230 01:27:07,487 --> 01:27:09,216 . . l will make you forget the day you were born, ldiot! 1231 01:27:11,091 --> 01:27:12,683 What are you staring? Start the auto. 1232 01:27:12,759 --> 01:27:13,817 Yes, sister. 1233 01:27:14,761 --> 01:27:16,490 Radha! Radha! 1234 01:27:17,564 --> 01:27:18,622 You fool! 1235 01:27:18,966 --> 01:27:21,161 Stop it Gani. l am already upset. 1236 01:27:21,435 --> 01:27:23,426 What upset? lf a Junior Kg boy was asked to act like the plan. . 1237 01:27:23,503 --> 01:27:25,164 . .we made. He would have been surely been father by now. 1238 01:27:25,572 --> 01:27:28,439 lt is a mistake that people like me. . 1239 01:27:28,508 --> 01:27:30,169 . .are born to be friends to fools like you. 1240 01:27:30,444 --> 01:27:32,435 You are a shame to all manliness. 1241 01:27:32,479 --> 01:27:34,140 l can't take it any more. Give that. 1242 01:27:35,549 --> 01:27:37,642 Kitti, l have got full confidence now. 1243 01:27:37,784 --> 01:27:38,842 What confidence? 1244 01:27:39,052 --> 01:27:42,647 l've told all my feelings to her, so l am experienced now. 1245 01:27:42,789 --> 01:27:45,724 Next time, no matter what l'll tell it to her. 1246 01:27:46,793 --> 01:27:47,851 Okay. 1247 01:27:50,864 --> 01:27:52,923 What Gani, are you in the mood to sing, today? 1248 01:27:53,000 --> 01:27:54,797 No. My song has not reached that level. 1249 01:27:56,136 --> 01:27:57,728 How far has Saumya's and your story reached? 1250 01:27:57,804 --> 01:28:02,468 What? Gani! Saumya! What is happening here? 1251 01:28:03,210 --> 01:28:06,668 Kitti, throw him out of here. This is only for adults. 1252 01:28:06,713 --> 01:28:07,907 l cannot believe this. 1253 01:28:08,115 --> 01:28:10,777 Go! Go out of here. - Gani, are you really serious? 1254 01:28:10,851 --> 01:28:13,752 l wish you good luck. l just cannot believe this. 1255 01:28:19,426 --> 01:28:22,418 lf l plead and beg with Saumya. . 1256 01:28:22,496 --> 01:28:25,829 . .and get married to her in front of the whole world. 1257 01:28:26,033 --> 01:28:27,432 When we have many children and with Saumya. . 1258 01:28:27,501 --> 01:28:29,696 . .and the children l get the family photo removed. 1259 01:28:29,770 --> 01:28:31,431 And even lf l show the photo to anyone. 1260 01:28:32,105 --> 01:28:34,835 No one will believe my life story. My love story has become a mess. 1261 01:28:35,709 --> 01:28:40,169 l believe you, Gani. And your love story will become 1 00o/o successful. 1262 01:28:40,681 --> 01:28:47,177 l do not know what successful. She does not take me seriously. 1263 01:28:48,455 --> 01:28:49,513 Whenever she looks at me. . 1264 01:28:49,589 --> 01:28:51,648 . .she behaves like she is looking at Charlie Chaplin. 1265 01:28:53,060 --> 01:28:55,722 l have learnt kannada alphabets for her sake. 1266 01:28:56,463 --> 01:29:00,126 The next step is in practice. 1267 01:29:01,468 --> 01:29:02,526 l don't know whether my love story will remain. . 1268 01:29:02,602 --> 01:29:04,001 . . in my dream. Or lt will reach her and be success. 1269 01:29:04,471 --> 01:29:05,529 Everything is confusion. 1270 01:29:06,073 --> 01:29:07,131 Did you tell her? 1271 01:29:08,875 --> 01:29:10,137 lf she was a simple girl. 1272 01:29:10,911 --> 01:29:13,471 l would have sat in front of her and told that l am in. . 1273 01:29:13,513 --> 01:29:16,676 . . love and would have even discussed the future. 1274 01:29:17,751 --> 01:29:18,809 How can l ask her? 1275 01:29:19,753 --> 01:29:20,811 First of all she is a widow. 1276 01:29:21,822 --> 01:29:25,553 What if people blame me saying l am after a widow. 1277 01:29:26,960 --> 01:29:30,760 But you can't keep quiet like that. lmpossible! You should tell her. 1278 01:29:31,098 --> 01:29:32,156 Are you sure? 1279 01:29:32,566 --> 01:29:36,093 Yes. You have to know her opinion about you. 1280 01:29:36,169 --> 01:29:39,434 You have to speak to her. Go ahead and tell. 1281 01:29:41,508 --> 01:29:42,839 Yes Gani, you have to tell her. 1282 01:29:49,750 --> 01:29:51,718 Hey, come on. Let's fly it. 1283 01:29:58,658 --> 01:30:02,924 First love letter. Sure my feelings a e clear in that. 1284 01:30:12,939 --> 01:30:15,134 Teacher came! Teacher came! Come! Children come. 1285 01:30:22,916 --> 01:30:26,613 The rain has stopped. And there was no other work. 1286 01:30:26,753 --> 01:30:29,620 So we were flying kites. Take. You too fly the kites. 1287 01:30:30,424 --> 01:30:33,416 Fly the kite, teacher. Fly the kite, teacher 1288 01:30:33,493 --> 01:30:35,154 Yes take. The children will feel happy. Take. 1289 01:30:35,429 --> 01:30:37,897 Teacher, please. 1290 01:30:51,178 --> 01:30:53,669 Something is written on the kite. 1291 01:30:55,449 --> 01:30:56,848 l have written my life history. 1292 01:30:58,185 --> 01:31:01,712 Bring the kite down and read it. And only you can save my life. 1293 01:31:03,857 --> 01:31:04,915 Okay. 1294 01:31:18,071 --> 01:31:19,402 Oh no. 1295 01:31:23,009 --> 01:31:24,408 Dracula, Come on let us catch it. 1296 01:31:26,646 --> 01:31:29,615 Come! Come children sit in the car. Come. 1297 01:32:05,452 --> 01:32:06,851 Look there is a pig! 1298 01:32:16,863 --> 01:32:21,129 For all the searching we did since morning we found only this string. 1299 01:32:21,535 --> 01:32:25,403 No kite, no flier and no wind. 1300 01:32:26,406 --> 01:32:28,067 l'll have to sit and wind the string. 1301 01:32:28,408 --> 01:32:30,137 l am bored. l am going now. 1302 01:32:30,544 --> 01:32:33,809 Friend has lost his first love letter. 1303 01:32:34,014 --> 01:32:36,005 lnstead of sitting and crying with the friend. 1304 01:32:36,049 --> 01:32:37,107 He is talking of going home. 1305 01:32:37,417 --> 01:32:39,612 Enough! l have enough of my heartache. 1306 01:32:39,686 --> 01:32:41,415 Why? ls it because she will spit on your face. . 1307 01:32:41,488 --> 01:32:43,615 . . if you speak in front of her? ls that all? 1308 01:32:44,024 --> 01:32:47,152 Do one thing. Go and hug her for 1 0 minutes without her permission. 1309 01:32:47,427 --> 01:32:48,485 Everything will be all right. 1310 01:32:48,562 --> 01:32:50,496 Shut your mouth. How can l hug her? 1311 01:32:51,765 --> 01:32:52,823 Learn from them. 1312 01:32:55,635 --> 01:32:58,433 Your song is not nice. Not nice! 1313 01:32:58,638 --> 01:33:01,835 Oh! Kiti and Pawani have come to this level! 