1 00:01:17,733 --> 00:01:20,936 Hail lord Shiva! 2 00:01:21,733 --> 00:01:24,202 ''A man's life.. 3 00:01:26,299 --> 00:01:28,401 ..is God's boon.'' 4 00:01:30,599 --> 00:01:34,769 ''The one who has eyeything is fortunate. 5 00:01:35,000 --> 00:01:39,003 ''But the one who h,a, s nothing is a saint. 6 00:01:57,132 --> 00:02:01,169 'The Britishers who ruled India for 200 yean long yean.# 7 00:02:01,432 --> 00:02:04,334 '..Mohandas Karamchand Gandhi drove them away.# 8 00:02:04,532 --> 00:02:09,270 '..and brought freedom to India in the year 19Q7# 9 00:02:09,899 --> 00:02:13,402 'For evey Indian to keep up the law and order.# 10 00:02:13,599 --> 00:02:16,435 '..and also to maintain equality.# 11 00:02:16,532 --> 00:02:20,269 '..Baba Saheb Dr. Bhimrao Ram)i Ambedkar.# 12 00:02:20,366 --> 00:02:24,636 ..wrote constitution in the year 1951# 13 00:02:25,099 --> 00:02:28,202 'ln the period of)ust 20 yean there were many industries.# 14 00:02:28,432 --> 00:02:30,901 '..which came up in )ust one night's time in Mumbai and Kolkata# 15 00:02:31,000 --> 00:02:33,836 'Just as India was about to become a rich county.# 16 00:02:33,899 --> 00:02:38,336 '..CoRon Crush came as a thunder storm and struck the county# 17 00:02:39,632 --> 00:02:45,004 'ln the year 1996, all the cotton factories were shut down.# 18 00:02:45,265 --> 00:02:49,268 ..as America protested, against cotton clothes. 19 00:02:50,466 --> 00:02:55,404 'The laboren who relied on small )obs to make a living.# 20 00:02:55,666 --> 00:02:59,269 ..were craving even for one square meal# 21 00:02:59,799 --> 00:03:01,867 I I While women went into prostitution.. 22 00:03:01,966 --> 00:03:04,168 '..the men got involved in smuggling in the harbors# 23 00:03:05,000 --> 00:03:08,203 'Meanwhile, the laboren' started protesting.# 24 00:03:08,265 --> 00:03:11,034 '..against the factoy owners for)ustice# 25 00:03:12,766 --> 00:03:15,135 'Not able to meet the laboren' demands.. 26 00:03:15,232 --> 00:03:17,634 '..the factoy owners along with the government.# 27 00:03:17,699 --> 00:03:20,902 '..were all set to sell their factories for profit# 28 00:03:22,499 --> 00:03:24,467 'People's government.# 29 00:03:24,766 --> 00:03:27,969 '..console people during daytime# 30 00:03:28,199 --> 00:03:31,402 I 'But to finish the leaden who protest against them.. 31 00:03:31,599 --> 00:03:34,068 '..they created a parallel government of darkness.# 32 00:03:34,366 --> 00:03:38,870 '..and the other name for that is Underworld# 33 00:04:19,132 --> 00:04:21,534 Who is there? Move it. 34 00:05:13,532 --> 00:05:18,436 Will Jogayya come? He will come, won't he? 35 00:05:19,899 --> 00:05:22,368 Yes, he will come. 36 00:05:23,232 --> 00:05:24,032 He will come. 37 00:05:26,132 --> 00:05:30,202 No. l'm unable to find him anywhere in Mumbai. 38 00:05:30,399 --> 00:05:33,301 l guess he got killed. 39 00:05:33,499 --> 00:05:35,033 No one can kill him. 40 00:05:35,232 --> 00:05:38,969 He can challenge death. He's invincible. 41 00:05:39,032 --> 00:05:41,067 He has the ability to challenge the nature. 42 00:05:41,299 --> 00:05:42,466 Oh my God. 43 00:05:47,232 --> 00:05:51,936 Had Bangalore police taken the trouble to find him.. 44 00:05:53,265 --> 00:05:55,333 ..by now, they would've found him for sure. 45 00:05:55,432 --> 00:05:59,669 We're tired tying to find him, who is other guy? 46 00:05:59,733 --> 00:06:06,673 ''Hail lord Shiva.'' 47 00:06:06,733 --> 00:06:09,001 ''Hail lord Shiva.'' 48 00:06:09,099 --> 00:06:14,170 ''Hail lord Shiva.'' 49 00:06:14,599 --> 00:06:18,936 ''Hail lord Shiva.'' 50 00:06:19,299 --> 00:06:23,469 ''Hail lord Shiva.'' 51 00:06:24,199 --> 00:06:28,169 ''Hail lord Shiva.'' 52 00:06:28,632 --> 00:06:37,474 ''Jogi. - Hail lord Shiva.'' 53 00:06:38,065 --> 00:06:46,773 ''Jogi. - Hail lord Shiva.'' 54 00:06:46,833 --> 00:06:49,101 ''Goddess Ganga on his tresses.'' 55 00:06:49,165 --> 00:06:51,400 ''The snake is his garland.'' 56 00:06:51,499 --> 00:06:53,734 ''Trident in his hand and ashes over his body.'' 57 00:06:53,799 --> 00:06:55,400 ''Who is he?'' 58 00:06:55,566 --> 00:06:57,834 I I I I Jogayya. 59 00:06:57,933 --> 00:06:59,934 I I I I Jogayya. 60 00:07:00,000 --> 00:07:02,369 I I I I Jogayya. 61 00:07:02,432 --> 00:07:05,001 I I I I Jogayya. 62 00:07:05,366 --> 00:07:07,634 ''Goddess Ganga on his tresses.'' 63 00:07:07,733 --> 00:07:09,968 ''The snake is his garland.'' 64 00:07:10,032 --> 00:07:12,367 ''Trident in his hand and ashes over his body.'' 65 00:07:12,432 --> 00:07:14,033 ''Who is he?'' 66 00:07:14,099 --> 00:07:16,434 I I I I Jogayya. 67 00:07:16,499 --> 00:07:18,601 I I I I Jogayya. 68 00:07:18,666 --> 00:07:21,101 I I I I Jogayya. 69 00:07:21,165 --> 00:07:23,667 I I I I Jogayya. 70 00:07:23,733 --> 00:07:28,337 ''Hail lord Shiva.'' 71 00:07:28,399 --> 00:07:33,303 ''Hail lord Shiva.'' 72 00:07:33,632 --> 00:07:37,836 I I I I Say it. 73 00:07:37,933 --> 00:07:44,606 ''Hail lord Shiva.'' 74 00:07:52,232 --> 00:07:56,536 I I I I Say it. 75 00:07:56,632 --> 00:07:58,900 ''He smokes mari)uana. - Hail lord Shiva.'' 76 00:07:58,966 --> 00:08:00,901 ''He drinks local brew. - Hail lord Shiva.'' 77 00:08:01,199 --> 00:08:05,036 ''He gets high and dances.'' 78 00:08:05,799 --> 00:08:08,034 ''He wanden places. - Hail lord Shiva.'' 79 00:08:08,165 --> 00:08:10,166 ''He begs for alms. - Hail lord Shiva.'' 80 00:08:10,532 --> 00:08:14,369 He turns into a destroyer. He guards cemeteries.'' 81 00:08:14,766 --> 00:08:19,003 ''Hail lord Shiva.'' 82 00:08:19,466 --> 00:08:23,436 ''Hail lord Shiva.'' 83 00:08:24,733 --> 00:08:29,204 ''He takes his trident and goes to the mountains.'' 84 00:08:29,366 --> 00:08:31,267 ''He is a guardian to the world.'' 85 00:08:31,366 --> 00:08:33,000 ''Who is he?'' 86 00:08:33,199 --> 00:08:35,501 I I I I Jogayya. 87 00:08:35,599 --> 00:08:37,634 I I I I Jogayya. 88 00:08:37,699 --> 00:08:40,134 I I I I Jogayya. 89 00:08:40,232 --> 00:08:42,667 I I I I Jogayya. 90 00:08:45,366 --> 00:08:47,668 ''The drums.'' 91 00:08:50,065 --> 00:08:52,300 ''The drums.'' 92 00:09:01,632 --> 00:09:06,269 ''lord Shiva, the protector of the world.'' 93 00:09:10,933 --> 00:09:14,803 ''Hail lord Shiva.'' 94 00:09:15,566 --> 00:09:20,203 ''Hail lord Shiva.'' 95 00:09:20,265 --> 00:09:24,435 ''Hail lord Shiva.'' 96 00:09:24,866 --> 00:09:28,769 ''Hail lord Shiva.'' 97 00:09:29,499 --> 00:09:31,667 ''He lets out his tresses. - Hail lord Shiva.'' 98 00:09:31,933 --> 00:09:33,934 He turns violent. - Hail lord Shiva.'' 99 00:09:34,165 --> 00:09:38,102 ''He's fire. He's a destroyer.'' 100 00:09:38,799 --> 00:09:40,934 He consumes poison. - Hail lord Shiva.'' 101 00:09:41,065 --> 00:09:43,200 ''He wins many hearts. - Hail lord Shiva.'' 102 00:09:43,466 --> 00:09:47,369 I I I I He passes time. 103 00:09:47,799 --> 00:09:52,003 ''Hail lord Shiva.'' 104 00:09:52,466 --> 00:09:57,337 ''Hail lord Shiva.'' 105 00:09:57,666 --> 00:10:02,337 ''The thief came running with bagful of goodies.'' 106 00:10:02,399 --> 00:10:04,367 ''He lied that it belongs to him.'' 107 00:10:04,466 --> 00:10:06,201 ''Who is he?'' 108 00:10:06,299 --> 00:10:08,501 I I I I Jogayya. 109 00:10:08,566 --> 00:10:10,167 I I I I Jogayya. 110 00:10:10,766 --> 00:10:13,068 I I I I Jogayya. 111 00:10:13,165 --> 00:10:15,567 I I I I Jogayya. 112 00:10:26,933 --> 00:10:28,801 ''Hail lord Shiva.'' 113 00:10:29,065 --> 00:10:31,801 Jogi! Jogi! Jogi! 114 00:10:32,065 --> 00:10:33,533 What is the police doing? 115 00:10:34,699 --> 00:10:35,766 So irresponsible you are. 116 00:10:37,065 --> 00:10:38,466 Don't you have seriousness? 117 00:10:38,532 --> 00:10:40,967 26 cases all together. 118 00:10:41,766 --> 00:10:43,501 36 arrest warrants. 119 00:10:43,799 --> 00:10:44,966 Who is answerable? 120 00:10:45,232 --> 00:10:46,800 ls the government answerable? 121 00:10:46,966 --> 00:10:50,202 You are unable to nab a mere hoodlum. 122 00:10:50,632 --> 00:10:51,566 You should be ashamed. 123 00:10:52,566 --> 00:10:54,367 To hell with the government. 124 00:10:55,466 --> 00:10:57,801 Not )ust people.. 125 00:10:57,866 --> 00:11:01,803 ..the Karnataka police is Iooking for him. What's his crime? 126 00:11:01,866 --> 00:11:04,268 Go to the hospital. Hury. 127 00:11:04,366 --> 00:11:06,868 No, go to Upparpete police station. 128 00:11:06,933 --> 00:11:07,933 But why? 129 00:11:08,099 --> 00:11:10,701 Did you boss send this money from Dubai? 130 00:11:10,799 --> 00:11:15,170 Sir.. - Ordinay hoodlums have turned into international criminals. 131 00:11:15,265 --> 00:11:17,567 Believe me. My father is in a critical condition. - l see. 132 00:11:17,666 --> 00:11:19,367 He will be saved if l pay money else he will die. 133 00:11:19,466 --> 00:11:20,366 l beg to you, sir. 134 00:11:20,466 --> 00:11:24,203 lt's my wife's delivey today, but l'm on duty. Drive. 135 00:11:24,566 --> 00:11:26,534 Both the parents should be present during the time of admission. 136 00:11:26,833 --> 00:11:29,535 Even if one of them fails the interview, l can't give the admission. 137 00:11:29,766 --> 00:11:32,401 So wait outside until your husband comes. Please. 138 00:11:32,566 --> 00:11:33,333 Sir.. 139 00:11:34,666 --> 00:11:38,436 When they are able to extort 3 to 5 lakhs evey week.. 140 00:11:38,532 --> 00:11:40,934 ..he must be making millions of rupees. 141 00:11:41,099 --> 00:11:43,134 Answer me. 142 00:11:43,332 --> 00:11:46,535 Sir.. - Shut up! l will thrash you. 143 00:11:46,632 --> 00:11:47,699 Sir, don't hit him. 144 00:11:48,332 --> 00:11:50,100 He's innocent. 145 00:11:51,165 --> 00:11:57,771 He sold his wife's, children and my ornaments to pay the hospital bill.. 146 00:11:58,199 --> 00:12:00,668 ..but you arrested him, sir. 147 00:12:02,532 --> 00:12:05,868 My son has nothing to do with Jogi. 148 00:12:11,866 --> 00:12:13,634 Your husband is so irresponsible. 149 00:12:13,833 --> 00:12:15,167 He has no minimum sense too. 150 00:12:15,466 --> 00:12:17,768 Nothing is more important than your children's future. 151 00:12:18,232 --> 00:12:20,667 The admission is full. Find another school. 152 00:12:20,899 --> 00:12:25,370 Mother, won't father get me admiRed in school? 153 00:12:26,866 --> 00:12:30,002 l told you many times to take him back home. 154 00:12:30,065 --> 00:12:32,834 You have no money for his treatment. You're such a pain. 155 00:12:33,032 --> 00:12:36,268 Nurse, discharge him immediately. - Doctor, save my husband. 156 00:12:36,499 --> 00:12:39,034 My son will bring the money. 157 00:12:46,566 --> 00:12:47,333 Father. 158 00:12:48,232 --> 00:12:49,566 This is what happened. 159 00:12:49,733 --> 00:12:51,468 He left the place that day.. 160 00:12:51,799 --> 00:12:54,034 ..and no one has an idea about where he is. 161 00:12:54,766 --> 00:12:56,567 But one thing is for sure. - What is it? 162 00:12:56,632 --> 00:13:00,635 He is not a hoodlum for good people. 163 00:13:00,733 --> 00:13:02,568 But where is he? 164 00:13:02,632 --> 00:13:04,767 l wonder where he went.. 165 00:13:06,199 --> 00:13:10,770 ..a_er his mother's death. 166 00:13:10,899 --> 00:13:15,069 But if he returns to Mumbai.. 167 00:13:15,265 --> 00:13:17,000 ..we will not spare him. 168 00:13:17,065 --> 00:13:18,499 We're hoodlums of Mumbai. 169 00:13:19,299 --> 00:13:21,067 She says he's a good man. 170 00:13:21,132 --> 00:13:24,935 He will be hacked to pieces even before he comes to Mumbai. 171 00:13:25,000 --> 00:13:27,035 How dare you say that? 172 00:13:27,132 --> 00:13:29,634 He will never die. 173 00:13:29,899 --> 00:13:32,601 Where are the infamous hoodlums? 174 00:13:32,799 --> 00:13:33,966 They are abroad. 175 00:13:34,132 --> 00:13:39,003 They gain fame here and go abroad of make money. 176 00:13:39,065 --> 00:13:41,500 My Jogi is not a hoodlum. 177 00:13:41,599 --> 00:13:45,069 You only read about him. 178 00:13:45,165 --> 00:13:47,834 Just in case, he returns you will propose him for marriage. 179 00:13:47,899 --> 00:13:49,667 What's your problem? 180 00:13:49,733 --> 00:13:52,469 We are your well-wishen. 181 00:13:52,532 --> 00:13:54,100 You're unworthy. 182 00:13:54,966 --> 00:13:57,068 Stop quarrelling. 183 00:13:57,132 --> 00:13:59,734 Jogi fled to Dubai. 184 00:13:59,833 --> 00:14:02,569 Read the paper. - Read it. 185 00:14:02,733 --> 00:14:04,701 Father, this is what l was telling her. 186 00:14:04,766 --> 00:14:06,100 Get back to work. 187 00:14:06,165 --> 00:14:09,201 Jogi! 188 00:14:09,399 --> 00:14:13,636 Jogi! 189 00:14:14,000 --> 00:14:16,335 Uncle, this is what we get in return. 190 00:14:17,566 --> 00:14:19,200 You put me in trouble. 191 00:14:19,432 --> 00:14:21,867 He's criminal. 192 00:14:23,132 --> 00:14:27,936 He said his mother always advised him to earn his own living.. 193 00:14:28,132 --> 00:14:30,634 ..and not to cheat on people. 194 00:14:31,032 --> 00:14:35,503 But he went to Dubai by cheating on all of us. 195 00:14:36,866 --> 00:14:41,971 We used to save his life putting our lives at stake. 196 00:14:42,332 --> 00:14:45,368 Did his mother teach him how to cheat on people? 197 00:14:45,466 --> 00:14:47,734 He ruined me and my family. 198 00:14:49,165 --> 00:14:50,900 He will get ruined. 199 00:14:51,199 --> 00:14:54,001 l used to feel so happy when my son used to.. 200 00:14:54,232 --> 00:14:56,667 ..come running to me a_er l return home. 201 00:14:57,432 --> 00:15:00,768 My wife has sent me a divo_ed notice.. 202 00:15:00,933 --> 00:15:03,669 ..saying l'm an irresponsible father.. 203 00:15:03,866 --> 00:15:07,569 ..who couldn't get his son admiRed in school. 204 00:15:08,399 --> 00:15:12,102 ls this what we deserve in return for our favon? 205 00:15:12,733 --> 00:15:15,202 He has left us with no choice. 206 00:15:15,265 --> 00:15:17,867 He made our lives miserable, uncle. 207 00:15:18,099 --> 00:15:19,099 He's not a human being. 208 00:15:19,299 --> 00:15:20,900 He's a cannibal. 209 00:15:20,966 --> 00:15:23,468 ''Hail lord Shiva.'' 210 00:15:24,032 --> 00:15:26,901 l've doing all the work since yesterday. 211 00:15:27,165 --> 00:15:27,798 l will teach him.. 212 00:15:27,899 --> 00:15:30,268 ''Hail lord Shiva.'' 213 00:15:30,466 --> 00:15:32,935 ''Hail lord Shiva.'' 214 00:15:33,799 --> 00:15:35,333 Why did you scream? 215 00:15:37,733 --> 00:15:39,367 Oh my God. 216 00:15:39,666 --> 00:15:42,068 This sage has come all the way from the Himalayas. 217 00:15:42,499 --> 00:15:43,566 Bring coconut. 218 00:15:43,632 --> 00:15:44,699 lord Shiva! 219 00:15:44,799 --> 00:15:47,668 ''Hail lord Shiva.'' 220 00:15:47,899 --> 00:15:49,433 Sage, we are blessed. 221 00:15:49,499 --> 00:15:51,267 We are fortunate to seek your blessings. 222 00:15:51,332 --> 00:15:53,233 My friends looked for him.. 223 00:15:53,299 --> 00:15:56,035 ..in most of the places of Mumbai. 224 00:15:56,099 --> 00:15:58,301 l will be grateful to you if you find him 225 00:15:58,366 --> 00:15:59,133 Break the coconut. 226 00:16:00,232 --> 00:16:01,032 Come on. 227 00:16:01,432 --> 00:16:03,433 Break the coconut. l've been waiting. 228 00:16:03,866 --> 00:16:05,234 Oh my God. 229 00:16:05,399 --> 00:16:07,334 l guess he's a beggar. 230 00:16:07,933 --> 00:16:10,101 lt's you. - Aren't you sure? 231 00:16:10,165 --> 00:16:10,932 Please come. 232 00:16:11,000 --> 00:16:14,336 ''You often change your disguise.'' 233 00:16:14,499 --> 00:16:17,635 ''We looked for you, but couldn't find you.'' 234 00:16:17,733 --> 00:16:20,735 ''l wonder why.'' 235 00:16:20,799 --> 00:16:22,967 I I I I You are vey smart. 236 00:16:23,032 --> 00:16:23,866 ldiot. 237 00:16:24,232 --> 00:16:28,569 A youthful girl lives in this house, but you come wearing short clothes. 238 00:16:28,632 --> 00:16:33,536 Dignified people like us will be put to shame for employing you. 239 00:16:34,899 --> 00:16:36,900 l did no wrong. 240 00:16:37,265 --> 00:16:40,301 Don't say a word. l'm incarnation of lord Shiva. 241 00:16:40,499 --> 00:16:42,267 He's a cunning man. 242 00:16:42,466 --> 00:16:47,637 lf you spare him today, he will come nude tomorrow. 243 00:16:47,733 --> 00:16:49,634 l don't care. 244 00:16:49,733 --> 00:16:53,203 You left last night, where have you been? 245 00:16:53,366 --> 00:16:54,934 You are such an irresponsible man. 246 00:16:56,065 --> 00:16:58,033 You are mistaken. 247 00:16:58,332 --> 00:17:04,204 l travelled 50 miles for the betterment of my people. 