1314 01:33:01,908 --> 01:33:04,672 You are still lagging behind. Go ahead. 1315 01:33:32,606 --> 01:33:34,403 What are you doing here, grinning like that? 1316 01:33:34,474 --> 01:33:35,736 Go! Look after your work. Go! 1317 01:33:36,676 --> 01:33:39,406 Oh! God! l take so much difficulty to grow these herbs for medicines. . 1318 01:33:39,446 --> 01:33:41,414 . .And you are plucking the leaves and spoiling it. 1319 01:33:41,514 --> 01:33:42,811 You will now know how it hurts when l kick you. 1320 01:33:43,049 --> 01:33:44,812 How dumb you are! Stupid! 1321 01:33:56,029 --> 01:33:57,963 lf l don't bury you today, ask me. 1322 01:33:58,031 --> 01:33:59,760 Will you ever hug me? Will you hug me? 1323 01:33:59,833 --> 01:34:03,030 And if you feel like hugging, go hug the coconut tree. 1324 01:34:03,103 --> 01:34:04,434 Did you get only me to do that? 1325 01:34:04,771 --> 01:34:07,433 Wait l will teach you. What do you think of yourself? 1326 01:34:07,641 --> 01:34:11,475 You are so shameless. Wait! l will teach you. 1327 01:34:11,678 --> 01:34:13,441 l like you very much. 1328 01:34:13,780 --> 01:34:15,839 You shameless. Go speak to my father. 1329 01:34:15,882 --> 01:34:17,747 We will get married whenever he agrees. 1330 01:34:18,451 --> 01:34:20,510 You mean? You do not have any objection from your side? 1331 01:34:20,787 --> 01:34:23,722 lf l had, l wouldn't have told you to speak to father. Just go. 1332 01:34:23,790 --> 01:34:25,121 Then why did you hit me to this extent? 1333 01:34:25,725 --> 01:34:27,989 l like you. And could not tell it to you. 1334 01:34:28,194 --> 01:34:29,855 So, l hit you and shouted at you. 1335 01:34:29,929 --> 01:34:32,727 Listen. - What are you doing, again? 1336 01:35:03,096 --> 01:35:05,656 ''Aah! lt looks like the scarecrow.'' 1337 01:35:05,732 --> 01:35:08,098 Has come to life. 1338 01:35:08,168 --> 01:35:10,762 What more can l say. 1339 01:35:10,837 --> 01:35:13,567 My Madness is increasing. 1340 01:35:13,707 --> 01:35:18,076 Moving in the carnival of memories. 1341 01:35:18,778 --> 01:35:23,044 Can l take the mirror of dreams. 1342 01:35:23,850 --> 01:35:27,980 Can l open the door of my heart. 1343 01:35:28,855 --> 01:35:33,656 ln the path you tread. 1344 01:35:33,860 --> 01:35:36,454 Aah! lt looks like the scarecrow. 1345 01:35:36,529 --> 01:35:38,895 Has come to life. 1346 01:35:39,632 --> 01:35:41,463 What more can l say. 1347 01:35:41,534 --> 01:35:44,196 My Madness is increasing. 1348 01:36:15,135 --> 01:36:17,160 The dimple on your cheek. 1349 01:36:17,237 --> 01:36:19,535 ls a beauty to face. 1350 01:36:20,106 --> 01:36:22,097 Your quick temper. 1351 01:36:22,442 --> 01:36:25,036 ls your nose ring. 1352 01:36:25,779 --> 01:36:30,478 On your sun face, Will you draw a mustache. 1353 01:36:30,817 --> 01:36:32,944 Will you call the moon. 1354 01:36:33,453 --> 01:36:35,921 And feed me in moonlight. 1355 01:36:35,989 --> 01:36:38,048 ln the free time. 1356 01:36:38,124 --> 01:36:40,718 Will you send me your heart. 1357 01:36:40,794 --> 01:36:43,524 l have lost my way. 1358 01:36:43,596 --> 01:36:45,029 Will you lead my path. 1359 01:36:45,532 --> 01:36:48,057 Aah! lt looks like the scarecrow. 1360 01:36:48,134 --> 01:36:50,602 Has come to life. 1361 01:36:50,670 --> 01:36:53,036 What more can l say. 1362 01:36:53,106 --> 01:36:55,939 My Madness is increasing. 1363 01:37:26,773 --> 01:37:31,073 Why is this starving in love. 1364 01:37:31,845 --> 01:37:36,748 Let our friendship remain like this. 1365 01:37:37,584 --> 01:37:42,453 l have mailed my heart to you. 1366 01:37:42,655 --> 01:37:44,885 l have pushed you. 1367 01:37:44,958 --> 01:37:47,518 ln the treasure chest of memories. 1368 01:37:47,594 --> 01:37:49,653 l have trusted and lost. 1369 01:37:49,929 --> 01:37:52,591 What is the solution. 1370 01:37:52,665 --> 01:37:55,065 The colorful watch. 1371 01:37:55,134 --> 01:37:56,897 l have given. 1372 01:37:57,203 --> 01:37:59,797 Aah! lt looks like the scarecrow. 1373 01:37:59,873 --> 01:38:02,137 Has come to life. 1374 01:38:02,208 --> 01:38:04,676 What more can l say. 1375 01:38:04,711 --> 01:38:07,680 My Madness is increasing. 1376 01:38:07,714 --> 01:38:12,651 Moving in the carnival of memories. 1377 01:38:12,819 --> 01:38:17,620 Can l take the mirror of dreams. 1378 01:38:17,824 --> 01:38:22,557 Can l open the door of my heart. 1379 01:38:22,896 --> 01:38:28,562 ln the path you tread.'' 1380 01:38:33,840 --> 01:38:34,898 What to do now, Gani? 1381 01:38:35,441 --> 01:38:37,568 You can do anything. You both are lovers now. 1382 01:38:37,877 --> 01:38:39,777 The groom is already fix ed for Radha. 1383 01:38:39,846 --> 01:38:41,746 Won't it be wrong if we do not inform them? 1384 01:38:42,448 --> 01:38:44,848 Why don't you give him an engagement ring? 1385 01:38:45,184 --> 01:38:47,049 And tell your people love just happened between you. 1386 01:38:47,787 --> 01:38:50,722 l can't tell at home. l am scared. 1387 01:38:50,790 --> 01:38:53,452 Being a man if you are scared. What about our girl? 1388 01:38:53,526 --> 01:38:55,187 Stop it, Gani! Do something man. 1389 01:38:55,728 --> 01:38:57,093 Why are you sitting here and simply weaving stories? 1390 01:38:59,465 --> 01:39:03,458 Look, the way you are screaming means you have grown up now. 1391 01:39:03,970 --> 01:39:06,461 Okay. Since l have made friendship with you for life. 1392 01:39:06,539 --> 01:39:09,997 Today l will do the broker's job also. Okay? Okay? 1393 01:39:10,543 --> 01:39:12,875 Do whatever you have to do fast. l have other work to do. 1394 01:39:14,681 --> 01:39:16,615 Gani, please do something. 1395 01:39:16,683 --> 01:39:18,480 Yes, l will do everything. 1396 01:39:19,819 --> 01:39:22,083 Enough, father. 1397 01:39:22,155 --> 01:39:23,417 Keep quiet. 1398 01:39:23,489 --> 01:39:24,786 Oh! Stop that. You are patting their head since a long time. 1399 01:39:25,725 --> 01:39:27,488 This lame man does not have any work to do. 1400 01:39:27,727 --> 01:39:29,524 Now you are stopping from oiling my children's head. 1401 01:39:31,097 --> 01:39:32,155 Uncle! 1402 01:39:32,599 --> 01:39:33,657 Yes. 1403 01:39:34,601 --> 01:39:37,434 You have to immediately marry your second son. . 1404 01:39:37,503 --> 01:39:40,438 . . sorry sorry, second daughter. 1405 01:39:40,506 --> 01:39:43,031 Her groom is already fix ed. So why that question now? 1406 01:39:43,109 --> 01:39:45,839 But he saw her for half an hour and went away. 1407 01:39:46,846 --> 01:39:49,440 Now l have arranged for a brand new groom. 1408 01:39:51,918 --> 01:39:56,651 He is the one. Radha has also agreed. 1409 01:39:56,723 --> 01:39:59,123 Whatever it is you get them married. 1410 01:39:59,459 --> 01:40:00,517 Radha! 1411 01:40:15,475 --> 01:40:17,602 Here l have arranged for a serious meeting. 1412 01:40:17,644 --> 01:40:19,635 And your Grandpa is doing his morning walk. 1413 01:40:20,446 --> 01:40:21,811 Will he start talking or should l give one on his head? 1414 01:40:28,921 --> 01:40:33,483 Look Kodanda, Radha and Diganth like each other. 1415 01:40:34,160 --> 01:40:38,028 As Diganth's Grandpa l do not have any objection. 1416 01:40:38,798 --> 01:40:44,430 lf they get married, the relation of these two houses will last forever. 1417 01:40:44,971 --> 01:40:52,434 What more happiness will l want in life? l will bless them and die. 1418 01:40:53,479 --> 01:40:55,470 Do we have to talk about funeral and death at this time, Kiti? 1419 01:40:56,482 --> 01:40:58,177 Tell me your opinion, Kodanda. 1420 01:41:03,756 --> 01:41:06,850 Looking at uncle's silence l feel he will take the gun and shoot. 1421 01:41:07,560 --> 01:41:10,723 Should l bring that chain and hang it around Diganth's neck? 1422 01:41:19,005 --> 01:41:26,741 Listen, Diganth and Radha, Grandpa has grown old. l am lame. 1423 01:41:28,414 --> 01:41:34,614 And our end is nearing. We are not the one to lead the life. lt's you. 1424 01:41:35,054 --> 01:41:38,717 Your happiness is more important to us. Not ours. 1425 01:41:39,959 --> 01:41:43,417 The Vedas and Upanishads says to treat children. . 1426 01:41:43,496 --> 01:41:45,760 . .as friends. 1427 01:41:47,567 --> 01:41:50,161 As a friend l will ask you. 1428 01:41:52,772 --> 01:41:55,900 Do you have the self-confidence of leading a happy married life? 1429 01:42:00,079 --> 01:42:05,574 lf you are very confident you should not nod your head slowly. Nod fast. 1430 01:42:10,123 --> 01:42:11,454 Okay then. We will fix an auspicious time. . 1431 01:42:11,524 --> 01:42:15,051 . .and finish the engagement ceremony. 1432 01:42:16,729 --> 01:42:19,459 Padma, put sweet in their mouth. 1433 01:42:21,534 --> 01:42:24,799 Thank God! Anyhow, my sister's life is settled. 1434 01:42:24,871 --> 01:42:26,998 As her brothers we have finished our duty, Kiti. 1435 01:42:29,408 --> 01:42:31,035 Uncle, where is the party? 1436 01:42:32,011 --> 01:42:34,411 Party? l will give. 1437 01:42:35,548 --> 01:42:37,948 You may have to give party again. 1438 01:42:43,823 --> 01:42:44,881 Open your mouth. 1439 01:42:50,029 --> 01:42:51,087 When is the wedding, aunt? 1440 01:42:51,164 --> 01:42:52,426 After both of you finish your course. 1441 01:43:05,978 --> 01:43:07,468 Cheers! 1442 01:43:08,080 --> 01:43:10,071 Uncle cheers! 1443 01:43:10,550 --> 01:43:11,642 Cheers uncle! 1444 01:43:15,121 --> 01:43:17,954 Kodanda, your daughter's marriage is fix ed. 1445 01:43:18,457 --> 01:43:20,015 Why don't you laugh and enjoy? 1446 01:43:21,661 --> 01:43:23,060 My laughter is dead. 1447 01:43:23,796 --> 01:43:27,732 Why do you talk like this? What can we do to make you happy? 1448 01:43:28,868 --> 01:43:31,803 l want that wild boar. 1449 01:43:33,739 --> 01:43:34,865 l want its tail. 1450 01:43:37,443 --> 01:43:40,003 lf l do not kill the boar before my daughter's marriage. 1451 01:43:40,446 --> 01:43:41,913 My reputation will be worthless. 1452 01:43:42,448 --> 01:43:44,416 How is that possible? 1453 01:43:44,483 --> 01:43:46,747 Uncle, get ready early in the morning and wait near the window. 1454 01:43:46,953 --> 01:43:48,944 l will bring the car and carry your body. 1455 01:43:49,856 --> 01:43:52,416 Dracula has collected the right information regarding the. . 1456 01:43:52,491 --> 01:43:54,425 . .Whereabouts of the pig. We will go and hunt it. . 1457 01:43:54,493 --> 01:43:59,487 . . lf we fail, aunty will shout and yell at us to last for 3 lifetimes. 1458 01:43:59,565 --> 01:44:01,897 We will seriously accept it with folded hands. 1459 01:44:01,968 --> 01:44:03,026 That's all. So why tension now? 1460 01:44:04,604 --> 01:44:05,662 Good idea. 1461 01:44:57,023 --> 01:44:58,081 Uncle! 1462 01:45:05,097 --> 01:45:06,496 Uncle! - Uncle! Shoot! Shoot! 1463 01:45:06,565 --> 01:45:10,023 Uncle shoot! Uncle shoot! 1464 01:45:25,885 --> 01:45:27,785 My legs! My legs! 1465 01:45:29,121 --> 01:45:33,057 l got back the strength of my leg. Oh! My legs. 1466 01:45:33,125 --> 01:45:34,592 We will kill that boar. 1467 01:45:34,660 --> 01:45:38,118 No! No! Don't kill that! lt is not a boar. 1468 01:45:38,798 --> 01:45:41,460 lt is a vision of The Lord Vishnu. 1469 01:45:41,734 --> 01:45:42,792 lt is a God for me. 1470 01:45:43,002 --> 01:45:47,564 So many times l tried to kill that boar. lt has forgiven me, today. 1471 01:45:48,474 --> 01:45:53,605 lt gave my legs back. l got my legs back. l got it my legs back. 1472 01:45:56,782 --> 01:46:04,188 No, l will never kill animals. l will never kill. l will never. 1473 01:46:05,691 --> 01:46:11,721 ln the boar's eye l saw the Lord, Padma. lt was looking at me. 1474 01:46:12,531 --> 01:46:14,226 l could have killed it. 1475 01:46:14,700 --> 01:46:20,866 But l could not. l put my rifle down. lt went away. 1476 01:46:22,441 --> 01:46:27,071 When l looked down l was standing on my feet. l regained its strength. 1477 01:46:28,481 --> 01:46:29,948 But these boys did the miracle, Padma. 1478 01:46:30,816 --> 01:46:35,776 These boys did the miracle. These boys, these boys. 1479 01:46:36,122 --> 01:46:37,180 No uncle. 1480 01:46:38,791 --> 01:46:44,195 Because they took me for hunting l got my legs back. 1481 01:46:45,464 --> 01:46:46,624 l will never forget their favors. 