248 00:17:04,399 --> 00:17:08,402 l saw lord Shiva on my way. 249 00:17:09,032 --> 00:17:12,802 l danced in the name of lord Shiva. 250 00:17:12,866 --> 00:17:14,734 Why did you come back? Go away. 251 00:17:14,833 --> 00:17:16,334 l have lord Shiva's blessings. 252 00:17:16,432 --> 00:17:18,734 Mahadeva, why are you angy? 253 00:17:19,899 --> 00:17:23,736 l told you to receive my relatives at the bus station, didn't l? 254 00:17:23,833 --> 00:17:26,902 Father, no. Don't send him. 255 00:17:27,065 --> 00:17:30,067 He will misguide them. 256 00:17:30,265 --> 00:17:35,036 He's not trustworthy. Don't send him.. 257 00:17:35,232 --> 00:17:38,602 l belong to a loyal family. l don't misguide people. 258 00:17:38,699 --> 00:17:40,867 Go. - l will go. 259 00:17:41,632 --> 00:17:44,768 You've been taunting me. Evey dog has its day. 260 00:17:48,532 --> 00:17:50,433 Unload the hay. 261 00:17:50,499 --> 00:17:52,701 Hury up. - l need to wash my face. 262 00:17:52,899 --> 00:17:55,568 What is the meaning to taunting? - l don't know. 263 00:17:55,666 --> 00:17:58,769 l will throw you out if you don't let me know.. 264 00:17:58,933 --> 00:18:00,401 ..the meaning of taunting by evening. 265 00:18:01,199 --> 00:18:01,866 Madam.. 266 00:18:02,532 --> 00:18:04,233 We pay a price for his mistake. 267 00:18:04,499 --> 00:18:08,736 ldiot. ''No maRer what happens..'' 268 00:18:11,933 --> 00:18:12,800 The bus has arrived. 269 00:18:13,299 --> 00:18:14,400 Muttal (fool) family? 270 00:18:14,766 --> 00:18:17,301 Muttal. 271 00:18:17,766 --> 00:18:21,169 Muttal. 272 00:18:21,232 --> 00:18:23,434 Are you here for Muttal? - Muttal.. 273 00:18:24,032 --> 00:18:26,000 How dare you? 274 00:18:26,699 --> 00:18:27,466 ldiot. 275 00:18:27,566 --> 00:18:29,501 You've written Muttal family, Belagavi. 276 00:18:29,833 --> 00:18:32,735 Mutnar.. Mutnar family from Mahabaleshwar. 277 00:18:32,833 --> 00:18:35,035 So it's you? - Yes. 278 00:18:35,232 --> 00:18:37,233 Bring the taxi. - Okay. 279 00:18:37,299 --> 00:18:39,167 Go. - Okay. 280 00:18:39,265 --> 00:18:39,965 Okay. 281 00:18:40,065 --> 00:18:42,567 Get down, eveybody. 282 00:18:44,065 --> 00:18:45,132 Get back. - What..? 283 00:18:45,232 --> 00:18:47,767 We are going for an auspicious work.. 284 00:18:47,866 --> 00:18:49,767 ..and you put your Ieft foot forward first. 285 00:18:49,866 --> 00:18:50,900 Are you out of your mind? 286 00:18:50,966 --> 00:18:51,466 Get back. 287 00:18:52,199 --> 00:18:56,002 l told you to bring taxi. Go. 288 00:18:56,065 --> 00:18:56,632 Okay. 289 00:18:56,733 --> 00:18:59,335 Shall l put my right foot forward first? - l said go. 290 00:18:59,399 --> 00:19:00,133 Alright. 291 00:19:01,232 --> 00:19:04,635 Don't get up from your respective seats. 292 00:19:04,733 --> 00:19:05,467 Okay? 293 00:19:05,566 --> 00:19:07,401 Driver. Driver. - What is it? 294 00:19:07,466 --> 00:19:09,034 lnauspicious thing has happened. 295 00:19:09,132 --> 00:19:11,934 Please start the bus and turn it ofl. 296 00:19:12,499 --> 00:19:13,867 You're unbelievable. 297 00:19:17,000 --> 00:19:18,401 Get down. - Did you go what l said? 298 00:19:18,466 --> 00:19:18,933 Yes. Get down. 299 00:19:19,032 --> 00:19:21,000 Thank you vey much. - Alright. 300 00:19:21,065 --> 00:19:22,266 Eveybody, get down. 301 00:19:22,332 --> 00:19:24,434 Put your right foot forward first. - Come on. 302 00:19:25,032 --> 00:19:27,334 Sister, give it to me. - Take it. 303 00:19:27,532 --> 00:19:29,467 This will go to the veneration room. l will keep it here. 304 00:19:29,532 --> 00:19:31,800 l'm sitting in the right position. 305 00:19:32,833 --> 00:19:34,167 You scared me. 306 00:19:34,232 --> 00:19:35,633 Won't you come along? 307 00:19:35,733 --> 00:19:37,801 There's no place in the car. 308 00:19:38,499 --> 00:19:42,035 Sister, move a little. He will get in. 309 00:19:42,232 --> 00:19:45,969 Driver, let's go. The inauspicious period is about to begin. 310 00:19:46,032 --> 00:19:46,665 Come on. 311 00:19:49,966 --> 00:19:53,235 We're going for an auspicious work, take a right turn. 312 00:19:53,299 --> 00:19:56,935 lf we take right turn we will have to travel 15 kms extra. 313 00:19:57,532 --> 00:19:58,900 Never mind. 314 00:19:59,132 --> 00:20:01,734 l don't mind starting again from Belgaum. 315 00:20:01,799 --> 00:20:04,067 You take a right turn. 316 00:20:04,265 --> 00:20:05,366 You.. 317 00:20:05,933 --> 00:20:07,834 The driver didn't hear him abuse.. 318 00:20:07,933 --> 00:20:09,134 ..else he would've killed your brother. 319 00:20:09,332 --> 00:20:09,765 Why? 320 00:20:09,833 --> 00:20:11,701 No one would tolerate abuses. 321 00:20:12,032 --> 00:20:15,969 This is how we talk in our place. 322 00:20:16,032 --> 00:20:20,102 But in our place the one who abuses gets killed. 323 00:20:20,466 --> 00:20:21,900 You talk vey nicely. 324 00:20:23,366 --> 00:20:26,135 l'm the most dignified man in this village. 325 00:20:28,899 --> 00:20:31,201 What day is it today? - Thursday. 326 00:20:31,499 --> 00:20:33,801 Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday.. 327 00:20:34,966 --> 00:20:36,400 ..Saturday and Sunday. 328 00:20:38,833 --> 00:20:39,733 Go ahead. 329 00:20:40,132 --> 00:20:41,399 He's so orthodox. 330 00:20:41,499 --> 00:20:44,301 Son-in-law, do you have more relatives coming? 331 00:20:44,566 --> 00:20:48,036 Only nine of them, it is a ritual. 332 00:20:48,232 --> 00:20:52,603 No maRer what, you will not find even one extra person. 333 00:20:52,666 --> 00:20:54,701 Son-in-law seems to be the man of ethics. 334 00:20:54,799 --> 00:20:56,033 Go on. - You're right. 335 00:20:56,099 --> 00:20:58,701 You heard him? - He did. 336 00:20:59,966 --> 00:21:02,268 Who is this fool? 337 00:21:02,366 --> 00:21:03,633 l don't know him, do you? 338 00:21:03,733 --> 00:21:04,934 He's the groom. 339 00:21:06,099 --> 00:21:07,834 Why did he come here? 340 00:21:08,399 --> 00:21:10,134 He's the one geRing married to Vidya. 341 00:21:12,466 --> 00:21:13,700 Vidya is a fool. 342 00:21:13,766 --> 00:21:14,466 You're right. 343 00:21:14,532 --> 00:21:17,268 She's a Pallande (useless). 344 00:21:17,532 --> 00:21:20,902 let's run away. - What happened? 345 00:21:20,966 --> 00:21:23,201 Turn around. - That's the fact. 346 00:21:25,099 --> 00:21:27,801 He always brings trouble to us. 347 00:21:28,032 --> 00:21:31,402 ''What do l do now?'' 348 00:21:31,499 --> 00:21:32,867 Why are you starring at me? 349 00:21:33,132 --> 00:21:35,267 Are you blind? Help me. 350 00:21:35,366 --> 00:21:39,737 Here l go. You're in trouble. 351 00:21:40,666 --> 00:21:43,902 'Pallande'. Dear, l don't know the meaning of it. 352 00:21:44,199 --> 00:21:46,834 l guess people in South Karnataka use this word. 353 00:21:46,899 --> 00:21:48,467 l'm not sure. 354 00:21:48,699 --> 00:21:52,035 You need to first know which language is it. 355 00:21:52,265 --> 00:21:56,569 My brother is an expert in horoscopes. 356 00:21:57,933 --> 00:21:59,901 l lost the mood for reading the horoscope. 357 00:22:00,432 --> 00:22:11,176 But the part which is of no use is called 'Pallande'. 358 00:22:11,899 --> 00:22:14,868 lt is only used to to_h fire. 359 00:22:14,966 --> 00:22:17,635 You guys are so irresponsible. 360 00:22:18,165 --> 00:22:19,900 Where is that idiot? 361 00:22:20,366 --> 00:22:21,900 What happened? 362 00:22:22,000 --> 00:22:24,469 My fingen are aching milking the cows. 363 00:22:24,566 --> 00:22:26,034 You will understand only if you do it. 364 00:22:26,099 --> 00:22:27,266 Get away. 365 00:22:27,332 --> 00:22:28,399 Where is Busa? 366 00:22:28,466 --> 00:22:31,936 l'm a vey orthodox person. leave me alone. 367 00:22:32,032 --> 00:22:34,067 ldiot. Where is he? 368 00:22:35,065 --> 00:22:37,066 l will not work until he leaves the house. 369 00:22:38,299 --> 00:22:41,702 lf l rely on you guys l will be done for. 370 00:22:42,866 --> 00:22:45,735 Wait. - What is it? 371 00:22:45,966 --> 00:22:52,439 You told the groom that l was a useless girl. How dare you? 372 00:22:52,499 --> 00:22:53,266 Don't say that. 373 00:22:53,366 --> 00:22:54,867 Shut up. - l will not. 374 00:22:55,232 --> 00:23:00,003 l don't believe in auspicious or inauspicious periods. 375 00:23:00,366 --> 00:23:06,572 He follows rules for evey little thing he does. 376 00:23:06,799 --> 00:23:10,402 He will not let you even scratch your body during inauspicious period. 377 00:23:10,466 --> 00:23:12,668 Do you wish to mary such a guy? 378 00:23:13,000 --> 00:23:14,067 l will mary him. 379 00:23:14,332 --> 00:23:16,500 l will make him see sense. 380 00:23:16,599 --> 00:23:20,803 l will also tell him that nothing is greater than love. 381 00:23:20,899 --> 00:23:21,532 l see. 382 00:23:21,599 --> 00:23:24,702 A drunkard can give up drinking. 383 00:23:24,866 --> 00:23:28,102 A gamble can give up gambling. 384 00:23:28,299 --> 00:23:32,269 Even a criminal can reform himself. 385 00:23:32,532 --> 00:23:34,567 But the one who believes in horoscopes.. 386 00:23:34,632 --> 00:23:37,234 ..will never see sense. Remember that. 387 00:23:37,332 --> 00:23:40,702 lf he doesn't listen to me.. 388 00:23:41,000 --> 00:23:43,469 ..my name is not Vidya Gokule. 389 00:23:43,699 --> 00:23:44,800 Alright. 390 00:23:51,599 --> 00:23:52,866 l knew it. 391 00:23:53,065 --> 00:23:57,702 lf l'd not hold you, you would've fallen down. 392 00:23:58,299 --> 00:24:01,268 As per the horoscope a girl should wear flowen.. 393 00:24:01,833 --> 00:24:02,967 ..on the right side of her tresses. 394 00:24:03,532 --> 00:24:04,766 But you've wore it on the left side. 395 00:24:05,099 --> 00:24:06,867 That's why you were about to fall down. 396 00:24:07,099 --> 00:24:12,003 lf you had fallen down, you wouldn't have got up forever. 397 00:24:12,766 --> 00:24:14,534 Moreover, it is inauspicious period. 398 00:24:14,899 --> 00:24:17,935 Wear the flowen on the right side of the tresses. 399 00:24:20,599 --> 00:24:21,633 Understand? 400 00:24:33,332 --> 00:24:35,701 ''Calm down.'' 401 00:24:51,432 --> 00:24:54,535 You want to say it, believe it, because, l say it the right way.'' 402 00:24:54,599 --> 00:24:55,132 I I I I Yes. 403 00:24:56,000 --> 00:24:58,335 ''l want to tell you the way you should say it and that is the right way.'' 404 00:24:58,399 --> 00:24:59,533 I I I I Yes. 405 00:25:00,366 --> 00:25:03,268 You want to say it, believe it, because, l say it the right way.'' 406 00:25:03,366 --> 00:25:03,933 I I I I Yes. 407 00:25:04,733 --> 00:25:07,802 ''l want to tell you the way you should say it and that is the right way.'' 408 00:25:07,866 --> 00:25:08,399 I I I I Yes. 409 00:25:08,899 --> 00:25:12,202 ''Never eat mutton or chicken on Mondays and Saturdays.'' 410 00:25:15,499 --> 00:25:18,835 ''Never perForm veneration without fasting.'' 411 00:25:22,933 --> 00:25:24,934 ''One doesn't fall in love seeing the sun.'' 412 00:25:25,032 --> 00:25:26,166 ''A mother doesn't stop delivering..'' 413 00:25:26,265 --> 00:25:27,299 ''..the baby because it is inauspicious period.'' 414 00:25:27,366 --> 00:25:29,134 ''No one chooses the place to die.'' 415 00:25:29,199 --> 00:25:32,769 ''lt's rubbish'' 416 00:25:32,966 --> 00:25:34,367 I I I I let it be. 417 00:25:35,165 --> 00:25:36,533 I I I I let it be. 418 00:25:37,332 --> 00:25:39,367 I I I I let it be. 419 00:25:39,799 --> 00:25:43,169 ''Never eat mutton or chicken on Mondays and Saturdays.'' 420 00:25:45,466 --> 00:25:46,400 ''What is it?'' 421 00:25:46,632 --> 00:25:49,668 ''Never perForm veneration without fasting.'' 422 00:26:31,432 --> 00:26:35,836 ''You need to stop when you see a cat passing by.'' 423 00:26:35,899 --> 00:26:41,871 'You need to be careful, it is ill omen.'' 424 00:26:42,566 --> 00:26:46,903 ''The food grains in the rich and poor people's houses.. 425 00:26:46,966 --> 00:26:53,472 ..are protected by cats.'' 426 00:26:53,733 --> 00:26:57,970 let it be. Don't believe in such things.'' 427 00:26:58,032 --> 00:27:02,369 ''Nothing is powerFul than love.'' 428 00:27:02,432 --> 00:27:03,900 I I I I let it be. 429 00:27:04,733 --> 00:27:06,167 I I I I let it be. 430 00:27:06,866 --> 00:27:08,334 I I I I let it be. 431 00:27:08,399 --> 00:27:11,635 ''You shouldn't turn on the stove without bathing.'' 432 00:27:14,933 --> 00:27:18,303 ''You shouldn't ofler coflee to your husband a nightdress.'' 433 00:27:21,499 --> 00:27:23,868 ''Eveybody )ust dance to the tune.'' 434 00:27:23,933 --> 00:27:26,101 ''All the people )ust dance to the beat.'' 435 00:27:26,165 --> 00:27:28,567 ''Dance to the Kannada beats.'' 436 00:27:28,666 --> 00:27:30,801 ''Get it, here we go.'' 437 00:27:35,933 --> 00:27:37,768 I I I I Say it. 438 00:27:41,666 --> 00:27:43,801 ''When l'm going to see you?'' 439 00:27:43,866 --> 00:27:46,034 ''l'm going crazy about you.'' 440 00:27:46,099 --> 00:27:48,234 ''When l'm going to see you?'' 441 00:27:48,299 --> 00:27:50,901 ''l'm going crazy about you.'' 442 00:28:00,032 --> 00:28:04,336 ''You shouldn't cary firewood on your head.'' 443 00:28:04,432 --> 00:28:07,868 ''Don't ask where l'm going to.'' 444 00:28:07,933 --> 00:28:10,969 I I I I It is inauspicious. 445 00:28:11,065 --> 00:28:15,369 One cannot prepare food without firewood.'' 446 00:28:15,466 --> 00:28:21,205 ''One asks where you're going is because of the concern.'' 447 00:28:22,032 --> 00:28:26,436 ''lord Shiva, you tell me.. 448 00:28:26,499 --> 00:28:30,903 ..make him see sense.'' 449 00:28:31,099 --> 00:28:32,467 I I I I let it be. 450 00:28:33,265 --> 00:28:34,666 I I I I let it be. 451 00:28:35,466 --> 00:28:36,867 I I I I let it be. 452 00:28:36,933 --> 00:28:40,269 ''Never eat mutton or chicken on Mondays and Saturdays.'' 453 00:28:43,632 --> 00:28:46,868 ''Never perForm veneration without fasting.'' 454 00:28:50,933 --> 00:28:53,068 ''One doesn't fall in love seeing the sun.'' 455 00:28:53,165 --> 00:28:54,199 ''A mother doesn't stop delivering..'' 456 00:28:54,265 --> 00:28:55,232 ''..the baby because it is inauspicious period.'' 457 00:28:55,332 --> 00:28:57,233 ''No one chooses the place to die.'' 458 00:28:57,332 --> 00:29:00,568 ''lt's rubbish'' 459 00:29:00,899 --> 00:29:02,233 I I I I let it be. 460 00:29:03,099 --> 00:29:04,800 I I I I let it be. 461 00:29:05,199 --> 00:29:07,801 I I I I let it be. 462 00:29:07,866 --> 00:29:10,034 ''Never eat mutton :,r chicken.. - let it be. 463 00:29:20,799 --> 00:29:22,734 My daughter is looking like Goddess lakshmi today. 464 00:29:29,399 --> 00:29:30,700 Take out this ring. 465 00:29:32,000 --> 00:29:34,035 l'm telling you. Don't you understand me? 466 00:29:36,766 --> 00:29:38,167 Fo_et about me taking out this ring.. 467 00:29:38,866 --> 00:29:40,534 ..because it is my mother's ring. 468 00:29:40,733 --> 00:29:44,870 Your star is moon. That means Saturn. That is a gem. 469 00:29:45,299 --> 00:29:48,368 lf you wear a green gem stone ring, you'll get ruined. 470 00:29:48,766 --> 00:29:51,101 My star is Guru. That means Pluto. 471 00:29:51,666 --> 00:29:55,503 The Saturn and the Pluto can't stay together. 472 00:29:55,733 --> 00:29:59,169 lf we have gold and green stone between us.. 473 00:29:59,265 --> 00:30:00,933 ..we'll get ruined. 474 00:30:01,000 --> 00:30:02,334 Take out that ring first. 475 00:30:02,532 --> 00:30:04,000 Why will we get ruined if we wonhip God? 476 00:30:04,566 --> 00:30:05,733 lsn't a mother considered as Goddess? 477 00:30:05,966 --> 00:30:07,834 l'm wearing this ring as her memorabilia. 478 00:30:08,499 --> 00:30:10,133 l won't take it out and that's final. 479 00:30:10,199 --> 00:30:13,435 Darn it. Do you think l have any enmity towards your mother? 480 00:30:13,532 --> 00:30:14,399 Son-in-law. 481 00:30:14,466 --> 00:30:15,867 Green is inauspicious. 482 00:30:16,332 --> 00:30:20,436 We call a woman as wife who knows about customs and traditions. 483 00:30:20,632 --> 00:30:22,867 Wife should be like Goddess lakshmi to us. 484 00:30:23,766 --> 00:30:27,002 The girls who act like Goddess Chandi, can't enter my house. 485 00:30:27,833 --> 00:30:30,101 My mother has taught me all these things. 486 00:30:30,199 --> 00:30:32,568 My grandmother taught this to my mother. 487 00:30:33,199 --> 00:30:35,200 This is a tradition in our family. - Okay. 488 00:30:35,299 --> 00:30:37,701 l'll tell her. - Don't we have to follow the elders? 