1482 01:46:46,966 --> 01:46:48,866 l will be indebted to them all my life. 1483 01:46:49,635 --> 01:46:50,727 l will have to take many lives to repay them. 1484 01:46:50,803 --> 01:46:52,600 These boys brought my leg back. 1485 01:47:09,822 --> 01:47:11,016 Why are you sitting here, Pawani? 1486 01:47:16,128 --> 01:47:17,755 Why have you kept my purse and mobile? 1487 01:47:18,097 --> 01:47:20,759 lf you asked l would have given. l was searching that since yesterday. 1488 01:47:23,102 --> 01:47:24,501 What else you will do? 1489 01:47:24,570 --> 01:47:26,629 Don't you do not get sleep without looking at her face? 1490 01:47:26,906 --> 01:47:29,431 She has written with love on the photo. Do you get sleep after. . 1491 01:47:29,508 --> 01:47:32,841 . .she gives you a good night kiss in the dreams? 1492 01:47:32,878 --> 01:47:35,938 Stupid! - lt is an old word. Do not tell me that. 1493 01:47:35,981 --> 01:47:38,176 You must have told it to Shalini also. So do not call me that. 1494 01:47:38,918 --> 01:47:41,182 Who told you that l use to tell stupid to shalini? 1495 01:47:44,123 --> 01:47:49,060 l saw everything in this mobile. One-year-old messages. 1496 01:47:49,128 --> 01:47:53,121 'l love you! l miss you! Sweet dreams, honey'. 'Darling and love'. 1497 01:47:53,199 --> 01:47:56,134 All these messages were sent at midnight. 1498 01:47:56,502 --> 01:47:59,699 And a photo of yours in an embrace. 1499 01:47:59,939 --> 01:48:00,997 Very nice. 1500 01:48:01,474 --> 01:48:04,204 Pawani, l wanted to tell you everything. 1501 01:48:04,777 --> 01:48:06,608 But l was waiting for the right time. 1502 01:48:06,679 --> 01:48:10,843 No, you were not waiting for the time. You were passing time with me. 1503 01:48:11,117 --> 01:48:13,210 You were desperately trying to forget her. 1504 01:48:13,552 --> 01:48:14,610 And you met me in the mean time. 1505 01:48:14,687 --> 01:48:18,145 Looking like a cartoon. Do l look funny to you? 1506 01:48:18,624 --> 01:48:23,061 l really liked her. But she left me. What can l do? 1507 01:48:23,129 --> 01:48:25,029 When my brother told he would buy me a second hand cycle. 1508 01:48:25,097 --> 01:48:28,555 l left the house demanding a new one. 1509 01:48:28,934 --> 01:48:32,165 Now, if the man l am to wed is second hand. 1510 01:48:33,439 --> 01:48:36,966 Can l keep quiet? Go away. Do not show your face to me. 1511 01:48:41,046 --> 01:48:44,504 ''Poem ! Poem !, 1512 01:48:45,050 --> 01:48:50,113 Why did you form words, 1513 01:48:50,189 --> 01:48:53,784 Poem ! Poem ! 1514 01:48:54,193 --> 01:48:59,130 Why did you blend with songs, 1515 01:48:59,632 --> 01:49:04,467 A set of poems. . 1516 01:49:04,537 --> 01:49:10,476 ln my heart, Oh! Love! 1517 01:49:10,543 --> 01:49:17,745 l lost myself in the songs your brought, 1518 01:49:17,816 --> 01:49:21,149 Poem ! Poem ! 1519 01:49:21,754 --> 01:49:27,021 Why did you form words, 1520 01:49:27,092 --> 01:49:30,823 Poem ! Poem ! 1521 01:49:31,030 --> 01:49:36,696 Why did you blend with songs.'' 1522 01:49:38,971 --> 01:49:41,030 So nice! Man. ls it a kannada song? 1523 01:49:43,175 --> 01:49:45,769 You fool with difficulty l learnt kannada. 1524 01:49:45,844 --> 01:49:48,836 Thinking of every single alphabets and made a word. 1525 01:49:48,881 --> 01:49:50,075 Joining every word l made tune and formed a musical song. 1526 01:49:50,149 --> 01:49:52,777 You come and ask 'so nice, man. ls it kannada'. 1527 01:49:53,118 --> 01:49:55,450 Because of people like you. The cultureof Karnataka is dying out. 1528 01:49:55,721 --> 01:49:59,122 Great man! ls this your writing? 1529 01:50:00,993 --> 01:50:03,518 So you have started writing Kannada also, Gani. To whom? 1530 01:50:05,130 --> 01:50:08,588 My first love letter! Air messenger, Kite. 1531 01:50:08,667 --> 01:50:10,726 Got lost without address. 1532 01:50:11,203 --> 01:50:16,664 So, to give hand delivery l have prepared a new 2nd love letter. 1533 01:50:16,742 --> 01:50:17,731 Sing. 1534 01:50:18,611 --> 01:50:20,806 No friend. lf you hear it you will fully grow up. 1535 01:50:20,846 --> 01:50:21,904 Please sing. 1536 01:50:23,048 --> 01:50:24,413 You pig head. 1537 01:50:29,088 --> 01:50:32,615 ''Poem ! Poem ! 1538 01:50:33,158 --> 01:50:36,958 Why did you form words, 1539 01:50:37,496 --> 01:50:42,024 Poem ! Poem ! 1540 01:50:42,568 --> 01:50:47,835 Why did you blend with songs.'' 1541 01:50:48,907 --> 01:50:49,965 Walk fast. 1542 01:50:54,546 --> 01:50:55,740 Sit down fast and remove your books from the bag. 1543 01:51:13,866 --> 01:51:17,131 Saumya, l wanted to speak to you, please. 1544 01:51:19,738 --> 01:51:21,797 Children, please sit quietly. l will come in ten minutes. 1545 01:51:22,941 --> 01:51:24,841 Take care, Madam. My son will start singing. 1546 01:51:28,047 --> 01:51:30,413 Fool! Must not doubt like that. 1547 01:51:30,449 --> 01:51:34,010 They are like brother and sister, father and daughter. 1548 01:51:34,086 --> 01:51:36,418 They will sit and talk about old flashbacks. Did you understand? 1549 01:51:36,488 --> 01:51:38,820 We kids should not bother about all these things. 1550 01:51:39,892 --> 01:51:41,757 l don't understand what to do, Saumya. 1551 01:51:42,828 --> 01:51:44,625 One girl ditched me for no reason. 1552 01:51:44,697 --> 01:51:46,892 And now Pawani is leaving me that l am a cheat. 1553 01:51:47,833 --> 01:51:49,095 l am not a cheat, Saumya. 1554 01:51:49,835 --> 01:51:51,097 How can l make her understand this? 1555 01:51:52,171 --> 01:51:55,436 Saumya, l cannot live without Pawani. 1556 01:51:55,774 --> 01:51:58,641 l feel that you will understand my feelings better. 1557 01:51:58,677 --> 01:51:59,974 So l am telling you this. 1558 01:52:00,045 --> 01:52:05,449 You have to help me out. You have to make Pawani understand. 1559 01:52:06,452 --> 01:52:08,443 Eight years! For eight years he had gone. . 1560 01:52:08,520 --> 01:52:09,782 . . around with that girl called Shalini. 1561 01:52:09,855 --> 01:52:11,846 He hid all this from me. And now he is acting with me. 1562 01:52:12,191 --> 01:52:14,455 l do not know what all has taken place in between them. 1563 01:52:14,927 --> 01:52:17,452 ln true love, nothing wrong happens, Pawani. 