489 00:30:37,966 --> 00:30:41,703 Your mother is in your breaths, in your eyes.. 490 00:30:41,766 --> 00:30:45,603 ..in your drop of blood. 491 00:30:45,933 --> 00:30:50,604 Why do you have to feel bad for such petty maRer? 492 00:30:50,966 --> 00:30:55,637 Your mother had always wished to see you happy. 493 00:30:55,866 --> 00:30:59,135 Now it is time to fulfill her wish. 494 00:30:59,532 --> 00:31:07,940 Dear, please take that ring out. Take that ring out. Please. 495 00:31:11,499 --> 00:31:14,668 I I I I Fo_et about the past. 496 00:31:17,132 --> 00:31:20,134 ''Burn all your desires.'' 497 00:31:22,532 --> 00:31:27,904 ''You have to sacrifice for your husband.'' 498 00:31:28,332 --> 00:31:30,434 I I I I Fo_et it. 499 00:31:31,000 --> 00:31:33,068 I I I I Fo_et it. 500 00:31:33,165 --> 00:31:35,133 Hey, come to me. It is not your mother. 501 00:31:35,366 --> 00:31:37,968 Dear, come to me. It is not your mother. 502 00:31:40,000 --> 00:31:41,501 Oh.. 503 00:31:41,699 --> 00:31:45,035 l told you so many times that it is not your mother.. 504 00:31:45,265 --> 00:31:48,668 ..you recognized your mother and straight went to her. 505 00:31:49,299 --> 00:31:52,468 People say you can't speak. You don't have sense. 506 00:31:52,666 --> 00:31:54,601 lf l send you in a group of cows.. 507 00:31:54,866 --> 00:31:56,534 ..you go to your mother straight. 508 00:31:57,000 --> 00:31:58,868 lt is called as relationship. 509 00:31:59,666 --> 00:32:03,136 look at us.. for our selfishness and to fill our stomachs.. 510 00:32:03,332 --> 00:32:09,738 ..we talk about customs and traditions and sever so many relationships. 511 00:32:10,399 --> 00:32:14,402 You are much better than the people who can talk. 512 00:32:14,866 --> 00:32:15,600 lsn't it? 513 00:32:16,599 --> 00:32:18,600 lt is vey easy to talk about others. 514 00:32:19,165 --> 00:32:22,835 lf you come into my shoes and go through my pain.. 515 00:32:23,032 --> 00:32:25,534 ..only then, you'll really know what my pain is. 516 00:32:27,199 --> 00:32:28,633 Why are you discussing your problems with me? 517 00:32:28,866 --> 00:32:30,834 You should've told your mother. 518 00:32:31,032 --> 00:32:32,500 Weren't you angy then? 519 00:32:33,165 --> 00:32:37,035 That's the reason l said, animals are far better than humans. 520 00:32:37,532 --> 00:32:38,366 Know that.. 521 00:32:49,432 --> 00:32:52,101 ''A handsome lad came from Sundernagar.'' 522 00:32:53,299 --> 00:32:54,466 I I I I He's vey unique. 523 00:32:59,332 --> 00:33:01,434 ''He's come. He's a cheat.'' 524 00:33:03,366 --> 00:33:04,600 Sir, why are you staring at me like that? 525 00:33:04,899 --> 00:33:06,300 l've kept the hay there. 526 00:33:06,466 --> 00:33:07,900 l've kept the cow food there. 527 00:33:08,265 --> 00:33:09,366 l've changed the place of the dustbin. 528 00:33:09,432 --> 00:33:11,000 But you are watching me anger.. 529 00:33:11,065 --> 00:33:12,065 ..as if.. 530 00:33:12,132 --> 00:33:15,134 ..l incurred you great loss. 531 00:33:15,332 --> 00:33:16,266 ls this )ustice? 532 00:33:16,332 --> 00:33:20,202 Not that.. l think l've seen you somewhere. 533 00:33:21,899 --> 00:33:23,900 You're a scholar. You can do black magic.. 534 00:33:24,099 --> 00:33:25,200 ..and you'll know it. 535 00:33:31,299 --> 00:33:36,804 Hey.. you've come from the South and are hiding here. 536 00:33:37,000 --> 00:33:43,773 When you were in the south.. you were a terror for eveyone. 537 00:33:44,000 --> 00:33:46,936 Sir.. l've not come from the south or north. 538 00:33:47,265 --> 00:33:49,834 Our village is surrounded with forest all around. 539 00:33:50,466 --> 00:33:51,667 l've come from Beddhalli. 540 00:33:51,933 --> 00:33:54,869 Fool, is there any place in the world, which doesn't have direction? 541 00:33:54,933 --> 00:33:58,069 ls it? - But l'm vey sure that l've seen you somewhere from near. 542 00:34:01,366 --> 00:34:04,168 I I I I Jogi. 543 00:34:11,065 --> 00:34:12,699 l've seen you in Bangalore. 544 00:34:12,766 --> 00:34:14,033 You are absolutely right. - Hey. 545 00:34:14,399 --> 00:34:17,835 You would've seen when his cutout was put up in Bangalore. 546 00:34:17,933 --> 00:34:19,134 When did they put a cutout? 547 00:34:19,199 --> 00:34:20,767 When 'Haalu Jenu' picture was released. 548 00:34:23,532 --> 00:34:26,034 Get going, you idiot. Go away. 549 00:34:26,265 --> 00:34:30,636 l'm sure. l'm vey sure. l've seen him somewhere. 550 00:34:31,099 --> 00:34:33,835 Okay. l'll take care. - Greetings, sir. 551 00:34:34,532 --> 00:34:36,233 What is it? - Sir, l had called you.. that girl.. 552 00:34:36,432 --> 00:34:38,667 Have you brought the money? - Here, sir. 553 00:34:41,199 --> 00:34:42,533 Give him the gun.. - Okay, sir. 554 00:34:44,699 --> 00:34:45,299 Thank you, boss. 555 00:34:45,366 --> 00:34:46,300 Get going. 556 00:34:56,132 --> 00:34:58,434 Come out eveyone. Come out. 557 00:34:58,532 --> 00:35:01,001 Son-in-law, why are you shouting so much? 558 00:35:01,065 --> 00:35:04,034 You are feeding milk to a cobra in your house. 559 00:35:04,132 --> 00:35:06,801 We? - Who do you think he is? 560 00:35:06,866 --> 00:35:09,635 Who is he? - He's a renowned rowdy of Bangalore. 561 00:35:09,699 --> 00:35:13,002 Who? - He's Jogi. He's the one. 562 00:35:19,366 --> 00:35:21,434 Please, somebody save me or he'll kill me. 563 00:35:27,666 --> 00:35:30,201 Somebody please save me. Somebody open the door. 564 00:35:30,899 --> 00:35:31,933 Open the door, please. 565 00:35:33,132 --> 00:35:35,033 Hey! 566 00:35:43,766 --> 00:35:46,869 I I I I Jogi. 567 00:35:47,065 --> 00:35:50,234 I I I I Jogi. 568 00:35:50,299 --> 00:35:53,835 I I I I Jogi. 569 00:35:57,366 --> 00:35:59,935 I I I I Jogi. 570 00:36:03,866 --> 00:36:06,535 I I I I Jogi. 571 00:36:27,366 --> 00:36:29,901 I I I I Jogi. 572 00:36:30,599 --> 00:36:33,268 I I I I Jogi. 573 00:36:33,833 --> 00:36:36,669 I I I I Jogi. 574 00:36:40,933 --> 00:36:43,802 I I I I Jogi. 575 00:36:44,199 --> 00:36:47,235 I I I I Jogi. 576 00:36:47,532 --> 00:36:50,601 I I I I Jogi. 577 00:36:56,666 --> 00:36:57,333 Hey! 578 00:36:57,966 --> 00:36:58,966 Doctor! 579 00:36:59,799 --> 00:37:01,300 Somebody please come here. 580 00:37:03,165 --> 00:37:05,000 What happened to him? - Come on, let's go. 581 00:37:06,232 --> 00:37:10,169 Hey, what is this? - Doctor, some rowdies have aRacked him. 582 00:37:10,366 --> 00:37:11,600 Please, check him up. 583 00:37:11,733 --> 00:37:13,234 Please, sir. - Have you filed a complaint in the police? 584 00:37:13,299 --> 00:37:15,034 Sir, actually.. - Are you out of your mind? 585 00:37:15,299 --> 00:37:17,434 Don't you know, you shouldn't admit anyone without lodging a complaint? 586 00:37:17,632 --> 00:37:21,469 Sir, do you know who he is? He's renowned rowdy of Bangalore. 587 00:37:21,666 --> 00:37:22,700 This is his man. 588 00:37:23,265 --> 00:37:24,399 Do the first-aid first. l'll operate upon him only when.. 589 00:37:24,499 --> 00:37:25,666 ..the FIR has been filed. 590 00:37:25,733 --> 00:37:28,502 Doctor.. the police will come here for sure. 591 00:37:29,265 --> 00:37:31,500 But once if he dies, he can't come to life again. 592 00:37:31,566 --> 00:37:32,767 Please, check him up. Come with me. 593 00:37:32,833 --> 00:37:34,901 Get lost, l say! Who do you think l am? 594 00:37:36,099 --> 00:37:39,001 Do you think l'm a hoodlum who kills people for money? 595 00:37:39,632 --> 00:37:44,003 Do you think l'm a drunkard who drinks and troubles the family? 596 00:37:44,432 --> 00:37:47,835 You're a third grade rowdy who kills people.. 597 00:37:48,099 --> 00:37:49,834 ..with a 12 inch dagger in your hand. 598 00:37:50,532 --> 00:37:52,233 You are talking to me about giving life? 599 00:37:52,466 --> 00:37:55,836 I I I I Jogi. 600 00:37:55,899 --> 00:37:58,701 l've worked for 12 yean in Red Cross center. 601 00:37:59,232 --> 00:38:01,500 l don't have to listen to a lecture given by.. 602 00:38:01,599 --> 00:38:02,533 ..a goon like you. 603 00:38:03,065 --> 00:38:03,932 Get lost, l say! 604 00:38:07,165 --> 00:38:08,733 What are you watching? 605 00:38:09,099 --> 00:38:10,333 Do you think he's a freedom fighter? 606 00:38:11,132 --> 00:38:14,101 lt is because of your fear that these people multiply fast.. 607 00:38:14,165 --> 00:38:15,499 ..and are ruining the system. 608 00:38:15,966 --> 00:38:18,968 lf you would've thrashed them with your slippers.. 609 00:38:19,032 --> 00:38:21,267 ..these pests wouldn't have crawled till the hospital. 610 00:38:21,632 --> 00:38:23,233 Get back to your work eveyone. 611 00:38:23,532 --> 00:38:26,001 ''Amongst the people who take lives..'' 612 00:38:28,366 --> 00:38:30,901 ''They've fo_otten God.'' 613 00:38:33,265 --> 00:38:37,469 ''Jogi, who'll care for you?'' 614 00:38:37,699 --> 00:38:41,669 ''A good man like you cannot live here.'' 615 00:38:41,733 --> 00:38:43,234 Hello, boss. Siddhu, the boss is here. Eveyone get up. 616 00:38:43,299 --> 00:38:43,899 Get up. 617 00:38:48,666 --> 00:38:49,933 Come on. Finally, you've come. 618 00:38:50,000 --> 00:38:51,601 Boss, where had you been? 619 00:38:52,000 --> 00:38:54,369 Hey! Boss, they are from the transport. 620 00:38:54,532 --> 00:38:56,133 l've told them to pay us Rs. 5 lakhs. 621 00:38:56,332 --> 00:38:59,601 Hello, sir. - All the builden have compromised. 622 00:38:59,699 --> 00:39:00,533 Hello, sir. 623 00:39:00,733 --> 00:39:02,301 lets sync in Rs. 5 lakhs. 624 00:39:02,532 --> 00:39:04,166 Boss, let's not spare anyone in Bangalore. 625 00:39:04,232 --> 00:39:06,934 There are many places like gambling clubs, mari)uana dealen.. 626 00:39:07,000 --> 00:39:08,368 ..drugs, disco clubs, we can extort money from. 627 00:39:08,432 --> 00:39:09,032 Hey! 628 00:39:10,833 --> 00:39:11,567 Move aside! 629 00:39:16,265 --> 00:39:19,334 Uncle, let them not give me a single penny. 630 00:39:19,899 --> 00:39:21,467 Tell them to take back their money. 631 00:39:21,866 --> 00:39:23,500 lf they don't do so, l'll lose my temper. - Okay. 632 00:39:24,899 --> 00:39:26,734 Hey, eveyone go away. Come on, move. 633 00:39:27,099 --> 00:39:28,900 Go away from here. 634 00:39:35,199 --> 00:39:37,034 Boss, why did you do this? 635 00:39:37,232 --> 00:39:39,334 lt is said that if a horse befriends hay, what will it eat? 636 00:39:39,532 --> 00:39:41,467 listen here, did we tell you to kill anyone? 637 00:39:41,833 --> 00:39:43,034 Did we tell you to hold the dagger? 638 00:39:43,232 --> 00:39:44,600 Boss, you are a don. A don. 639 00:39:45,000 --> 00:39:47,369 Sit in one place and )ust deal with people. 640 00:39:47,866 --> 00:39:49,667 You'll get your token automatically. 641 00:39:49,766 --> 00:39:50,833 l don't want anything! 642 00:39:50,899 --> 00:39:53,468 You don't want it, but we want. 643 00:39:53,799 --> 00:39:57,102 Police has tagged us rowdies and is waiting to kill us. 644 00:39:57,265 --> 00:39:58,899 We have to live and die here only. 645 00:39:59,099 --> 00:40:01,668 You have to go to JC and get released. 646 00:40:01,799 --> 00:40:04,134 We thought of making some money from that.. 647 00:40:04,332 --> 00:40:07,401 You don't have any of your relatives to cy for you. 648 00:40:07,766 --> 00:40:10,969 l have a whole family to run and my parents are dependent on me. 649 00:40:11,132 --> 00:40:13,934 Boss, l want to live. Understand? - Hey Bhukka! 650 00:40:14,733 --> 00:40:18,403 Did l say that l'm a don and did l tell you to follow me? 651 00:40:18,466 --> 00:40:20,467 Had l ever promised you that l'll take care of you all? 652 00:40:20,566 --> 00:40:22,668 Get lost! Go and earn money younelf! 653 00:40:22,766 --> 00:40:25,101 Oh, you've changed completely now. 654 00:40:25,466 --> 00:40:28,702 Remember that we've been protecting you from all these yean. 655 00:40:28,799 --> 00:40:32,269 Hey, Singh! No one can save anyone's life. 656 00:40:32,466 --> 00:40:34,167 What is written in his destiny will happen. 657 00:40:34,265 --> 00:40:37,167 Yes, if you had problems, like we do, you would've.. 658 00:40:37,265 --> 00:40:38,566 ..understood our problems. 659 00:40:38,733 --> 00:40:41,001 Can we kill the whole village )ust because we have problems? 660 00:40:41,399 --> 00:40:43,901 Hey, my mother always used to tell me.. 661 00:40:44,132 --> 00:40:47,268 .. 'son, earn money and live your life and not by begging# 662 00:40:47,733 --> 00:40:50,602 l'm not a leader to keep you as my associates. 663 00:40:50,933 --> 00:40:52,467 Please, don't! Don't! 664 00:40:53,065 --> 00:40:54,633 l don't want to do a )ob like this. 665 00:40:54,699 --> 00:40:56,500 Go away! Earn a living for younelf! Go away! 666 00:40:56,599 --> 00:40:57,599 We will go. 667 00:41:00,165 --> 00:41:01,799 let me see for how long you will.. 668 00:41:01,866 --> 00:41:03,434 ..stay away from us. 669 00:41:03,799 --> 00:41:05,000 lt is not me.. 670 00:41:05,466 --> 00:41:06,333 ..but you who don't value my life. 671 00:41:06,532 --> 00:41:07,733 Okay. 672 00:41:07,833 --> 00:41:08,800 Well.. 673 00:41:08,866 --> 00:41:12,236 ..you've disappointed us today. You go and live your life. 674 00:41:12,432 --> 00:41:13,533 Come on, let's go. 675 00:41:13,766 --> 00:41:15,734 let's see how many days he survives with this old man. 676 00:41:15,899 --> 00:41:16,566 let's go. 677 00:41:17,065 --> 00:41:21,335 ''Birth is alms to you.'' 678 00:41:21,899 --> 00:41:25,502 ''life is punishment for you.'' 679 00:41:25,566 --> 00:41:31,838 ''This is the destiny written by lord Brahma.'' 680 00:41:32,232 --> 00:41:38,671 ''These people are eating my flesh, what do l do?'' 681 00:41:38,866 --> 00:41:45,138 ''How do l live on this earth, tell me?'' 682 00:41:47,132 --> 00:41:50,835 Take this, son. Kill me, but don't stare at me like this. 683 00:41:51,399 --> 00:41:54,935 Son, Allah has not made me so strong to endure your looks. 684 00:41:55,132 --> 00:41:56,700 Allah has not made me so strong. 685 00:41:56,966 --> 00:42:00,869 Bhubhayya, you've ruined me. 686 00:42:02,466 --> 00:42:03,667 You've ruined me. 687 00:42:05,399 --> 00:42:09,169 Did you hear what all they told me? 688 00:42:11,199 --> 00:42:14,235 Their life is important for them. 689 00:42:16,132 --> 00:42:19,001 Who do l share my pain with? 690 00:42:21,032 --> 00:42:22,666 Who do l have, Bhubhayya? 691 00:42:25,833 --> 00:42:26,833 That day what did you tell me? 692 00:42:28,933 --> 00:42:34,772 You said, hold this dagger, you'll get your mother. 693 00:42:36,566 --> 00:42:37,767 Did l get her? 694 00:42:42,399 --> 00:42:46,936 ln the hospital, when the doctor scolded me so much.. 695 00:42:47,265 --> 00:42:48,666 ..l was standing there. 696 00:42:50,165 --> 00:42:52,500 Bhubhayya, do you know what all he told me? 697 00:42:56,399 --> 00:42:58,400 l may be not able to see my mother.. 698 00:42:59,666 --> 00:43:04,203 ..but she'll be watching me from somewhere, isn't it? 699 00:43:06,065 --> 00:43:07,966 She would've cried so much. 700 00:43:11,599 --> 00:43:14,001 No, Bhubhayya. No. 701 00:43:17,733 --> 00:43:21,770 Enough of it, Bhubhayya. l don't want anything. 702 00:43:22,499 --> 00:43:28,571 l'll go away far away from here. 703 00:43:28,833 --> 00:43:31,468 Son, where will you go? Where can you go? 704 00:43:32,000 --> 00:43:35,737 Tag of rowdy goes with you till the deathbed. 705 00:43:38,232 --> 00:43:41,468 No maRer which county you go to, the death may spare you.. 706 00:43:41,699 --> 00:43:43,400 ..but this tag will never leave you. 707 00:43:43,799 --> 00:43:46,902 You don't have any other life than this untoward. 708 00:43:48,866 --> 00:43:52,302 Do you know, why? You younelf are )inxed. 709 00:44:07,866 --> 00:44:09,300 'l have to leave this place# 710 00:44:13,499 --> 00:44:17,035 Hey, boy. Why are you cying? 711 00:44:17,199 --> 00:44:18,533 Tell me. - Mother.. 712 00:44:18,666 --> 00:44:19,767 Where are you going alone? 713 00:44:20,566 --> 00:44:22,267 Have you run away from your house? 714 00:44:22,632 --> 00:44:25,001 Don't you have parents? Answer me. 715 00:44:26,466 --> 00:44:30,536 Hey! Hello! Who left their child behind? 716 00:44:31,432 --> 00:44:32,366 You are a fool. 717 00:44:33,032 --> 00:44:35,701 You can't understand my language and l don't understand youn. 718 00:44:35,866 --> 00:44:36,933 Still l'm talking to you. 719 00:44:37,299 --> 00:44:41,302 Dear, listen to me. Just show me the way, l'll drop you home. 720 00:44:41,532 --> 00:44:46,003 What did l do? If l leave you alone here, god will not fo_ive me. 721 00:44:46,099 --> 00:44:47,233 l myself can't leave you alone here. 722 00:44:50,966 --> 00:44:52,801 'Madha# 723 00:45:05,666 --> 00:45:07,067 Hey, don't cy. 724 00:45:07,366 --> 00:45:10,235 Not only you, even l used to cy. 725 00:45:10,566 --> 00:45:14,036 Then my mother used to dance for me. 726 00:45:14,199 --> 00:45:15,266 Shall l show you how she danced for me? 727 00:45:19,132 --> 00:45:21,100 look at me, Madhesha. 728 00:45:21,299 --> 00:45:22,466 look at me. 729 00:45:41,799 --> 00:45:44,535 What are you doing here? Come, l'll take you home. 730 00:46:11,232 --> 00:46:13,233 You dance nicely. 731 00:46:14,833 --> 00:46:17,468 The child has lost his way and was cying. 732 00:46:18,132 --> 00:46:21,001 To console him, l )ust danced two steps for him. 733 00:46:21,866 --> 00:46:23,634 What if the child has lost his way? 734 00:46:23,966 --> 00:46:26,401 lt is good that his mother came here and took him. 735 00:46:28,032 --> 00:46:29,233 l feel satisfied now. 736 00:46:30,666 --> 00:46:35,470 Tell me, what are you doing here at such late hour? 737 00:46:35,733 --> 00:46:37,501 Give it to me. Come with me. 738 00:46:38,699 --> 00:46:41,668 You danced for the kid to console him. 739 00:46:42,532 --> 00:46:46,035 What if the people on this earth start cying.. 740 00:46:48,232 --> 00:46:49,533 ..will you dance and pacih them? 741 00:46:49,733 --> 00:46:54,037 lf my dance made eveyone happy, l would feel myself fortunate. 742 00:46:54,833 --> 00:46:57,068 l got this lesson from my father. 743 00:46:57,332 --> 00:46:59,434 Say it. Come on. - Yes. 744 00:47:00,132 --> 00:47:00,799 let's go. 745 00:47:13,632 --> 00:47:16,301 ''O my beloved.'' 746 00:47:16,599 --> 00:47:19,335 ''O my beloved.'' 747 00:47:26,532 --> 00:47:30,936 Mahadeva, until my wife was in this house.. 748 00:47:31,399 --> 00:47:34,535 ..l used to get camphor smell daily. 749 00:47:36,199 --> 00:47:39,669 After she died, this place had become like a cowshed. 750 00:47:40,165 --> 00:47:44,702 After you've come to this house, l smell that camphor again. 751 00:47:45,132 --> 00:47:49,302 Mahadeva, l always felt that you must've been my close relative.. 752 00:47:49,399 --> 00:47:50,733 ..in my previous births. 753 00:47:52,566 --> 00:47:56,336 l feel that is becoming true now. 754 00:47:56,866 --> 00:47:59,802 My daughter doesn't have any relatives. 755 00:48:00,065 --> 00:48:05,069 You become her uncle and put the marriage bangles on her hand. 756 00:48:34,799 --> 00:48:39,336 ''He wanden in the villages.'' 757 00:48:39,866 --> 00:48:44,337 ''He is mother's lovable son.'' 758 00:48:44,966 --> 00:48:47,335 ''Earth's life is rains.'' 759 00:48:47,532 --> 00:48:49,934 ''Bangles are adorable to women.'' 760 00:48:52,799 --> 00:48:55,134 ''He himself has brought..'' 761 00:48:55,332 --> 00:48:59,803 ''..the auspicious bangles for me.'' 762 00:49:00,799 --> 00:49:01,900 'Bhubhayya.# 763 00:49:11,000 --> 00:49:13,702 'Mother, please don't cy. Don't cy# 764 00:49:15,165 --> 00:49:17,934 'Just because you were wearing glass bangles, they broke it# 765 00:49:19,032 --> 00:49:20,400 'l'll get you gold bangles# 766 00:49:24,499 --> 00:49:26,167 Your haughtiness. 767 00:49:27,733 --> 00:49:29,701 Your naughty and mischievous nature. 768 00:49:30,766 --> 00:49:34,236 The glass bangles will break ofl easily. 769 00:49:35,833 --> 00:49:42,005 So, l'm showing you these bangles that will not break.. 770 00:49:43,199 --> 00:49:44,500 ..no maRer what you do. 771 00:49:55,466 --> 00:49:58,569 May god bless you. 772 00:50:01,132 --> 00:50:03,701 May you be happy all your life. 773 00:50:05,632 --> 00:50:06,799 May you be happy all your life. 774 00:50:15,265 --> 00:50:19,602 ''l love you.'' 775 00:50:20,065 --> 00:50:24,736 ''You must love me.'' 776 00:50:24,933 --> 00:50:29,237 ''l love you.'' 777 00:50:29,733 --> 00:50:34,571 ''You must love me.'' 778 00:50:39,299 --> 00:50:41,501 ''ln Kempe Gowda's place.'' 779 00:50:41,699 --> 00:50:43,967 ''ln lake Sampangi.'' 780 00:50:44,199 --> 00:50:48,603 '':l was studying in government school.'' 781 00:50:48,933 --> 00:50:51,302 I I I I l was young. 782 00:50:51,399 --> 00:50:53,701 ''At the age of 16.'' 783 00:50:53,799 --> 00:50:58,603 ''At 6 o'clock l used to go.'' 784 00:50:58,866 --> 00:51:03,637 ''l got trapped by.. 785 00:51:03,699 --> 00:51:08,637 ..Churi Chikkanna.'' 786 00:51:08,899 --> 00:51:13,436 ''l got trapped by.. 787 00:51:13,632 --> 00:51:18,536 ..shining star Kalpana (actress). 788 00:51:23,933 --> 00:51:28,103 ''This man.. 789 00:51:28,165 --> 00:51:32,969 ..he' so naughty.'' 790 00:51:36,399 --> 00:51:39,001 ''You're not my uncle's daughter, don't follow me.'' 791 00:51:41,065 --> 00:51:44,101 ''l will follow you, you can't stop me.'' 792 00:51:45,966 --> 00:51:47,167 ''l was caught by the police.. 793 00:51:47,265 --> 00:51:50,334 ..when l was playing cards in Shrirampura.'' 794 00:51:50,866 --> 00:51:52,133 ''l was caught.. 795 00:51:52,199 --> 00:51:55,368 ..when l went to Gowripalya to drink local brew.'' 796 00:51:55,733 --> 00:51:59,303 ''Why do you follow me like a hooligan?'' 797 00:51:59,366 --> 00:52:00,667 ''l didn't follow you.'' 798 00:52:00,733 --> 00:52:04,169 ''Why do you stare at me like that?'' 799 00:52:04,265 --> 00:52:05,499 ''l'm not such kind of a man.'' 800 00:52:05,566 --> 00:52:08,201 My brother is a hoodlum. - Is it? 801 00:52:08,299 --> 00:52:10,567 Do you know which area l belong to? - Do you want to get me thrashed? 802 00:52:10,632 --> 00:52:15,436 ''lf you follow me you will have to mary me. - Mary you? 803 00:52:15,532 --> 00:52:20,103 ''l'm trapped.'' 804 00:52:20,199 --> 00:52:25,037 ''l'm trapped by Bharati (actress).'' 805 00:52:25,099 --> 00:52:29,703 ''l'm trapped.'' 806 00:52:29,799 --> 00:52:34,537 ''l'm trapped by a naughty boy.'' 807 00:52:34,632 --> 00:52:37,735 ''Coma.'' 808 00:53:03,599 --> 00:53:06,702 I I I I love. 809 00:53:08,432 --> 00:53:10,801 ''l got caught when l'd been.. 810 00:53:10,866 --> 00:53:13,001 ..to my ex-girlfriend's wedding.'' 811 00:53:13,265 --> 00:53:15,700 ''When l was dancing before Goddess chariot.. 812 00:53:15,799 --> 00:53:17,800 I I ..l got trapped. 813 00:53:18,065 --> 00:53:20,534 I I He scares me tying.. 814 00:53:20,599 --> 00:53:22,968 ..to be a villain. - Hey you. 815 00:53:23,065 --> 00:53:25,300 ''He wal_ and.. 816 00:53:25,366 --> 00:53:26,934 ..laughs like a superstar.'' 817 00:53:28,032 --> 00:53:30,467 ''l lost. - What?'' 818 00:53:30,566 --> 00:53:33,135 ''l lost myself. - Where?'' 819 00:53:33,199 --> 00:53:37,770 ''Where will l find myself? - You're tying to be a heroine.'' 820 00:53:37,833 --> 00:53:42,404 ''l'm trapped.'' 821 00:53:42,666 --> 00:53:46,936 ''l'm trapped by shrew.'' 822 00:53:47,432 --> 00:53:52,003 ''l'm trapped.'' 823 00:53:52,099 --> 00:53:56,703 ''l'm trapped by hoodlum Ranganna.'' 824 00:53:56,766 --> 00:53:58,901 ''ln Kempe Gowda's place.'' 825 00:53:59,132 --> 00:54:01,367 ''ln lake Sampangi.'' 826 00:54:01,566 --> 00:54:06,103 '':l was studying in government school.'' 827 00:54:06,366 --> 00:54:08,601 I I I I l was young. 828 00:54:08,699 --> 00:54:10,967 ''At the age of 16.'' 829 00:54:11,032 --> 00:54:16,237 ''At 6 o'clock l used to go.'' 830 00:54:16,532 --> 00:54:21,270 I I I I l got trapped. 831 00:54:21,366 --> 00:54:25,670 ''l got trapped by Jogi Mahadesha.'' 832 00:54:26,432 --> 00:54:28,500 I I I I l got trapped. 833 00:54:28,599 --> 00:54:30,934 I I I I l got trapped. 834 00:54:31,165 --> 00:54:35,335 ''l got trapped by a shrew '' 835 00:54:48,099 --> 00:54:48,933 Hey! 836 00:54:50,032 --> 00:54:51,600 l'm going back to my village. 837 00:54:52,232 --> 00:54:53,266 l'll not come here again. 838 00:54:53,366 --> 00:54:55,334 Are you doing a favor on me? 839 00:54:55,399 --> 00:54:56,366 Hey! 840 00:54:56,432 --> 00:54:59,001 You have to dance here for three yean more. 841 00:54:59,332 --> 00:55:02,401 After that, l don't care if you go to your village or die. 842 00:55:02,466 --> 00:55:04,267 lf you had spared us that one day.. 843 00:55:04,566 --> 00:55:06,601 We will leave this city and go away to some other city. - Okay. 844 00:55:08,499 --> 00:55:10,500 We could've stayed anywhere peacefully. 845 00:55:11,199 --> 00:55:11,732 Come on. 846 00:55:12,666 --> 00:55:13,733 Please. Spare us. 847 00:55:14,432 --> 00:55:17,535 We hid ourselves so that you don't see us. - look here. 848 00:55:17,632 --> 00:55:19,266 We've even spread the cow dung on the walls. 849 00:55:19,332 --> 00:55:20,232 Somebody may come. - Kill him soon. 850 00:55:20,299 --> 00:55:23,535 My girlfriend has pierced her whole body and committed suicide. 851 00:55:23,866 --> 00:55:25,934 You would've troubled her so much. 852 00:55:26,199 --> 00:55:27,700 You shouldn't live. You should die. 853 00:55:28,099 --> 00:55:31,535 You ruined my life. - Come on, let's go. 854 00:55:31,599 --> 00:55:34,401 let's flee from here before anybody sees us. Come on. 855 00:55:41,499 --> 00:55:45,102 Hey, dear. Wait for me. Hey, dear. 856 00:55:45,332 --> 00:55:49,069 Women are waiting there to adorn you. 857 00:55:49,132 --> 00:55:51,868 You )ust walked out from there. Come on. 858 00:55:52,265 --> 00:55:55,635 Where did the guys go? They haven't cleaned the shed. 859 00:55:55,833 --> 00:55:57,668 They've not fed the cows. - l'll do it. 860 00:55:58,132 --> 00:56:00,300 Where is Mahadeva? 861 00:56:04,099 --> 00:56:04,933 l will.. 862 00:56:18,933 --> 00:56:21,568 What is it? Why did you come here? 863 00:56:21,632 --> 00:56:25,002 Hey, you thought you could fool me easily. 864 00:56:25,499 --> 00:56:28,602 l'm experienced. l can smell you and tell what have you done.. 865 00:56:28,666 --> 00:56:31,668 ..where are you going to, and what you will do. 866 00:56:34,933 --> 00:56:39,671 You killed a man, how dare you stand here and face me? 867 00:56:40,799 --> 00:56:44,002 How many yean were you waiting for to kill him? 868 00:56:44,699 --> 00:56:47,134 listen, you went to Delhi Darbar hotel.. 869 00:56:47,199 --> 00:56:51,136 ..and had food leaving me alone here. 870 00:56:52,165 --> 00:56:53,399 Why are you panting? 871 00:56:53,466 --> 00:56:56,135 Hey, your master must be looking for you. 872 00:56:56,199 --> 00:56:57,400 Get back to work. Go. 873 00:56:57,499 --> 00:57:00,535 Why should l go? Isn't he your master too? - He's a fool. 874 00:57:00,799 --> 00:57:02,934 Hey, we are no longer his slaves. 875 00:57:03,000 --> 00:57:04,267 We won't go there now. You go away. 876 00:57:04,366 --> 00:57:06,768 Even l left that )ob. l'll also not go there now. 877 00:57:06,833 --> 00:57:09,569 We are going abroad. - Oh l see. 878 00:57:09,632 --> 00:57:10,733 Are you going abroad? - Yes. 879 00:57:10,833 --> 00:57:12,701 Take me along. - Hey, get lost. 880 00:57:12,799 --> 00:57:14,433 We are going there to prosper in life. You go away. 881 00:57:14,499 --> 00:57:16,434 Even l'll go ahead of you all in life. 882 00:57:16,499 --> 00:57:18,067 Why has he come here to trouble us? Where did they go? 883 00:57:18,933 --> 00:57:21,835 You told me to go ahead and you all are standing there. 884 00:57:22,065 --> 00:57:25,301 Come soon. Before the night falls, Iet's leave this county. 885 00:57:25,599 --> 00:57:27,901 Hey, looks like he's not going to leave us alone. 886 00:57:28,165 --> 00:57:29,199 let's do one thing. - What is it? 887 00:57:29,499 --> 00:57:31,801 Our boss and he belong to the same village. 888 00:57:31,899 --> 00:57:33,500 lt will work out. let's take him along. 889 00:57:33,566 --> 00:57:34,366 What say? - Okay. 890 00:57:34,933 --> 00:57:36,534 What is it? What are you whispering? 891 00:57:37,132 --> 00:57:38,399 l can know eveything. 892 00:57:38,466 --> 00:57:39,233 lt is nothing, come on. let's leave. 893 00:57:39,332 --> 00:57:42,935 ''lf come today, l'm early.'' 894 00:57:43,232 --> 00:57:46,702 ''lf come tomorrow, you are late.'' 895 00:57:47,332 --> 00:57:48,800 ''Darling.'' 896 00:57:52,065 --> 00:57:53,699 ''Darling.'' 897 00:57:53,933 --> 00:57:56,502 Do you think this is your village bus to take one extra person with you? 898 00:57:56,532 --> 00:57:59,701 No, sir. - You younelf are going on a sly without visa and passport.. 899 00:57:59,799 --> 00:58:00,466 ..and you want to take him along. 900 00:58:00,532 --> 00:58:01,900 l can't take him. - Sir.. 901 00:58:02,000 --> 00:58:03,534 Hury up. - Sir, he belongs to our village. 902 00:58:03,632 --> 00:58:04,866 He is vey innocent guy. - Hey, Salim. 903 00:58:04,933 --> 00:58:07,302 lf we don't take him along, police will torture him to death.. 904 00:58:07,366 --> 00:58:08,567 ..because of our mistake. 905 00:58:08,733 --> 00:58:11,001 You are too much. - Sir, l know you can do it. 906 00:58:11,099 --> 00:58:13,367 Get him in soon. We have to shift from this ship to the other. 907 00:58:13,466 --> 00:58:16,068 Madha, you've become smart being with us. 908 00:58:16,132 --> 00:58:18,567 look at him blushing. - l'm smart. 909 00:58:18,866 --> 00:58:21,001 l've not washed my face since morning, or l would've looked smarter. 910 00:58:21,065 --> 00:58:23,600 ls it? - Which village are we going to? 911 00:58:23,666 --> 00:58:27,169 Fool, it is not village. It is a foreign county. 912 00:58:27,232 --> 00:58:29,033 We are going to Dubai. - Where to? 913 00:58:29,199 --> 00:58:31,734 Dubai. - Will we go in this boat till there? - Yes. 914 00:58:31,899 --> 00:58:33,600 let me tell you all, l can't bear hunger. 915 00:58:34,065 --> 00:58:37,034 Will they stop for us to drink tea and eat bun? - Tea? 916 00:58:37,099 --> 00:58:37,966 What happened to you suddenly? 917 00:58:38,065 --> 00:58:40,367 What is he saying? - What work will we do there? 918 00:58:41,065 --> 00:58:43,934 Are we going to milk the cows there? - l'll commit suicide now. 919 00:58:44,000 --> 00:58:45,735 l can't bear him anymore. Shall l tell him the truth? 920 00:58:45,799 --> 00:58:47,367 Don't you dare tell this to him. 921 00:58:47,599 --> 00:58:50,535 What are you whispering again? Please, tell me. 922 00:58:50,632 --> 00:58:54,435 Hey, do you know who we are going to meet there? - Who? 923 00:58:54,666 --> 00:59:00,638 Underworld God. The Bangalore don who rules over Bangalore. 924 00:59:00,833 --> 00:59:01,700 Jogi. 925 00:59:05,399 --> 00:59:07,467 He got scared as soon as he heard his name. 926 00:59:07,566 --> 00:59:10,402 We need not push him in the ocean, he himself will )ump ofl. 927 00:59:10,466 --> 00:59:11,500 Right said. 928 00:59:21,599 --> 00:59:24,101 Hey, get down. - Sir, leave us. 929 00:59:30,099 --> 00:59:33,335 Make them sit in the )eep. Come on. 930 00:59:33,399 --> 00:59:35,033 Come on. 931 00:59:36,766 --> 00:59:38,567 Jogi, we are Karnataka police. 932 00:59:38,766 --> 00:59:41,068 He is Jogi. - Is he Jogi? 933 00:59:41,265 --> 00:59:42,232 We are arresting you. 934 00:59:42,332 --> 00:59:44,634 I I I I Jogi. 935 00:59:48,499 --> 00:59:49,833 'The Karnataka police have finally.# 936 00:59:49,899 --> 00:59:51,533 Vidya, watch the TV. 937 00:59:51,632 --> 00:59:55,002 ..have caught hold of the notorious gangster.. 938 00:59:55,065 --> 00:59:59,202 ..Jogi alias Mahadesha a_er being unsuccessful for all these yean. 939 00:59:59,566 --> 01:00:02,168 'He is involved in murden, prostitution, extortion.. 940 01:00:02,265 --> 01:00:04,200 ..and many other illegal things# 941 01:00:04,399 --> 01:00:08,035 'He has been hiding from past three yean in Nigeria.. 942 01:00:08,132 --> 01:00:12,936 ..Dubai, Malaysia, and used to run his illegal business# 943 01:00:13,000 --> 01:00:14,634 'The police have proved this# 944 01:00:15,065 --> 01:00:18,968 'Millions of rupees scam has come to light with his arrest# 945 01:00:19,032 --> 01:00:21,100 What are you doing? l told you to get the bride.. 946 01:00:21,199 --> 01:00:22,567 ..as the auspicious time is passing by. 947 01:00:22,632 --> 01:00:24,000 You are also sitting here and watching TV. 948 01:00:26,000 --> 01:00:29,036 Who is it on the TV? Daughter, doesn't he look like Mahadeva.. 