1564 01:52:19,131 --> 01:52:21,861 lf something like that happens love will die in 2 days. 1565 01:52:22,801 --> 01:52:27,795 lt will not last for eight years. Kiti is not a bad human, Pawani. 1566 01:52:27,873 --> 01:52:32,037 You mean to say he is a holy saint and l have to marry him? 1567 01:52:32,144 --> 01:52:33,406 First of all why should they have to like each other. . 1568 01:52:33,445 --> 01:52:35,413 . .and why did they part? 1569 01:52:36,715 --> 01:52:38,478 Love just happens without reasons. 1570 01:52:38,817 --> 01:52:40,682 People say that there is no specific reason for it to fail. 1571 01:52:41,620 --> 01:52:45,021 90o/o of peoples love goes away for no reason, Pawani. 1572 01:52:46,492 --> 01:52:49,427 So many live with that pain. 1573 01:52:50,496 --> 01:52:52,430 Don't make your life like that, Pawani. 1574 01:52:59,104 --> 01:53:02,437 Come. Do not cry. 1575 01:53:08,881 --> 01:53:14,444 Now the moral science period has started. Lesson no. 1 . 1576 01:53:14,720 --> 01:53:18,520 Do not keep old girl friends photo and letter in the purse. 1577 01:53:18,857 --> 01:53:21,792 The moment she ditches remove the photo from the purse. 1578 01:53:21,860 --> 01:53:23,794 Otherwise it will create lot of problems 1579 01:53:23,862 --> 01:53:27,992 Example our dear, Kitti. 1580 01:53:28,066 --> 01:53:33,595 Lesson 2. Another girl should not read the message sent to one girl. 1581 01:53:33,672 --> 01:53:37,608 When the girl changes the sim card should also be changed. 1582 01:53:37,643 --> 01:53:41,010 Otherwise the boy's life will be destroyed. For example? 1583 01:53:41,046 --> 01:53:42,411 Kitti! 1584 01:53:45,684 --> 01:53:49,745 Here, the moral science period has come to an end. Teacher is come. 1585 01:53:49,822 --> 01:53:52,620 We will shut our mouth and learn a, b, c. Come children. Come. Come. 1586 01:53:52,691 --> 01:53:55,489 Walk in a straight line. Good children should not make noise. 1587 01:53:55,561 --> 01:54:01,898 l have spoken to Pawani. All night l spoke to her. You go near the tomb. 1588 01:54:01,967 --> 01:54:03,025 Thank you. 1589 01:54:05,838 --> 01:54:08,432 A. . - A. . 1590 01:54:08,507 --> 01:54:11,442 B. . - B. . 1591 01:54:11,477 --> 01:54:12,569 Take. 1592 01:54:21,053 --> 01:54:22,782 ls your old girlfriend married? 1593 01:54:23,121 --> 01:54:24,452 Yes. 1594 01:54:24,523 --> 01:54:25,649 Children? - One boy. 1595 01:54:25,724 --> 01:54:29,990 Her husband? ls he strong? Yes. 1596 01:54:31,930 --> 01:54:34,797 lf her husband dies unable to bear her torture. 1597 01:54:34,867 --> 01:54:36,528 And if she comes back to you. 1598 01:54:36,602 --> 01:54:41,665 And when she comes if l am besides you there will be double murder. 1599 01:54:42,608 --> 01:54:46,669 Double murder! Both of yours. And if her name comes out of your mouth. 1600 01:54:46,712 --> 01:54:49,476 There will be single murder. Yours! 1601 01:54:50,582 --> 01:54:56,077 Do not talk. Slap on your face and say l am sorry, Pawani. 1602 01:54:56,154 --> 01:54:57,678 l will not do like this. 1603 01:55:00,492 --> 01:55:02,016 l am sorry, l am sorry. 1604 01:55:02,094 --> 01:55:04,153 No! You do not look good doing that. 1605 01:55:04,229 --> 01:55:07,494 You look like a kid. l will tell you to do something else. 1606 01:55:07,566 --> 01:55:09,830 You do not tell anything. l will do. 1607 01:55:11,103 --> 01:55:12,502 l cannot live without you, Pawani. 1608 01:55:13,772 --> 01:55:18,641 l will live with you till the end. l will take good care of you. 1609 01:55:19,578 --> 01:55:23,639 lf l see a single tar in your eyes l will die. 1610 01:55:23,682 --> 01:55:25,513 l will not let you die so easily. 1611 01:55:25,918 --> 01:55:29,854 You have to lead 1 50 years of life with me. 1612 01:55:34,526 --> 01:55:35,584 Now what? 1613 01:55:35,661 --> 01:55:39,461 We will go home and inform that. And if they do not agree. 1614 01:55:39,531 --> 01:55:41,522 You will have to carry your bag elope with me. 1615 01:55:42,200 --> 01:55:44,134 l will come wherever you take me. Fine? 1616 01:55:44,603 --> 01:55:46,798 Yes. Now if you take me in an embrace. 1617 01:55:46,872 --> 01:55:49,136 l will get the courage to talk to people at home. 1618 01:55:57,683 --> 01:56:00,948 l liked it! l liked it! Look at her. 1619 01:56:01,019 --> 01:56:04,147 Standing in front of the parents and telling she likes him. 1620 01:56:04,222 --> 01:56:08,488 How dare she do that? Hands! Remove your hands. Move away from him. 1621 01:56:09,695 --> 01:56:12,493 What is this, Kiti? Don't you have any sense? 1622 01:56:12,564 --> 01:56:14,691 You do not know her very well. 1623 01:56:14,766 --> 01:56:18,099 So many times l tried to suicide not able to bear her trouble. 1624 01:56:18,637 --> 01:56:23,631 Do you think it is easy to live with her? She will eat you alive. 1625 01:56:24,176 --> 01:56:27,441 Mother you do not talk rubbish. Father will decide about the future. 1626 01:56:27,479 --> 01:56:28,878 Didn't you fall in love with father? 1627 01:56:28,947 --> 01:56:30,437 What are you talking? 1628 01:56:30,482 --> 01:56:32,109 Mother no! Mother no! 1629 01:56:32,184 --> 01:56:35,779 What did you tell? Don't you have sense? Repeat it once more. 1630 01:56:35,854 --> 01:56:37,981 l will break your legs and give it in your hands. 1631 01:56:38,056 --> 01:56:39,921 l will cut your tongue. 1632 01:56:39,992 --> 01:56:41,516 Mother. - Hey, where are you going. 1633 01:56:41,593 --> 01:56:43,458 Repeat it once more. 1634 01:56:43,528 --> 01:56:44,586 Padma. 1635 01:56:45,530 --> 01:56:50,934 Aunt, we will lead a very good life. Please do not refuse. 1636 01:56:51,136 --> 01:56:53,866 l have faith in you but not in her. 1637 01:56:54,539 --> 01:56:56,473 What does she know about husband and wife? 1638 01:56:56,541 --> 01:56:58,475 What does she know about love? 1639 01:56:58,710 --> 01:57:01,508 She will not hesitate to do her monkey act even after marriage. 1640 01:57:01,580 --> 01:57:04,105 Then we parents will have to come to solve the problems she creates. 1641 01:57:04,182 --> 01:57:08,084 She does not know anything, Kitti. Anything! 1642 01:57:08,153 --> 01:57:12,886 She will learn. She will learn. She is my responsibility do not say no. 1643 01:57:20,832 --> 01:57:23,630 l do not understand anything. 