949 01:00:29,099 --> 01:00:30,700 ..who works for us? 950 01:00:31,332 --> 01:00:34,334 He doesn't look like him, but it is him. 951 01:00:35,065 --> 01:00:39,302 Police has nabbed him saying that he's Jogi. 952 01:00:39,833 --> 01:00:43,603 Mahadeva, who used to work for us is this Jogi? 953 01:00:45,366 --> 01:00:47,334 Evey day they used to publish in the newspaper that.. 954 01:00:47,599 --> 01:00:49,334 ..he's sitting in Dubai and running his operations.. 955 01:00:49,399 --> 01:00:54,504 ..he's sitting in south Africa and running his operations. 956 01:00:54,833 --> 01:00:57,869 Mahadeva was like a calf between our cows. 957 01:00:58,265 --> 01:01:01,001 Didn't l tell you, Jogi is not like that? 958 01:01:01,232 --> 01:01:02,533 You didn't believe me. 959 01:01:02,599 --> 01:01:08,204 Dear, these days you can't )udge a person by his looks or behavior. 960 01:01:08,532 --> 01:01:11,935 Dear, fo_et all that. Auspicious time is passing by. 961 01:01:12,299 --> 01:01:13,366 Come on, let's go. 962 01:01:14,299 --> 01:01:17,135 Neelakka, get her outside. Come on. 963 01:01:18,899 --> 01:01:21,968 'Oh you are Kannadiga of Mumbai# 964 01:01:22,199 --> 01:01:25,135 'l'm vey happy to hear our mother tongue# 965 01:01:25,632 --> 01:01:28,034 'You've left the sheep unaRended# 966 01:01:28,232 --> 01:01:30,634 'What if it meets with an accident under any vehicle?' 967 01:01:31,032 --> 01:01:32,566 'Only milking them is not enough# 968 01:01:32,933 --> 01:01:34,668 'You should take care of your cows and sheep properly# 969 01:01:38,199 --> 01:01:40,334 'Will you train me?' 970 01:01:40,432 --> 01:01:42,634 'Why talk about all that now?' 971 01:01:42,899 --> 01:01:44,667 'Just give me food once in a day# 972 01:01:44,833 --> 01:01:46,100 'l'll take care of all your animals# 973 01:02:10,466 --> 01:02:13,035 According to our sources, the police are geRing Jogi.. 974 01:02:13,132 --> 01:02:14,666 ..from the airport and will pass through this road. 975 01:02:14,766 --> 01:02:17,802 Jogi alias Mahadesha who was hiding from past three.. 976 01:02:17,866 --> 01:02:21,603 ..yean is being taken to the court directly from here. 977 01:02:21,799 --> 01:02:25,669 ln a few minutes from now.. here, they are taking him in this vehicle. 978 01:02:36,065 --> 01:02:37,466 Hey, move aside eveyone. 979 01:02:37,532 --> 01:02:41,002 Stop it. Stop it, take a divenion. - Why? 980 01:02:41,099 --> 01:02:43,167 Bhubhayya died in an accident. - Bhubhayya? 981 01:02:43,265 --> 01:02:44,466 That's the reason we've blocked the road. 982 01:02:44,666 --> 01:02:46,667 You take that road, you'll get main road ahead. 983 01:02:47,032 --> 01:02:48,566 One cannot predict what's going to happen. 984 01:02:48,632 --> 01:02:49,833 No one can do anything. 985 01:02:50,265 --> 01:02:52,700 Jogi has been arrested and is sitting here. 986 01:02:53,000 --> 01:02:55,369 Bhubhayya is lying on the road dead. 987 01:02:55,799 --> 01:02:57,867 Eveything is destined. - Bhubhayya? 988 01:03:05,299 --> 01:03:06,466 Bhubhayya! 989 01:03:07,966 --> 01:03:08,833 Bhubhayya! 990 01:03:09,466 --> 01:03:10,233 Bhubhayya! 991 01:03:12,199 --> 01:03:13,266 Bhubhayya! 992 01:03:14,599 --> 01:03:16,200 Bhubhayya! 993 01:03:16,699 --> 01:03:17,399 Bhubhayya! 994 01:03:18,799 --> 01:03:20,400 Bhubhayya! - Hey, calm down. 995 01:03:20,566 --> 01:03:24,603 Sir, he is Bhubhayya. My Bhubhayya. 996 01:03:25,399 --> 01:03:28,135 l didn't see my mother's face when she died. 997 01:03:29,099 --> 01:03:32,569 Bhubhayya brought me up like a son. 998 01:03:33,165 --> 01:03:34,733 He has fed me food, sir. 999 01:03:35,366 --> 01:03:39,036 l'll see his face once and repay this favor to him. 1000 01:03:39,432 --> 01:03:40,766 Repay this favor to him. 1001 01:03:41,165 --> 01:03:44,101 Please sir, let me go. Please, sir. 1002 01:03:44,265 --> 01:03:46,300 Sir.. - Jogi, there's a security problem for you. 1003 01:03:46,532 --> 01:03:48,300 l'm helpless. l'm sory, Jogi. 1004 01:03:50,566 --> 01:03:51,500 Bhubhayya.. 1005 01:03:53,099 --> 01:03:54,133 Bhubhayya.. 1006 01:03:57,032 --> 01:03:58,032 Bhubhayya.. 1007 01:04:07,699 --> 01:04:08,366 Bhubhayya.. 1008 01:04:08,699 --> 01:04:11,768 'l didn't get emotional or you are my brother's son. - Isn't it?' 1009 01:04:11,833 --> 01:04:14,602 'l couldn't bear to see you,. So, l came to the station. 1010 01:04:21,733 --> 01:04:22,800 Move aside. Give way. 1011 01:04:22,866 --> 01:04:25,068 Move back. Eveyone move back. 1012 01:04:30,566 --> 01:04:34,736 Don't spare him! He has ruined so many homes. 1013 01:04:35,132 --> 01:04:37,167 Why do you take him to the court? 1014 01:04:37,265 --> 01:04:39,734 You should crush them under the lory. 1015 01:04:41,899 --> 01:04:46,603 You ruined my son's life and made me helpless. 1016 01:04:46,833 --> 01:04:48,601 You'll rot in hell. 1017 01:04:48,699 --> 01:04:51,334 Even the dogs will not come near your corpse. 1018 01:04:51,399 --> 01:04:53,834 Which mother gave birth to you? 1019 01:04:53,933 --> 01:04:56,335 You'll not die a normal death, but will plead for death. 1020 01:04:56,399 --> 01:04:58,033 You should be thrashed with slippers. 1021 01:04:58,132 --> 01:05:01,635 You killed my husband. - Don't spare him. 1022 01:05:01,933 --> 01:05:02,967 Hang him till death. 1023 01:05:03,466 --> 01:05:05,100 He is the reason for my father's death. 1024 01:05:05,399 --> 01:05:07,167 Hang him, oflicer! 1025 01:05:11,332 --> 01:05:12,499 l'll kill him. 1026 01:05:52,766 --> 01:05:57,837 ''Oh God, if you exist.'' 1027 01:05:58,199 --> 01:06:03,904 ''Don't give birth to a sinner like me.'' 1028 01:06:03,966 --> 01:06:08,670 ''Jogi, look at your luck.'' 1029 01:06:08,733 --> 01:06:14,438 ''People like you cannot live here.'' 1030 01:06:20,865 --> 01:06:25,936 Bhubhayya, l will ofler liquor to eveyone. 1031 01:06:25,999 --> 01:06:28,301 May your soul rest in peace. 1032 01:06:29,865 --> 01:06:35,437 The police dragged him like a stray dog. 1033 01:06:35,832 --> 01:06:40,670 l watched people putting him to shame. 1034 01:06:41,265 --> 01:06:46,470 Bhubhayya, if you were alive he would've been powerFul. 1035 01:06:46,765 --> 01:06:50,034 You would've bailed him out. 1036 01:06:50,098 --> 01:06:53,267 His life is filled with sins.. 1037 01:06:53,632 --> 01:06:55,500 ..and God granted you death. 1038 01:06:57,231 --> 01:07:02,803 Now, he has to remain in )ail. 1039 01:07:03,498 --> 01:07:06,801 No one will care about him. 1040 01:07:07,665 --> 01:07:11,535 Sir, you filed a case against the man who is.. 1041 01:07:11,598 --> 01:07:16,636 ..hardworking, innocent and loyal. 1042 01:07:16,699 --> 01:07:18,267 lsn't it unfair? 1043 01:07:20,532 --> 01:07:24,302 He worked in my house for three yean in Mumbai. 1044 01:07:24,598 --> 01:07:27,167 He would never accept extra money. 1045 01:07:27,231 --> 01:07:32,135 He used to lead an ordinay life. 1046 01:07:32,465 --> 01:07:35,534 How is it possible for a person like him to make so much money? 1047 01:07:36,398 --> 01:07:37,799 Then who committed these crimes? 1048 01:07:38,198 --> 01:07:40,466 Was it you or hired someone to do them? 1049 01:07:43,865 --> 01:07:46,867 The landlords, the builden.. 1050 01:07:47,365 --> 01:07:49,934 ..vendon on the street, common people.. 1051 01:07:50,498 --> 01:07:52,533 ..peon, the police commissioner.. 1052 01:07:53,098 --> 01:07:56,401 ..many innocents lost their lives. 1053 01:07:56,699 --> 01:07:59,001 Many families were ruined. 1054 01:08:00,298 --> 01:08:01,966 The guilt should be punished. 1055 01:08:02,765 --> 01:08:04,399 l believe in papen. 1056 01:08:05,298 --> 01:08:06,832 Don't waste my time. 1057 01:08:07,298 --> 01:08:09,133 Papers are lifeless, sir. 1058 01:08:09,231 --> 01:08:11,032 lt is man who wrote on them. 1059 01:08:11,098 --> 01:08:13,066 Come with me and have a look.. 1060 01:08:13,131 --> 01:08:15,333 ..you will know how innocent he is. 1061 01:08:15,932 --> 01:08:17,566 Sir, please. For once.. 1062 01:08:19,799 --> 01:08:22,001 Sir, please listen to me. 1063 01:08:22,198 --> 01:08:25,868 You want to get an innocent punished by filing cases against him. 1064 01:08:26,365 --> 01:08:29,901 You're helping a criminal to get away. 1065 01:08:44,332 --> 01:08:48,602 We always hear that behind evey successful man there is a woman. 1066 01:08:49,098 --> 01:08:53,268 But you are here to save a criminal. 1067 01:08:54,265 --> 01:08:56,600 Even if the woman is characterless.. 1068 01:08:56,665 --> 01:08:59,234 ..she's tying to defend her man. 1069 01:08:59,765 --> 01:09:01,766 That proves how strong their relationship is. 1070 01:09:03,899 --> 01:09:07,035 Seeing you l come to know that you belong to a dignified family. 1071 01:09:08,699 --> 01:09:10,100 What's your relation with him? 1072 01:09:10,999 --> 01:09:12,533 l knew it. 1073 01:09:13,598 --> 01:09:14,665 l knew it. 1074 01:09:15,565 --> 01:09:18,834 l did feel.. 1075 01:09:19,165 --> 01:09:21,600 ..that something was fishy. 1076 01:09:22,632 --> 01:09:24,600 But l ignored it. 1077 01:09:25,565 --> 01:09:29,235 l was here to build relationship with you since you're my mother relative.. 1078 01:09:30,031 --> 01:09:31,866 ..but you put me to shame. 1079 01:09:32,298 --> 01:09:34,366 You put my honor at stake. 1080 01:09:34,432 --> 01:09:35,466 No. 1081 01:09:35,799 --> 01:09:42,038 l didn't know that my daughter was in love with Mahadeva. 1082 01:09:42,265 --> 01:09:44,300 listen to me carefully. 1083 01:09:45,732 --> 01:09:47,967 Our horoscopes match really well. 1084 01:09:48,365 --> 01:09:50,600 God's wish is that we two get married. 1085 01:09:50,865 --> 01:09:52,366 l swear by my horoscope.. 1086 01:09:53,365 --> 01:09:59,003 ..Jogi will be ruined in six months. 1087 01:10:01,765 --> 01:10:03,766 A blind man can gain eyesight. 1088 01:10:04,565 --> 01:10:07,067 An unlucky man can get lucky. 1089 01:10:08,031 --> 01:10:13,703 But a hoodlum's fate cannot be changed even by God. 1090 01:10:13,765 --> 01:10:15,833 Did you hear him? 1091 01:10:16,065 --> 01:10:17,466 l'm a man. 1092 01:10:17,732 --> 01:10:20,134 There will be many girls wanting to mary me. 1093 01:10:20,799 --> 01:10:23,902 But if your daughter gets married to him.. 1094 01:10:24,398 --> 01:10:25,565 ..she will get ruined. 1095 01:10:28,932 --> 01:10:31,567 Dear, why don't you understand? 1096 01:10:31,832 --> 01:10:36,102 Don't ruin your life geRing married to Jogi. 1097 01:10:36,165 --> 01:10:39,568 Father, you said Mahadeva was my best friend.. 1098 01:10:40,165 --> 01:10:42,100 ..and now you talk against him. 1099 01:10:43,131 --> 01:10:47,602 No maRer what happens l will go to Mahadeva. 1100 01:10:49,765 --> 01:10:51,700 You will not find him alive. 1101 01:10:52,832 --> 01:10:56,068 People call him Jogi. 1102 01:10:56,999 --> 01:11:04,106 lf l don't save Mahadeva and bring him back for sure. 1103 01:11:59,565 --> 01:12:02,534 I I I I Jogi. 1104 01:12:19,065 --> 01:12:20,399 ls eveyone fine? 1105 01:12:20,465 --> 01:12:22,166 Are you talking about 'Pallande'? 1106 01:12:27,865 --> 01:12:30,500 You shouldn't be coming to such places. 1107 01:12:30,899 --> 01:12:32,300 You're right. 1108 01:12:32,565 --> 01:12:37,937 But did my father lie that you're mother's brother? 1109 01:12:53,265 --> 01:12:55,600 I I I I Jogi. 1110 01:12:55,665 --> 01:12:58,034 I I I I Jogi. 1111 01:12:58,265 --> 01:13:00,433 I I I I Jogi. 1112 01:13:00,498 --> 01:13:03,033 I I I I Jogi. 1113 01:13:03,098 --> 01:13:07,535 ''ln an unknown place, the place where no one has visited.. 1114 01:13:07,932 --> 01:13:10,267 ..l will wait for you there.'' 1115 01:13:10,332 --> 01:13:12,367 I I I I Jogi. 1116 01:13:12,432 --> 01:13:14,767 I I I I Jogi. 1117 01:13:14,999 --> 01:13:17,201 I I I I Jogi. 1118 01:13:17,298 --> 01:13:19,700 I I I I Jogi. 1119 01:13:19,765 --> 01:13:24,336 ''ln an unknown place, the place where no one has visited.. 1120 01:13:24,532 --> 01:13:26,967 ..l will wait for you there.'' 1121 01:13:27,031 --> 01:13:29,166 I I I I Jogi. 1122 01:13:29,231 --> 01:13:31,533 I I I I Jogi. 1123 01:13:31,799 --> 01:13:33,834 I I I I Jogi. 1124 01:13:34,031 --> 01:13:37,701 I I I I Jogi. 1125 01:14:05,398 --> 01:14:10,569 ''love is our kingdom and you are the king.. 1126 01:14:10,632 --> 01:14:15,269 ..until my last breath, Jogi.'' 1127 01:14:15,432 --> 01:14:19,602 ''l will guard you.'' 1128 01:14:19,665 --> 01:14:23,802 ''l'm like the wind 1129 01:14:23,865 --> 01:14:29,003 ..which cannot be guarded.'' 1130 01:14:29,065 --> 01:14:32,868 I I I I Fo_et me. 1131 01:14:33,865 --> 01:14:38,536 ''l'm a mountain wh,, ich is )ust to watch. 1132 01:14:38,832 --> 01:14:41,234 I I I I Jogi. 1133 01:14:41,332 --> 01:14:44,134 I I I I Jogi. 1134 01:14:44,198 --> 01:14:48,468 I I I I Jogi. 1135 01:14:48,565 --> 01:14:53,202 I I I I Jogi. 1136 01:14:53,398 --> 01:14:55,500 I I I I Jogi. 1137 01:14:55,799 --> 01:14:58,067 I I I I Jogi. 1138 01:14:58,165 --> 01:15:02,636 ''ln the kingdom which is ruined.. 1139 01:15:02,832 --> 01:15:05,334 ..why do you desire to become the queen?'' 1140 01:15:05,432 --> 01:15:07,467 I I I I Jogi. 1141 01:15:07,532 --> 01:15:09,867 I I I I Jogi. 1142 01:15:10,131 --> 01:15:12,233 I I I I Jogi. 1143 01:15:12,332 --> 01:15:14,934 I I I I Jogi. 1144 01:16:04,865 --> 01:16:07,934 ''Your shadow my shelter.'' 1145 01:16:07,999 --> 01:16:10,368 The dust on your leg is the vermillion on my forehead.'' 1146 01:16:10,432 --> 01:16:14,903 ''This birth is enough for me, Jogi.'' 1147 01:16:15,165 --> 01:16:19,469 ''l don't want another birth.'' 1148 01:16:19,732 --> 01:16:23,535 ''l'm the doll made of clay.'' 1149 01:16:23,832 --> 01:16:28,570 ''A lifeless doll.'' 1150 01:16:29,065 --> 01:16:33,335 I I I I It is futile to pamper it. 1151 01:16:33,799 --> 01:16:38,136 ''lt will never come back to life.'' 1152 01:16:38,598 --> 01:16:41,167 I I I I Jogi. 1153 01:16:41,231 --> 01:16:43,566 I I I I Jogi. 1154 01:16:43,632 --> 01:16:47,702 I I I I Jogi. 1155 01:16:48,365 --> 01:16:50,600 I I I I Jogi. 1156 01:16:50,665 --> 01:16:53,234 I I I I Jogi. 1157 01:16:53,298 --> 01:16:55,366 I I I I Jogi. 1158 01:16:55,465 --> 01:16:57,967 I I I I Jogi. 1159 01:16:58,065 --> 01:17:02,669 ''ln an unknown place, the place where no one has visited.. 1160 01:17:02,899 --> 01:17:05,101 ..l will wait for you there.'' 1161 01:17:05,165 --> 01:17:07,367 I I I I Jogi. 1162 01:17:07,432 --> 01:17:09,767 I I I I Jogi. 1163 01:17:10,098 --> 01:17:12,133 I I I I Jogi. 1164 01:17:12,398 --> 01:17:14,800 I I I I Jogi. 1165 01:17:14,865 --> 01:17:16,866 I I I I Jogi. 1166 01:17:17,265 --> 01:17:19,166 I I I I Jogi. 1167 01:17:19,532 --> 01:17:21,834 I I I I Jogi. 1168 01:17:22,098 --> 01:17:24,099 I I I I Jogi. 1169 01:17:24,332 --> 01:17:26,600 I I I I Jogi. 1170 01:17:26,865 --> 01:17:29,000 I I I I Jogi. 1171 01:17:29,231 --> 01:17:31,299 I I I I Jogi. 1172 01:17:31,598 --> 01:17:33,733 I I I I Jogi. 1173 01:17:33,832 --> 01:17:36,334 I I I I Jogi. 1174 01:17:36,598 --> 01:17:38,533 I I I I Jogi. 1175 01:17:38,632 --> 01:17:40,900 I I I I Jogi. 1176 01:17:42,131 --> 01:17:43,165 Hi. 1177 01:17:44,265 --> 01:17:47,468 On one side people of Karnataka are betting on Jogi's release.. 1178 01:17:48,365 --> 01:17:49,265 ..on the other side.. 1179 01:17:49,332 --> 01:17:52,568 ..hoodlums who feared Jogi are now tying to kill him. 1180 01:17:57,231 --> 01:18:00,233 l feel something fishy. - What do you mean? 1181 01:18:00,465 --> 01:18:02,633 What if Jogi is aRacked before geRing released? 1182 01:18:02,899 --> 01:18:04,867 l don't know how, Vidya. 1183 01:18:05,332 --> 01:18:08,535 lt is our duty to guard Jogi at the court premises. 1184 01:18:38,832 --> 01:18:42,001 Sir, help me. 1185 01:18:42,231 --> 01:18:43,365 Please. 1186 01:18:43,532 --> 01:18:46,801 There are chances for Jogi being aRacked. 1187 01:18:46,965 --> 01:18:49,967 Beef up the security. Please, sir. 1188 01:18:50,231 --> 01:18:53,834 Don't ty to teach me. Get away. 1189 01:18:53,899 --> 01:18:55,400 let's go on patrol. 1190 01:18:55,632 --> 01:18:57,900 Sir.. - Get away. 1191 01:18:58,498 --> 01:18:59,432 Drive. 1192 01:18:59,498 --> 01:19:00,699 Sir, please. 