1644 01:57:24,169 --> 01:57:27,696 You speak to uncle. Whatever he says l will agree. 1645 01:57:34,646 --> 01:57:35,670 Uncle? 1646 01:57:41,720 --> 01:57:43,779 You said Pawani is your responsibility. 1647 01:57:45,123 --> 01:57:46,454 That much is enough for me. 1648 01:57:47,726 --> 01:57:54,655 Padma, these boys brought laughter and cheer to this house. 1649 01:57:56,134 --> 01:58:01,128 l am not in a condition to refuse them. Kitti is a levelheaded boy. 1650 01:58:03,675 --> 01:58:07,702 Pawani will not get a better boy than him. 1651 01:58:09,915 --> 01:58:13,078 With Radha's engagement we will finish theirs also. 1652 01:58:15,554 --> 01:58:17,545 Call your parents from home, child. 1653 01:58:19,157 --> 01:58:22,820 l do not have anyone. You are my parents. 1654 01:58:29,034 --> 01:58:31,434 Mother, if you want to beat me, do it now. 1655 01:58:31,503 --> 01:58:33,698 l will not keep quiet if you beat me after engagement. 1656 01:58:35,507 --> 01:58:40,444 My darling! When will you grow up? 1657 01:58:41,646 --> 01:58:44,638 Like your mother everyone will not tolerate you, child. 1658 01:58:46,051 --> 01:58:47,985 l am very scared. 1659 01:58:54,926 --> 01:58:57,451 What did you say? Pilgrimage? 1660 01:58:58,597 --> 01:59:02,590 My desires are all fulfilled, Kodanda. You got your leg back. 1661 01:59:03,201 --> 01:59:10,733 And my grandson's marriage is fix ed. My end is nearing. 1662 01:59:10,809 --> 01:59:14,506 lsn't it good to go on a pilgrimage before dying? 1663 01:59:18,550 --> 01:59:24,489 All the elders are crying. Will we youngsters hold them cry? 1664 01:59:28,493 --> 01:59:29,551 Go from here. 1665 01:59:29,628 --> 01:59:30,686 Where are you running? Come here. 1666 01:59:35,834 --> 01:59:40,498 Gani, Pawani is learning guitar. Ask them to keep quiet. 1667 01:59:41,506 --> 01:59:42,905 Will you catch me? Come come. 1668 01:59:42,974 --> 01:59:44,032 What are you doing? Oh no. 1669 01:59:47,479 --> 01:59:50,448 These friends have become very bad. Look! 1670 01:59:52,050 --> 01:59:53,517 lf we let them go wild like that. 1671 01:59:53,985 --> 01:59:56,783 They will have to go to the labor hospital first and then get married. 1672 01:59:57,589 --> 02:00:00,456 Stop! You can search the boar in the forest. . 1673 02:00:00,525 --> 02:00:03,653 . . but cannot search the kite flying in the sky. 1674 02:00:04,462 --> 02:00:05,520 You are not right. 1675 02:00:06,998 --> 02:00:10,126 l have written an international song and cannot give it. 1676 02:00:11,002 --> 02:00:12,060 Even l am not right. 1677 02:00:13,605 --> 02:00:16,005 Today if you do not search for my kite. 1678 02:00:20,445 --> 02:00:21,503 Look, what l will do. 1679 02:01:04,589 --> 02:01:05,988 What? Where? Where is it? 1680 02:01:19,070 --> 02:01:22,938 ln the end God made you get that kite. 1681 02:01:24,843 --> 02:01:27,403 Sometimes the God tries to be great. 1682 02:01:29,514 --> 02:01:34,747 There is a small mistake in that. 1683 02:01:36,021 --> 02:01:39,684 As l am learning kannad for the first time. 1684 02:01:40,425 --> 02:01:42,950 That if Ta is written upside down it will be Na. 1685 02:01:43,028 --> 02:01:44,893 That is a heavy confusion for me. 1686 02:01:47,832 --> 02:01:49,697 l have done some mistakes. Correct it and read. 1687 02:01:50,835 --> 02:01:53,429 Do not walk away without telling anything. 1688 02:01:53,505 --> 02:01:55,564 Either tell l don't like you, get lost. 1689 02:01:56,107 --> 02:01:57,870 Or tell that you have just received the application. 1690 02:01:57,976 --> 02:02:03,846 And you need some time to think. Or tell you like me very much. 1691 02:02:05,517 --> 02:02:07,644 l am talking so much. And you are not uttering a word. 1692 02:02:10,989 --> 02:02:13,981 l did not like you because you are a beauty. 1693 02:02:15,060 --> 02:02:16,857 Not because you are a lonely woman. 1694 02:02:16,928 --> 02:02:19,453 Or because you are a widow. 1695 02:02:24,469 --> 02:02:27,996 What l liked most about you is your silence. 1696 02:02:29,674 --> 02:02:33,405 You did not show any emotions for. . 1697 02:02:33,445 --> 02:02:37,404 . . my smile or my talk. 1698 02:02:38,483 --> 02:02:41,418 Did not bother from where l have come. 1699 02:02:43,555 --> 02:02:45,750 Did not care for me. You were on your own. 1700 02:02:46,558 --> 02:02:49,493 You did not show anger for my any mischief. 1701 02:02:50,628 --> 02:02:51,959 l felt like making you laugh. 1702 02:02:53,498 --> 02:02:54,829 And l fell into that trap. 1703 02:02:55,834 --> 02:02:57,495 Not only for seven lives you should live happily with me for more than. . 1704 02:03:00,839 --> 02:03:03,501 Twenty thousand lives. On this kite l have written only two lines. 1705 02:03:03,575 --> 02:03:06,567 lf you feel the rest is not filled in this application form. 1706 02:03:08,046 --> 02:03:11,914 l have written a poem for you in Kannada. Read it. 1707 02:03:11,983 --> 02:03:13,041 Do not walk on that. 1708 02:03:17,188 --> 02:03:21,056 That is my husband's memory. Do not stamp it. 1709 02:03:23,661 --> 02:03:26,061 l am happy living with his memories. 1710 02:03:27,999 --> 02:03:30,866 l do not like anyone taking his place. 1711 02:03:32,804 --> 02:03:37,537 l have peace in his memory. Please. 1712 02:03:47,085 --> 02:03:50,885 ''Suddenly my breath stopped, 1713 02:03:51,689 --> 02:03:55,090 This thundering silence, 1714 02:03:55,693 --> 02:03:59,629 ln this flowing tears, 1715 02:03:59,964 --> 02:04:03,832 The colors of dreams, 1716 02:04:04,169 --> 02:04:07,832 Are dissolving, 1717 02:04:08,706 --> 02:04:10,697 My heart is breaking, 1718 02:04:10,775 --> 02:04:12,072 Filled with love, 1719 02:04:12,877 --> 02:04:16,540 ln the clouds of mind, 1720 02:04:16,648 --> 02:04:19,640 Rains from rainbow, 1721 02:04:19,717 --> 02:04:23,448 This never ending loneliness, 1722 02:04:23,521 --> 02:04:25,853 Has become my love.'' 1723 02:04:34,933 --> 02:04:40,132 l did not know there would be so many tears when a girl refuses. 1724 02:04:42,607 --> 02:04:44,074 l thought she would agree. 1725 02:04:46,911 --> 02:04:50,506 She indirectly spat on me saying not to spoil her peace. 