1193 01:19:00,899 --> 01:19:02,500 Sir! 1194 01:19:03,965 --> 01:19:04,932 Sir! 1195 01:19:07,932 --> 01:19:09,633 Please don't stop the van! 1196 01:19:11,865 --> 01:19:13,366 Don't stop! 1197 01:19:13,432 --> 01:19:15,767 Please don't stop the van! 1198 01:19:15,832 --> 01:19:18,801 Jogi will be aRacked. Don't stop the van. 1199 01:19:18,899 --> 01:19:20,600 Go away. They will kill Jogi. 1200 01:19:20,699 --> 01:19:22,734 l beg to you. please don't stop. 1201 01:20:33,865 --> 01:20:34,899 Father! 1202 01:20:40,699 --> 01:20:46,204 Your honor, there were no strong evidences against him so far. 1203 01:20:46,665 --> 01:20:51,736 l request you to examine the eye witness and also.. 1204 01:20:51,832 --> 01:21:00,106 ..this file which has 900 pages and grant him death sentence. 1205 01:21:00,565 --> 01:21:01,966 That's all, your honor. 1206 01:21:03,965 --> 01:21:06,667 Ms, how are you related to Mr. Ramkrishna, the victim? 1207 01:21:06,799 --> 01:21:07,966 He's my father. 1208 01:21:08,265 --> 01:21:09,733 Why was he murdered? 1209 01:21:09,799 --> 01:21:12,902 He didn't want to sell my grandpa's property. 1210 01:21:13,098 --> 01:21:15,433 You mean he was murdered for property? 1211 01:21:15,799 --> 01:21:16,232 Yes. 1212 01:21:16,332 --> 01:21:19,134 Who murdered him? - Jogi. 1213 01:21:19,699 --> 01:21:21,600 Where you present at the murder spot? 1214 01:21:21,932 --> 01:21:25,001 lt was he who killed my father, took his thumb impression. 1215 01:21:25,231 --> 01:21:27,199 He then came to my house, threatened my uncle.. 1216 01:21:27,265 --> 01:21:29,634 ..and had him sign the papen. 1217 01:21:29,832 --> 01:21:31,600 Was he the one? 1218 01:21:31,999 --> 01:21:33,400 No, his men. 1219 01:21:33,598 --> 01:21:35,366 But you said it was Jogi who killed your father? 1220 01:21:35,665 --> 01:21:37,566 The goons told me that they were Jogi's aides. 1221 01:21:37,632 --> 01:21:40,067 You didn't see him, how do you say Jogi killed your father? 1222 01:21:40,131 --> 01:21:41,932 How could l see him when he didn't come to my house? 1223 01:21:43,298 --> 01:21:44,399 Point to me noted, your honor. 1224 01:21:46,131 --> 01:21:49,234 But Jogi says it was you who got your father killed? 1225 01:21:49,465 --> 01:21:51,900 What? Me? 1226 01:21:52,131 --> 01:21:57,703 Yes. He says that you hired goons and got your father killed for property. 1227 01:21:58,031 --> 01:21:59,832 How can you believe it? 1228 01:22:00,065 --> 01:22:01,800 When you can believe what someone told you.. 1229 01:22:01,865 --> 01:22:03,199 ..why shouldn't the court or l believe what Jogi said? 1230 01:22:03,265 --> 01:22:04,499 He's lying. 1231 01:22:04,598 --> 01:22:05,665 The case itself is a lie. 1232 01:22:05,765 --> 01:22:07,500 Your honor, like the 25 cases lacked evidence.. 1233 01:22:07,598 --> 01:22:10,634 ..similar even this case is the same.. 1234 01:22:10,799 --> 01:22:13,401 Please do your)udgment. 1235 01:22:17,131 --> 01:22:20,767 Jogi has been released! 1236 01:22:31,565 --> 01:22:34,701 lt was as if l was born again. 1237 01:22:36,165 --> 01:22:38,934 My mother couldn't come back.. 1238 01:22:40,098 --> 01:22:42,366 ..that's why she sent you. 1239 01:22:43,999 --> 01:22:47,736 l'm indebted to her and you. 1240 01:22:49,765 --> 01:22:53,668 lt was my mother who gave birth to me.. 1241 01:22:54,765 --> 01:23:00,871 ..but you gave me a new life. 1242 01:23:03,498 --> 01:23:04,565 Bye. 1243 01:23:05,332 --> 01:23:09,135 God bless you. - Sir.. 1244 01:23:09,598 --> 01:23:10,398 Excuse me, sir. 1245 01:23:10,498 --> 01:23:13,300 Your cases have been revealed today. 1246 01:23:13,632 --> 01:23:16,835 Did you win the cases in the right way or did you threaten someone? 1247 01:23:22,732 --> 01:23:25,301 Man commits murder for food. 1248 01:23:26,699 --> 01:23:28,934 Man commits murder for money. 1249 01:23:29,765 --> 01:23:31,333 ln spite of being educated.. 1250 01:23:32,065 --> 01:23:37,470 ..you publish news in your papen )ust to gain TRP. 1251 01:23:38,098 --> 01:23:41,301 You ruined many people )ust to make your living. 1252 01:23:42,398 --> 01:23:43,699 lsn't it unfair? 1253 01:23:44,732 --> 01:23:48,969 ln the )ail we were told that 'Truth Always Wins'.. 1254 01:23:49,465 --> 01:23:51,099 ..and it was said by Gandhi. 1255 01:23:51,732 --> 01:23:53,934 lf you were present during his time.. 1256 01:23:54,265 --> 01:23:56,567 ..Gandhi never would've become great. 1257 01:23:56,965 --> 01:23:59,767 Mother Teresa wouldn't have stayed in this county for more than two months. 1258 01:24:00,432 --> 01:24:02,000 let me ask you something. 1259 01:24:02,432 --> 01:24:06,102 Why does a mother want her son to be educated? 1260 01:24:06,632 --> 01:24:08,400 So that he serves the society. 1261 01:24:08,799 --> 01:24:11,468 l'm an illiterate man. 1262 01:24:12,031 --> 01:24:14,400 You all are educated. 1263 01:24:14,665 --> 01:24:17,434 Some of you are highly qualified. 1264 01:24:18,165 --> 01:24:19,633 Touch your heart and tell me.. 1265 01:24:20,365 --> 01:24:22,900 ..did you study )ust to make money? 1266 01:24:52,699 --> 01:24:54,267 Publish in your papen. 1267 01:24:54,632 --> 01:24:56,867 Make it headlines. 1268 01:24:58,031 --> 01:24:59,432 Bangalore belongs to me. 1269 01:25:00,598 --> 01:25:08,772 No one can enter Karnataka without my permission. 1270 01:25:13,098 --> 01:25:18,403 ''Come on.'' 1271 01:25:22,999 --> 01:25:28,504 I I I I Jogayya, come on. 1272 01:25:33,332 --> 01:25:35,967 ''She's watching you from a distance.'' 1273 01:25:36,231 --> 01:25:39,100 ''She's cying for you.'' 1274 01:25:39,398 --> 01:25:45,437 ''Please don't go.'' 1275 01:25:45,965 --> 01:25:49,535 ''Don't let your mother down.'' 1276 01:25:53,098 --> 01:25:57,068 I I I I Jogayya. 1277 01:25:57,699 --> 01:25:59,700 ''Gentlemen, you see it.'' 1278 01:25:59,765 --> 01:26:01,933 ''He has got the power, you feel it.'' 1279 01:26:01,999 --> 01:26:04,334 ''He has passion.'' 1280 01:26:04,565 --> 01:26:07,734 ''Welcome back, Jogayya.'' 1281 01:26:29,665 --> 01:26:33,402 ''Hail lord Shiva.'' 1282 01:26:34,098 --> 01:26:37,868 ''Hail lord Shiva.'' 1283 01:26:38,532 --> 01:26:42,269 ''Hail lord Shiva.'' 1284 01:26:42,999 --> 01:26:47,069 ''Hail lord Shiva.'' 1285 01:27:00,198 --> 01:27:06,137 The goons lost courage a_er his release. 1286 01:27:06,198 --> 01:27:12,070 He incurred us loss a_er he got released. 1287 01:27:12,465 --> 01:27:18,704 The rich businessmen don't fear us anymore. 1288 01:27:19,332 --> 01:27:21,600 Eveything is in a mess. 1289 01:27:22,999 --> 01:27:27,436 l feel like going to )ail committing murder. 1290 01:27:27,498 --> 01:27:29,366 Shut up. 1291 01:27:29,432 --> 01:27:35,604 lf Jogi stood against me, l would've hacked him to death. 1292 01:27:35,665 --> 01:27:40,636 Narasimha, don't get emotional. 1293 01:27:41,532 --> 01:27:43,133 Calm down. 1294 01:27:43,565 --> 01:27:44,666 Summon him to compromise. 1295 01:27:44,732 --> 01:27:49,903 He will never compromise easily. 1296 01:27:50,165 --> 01:27:51,699 He's Jogi. 1297 01:27:51,932 --> 01:27:53,533 Request him. 1298 01:27:54,632 --> 01:27:58,302 He will surely come to compromise. 1299 01:28:07,298 --> 01:28:08,999 Boss, don't feel pity. 1300 01:28:09,398 --> 01:28:11,233 They are not trustworthy. 1301 01:28:11,565 --> 01:28:13,133 Don't care about them. 1302 01:28:13,365 --> 01:28:16,367 Don't agree for a compromise. 1303 01:28:19,665 --> 01:28:22,667 Hail lord Shiva! 1304 01:28:26,265 --> 01:28:29,034 Hail lord Shiva! 1305 01:28:29,098 --> 01:28:35,103 I I I I Jogi. 1306 01:28:39,198 --> 01:28:42,734 Who fired bullets? Come on. 1307 01:28:42,799 --> 01:28:44,600 Check if Jogi is alright. 1308 01:28:44,665 --> 01:28:46,666 Boss, Jogi is not in the car. 1309 01:28:48,498 --> 01:28:51,000 What do we do now? 1310 01:28:51,065 --> 01:28:53,133 lt was l who summoned him. 1311 01:28:54,098 --> 01:28:57,634 l'm such a fool. l messed with him. 1312 01:28:57,699 --> 01:28:59,967 let's gets away. 1313 01:29:17,498 --> 01:29:18,966 Krishna? 1314 01:29:20,398 --> 01:29:21,832 Cheluva? 1315 01:29:23,231 --> 01:29:24,832 Suri? 1316 01:29:25,031 --> 01:29:27,800 l told you they are not trustworthy. 1317 01:29:27,865 --> 01:29:29,800 They tried to kill you. 1318 01:29:29,865 --> 01:29:32,033 Boss, they will ta_et you. 1319 01:29:32,098 --> 01:29:33,666 They shouldn't be spared. 1320 01:29:43,832 --> 01:29:47,602 You need to pay aRention when you're driving. 1321 01:29:47,699 --> 01:29:51,235 There are people around. 1322 01:29:51,799 --> 01:29:55,602 Else they will not spare you. 1323 01:29:55,699 --> 01:29:59,869 Sir, l apologize on his behalf. You may go. 1324 01:30:02,231 --> 01:30:07,569 lt was the old man who ta_eted me. Find him. 1325 01:30:07,632 --> 01:30:12,169 ''Where is your kingdom?'' 1326 01:30:12,565 --> 01:30:15,334 ''Where is your kingdom?'' 1327 01:30:20,131 --> 01:30:24,468 l thought you will come tomorrow. 1328 01:30:24,765 --> 01:30:26,733 ''Hail lord Shiva.'' 1329 01:30:26,965 --> 01:30:31,569 You are quite fast. - ''Hail lord Shiva.'' 1330 01:30:31,932 --> 01:30:33,867 Would you like to have coflee? - No. 1331 01:30:34,131 --> 01:30:35,398 This old house. 1332 01:30:35,965 --> 01:30:37,599 My hands are clean. 1333 01:30:37,899 --> 01:30:39,367 My life is like an empty paper. 1334 01:30:39,965 --> 01:30:43,601 The typewriter and the black ink. 1335 01:30:43,932 --> 01:30:48,202 They mean a lot. 1336 01:30:48,432 --> 01:30:53,837 This typewriter is my God. 1337 01:30:54,732 --> 01:30:57,568 l'm proud to say that l was a steno. 1338 01:30:59,565 --> 01:31:03,068 l worked as a steno for 30 yean in the session's court. 1339 01:31:03,732 --> 01:31:05,066 l'm now retired. 1340 01:31:06,131 --> 01:31:08,733 My name is Mukundiah. 1341 01:31:08,999 --> 01:31:10,367 ''Hail lord Shiva.'' 1342 01:31:10,832 --> 01:31:13,367 You must be wondering why l'm telling this to you. 1343 01:31:13,632 --> 01:31:16,301 There's some kind of relationship between you and me. 1344 01:31:16,732 --> 01:31:20,135 lt is all about destiny. 1345 01:31:20,999 --> 01:31:26,404 l used to type with these fingen about corruption and insult. 1346 01:31:27,632 --> 01:31:29,133 lt is my profession. 1347 01:31:30,765 --> 01:31:35,970 You are the only good man. 1348 01:31:36,465 --> 01:31:37,432 That's why l'm your fan. 1349 01:31:37,498 --> 01:31:40,234 You always put me in trouble. 1350 01:31:40,298 --> 01:31:41,599 Are you crazy? 1351 01:31:41,665 --> 01:31:42,632 lt is impossible. 1352 01:31:42,899 --> 01:31:45,434 lf the government tries to take away the farmen' lands.. 1353 01:31:45,498 --> 01:31:47,333 ..we will not be spared. 1354 01:31:47,632 --> 01:31:49,066 Moreover, it is the maRer of 1500 acres. 1355 01:31:50,565 --> 01:31:53,601 Fo_et about showing respect.. 1356 01:31:54,131 --> 01:31:56,833 ..there are many shameless people in this world. 1357 01:31:57,098 --> 01:31:58,866 l'm asking for land to build a steel plant.. 1358 01:31:58,965 --> 01:32:01,033 ..so that your government gains merit. Understand? 1359 01:32:01,131 --> 01:32:05,201 lf l do as you say the government will collapse. 1360 01:32:05,265 --> 01:32:06,866 Sir, this is unfair. 1361 01:32:07,365 --> 01:32:09,967 Your government didn't collapse.. 1362 01:32:10,231 --> 01:32:11,899 ..when you were making plenty of money.. 1363 01:32:11,999 --> 01:32:13,734 ..or buying land for your children in Bangalore. 1364 01:32:13,932 --> 01:32:17,001 But you can't do it for us. 1365 01:32:17,065 --> 01:32:20,401 Naidu, if the opposition party learns about it.. 1366 01:32:20,465 --> 01:32:22,466 ..they will turn the assembly into a wrestling ring. 1367 01:32:22,765 --> 01:32:23,799 Ty and understand. 1368 01:32:23,865 --> 01:32:28,102 You've been giving excuses for the last three yean. 1369 01:32:28,165 --> 01:32:32,402 Organize a global meet asking the big investors to make investments. 1370 01:32:32,498 --> 01:32:33,599 No one will question you. 1371 01:32:33,699 --> 01:32:36,701 Sir, we will purchase Iands through our men. 1372 01:32:36,765 --> 01:32:38,800 Convert them from greenbelt to yellowbelt.. 1373 01:32:38,899 --> 01:32:42,335 ..and we will handle the rest. What do you think? 1374 01:32:42,398 --> 01:32:46,001 Tell them we will pay them not 1 lakh but 1ýÿYz lakhs for one acre.. 1375 01:32:46,065 --> 01:32:47,332 ..they will surely agree to sell. 1376 01:32:47,398 --> 01:32:50,367 lt is not easy to fool the villagers. They are vey adamant. 1377 01:32:50,565 --> 01:32:51,999 Stop it. 1378 01:32:52,265 --> 01:32:54,100 They want to expensive can to travel. 1379 01:32:54,365 --> 01:32:58,035 They want to have expensive drinks and meet beautiful girls. 1380 01:32:58,298 --> 01:33:01,300 The man who has such desires cannot be adamant. 1381 01:33:01,365 --> 01:33:02,733 He will sell his land for sure. 1382 01:33:02,832 --> 01:33:04,934 Sir, it is not easy. 1383 01:33:05,131 --> 01:33:08,400 They are hard workers. 1384 01:33:08,865 --> 01:33:10,766 They will not sell their Iands even at cost of their lives. 1385 01:33:10,832 --> 01:33:12,500 Then let's kill them. 1386 01:33:12,565 --> 01:33:14,366 They will sell their lands for sure. 1387 01:33:15,732 --> 01:33:16,365 Am l right? 1388 01:33:16,598 --> 01:33:18,967 Boss, l will handle this. 1389 01:33:19,065 --> 01:33:21,333 l will meet you in the evening. - Who is he? 1390 01:33:21,398 --> 01:33:22,465 Just a minute. 1391 01:33:22,699 --> 01:33:26,969 lt's about millions of rupees. 1392 01:33:27,031 --> 01:33:28,165 l know. 1393 01:33:28,231 --> 01:33:30,032 What do you know? 1394 01:33:30,131 --> 01:33:32,299 lt is not as easy as killing somebody. 1395 01:33:32,398 --> 01:33:33,398 How will you do it? 1396 01:33:33,465 --> 01:33:36,568 l will do it, but l need your support. 1397 01:33:36,632 --> 01:33:38,734 You have all the support, but how will you do it? 1398 01:33:38,832 --> 01:33:40,433 l have a condition. 1399 01:33:40,498 --> 01:33:43,901 You must pay me double the amount you paid the builden. 1400 01:33:43,965 --> 01:33:47,101 l need to organize many things. You know it. 1401 01:33:48,365 --> 01:33:50,800 Don't you think it is risky? 1402 01:33:50,899 --> 01:33:54,202 lt is, but it will take us to new heights. 1403 01:33:56,165 --> 01:33:57,533 Who is Jogi? 1404 01:33:57,765 --> 01:34:01,101 Does he take us to be cowards? - Master.. 1405 01:34:01,165 --> 01:34:04,768 l will not sell the land even at the cost of my life. 1406 01:34:04,832 --> 01:34:07,467 l don't fear anyone. let's go. 1407 01:34:07,565 --> 01:34:10,267 They are bad people. They will kill you. 1408 01:34:10,365 --> 01:34:11,599 listen to me. 1409 01:34:11,665 --> 01:34:15,702 l told you he will not sell his land. 1410 01:34:15,799 --> 01:34:18,234 l will have him give his thumb impression. 1411 01:34:18,298 --> 01:34:19,198 You sign the paper first. 1412 01:34:19,265 --> 01:34:21,900 Not )ust me, even my brother has to sign the papen. 1413 01:34:21,999 --> 01:34:23,600 l will have him signed. You sign the papen now. 1414 01:34:23,665 --> 01:34:25,099 Boss, the master agreed to sign the papen. 1415 01:34:25,398 --> 01:34:26,265 ls that so? 1416 01:34:26,332 --> 01:34:28,067 Your brother is a great man. 1417 01:34:28,131 --> 01:34:29,899 He granted his finger. Take his thumb impression. 1418 01:34:29,999 --> 01:34:30,966 Oh my God. 1419 01:34:31,165 --> 01:34:32,733 Father! 1420 01:34:34,765 --> 01:34:37,100 Who is Jogi? Do you know who l am? 1421 01:34:37,332 --> 01:34:39,200 l'm a no. 1 builder in Bangalore. 1422 01:34:39,632 --> 01:34:42,534 l'm not doing business with politicians' or hoodlums' money. 1423 01:34:42,999 --> 01:34:45,768 Many like Jogi work in my construction site. 1424 01:34:45,999 --> 01:34:47,266 Don't mess with me.. 1425 01:34:51,165 --> 01:34:54,034 Who is Jogi? 1426 01:34:54,265 --> 01:34:56,834 ls he a government authorized? 1427 01:34:57,031 --> 01:35:00,534 He barged into the government oflices.. 1428 01:35:00,632 --> 01:35:02,867 ..torched the documents.. 1429 01:35:02,932 --> 01:35:05,301 ..and creating fake documents. 1430 01:35:05,365 --> 01:35:07,366 They are killing the farmen. 1431 01:35:07,465 --> 01:35:09,033 The government is geRing ruined. 1432 01:35:09,098 --> 01:35:12,367 What is the government doing? 1433 01:35:12,432 --> 01:35:15,301 ls it the government.. 1434 01:35:15,365 --> 01:35:20,069 ..or Jogi, the notorious hoodlum from faraway place.. 1435 01:35:20,131 --> 01:35:22,132 ..ruling the state? We want to know. 1436 01:35:22,198 --> 01:35:24,533 We will protest until we know it. 1437 01:35:25,732 --> 01:35:26,799 ''Hail lord Shiva!'' 1438 01:35:27,665 --> 01:35:30,134 The government is using your name.. 1439 01:35:30,332 --> 01:35:33,034 ..the situation was totally out of control. 1440 01:35:34,231 --> 01:35:38,301 l pity your men. They suflered a lot. 1441 01:35:38,398 --> 01:35:41,968 He said his mother always advised him to earn his own living.. 1442 01:35:42,165 --> 01:35:43,566 ..and not to cheat on people. 1443 01:35:43,799 --> 01:35:49,538 But he went to Dubai by cheating on all of us. 1444 01:35:58,699 --> 01:36:02,135 l then realized that it was the problem created by you.. 1445 01:36:02,565 --> 01:36:05,200 ..and you must solve it younelf. 1446 01:36:05,532 --> 01:36:07,166 l immediately left for Bangalore. 1447 01:36:07,398 --> 01:36:11,301 l looked for you eveywhere. 1448 01:36:11,398 --> 01:36:14,968 ''lord Rama, son of Dasharata.. 1449 01:36:15,031 --> 01:36:16,599 ..went on exile..'' 1450 01:36:16,665 --> 01:36:18,767 Why are you starring at me? 1451 01:36:19,031 --> 01:36:21,066 Don't look at me like that. 1452 01:36:21,432 --> 01:36:24,501 You look tired. Why don't you take the oblation? 1453 01:36:24,732 --> 01:36:25,566 Are you feeling shy? 1454 01:36:25,999 --> 01:36:28,134 Take it. Have it. 1455 01:36:28,598 --> 01:36:32,001 lf l had brought you along that day, you would've been killed. 1456 01:36:34,198 --> 01:36:37,834 l talked with the commissioner, got you arrested.. 1457 01:36:38,365 --> 01:36:41,568 ..and had you bring here safely. 1458 01:36:41,632 --> 01:36:43,033 Hail lord Shiva. 1459 01:36:43,131 --> 01:36:46,467 When people learnt that you were coming here.. 1460 01:36:46,565 --> 01:36:48,466 ..in the Karnataka, some were excited, some were upset.. 1461 01:36:48,565 --> 01:36:49,599 ..some felt disgusted.. 1462 01:36:49,665 --> 01:36:50,532 ..and some got scared. 1463 01:36:52,498 --> 01:36:57,536 But he was the only one who was vey much excited. 1464 01:36:58,899 --> 01:37:02,535 Those who ruined families, created bloodshed.. 1465 01:37:02,598 --> 01:37:04,099 ..cheated on others.. 1466 01:37:04,332 --> 01:37:07,601 ..truth is life fire. 1467 01:37:07,932 --> 01:37:09,433 He will come. 1468 01:37:10,665 --> 01:37:15,403 There will be no corruption, no illegal activities. 1469 01:37:15,665 --> 01:37:18,601 Come on, son. Come on, Jogi. Come on. 1470 01:37:47,799 --> 01:37:49,066 O Allah. 1471 01:37:57,265 --> 01:38:01,035 You're turning this place into a cemetery by an innocent. 1472 01:38:01,265 --> 01:38:02,199 lsn't that unfair? 1473 01:38:07,198 --> 01:38:11,635 To clean up the system, l have sent my man. 1474 01:38:12,532 --> 01:38:18,104 l can't stop him until he does his )ob. 1475 01:38:18,198 --> 01:38:22,135 ''Hail lord Shiva.'' 1476 01:38:23,198 --> 01:38:27,535 Eveything is ready, Iet the baRle begin. 1477 01:38:32,799 --> 01:38:35,001 ''Hail lord Shiva.'' 1478 01:38:38,265 --> 01:38:40,367 l don't know who you are. 1479 01:38:41,665 --> 01:38:43,867 l want Appanna. 1480 01:38:44,999 --> 01:38:48,068 Else l will turn this place into a cemetery. 1481 01:38:48,165 --> 01:38:50,867 Kill him! 1482 01:38:56,398 --> 01:38:58,466 Come on. 1483 01:38:59,265 --> 01:39:01,033 ''Hail lord Shiva.'' 1484 01:39:07,799 --> 01:39:10,535 I I I I Jogi. 1485 01:39:11,198 --> 01:39:14,334 I I I I Jogi. 1486 01:39:17,765 --> 01:39:19,766 l )ust want one man. 1487 01:39:20,565 --> 01:39:23,334 l will turn this place into a cemetery. 1488 01:39:23,398 --> 01:39:27,435 Hey Sreenu, aRack him! - ''Hail lord Shiva.'' 1489 01:39:29,365 --> 01:39:30,265 ''Get them.'' 1490 01:39:30,365 --> 01:39:34,035 ''Hail lord Shiva.'' 1491 01:39:36,098 --> 01:39:37,032 ''Get them.'' 1492 01:39:40,165 --> 01:39:43,868 ''Hail lord Shiva.'' 1493 01:39:45,965 --> 01:39:46,899 ''Get them.'' 1494 01:39:49,265 --> 01:39:50,332 ''Get them.'' 1495 01:39:50,899 --> 01:39:51,899 Get him. 1496 01:39:52,131 --> 01:39:56,134 ''Hail lord Shiva.'' 1497 01:40:00,932 --> 01:40:05,102 ''Hail lord Shiva.'' 1498 01:40:05,198 --> 01:40:06,432 ''Get them.'' 1499 01:40:18,231 --> 01:40:19,865 Kill him. Come on. 1500 01:40:24,131 --> 01:40:29,035 I I I I Jogi. 1501 01:40:30,498 --> 01:40:36,670 I I I I Jogi. 1502 01:40:36,932 --> 01:40:40,101 ''Hail lord Shiva.'' 1503 01:40:40,699 --> 01:40:43,401 ''Hail lord Shiva.'' 1504 01:40:43,899 --> 01:40:46,601 ''Hail lord Shiva.'' 1505 01:40:46,665 --> 01:40:51,703 lf he dies his own death, then burn him. 1506 01:40:52,865 --> 01:40:56,835 lf you visit his death ceremony, l'll thrash you. 1507 01:40:56,899 --> 01:40:59,334 ls it so easy to thrash you? 1508 01:40:59,699 --> 01:41:03,135 look there, the police and the government is supporting me. 1509 01:41:03,231 --> 01:41:06,267 Who is Jogi? Give way, you fool. 1510 01:41:06,465 --> 01:41:08,300 We got ruined because of him. 1511 01:41:08,365 --> 01:41:10,133 My wife's and children's curse will never spare him. 1512 01:41:10,365 --> 01:41:11,733 God will surely punish him. 1513 01:41:11,799 --> 01:41:13,734 lf one has to live, the other has to get ruined. 1514 01:41:13,799 --> 01:41:15,367 You can't do anything. Am l right? 1515 01:41:15,432 --> 01:41:16,833 Have we lacked in anything for these guys? 1516 01:41:16,932 --> 01:41:18,933 We've even got them married. 1517 01:41:19,198 --> 01:41:20,632 We've given them advance money. 1518 01:41:20,732 --> 01:41:22,366 No one will do so much as we've done. Isn't it? 1519 01:41:22,432 --> 01:41:25,067 You didn't do it for free. You confiscated their lands. 1520 01:41:25,165 --> 01:41:28,134 Keep quiet. If we register them today.. 1521 01:41:28,365 --> 01:41:30,433 ..we can settle happily in Bangkok. 1522 01:41:30,498 --> 01:41:31,799 Come out sir. There's nothing to wory. 1523 01:41:31,865 --> 01:41:33,266 We've kept eveything ready. Come here. 1524 01:41:47,665 --> 01:41:51,101 Nab him. He killed that man. 1525 01:41:51,432 --> 01:41:54,501 Thrash him. - Brother, the break failed. 1526 01:41:54,565 --> 01:41:57,067 Brother.. if you want ask the passengers. 1527 01:42:08,398 --> 01:42:10,066 He is Jogi. Come on, run from here. 1528 01:42:10,131 --> 01:42:11,932 Hury up. Run! 1529 01:42:14,231 --> 01:42:17,267 Come on, get into the car. - Hury up. Flee from here. 1530 01:42:21,799 --> 01:42:23,300 You finally met with an accident. 1531 01:42:24,498 --> 01:42:28,768 Driver kept saying, 'the break failed# 1532 01:42:29,532 --> 01:42:31,133 We couldn't do anything. 1533 01:42:31,732 --> 01:42:34,401 lt is God's wish. Am l right? 1534 01:42:34,498 --> 01:42:38,969 I I I I Jogi. 1535 01:42:39,365 --> 01:42:42,568 I I I I Jogi. 1536 01:42:42,632 --> 01:42:45,534 I I I I Jogi. 1537 01:42:45,598 --> 01:42:50,035 lsn't he Jogi? - He isn't Jogi, but he is Jogayya. 1538 01:42:50,098 --> 01:42:51,098 Jogayya? 1539 01:42:53,632 --> 01:42:55,867 I I I I Jogayya. 1540 01:42:56,732 --> 01:42:58,934 I I I I Jogayya. 1541 01:42:59,765 --> 01:43:02,300 I I I I Jogayya. 1542 01:43:02,832 --> 01:43:05,167 ''The roof has come down.'' 1543 01:43:05,265 --> 01:43:08,167 I I I I Jogayya. 1544 01:43:09,198 --> 01:43:11,967 I I I I Jogayya. 1545 01:43:12,198 --> 01:43:14,533 I I I I Jogayya. 1546 01:43:15,198 --> 01:43:17,400 ''The roof has come down.'' 1547 01:43:18,265 --> 01:43:23,503 I I I Run! Run! Run! Run!' 1548 01:43:23,965 --> 01:43:26,567 ''Run!'' 1549 01:43:27,332 --> 01:43:30,168 ''You can't hold a sword in your hands.'' 1550 01:43:30,231 --> 01:43:33,267 ''Jogi is here. You can't stand here now.'' 1551 01:43:33,365 --> 01:43:35,834 ''Run!'' 1552 01:43:36,298 --> 01:43:38,900 ''Run!'' 1553 01:43:39,265 --> 01:43:42,334 ''This earth is full of cheaters.'' 1554 01:43:42,432 --> 01:43:45,902 ''We don't want anything. Come with me.'' 1555 01:43:46,265 --> 01:43:48,667 I I I I Come to me as Jogi. 1556 01:43:48,732 --> 01:43:51,534 ''Run!'' 1557 01:43:51,598 --> 01:43:55,101 ''Run!'' 1558 01:43:55,165 --> 01:43:57,567 Onta, looks like you are leaving. 1559 01:43:57,632 --> 01:43:59,734 l'm going to pilgrimage with my wife and children. 1560 01:43:59,799 --> 01:44:02,134 Say that you are fleeing from this village. 1561 01:44:22,765 --> 01:44:25,534 ''He enters the area like a lion.'' 1562 01:44:25,799 --> 01:44:28,468 ''He orden that the village belongs to him.'' 1563 01:44:28,532 --> 01:44:29,733 ''Run!'' 1564 01:44:31,498 --> 01:44:32,732 ''Run!'' 1565 01:44:34,932 --> 01:44:37,734 ''He sits alone on a chair admits the people in an area.'' 1566 01:44:37,965 --> 01:44:40,734 ''The people who fear him run haywire.'' 1567 01:44:40,799 --> 01:44:42,000 ''Run!'' 1568 01:44:43,732 --> 01:44:44,966 ''Run!'' 1569 01:44:46,865 --> 01:44:49,834 ''The kings have built many palaces.'' 1570 01:44:49,899 --> 01:44:53,569 ''All the kings have died now.'' 1571 01:44:53,632 --> 01:44:56,101 ''Come to me as a philanthropist.'' 1572 01:44:56,198 --> 01:44:59,234 ''Run!'' 1573 01:44:59,298 --> 01:45:02,467 ''Run!'' 1574 01:45:45,665 --> 01:45:48,300 ''l can't sleep peacefully as he comes in my dreams.'' 1575 01:45:48,365 --> 01:45:51,334 ''l touch my wife, but l see him around.'' 1576 01:45:51,398 --> 01:45:52,365 ''Run!'' 1577 01:45:54,365 --> 01:45:55,532 ''Run!'' 1578 01:45:57,832 --> 01:46:00,634 ''He's waiting for all of us in the graveyard.'' 1579 01:46:00,832 --> 01:46:03,634 ''No maRer how much you pray, he'll not spare us.'' 1580 01:46:03,732 --> 01:46:04,732 ''Run!'' 1581 01:46:06,632 --> 01:46:07,933 ''Run!'' 1582 01:46:09,999 --> 01:46:12,801 ''let the whole vil!a, ge go against you. 1583 01:46:12,865 --> 01:46:16,501 ''l'll sacrifice my life for you.'' 1584 01:46:16,699 --> 01:46:19,034 ''Come to me as a philosopher.'' 1585 01:46:19,098 --> 01:46:22,134 ''Run!'' 1586 01:46:22,231 --> 01:46:25,467 ''Run!'' 1587 01:46:25,532 --> 01:46:28,534 ''You can't hold a sword in your hands.'' 1588 01:46:28,598 --> 01:46:31,334 ''Jogi is here. You can't stand here now.'' 1589 01:46:31,398 --> 01:46:34,400 ''Run!'' 1590 01:46:34,498 --> 01:46:37,767 ''Run!'' 1591 01:46:37,832 --> 01:46:40,000 I I I I Jogayya. 1592 01:46:40,865 --> 01:46:42,866 I I I I Jogayya. 1593 01:46:43,899 --> 01:46:46,167 I I I I Jogayya. 1594 01:46:46,965 --> 01:46:49,233 ''The roof has come down.'' 1595 01:46:49,298 --> 01:46:52,167 I I I I Jogayya. 1596 01:46:53,131 --> 01:46:55,433 I I I I Jogayya. 1597 01:46:56,265 --> 01:46:58,367 I I I I Jogayya. 1598 01:46:59,265 --> 01:47:01,500 ''The roof has come down.'' 1599 01:47:01,565 --> 01:47:02,899 I I I I Jogayya. 1600 01:47:14,398 --> 01:47:15,932 This is an endless road. 1601 01:47:16,265 --> 01:47:17,833 No maRer how much you run behind him.. 1602 01:47:18,098 --> 01:47:21,401 ..you'll get tired, but this road will not end. 1603 01:47:21,732 --> 01:47:23,433 He has gone overboard. 1604 01:47:24,699 --> 01:47:26,033 You won't get him. 1605 01:47:28,632 --> 01:47:31,935 Even l don't want to walk on the road that leads to my village. 1606 01:47:32,865 --> 01:47:38,237 l told my father that l'll get Mahadeva back, and not Jogayya. 1607 01:47:39,131 --> 01:47:43,568 l can live with Mahadeva's memories. 1608 01:48:03,999 --> 01:48:05,200 listen to me. 1609 01:48:05,498 --> 01:48:06,832 l and boss have had food in the same plate. 1610 01:48:06,899 --> 01:48:08,333 We even went to the bathroom together. - Yes. 1611 01:48:08,432 --> 01:48:10,867 leave from here. - Please, tell our names to him. 1612 01:48:10,932 --> 01:48:12,867 Brother! - Move aside. 1613 01:48:15,298 --> 01:48:18,534 Bhusa, ticket, and you. 1614 01:48:18,799 --> 01:48:20,934 lt's been a long time l've met you guys. 1615 01:48:21,131 --> 01:48:23,766 l'm so happy to see you all here. 1616 01:48:23,865 --> 01:48:26,167 Remember, we all worked together. 1617 01:48:26,265 --> 01:48:29,267 Just because we scolded you that day, l hope you are not angy. 1618 01:48:29,332 --> 01:48:29,999 Nothing like that. 1619 01:48:30,098 --> 01:48:32,433 Tell me, what made you come here? 1620 01:48:33,031 --> 01:48:34,432 We were ready to go to Dubai to meet you. 1621 01:48:34,532 --> 01:48:35,399 Couldn't we come here to meet you? 1622 01:48:35,498 --> 01:48:36,265 ls it? - Yes. 1623 01:48:36,365 --> 01:48:36,932 Come on, let's go inside. 1624 01:48:36,999 --> 01:48:39,201 Unknown people are landing here. 1625 01:48:39,999 --> 01:48:42,901 Oh, you have a vey big house. 1626 01:48:48,398 --> 01:48:52,602 ls the government ruling over the people or the underworld? 1627 01:48:57,932 --> 01:49:02,102 He's announcing in the media that the government of.. 1628 01:49:02,165 --> 01:49:03,833 ..Karnataka belongs to him. 1629 01:49:04,598 --> 01:49:08,134 The people who used to stand in front of CM's house.. 1630 01:49:08,198 --> 01:49:10,033 ..to have a glance, today they are standing in front of.. 1631 01:49:10,131 --> 01:49:11,131 ..underworld don's house. 1632 01:49:11,198 --> 01:49:14,067 ''Hail lord Shiva.'' 1633 01:49:14,265 --> 01:49:16,934 He confiscated the lands from the poor and got Ashok Chabaria.. 1634 01:49:16,999 --> 01:49:18,800 ..murdered, he was an industrialist. 1635 01:49:18,999 --> 01:49:22,802 This shameless government has proved it as an accident. 1636 01:49:22,865 --> 01:49:27,135 lf you really want to know the truth, then handover this case to the CBl. 1637 01:49:27,198 --> 01:49:28,732 Yes. - Yes. 1638 01:49:28,799 --> 01:49:32,235 We'll sit on protest for this. Eveyone, come with me. 1639 01:49:37,131 --> 01:49:40,501 Bellay Naidu's team doesn't listen to us at all. 1640 01:49:40,832 --> 01:49:43,367 Who all are involved in this case? 1641 01:49:43,465 --> 01:49:46,801 All are rowdies. - What do l do now? 1642 01:49:46,899 --> 01:49:49,601 lf they get any evidence, eveything will be ruined. 1643 01:49:49,699 --> 01:49:52,735 Do one thing, kill them all in an encounter. 1644 01:49:52,932 --> 01:49:54,333 Sir, if we do so, then it will be diflicult.. 1645 01:49:54,398 --> 01:49:55,799 ..to answer the human rights people. 1646 01:49:55,899 --> 01:49:57,533 Why will it be diflicult? 1647 01:49:57,799 --> 01:50:00,268 Tell them that the violence in the city had increased. 1648 01:50:00,465 --> 01:50:01,999 let me see who does what. 1649 01:50:03,231 --> 01:50:03,998 Hey! 1650 01:50:04,398 --> 01:50:07,901 My sister's son who was in the opposition party.. 1651 01:50:08,165 --> 01:50:10,300 ..your CM says that he belonged to Rowdy Shetty.. 1652 01:50:10,365 --> 01:50:11,432 ..and want to get him killed in an encounter. - Hey! 1653 01:50:15,298 --> 01:50:16,298 Please don't do that.. 1654 01:50:17,131 --> 01:50:19,466 Sir, you are already troubling Naidu.. 1655 01:50:19,532 --> 01:50:21,300 ..moreover you've put his brother's name in the encounter list. 1656 01:50:21,398 --> 01:50:22,398 Erase his name from the list first. 1657 01:50:22,465 --> 01:50:23,732 You have to make him erase it.. 1658 01:50:23,832 --> 01:50:27,035 ..or we'll go against the government right away. 1659 01:50:27,098 --> 01:50:28,232 They said that they will protect us.. 1660 01:50:28,298 --> 01:50:29,899 ..and not to leak their names to the department. 1661 01:50:29,965 --> 01:50:32,067 They had even promised us that nothing would happen to us. 1662 01:50:32,131 --> 01:50:34,500 Now they've put our names in the encounter list and are looking for us. 1663 01:50:34,565 --> 01:50:37,567 Hey, they would've done it by mistake. 1664 01:50:37,632 --> 01:50:40,167 l'm talking to them. Keep quiet eveyone. 1665 01:50:40,231 --> 01:50:42,232 His wife is pregnant. He'll surely come to meet her. 1666 01:50:42,532 --> 01:50:43,833 lf he comes here, shoot him. 1667 01:50:44,899 --> 01:50:46,300 Come on, get into the vehicle. 1668 01:50:47,899 --> 01:50:50,901 Have l built a house of my own or have l given money to a mistress? 1669 01:50:51,098 --> 01:50:54,067 l've worked for the government. Eveyone will support me. 1670 01:50:54,131 --> 01:50:55,532 Ministers are behind me. No one can harm me. 1671 01:50:55,732 --> 01:50:58,868 Mother, you hang up the phone. l'll call you later. You hang up now. 1672 01:50:59,265 --> 01:51:01,333 Boss, no one is answering the phone. 1673 01:51:01,865 --> 01:51:04,100 Sir, please. - Come on, run. 1674 01:51:04,298 --> 01:51:05,599 We are telling you to run. Come on. 1675 01:51:06,298 --> 01:51:09,267 Do you think we are demons? They might be in )ail for six months. 