1726 02:04:56,187 --> 02:05:00,624 Till she said that my heart was flying like a kite. 1727 02:05:03,061 --> 02:05:07,760 The moment she walked away saying no. 1728 02:05:09,167 --> 02:05:11,226 My world turned upside down. 1729 02:05:17,075 --> 02:05:21,444 Now where it will fly, where l will fall l do not know? 1730 02:05:22,647 --> 02:05:26,447 l think l came to this place only to know the link. . 1731 02:05:26,518 --> 02:05:29,487 . . between a girl and tears. 1732 02:05:31,456 --> 02:05:32,650 Stop this nonsense, Gani. 1733 02:05:32,724 --> 02:05:35,192 Let us go inside. Come. Stand up, Gani. Come let us go. 1734 02:05:35,693 --> 02:05:39,720 Come on Gani, get up. - Come, let's go inside. 1735 02:05:42,200 --> 02:05:47,797 Leave me. Nothing is wrong with me. Poem. 1736 02:05:47,872 --> 02:05:53,868 Poem. l've become a poet unnecessarily. 1737 02:05:54,879 --> 02:05:58,508 l have to write a poem of this condition. 1738 02:06:00,084 --> 02:06:02,018 l think l'll get happiness only after my death. 1739 02:06:03,821 --> 02:06:09,157 Start a new life and don't fall in love with anyone. 1740 02:06:12,497 --> 02:06:15,557 Kitti, he is talking about death, what should we do? 1741 02:06:16,100 --> 02:06:17,567 Let's phone is parents. Come on. 1742 02:06:24,442 --> 02:06:26,569 Which village is this? lt is raining. 1743 02:06:28,947 --> 02:06:31,745 Look, which place your son has chosen for holidays. 1744 02:06:32,050 --> 02:06:34,450 lf you say that my son has done a mistake by falling in love. . 1745 02:06:34,519 --> 02:06:36,487 . .then l'll not come inside. 1746 02:06:37,021 --> 02:06:38,454 Daughter is sitting at home after losing her husband. . 1747 02:06:38,523 --> 02:06:40,184 . .son has fallen in love and is living in jungle. 1748 02:06:40,458 --> 02:06:41,823 You only know to shout on everyone. 1749 02:06:42,493 --> 02:06:44,120 How will you know the pain of a mother? 1750 02:06:44,195 --> 02:06:47,460 l'll speak to him. He is not only your son. . 1751 02:06:47,532 --> 02:06:49,693 . .even mine too. l'll talk to him. 1752 02:06:50,168 --> 02:06:52,864 Uncle. - You? Where is that idiot? 1753 02:06:57,075 --> 02:07:00,977 The same story. l have two saw mills and one rice mill. 1754 02:07:01,479 --> 02:07:03,970 You put dough and will get rice. 1755 02:07:04,616 --> 02:07:08,177 We are the source of food to many people. 1756 02:07:09,520 --> 02:07:11,010 For whom is all this? 1757 02:07:16,060 --> 02:07:19,496 l am ready to do anything for his happiness. 1758 02:07:19,964 --> 02:07:22,990 His happiness is my happiness and his sorrow is mine. 1759 02:07:24,035 --> 02:07:29,473 Tell me. What kind of guys you are? 1760 02:07:32,176 --> 02:07:37,637 When children cry, parents suffer very much. 1761 02:07:38,716 --> 02:07:40,513 Go, dear. 1762 02:07:40,785 --> 02:07:43,083 Do whatever you feel like. 1763 02:07:47,191 --> 02:07:52,629 Tell me, what l should do for your happiness. You idiot! 1764 02:07:57,802 --> 02:08:00,066 Hey, don't cry. 1765 02:08:01,172 --> 02:08:06,610 Kitti, tell me what l should do. Tell me. 1766 02:08:06,711 --> 02:08:10,078 Uncle, being elder of this family you have to convince that girl. 1767 02:08:10,481 --> 02:08:12,472 You have to convince her family members. . 1768 02:08:12,550 --> 02:08:14,780 . .or don't know what will happen to him. 1769 02:08:15,520 --> 02:08:17,545 The whole night he was talking about death. 1770 02:08:31,536 --> 02:08:35,700 Get him drunk and put him in the car. 1771 02:08:36,674 --> 02:08:39,575 l'll go and catch their feet. 1772 02:08:51,489 --> 02:08:54,458 Ganesh is not only like my son. . 1773 02:08:54,525 --> 02:08:56,857 . . but is like God to me. 1774 02:08:57,862 --> 02:09:01,025 Today l am walking on my feet because of him. - Yes. 1775 02:09:03,167 --> 02:09:06,933 l seriously don't believe that my son has done such great things. 1776 02:09:07,805 --> 02:09:10,535 Please, convince your daughter-in-law. 1777 02:09:11,476 --> 02:09:13,000 Everything will be fine then. 1778 02:09:13,478 --> 02:09:15,969 We tried our level best to get her married after we lost our son. 1779 02:09:16,781 --> 02:09:17,873 She didn't accept. 1780 02:09:18,683 --> 02:09:23,017 Now if she accepts this, we'll be happier than you. 1781 02:09:24,689 --> 02:09:26,452 Saumya, come here. 1782 02:09:26,591 --> 02:09:29,458 l don't agree to this. Please, don't ask me anything. 1783 02:09:30,027 --> 02:09:31,927 Please, drop the topic here. 1784 02:09:34,932 --> 02:09:37,492 lf you say this, then my son's life will be ruined. 1785 02:09:37,568 --> 02:09:39,627 You want to see an example. . 1786 02:09:39,837 --> 02:09:41,429 Dear, please don't do this. We being elders can't. . 1787 02:09:41,506 --> 02:09:44,532 . .say anything. that is the mistake we do. 1788 02:09:44,575 --> 02:09:49,569 lf you leave this opportunity now then you'll never get it again. 1789 02:09:49,747 --> 02:09:51,681 You have to grab the opportunity. 1790 02:09:51,816 --> 02:09:54,148 You tell her. - Where is she? 1791 02:09:55,153 --> 02:09:58,589 Dear, l can't see my son in this state. Please, don't reject. 1792 02:09:59,190 --> 02:10:00,680 Dear, l have only one son. 1793 02:10:01,559 --> 02:10:04,995 He is always happy. Only you can save his life now. 1794 02:10:05,963 --> 02:10:10,059 Being his parents, we beg in front of you. 1795 02:10:11,702 --> 02:10:17,197 Do you think we are happy to see you be alone all your life? 1796 02:10:18,810 --> 02:10:24,578 Saumya, please accept it. Why are you being so stubborn? 1797 02:10:24,982 --> 02:10:30,921 l am not able to forget my husband, mother-in-law. 1798 02:10:31,122 --> 02:10:33,590 Please, l beg of you. Leave me alone. 1799 02:10:33,724 --> 02:10:41,893 ''lf you are obstinate, then you can call them as stone.'' 1800 02:10:42,533 --> 02:10:50,736 ''The one who treats you of your diseases is love.'' 1801 02:10:50,975 --> 02:10:59,041 ''l am sleeping on the bed of thorns in the rose garden.'' 1802 02:10:59,584 --> 02:11:07,889 ''Can't tell it to anyone. l'm suffering within.'' 1803 02:11:08,192 --> 02:11:13,186 ''l always remember her.'' 1804 02:11:27,411 --> 02:11:31,404 Listen, the NGO job that she got in Switzerland. . 1805 02:11:31,482 --> 02:11:35,543 . .she has decided that she will take up that job. 1806 02:11:36,153 --> 02:11:37,415 She has decided that she will leave all of us. . 1807 02:11:37,488 --> 02:11:39,012 . .and go to Bangalore. 1808 02:11:40,658 --> 02:11:42,489 Please, at least you tell her not to. 1809 02:11:47,932 --> 02:11:50,162 Dear, do you have to go leaving us behind? 1810 02:11:51,836 --> 02:11:53,929 Please, don't stop me. 1811 02:11:54,438 --> 02:11:55,666 Saumya, l. . 1812 02:11:55,740 --> 02:11:57,037 Mother, please. 1813 02:12:02,747 --> 02:12:04,715 Come home. l'll wait for you. 1814 02:12:07,118 --> 02:12:09,052 l shall leave now. - l shall leave now. 1815 02:12:15,660 --> 02:12:20,654 Finally, my father became a good man. Very good. 1816 02:12:20,865 --> 02:12:23,129 So, will you go back to Mandya, then? 1817 02:12:27,538 --> 02:12:28,664 What else can l do? 1818 02:12:31,409 --> 02:12:36,108 l didn't get a girl and my fate didn't allow me to be with her. 1819 02:12:39,450 --> 02:12:43,819 The chapter of Bangalore is closed now. 1820 02:12:46,157 --> 02:12:49,593 Tomorrow morning, l'll be back to Mandya. 1821 02:12:49,794 --> 02:12:51,455 Won't you stay for my engagement? 1822 02:12:52,463 --> 02:12:55,489 There is no fun without friends in the engagement ceremony. 1823 02:12:59,537 --> 02:13:06,670 What fun can you both lovers have with an ill-fated guy? 1824 02:14:26,457 --> 02:14:27,856 ls Saumya leaving today? 1825 02:14:28,759 --> 02:14:32,092 Yes, her flight is in the evening. 1826 02:14:33,064 --> 02:14:34,895 That means, she can go with Ganesh. 1827 02:14:36,133 --> 02:14:38,658 He can drop her to the airport and leave to Mandya. 1828 02:14:39,070 --> 02:14:41,595 ls Ganesh going back? Yes. 1829 02:14:43,874 --> 02:14:48,470 Actually. . nothing. 1830 02:14:49,780 --> 02:14:51,805 l'll not go to Switzerland with her. 1831 02:14:52,850 --> 02:14:55,614 l'll drop her to Bangalore and leave to Mandya. 1832 02:14:56,554 --> 02:15:01,514 l'll not trouble her on the way. Come. 1833 02:15:16,006 --> 02:15:18,873 Gain. . 1834 02:15:19,443 --> 02:15:20,569 Friend. 1835 02:15:39,864 --> 02:15:44,460 ''The painful feelings within my heart. . 1836 02:15:44,535 --> 02:15:48,096 . . is unseen by anyone who loves me.'' 1837 02:15:48,506 --> 02:15:56,709 ''You can know the feelings of one's heart by three word song.'' 1838 02:15:57,081 --> 02:16:05,546 ''Tears in my eyes are rolling down my cheeks slowly.'' 1839 02:16:05,890 --> 02:16:14,059 ''My life has come to an end my heart has stopped.'' 1840 02:16:14,498 --> 02:16:20,130 ''Say something, dear.'' 1841 02:16:51,502 --> 02:16:54,596 Hey dear, why are you crying like a kid. 1842 02:16:55,506 --> 02:16:56,996 Don't cry. Don't cry. 1843 02:17:03,480 --> 02:17:04,879 Are the kids flying kites? 1844 02:17:06,083 --> 02:17:07,209 Come on, let's go. 1845 02:17:14,191 --> 02:17:16,523 Hey! Hey! 1846 02:17:19,563 --> 02:17:21,497 He unnecessarily became my student. 1847 02:17:23,834 --> 02:17:27,702 School kids are flying kite on the other side of the river. 1848 02:17:28,906 --> 02:17:30,567 l'll go there, fly kites with them for a while and wave them goodbye. 1849 02:17:30,641 --> 02:17:31,665 Even l'll come with you. 1850 02:17:32,776 --> 02:17:33,868 Come. 1851 02:17:48,025 --> 02:17:49,993 l've promised that l will not trouble you on the way. 1852 02:17:51,495 --> 02:17:53,190 Sing a song, please. 1853 02:17:55,065 --> 02:17:59,934 Forget it. l don't want to get into these songs and poems. 1854 02:18:04,808 --> 02:18:07,470 l thought that l would stealthily meet your parents without. . 1855 02:18:07,511 --> 02:18:10,969 . .your knowledge and go away from here to Mandya. 1856 02:18:11,949 --> 02:18:16,784 But l didn't know whom to share my feelings other than you. 1857 02:18:18,756 --> 02:18:21,953 You should tell it out. Don't keep anything in your heart. 1858 02:18:22,793 --> 02:18:28,823 Before l met you, l was an idiot. l was a useless guy. 1859 02:18:29,600 --> 02:18:31,659 l was very happy. 1860 02:18:34,038 --> 02:18:37,439 When l fell in love with you l thought that girls are fool. . 1861 02:18:37,474 --> 02:18:40,443 . .they'll surely accept, if they didn't l would trash them. . 1862 02:18:40,477 --> 02:18:42,638 . .and make them agree. 1863 02:18:44,481 --> 02:18:48,474 When l fell in love, l thought my life has come on the track. 1864 02:18:49,787 --> 02:18:56,488 But. . when life thought me a lesson. . 1865 02:18:57,061 --> 02:18:58,790 l was into tears. 1866 02:18:59,196 --> 02:19:03,098 Now, l've learnt to live life. 1867 02:19:04,768 --> 02:19:07,931 When l say it is fine, it means death. 1868 02:19:14,178 --> 02:19:15,475 l've learnt from you that whatever. . 1869 02:19:15,512 --> 02:19:16,570 . .we wish doesn't come true. 1870 02:19:17,815 --> 02:19:20,579 Dreams are different than reality of life. 1871 02:19:20,751 --> 02:19:24,551 l've even learnt to live life after death. 1872 02:19:24,989 --> 02:19:26,149 After all, you are a teacher. 1873 02:19:27,424 --> 02:19:31,554 You taught me to smile. l was happy all these days, but. . 1874 02:19:35,165 --> 02:19:39,602 l. . nothing. 1875 02:19:41,171 --> 02:19:44,436 lf there is a competition for hiding feelings and crying till. . 1876 02:19:44,475 --> 02:19:46,943 . .death, you will surely win it. 1877 02:19:57,121 --> 02:19:58,452 When l feel lonely l'll embrace it. 1878 02:19:59,723 --> 02:20:02,988 l will feel as though you are sleeping in my arms like a kid. 1879 02:20:03,961 --> 02:20:07,522 You left this when you spent two hours with me. 1880 02:20:08,699 --> 02:20:11,065 lt is like a God's gift to me. 1881 02:20:12,770 --> 02:20:15,068 Shall l keep this with me as your memory? 1882 02:20:15,806 --> 02:20:18,001 l knew that it was with you. 1883 02:20:22,613 --> 02:20:24,945 l love you very much, but. . 1884 02:20:28,752 --> 02:20:31,152 That is the reason, l am going away from you. 1885 02:22:57,668 --> 02:22:58,726 Careful. 1886 02:23:00,938 --> 02:23:05,432 l. . l. . - After all this happened, still if you talk rubbish. . 1887 02:23:05,475 --> 02:23:10,845 . .wait here, l'll go and give my life. 1888 02:23:28,966 --> 02:23:30,490 Ganesha, you are alive. 1889 02:23:32,135 --> 02:23:33,432 Even, l am alive.