1676 01:51:09,598 --> 01:51:11,032 Tell him to come and surrender. 1677 01:51:11,532 --> 01:51:13,533 Madam, no maRer how much you plead them.. 1678 01:51:13,732 --> 01:51:15,333 ..they'll not spare your son. 1679 01:51:15,565 --> 01:51:18,634 You go home and pray to God. God should help him now. 1680 01:51:18,732 --> 01:51:21,501 Go from here. Nothing can be done. 1681 01:51:27,265 --> 01:51:29,166 Stay here, l'll go and meet him. - Okay. 1682 01:51:30,365 --> 01:51:32,233 Tell sir that l've come to meet him. 1683 01:51:32,298 --> 01:51:33,666 Sir, he's not at home. - What? 1684 01:51:33,765 --> 01:51:34,966 He left for his village in the morning. 1685 01:51:35,031 --> 01:51:38,267 He's not at home or in the parliament house. Where can he go? 1686 01:51:38,332 --> 01:51:40,200 Sir, why should l lie to you? 1687 01:51:42,198 --> 01:51:44,266 There was a car parked here. Where is it now? 1688 01:51:44,565 --> 01:51:45,933 They left as soon as you got down. 1689 01:51:55,932 --> 01:51:57,733 ''Hail lord Shiva.'' 1690 01:52:14,699 --> 01:52:18,502 l heard that police has got order from their superiors. 1691 01:52:19,799 --> 01:52:22,835 They've got orden to kill my Apanna in an encounter. 1692 01:52:25,065 --> 01:52:28,902 l heard that you never let anyone go empty-handed from here. 1693 01:52:30,765 --> 01:52:33,601 l have only one son. 1694 01:52:35,465 --> 01:52:40,436 Please, spare my son. 1695 01:52:57,765 --> 01:52:59,032 Where he is now? 1696 01:53:06,799 --> 01:53:07,566 Apanna. 1697 01:53:07,665 --> 01:53:11,168 Mother, don't wory. l will surely return. 1698 01:53:11,231 --> 01:53:12,632 l'll surely return. - Jogi. 1699 01:53:13,765 --> 01:53:17,335 Jogi, even l've played many games. 1700 01:53:17,598 --> 01:53:20,100 But you abducted my mom and want to deal with me. 1701 01:53:20,298 --> 01:53:22,833 Shame on you. You call younelf as underworld don? 1702 01:53:24,365 --> 01:53:27,101 l had a plan to kill you. 1703 01:53:31,598 --> 01:53:35,835 What do l do? Your mother is asking me to protect you.. 1704 01:53:37,432 --> 01:53:39,634 ..and save your life. 1705 01:53:41,732 --> 01:53:44,835 Wherever you are, come home to your mother. 1706 01:53:45,031 --> 01:53:47,566 l'll come. l'll surely come. 1707 01:53:47,665 --> 01:53:51,301 l'll wear new clothes and come to see you dead. 1708 01:53:51,365 --> 01:53:56,103 Hey, )ust tell me where you are. l'll come to you. 1709 01:53:56,298 --> 01:53:59,334 Have you decided that l should wear new clothes? 1710 01:53:59,398 --> 01:54:02,200 Come to Kempapura. l'll show you who l am. 1711 01:54:02,532 --> 01:54:06,035 Son, did my son Appanna say that he's coming? 1712 01:54:06,632 --> 01:54:07,866 Will he come? 1713 01:54:08,298 --> 01:54:09,732 He said he'll come. 1714 01:54:10,999 --> 01:54:15,036 lf my mother comes to me and asks, what have you done? 1715 01:54:16,765 --> 01:54:21,769 l was wondering how would l answer her. 1716 01:54:23,231 --> 01:54:24,498 No maRer even if l lose my life. 1717 01:54:26,598 --> 01:54:27,799 l'll get your son to you. You go home. Go. 1718 01:54:39,932 --> 01:54:43,769 Sir, where are you taking me? 1719 01:54:49,699 --> 01:54:52,768 Sir, l want to call mother once. 1720 01:54:56,265 --> 01:54:57,265 Son! 1721 01:55:02,965 --> 01:55:08,670 Dear.. son? 1722 01:55:08,732 --> 01:55:11,568 Jogi, my mother always said.. 1723 01:55:11,632 --> 01:55:13,700 ..don't overact, you'll be in trouble one day. 1724 01:55:14,165 --> 01:55:16,600 l used your name and made a lot of money. 1725 01:55:16,899 --> 01:55:18,567 l've ruined your name. 1726 01:55:18,865 --> 01:55:20,800 Please, do me a favor. 1727 01:55:21,465 --> 01:55:26,436 lie to my mother saying, he's gone there, he'll be back. 1728 01:55:26,632 --> 01:55:29,234 Or my mother will die of heart aRack. 1729 01:55:34,231 --> 01:55:36,266 Mother. Mother. 1730 01:55:36,699 --> 01:55:37,966 Mother.. 1731 01:55:38,665 --> 01:55:40,700 Mother. Mother. 1732 01:56:03,565 --> 01:56:04,966 Within one and half hour such incident has taken place.. 1733 01:56:05,031 --> 01:56:06,966 ..that shocked whole of Bangalore. 1734 01:56:07,031 --> 01:56:09,066 The tax minister Mr. Narasimha Naidu's brothen.. 1735 01:56:09,231 --> 01:56:11,433 ..Subramaniyam Naidu and Muralikrishna Naidu.. 1736 01:56:11,498 --> 01:56:14,901 ..the police proved them as hoodlums and shot them in an encounter. 1737 01:56:15,365 --> 01:56:17,166 let's see what Mr. Naidu has to say about this. 1738 01:56:17,265 --> 01:56:19,467 Who do you call as rowdy? They are not rowdies. 1739 01:56:19,532 --> 01:56:21,066 Ours is a respectable family. 1740 01:56:21,131 --> 01:56:24,701 They are workers who toiled day and night for our party. 1741 01:56:24,765 --> 01:56:26,399 They have killed our party workers. 1742 01:56:26,498 --> 01:56:28,666 Sir, there must be something between you and the government. 1743 01:56:28,865 --> 01:56:32,201 They couldn't bear that we have Q7 MMs with us.. 1744 01:56:32,298 --> 01:56:34,967 ..CM has played this game with us. 1745 01:56:35,031 --> 01:56:36,932 Sir, even your government is troubling people. 1746 01:56:36,999 --> 01:56:40,335 There's no government. We all are withdrawing our names. 1747 01:56:40,532 --> 01:56:42,133 l can't stay peacefully even for a day.. - Sir. 1748 01:56:42,198 --> 01:56:44,900 Welcome. like taking a ticket a_er the train leaves.. 1749 01:56:44,999 --> 01:56:46,567 ..you are coming to me a_er l lost my position. 1750 01:56:46,832 --> 01:56:49,067 Sir.. - How many times l told you to erase their names.. 1751 01:56:49,432 --> 01:56:51,934 ..from the encounter list. 1752 01:56:52,031 --> 01:56:53,866 Why didn't you listen to me and kill them in an encounter? 1753 01:56:53,932 --> 01:56:56,200 Sir, that's not a police encounter. 1754 01:56:56,298 --> 01:56:59,134 The bullet found in their corpse is from your department. 1755 01:56:59,198 --> 01:57:01,567 lf you didn't kill them, then who did it? 1756 01:57:10,231 --> 01:57:15,336 ''Hail lord Shiva.'' 1757 01:57:19,932 --> 01:57:21,833 Hey, it is Jogi. 1758 01:57:34,899 --> 01:57:39,303 ''Hail lord Shiva.'' 1759 01:57:39,365 --> 01:57:43,702 ''Hail lord Shiva.'' 1760 01:57:43,765 --> 01:57:45,666 ''Hail lord Shiva.'' 1761 01:57:46,098 --> 01:57:51,570 'This means that they've Iost their Q5 MMs# 1762 01:57:51,632 --> 01:57:54,334 'That means that the government is falling# 1763 01:57:54,398 --> 01:57:55,866 Boss, what next? 1764 01:57:56,065 --> 01:57:59,501 Elections. let's ask the people. let they take a decision. 1765 01:57:59,598 --> 01:58:01,566 l've toiled for three yean. 1766 01:58:01,799 --> 01:58:03,200 None of them have done so much for you till now. 1767 01:58:03,265 --> 01:58:05,667 Gulabi party and Chitisire party people are )ealous that.. 1768 01:58:05,732 --> 01:58:07,867 ..l've been serving the government from all these yean. 1769 01:58:13,065 --> 01:58:14,366 Gloy to him! 1770 01:58:14,632 --> 01:58:16,100 Gloy to him! 1771 01:58:16,932 --> 01:58:20,835 As you all know that women struggle so much to get drinking water. 1772 01:58:20,899 --> 01:58:23,034 What are the people reading instead of listening to me? 1773 01:58:23,098 --> 01:58:25,133 Gulabi party and Chitisire party people have come out with a.. 1774 01:58:25,231 --> 01:58:27,266 ..new party named Mushti. 1775 01:58:27,332 --> 01:58:28,966 The hot news other than all this is that.. 1776 01:58:29,065 --> 01:58:31,534 ..Jogi has come out with a scheme who doesn't even.. 1777 01:58:31,598 --> 01:58:33,166 ..know the spelling of politics. 1778 01:58:33,231 --> 01:58:36,334 All the party oflicers are holding an emergency meeting.. 1779 01:58:36,398 --> 01:58:40,268 ..on the other hand all the party leaden are scared. 1780 01:58:40,598 --> 01:58:43,067 He's saying that he has 30,OOO crores with him. 1781 01:58:43,298 --> 01:58:47,001 lf he comes into politics.. people will celebrate daily. 1782 01:58:47,065 --> 01:58:48,466 We'll be ruined then. 1783 01:58:48,565 --> 01:58:50,800 Politicians, in their speech, always say that youth should come forward.. 1784 01:58:50,865 --> 01:58:52,666 ..and they used to push us behind and come forward. 1785 01:58:52,732 --> 01:58:54,266 Now Jogi has come up. 1786 01:58:54,332 --> 01:58:56,267 lf he's moving forward, we all should follow him. 1787 01:58:56,332 --> 01:58:58,033 What do you all say? - Yes! 1788 01:59:02,365 --> 01:59:06,936 People of the city have a new thunderstorm named Jogi now. 1789 01:59:07,365 --> 01:59:11,368 To calm this thunderstorm Jogi himself should face people. 1790 01:59:11,632 --> 01:59:13,600 No one knows where Jogi is and what he is doing. 1791 01:59:13,665 --> 01:59:16,401 No one knows that who he is giving party ticket to. 1792 01:59:16,498 --> 01:59:19,000 We don't know what your boss has done. 1793 01:59:19,098 --> 01:59:23,769 We've lost our minds. Eveyone is troubling us to give them ticket. 1794 01:59:23,832 --> 01:59:27,135 ls it a bus ticket, train ticket, or a flight ticket to give away so easily? 1795 01:59:27,198 --> 01:59:28,832 He is making eveyone wait and he himself is sitting here.. 1796 01:59:28,899 --> 01:59:30,467 ..peacefully and eating mutton pilaf. 1797 01:59:39,865 --> 01:59:42,601 ls it delicious? - Yes, the meat is so soft. 1798 01:59:42,699 --> 01:59:43,666 lt is really vey delicious. 1799 01:59:43,932 --> 01:59:45,300 You eat so much. 1800 01:59:47,265 --> 01:59:49,533 Please, don't eye on my food. 1801 01:59:49,598 --> 01:59:50,632 l'll sufler from stomach pain then. 1802 01:59:50,832 --> 01:59:51,933 l'll order one plate for you also. 1803 01:59:52,198 --> 01:59:53,966 Punga, get one plate for him. 1804 01:59:54,231 --> 01:59:55,632 Hey boy, go and ask him what he wants. 1805 01:59:55,732 --> 01:59:58,935 Sir, l'll tell you something. Never eye on other's food. 1806 01:59:59,265 --> 02:00:01,600 Are you telling this to me? 1807 02:00:02,031 --> 02:00:03,766 No maRer how young or old you are, you have to learn. 1808 02:00:03,832 --> 02:00:04,232 Am l right? 1809 02:00:04,298 --> 02:00:08,068 Because the system is misusing your name.. 1810 02:00:08,298 --> 02:00:11,834 ..you brought all the illegal activities taking place in the system.. 1811 02:00:11,899 --> 02:00:13,033 ..under your control.. 1812 02:00:13,432 --> 02:00:14,633 ..and say that.. 1813 02:00:14,765 --> 02:00:17,834 ..the system belongs to you. 1814 02:00:18,265 --> 02:00:19,299 lsn't it unfair? 1815 02:00:20,332 --> 02:00:22,634 Sir, female, gold, and land, if they come to you on their own.. 1816 02:00:23,098 --> 02:00:25,099 ..you should not refuse them. 1817 02:00:25,465 --> 02:00:27,066 Think it as your destiny and accept it. 1818 02:00:27,532 --> 02:00:29,533 You've played many games in the dark. 1819 02:00:30,065 --> 02:00:32,167 Now you want to play game in the daytime? 1820 02:00:32,532 --> 02:00:35,167 Poor people.. they consider you as their hero. 1821 02:00:35,765 --> 02:00:39,902 When they come close, they'll know that you are a villain. 1822 02:00:42,031 --> 02:00:44,700 l brought you to change the system.. 1823 02:00:45,065 --> 02:00:47,500 ..you want to ruin the whole system. 1824 02:00:47,999 --> 02:00:50,434 You also want the power, don't you? 1825 02:00:52,899 --> 02:00:56,636 Are you the Singainur Madesha? 1826 02:01:00,131 --> 02:01:02,266 Why? Do you have a doubt? 1827 02:01:02,465 --> 02:01:05,167 The son who always said that he won't go against his mother's words.. 1828 02:01:05,532 --> 02:01:07,867 ..today you are going against her. 1829 02:01:08,699 --> 02:01:10,200 Where are you going to? 1830 02:01:10,432 --> 02:01:17,105 Sir, who am l? l'm )ust a puppet of God's hands. 1831 02:01:17,999 --> 02:01:19,100 My destiny. 1832 02:01:48,999 --> 02:01:53,770 Sir.. it is me. - Mahadeva? 1833 02:01:54,932 --> 02:01:57,634 What made you come here? 1834 02:01:58,565 --> 02:02:02,702 l came to meet you. - Did you come to meet me? 1835 02:02:02,799 --> 02:02:06,469 Yes. - Why are you folding your hands? 1836 02:02:07,298 --> 02:02:08,899 Please, stand straight. 1837 02:02:10,265 --> 02:02:13,501 Sir, is Vidya alright? 1838 02:02:15,231 --> 02:02:17,499 Mahadeva, my daughter is not with me. 1839 02:02:17,598 --> 02:02:19,366 Sir, why are you ioking? 1840 02:02:20,165 --> 02:02:22,867 Vidya will go to her husband's house a_er marriage, isn't it? 1841 02:02:23,298 --> 02:02:24,265 Why will she come to me? 1842 02:02:24,332 --> 02:02:26,534 He is not her husband. 1843 02:02:26,865 --> 02:02:29,667 l love Mahadeva. 1844 02:02:31,198 --> 02:02:34,801 l'll live with him, or l'll die. 1845 02:02:34,899 --> 02:02:36,033 Dear, is this the time to talk.. 1846 02:02:36,131 --> 02:02:37,365 ..when you are geRing married in some time? 1847 02:02:37,432 --> 02:02:39,734 What did you say when you told me to take out the ring? 1848 02:02:40,498 --> 02:02:43,667 You said, my mother wished to see me happy. 1849 02:02:44,365 --> 02:02:48,435 lf that wish has to be fulfilled, l won't mary him. 1850 02:02:49,065 --> 02:02:51,000 l'll go to Mahadeva's house. 1851 02:02:51,231 --> 02:02:53,566 l tried to convince her so much. 1852 02:02:53,832 --> 02:02:56,634 l told her that he is not the innocent Mahadeva who worked for us.. 1853 02:02:56,832 --> 02:02:59,668 ..he is actually Jogi. His business is diflerent. 1854 02:02:59,899 --> 02:03:02,668 l told her to fo_et you and live happily.. 1855 02:03:02,899 --> 02:03:04,133 ..she didn't listen to me. 1856 02:03:04,398 --> 02:03:10,003 She said, no maRer what, l'll bring back my Mahadeva. 1857 02:03:10,098 --> 02:03:13,367 She left me and came here looking for you. 1858 02:03:13,832 --> 02:03:16,801 I I I I Jogi. 1859 02:03:19,098 --> 02:03:20,799 I I I I Jogi. 1860 02:03:33,465 --> 02:03:35,266 Son, my daughter.. 1861 02:03:35,665 --> 02:03:41,103 I I I I Jogayya. 1862 02:03:41,332 --> 02:03:43,701 ''She doesn't belong to you.'' 1863 02:03:43,765 --> 02:03:46,033 ''She doesn't belong to you.'' 1864 02:03:46,265 --> 02:03:50,769 ''She's a stranger to you, Jogi.'' 1865 02:03:51,065 --> 02:03:56,336 I I I I Jogayya. 1866 02:03:57,031 --> 02:03:59,400 ''She doesn't belong to you.'' 1867 02:03:59,498 --> 02:04:01,833 ''She doesn't belong to you.'' 1868 02:04:01,932 --> 02:04:06,303 ''She's a stranger to you, Jogi.'' 1869 02:04:06,832 --> 02:04:09,234 ''She was with me in my evey step.'' 1870 02:04:09,465 --> 02:04:11,934 ''She protected me like a shadow.'' 1871 02:04:12,031 --> 02:04:17,469 ''Though she was with me, l couldn't know it.'' 1872 02:04:17,765 --> 02:04:21,935 ''l'm ready to sacrifice my life for her.'' 1873 02:04:24,632 --> 02:04:27,735 I I I I Jogayya. 1874 02:05:21,665 --> 02:05:23,566 Boss, who are you looking for? 1875 02:05:23,632 --> 02:05:24,766 Are you looking for Vidya? 1876 02:05:24,832 --> 02:05:28,168 She isn't here. l know where she is. Come with me. 1877 02:05:29,732 --> 02:05:31,567 Come with me. Don't think. Come with me. 1878 02:05:31,799 --> 02:05:32,933 Not this way, let's go this way. 1879 02:05:35,198 --> 02:05:37,199 Which way? - Here. This way. 1880 02:05:37,265 --> 02:05:38,466 Go straight. 1881 02:05:51,532 --> 02:05:52,566 Kallali! 1882 02:05:55,532 --> 02:05:56,633 Bhusa! 1883 02:05:57,999 --> 02:05:59,033 Ticket! 1884 02:06:13,965 --> 02:06:16,300 'l'll not spare the one who killed my father# 1885 02:06:16,365 --> 02:06:18,233 'l have to kill him as soon as possible# 1886 02:06:21,899 --> 02:06:25,269 'lf you have to kill him, then you have to hire his own people# 1887 02:06:42,165 --> 02:06:43,032 Mother. 1888 02:06:44,298 --> 02:06:48,535 I I I I Jogi. 1889 02:07:23,565 --> 02:07:26,167 Who is this? - Sir, l'll first do the first-aid. 1890 02:07:26,632 --> 02:07:27,833 let's treat him a_er lodging a FIR. 1891 02:07:27,899 --> 02:07:28,899 Sir, please. - Jogi? 1892 02:07:29,699 --> 02:07:32,068 Docton, take him to the operation theater immediately. 1893 02:07:32,131 --> 02:07:33,131 Come on, quick. 1894 02:07:33,231 --> 02:07:38,703 'Jogi, who was coming up with a new party for the public.. 1895 02:07:38,865 --> 02:07:41,567 ..has been aRacked by his enemies with daggers.. 1896 02:07:41,665 --> 02:07:43,400 ..last evening# 1897 02:07:43,598 --> 02:07:47,802 Jogi, who is seriously iniured, has been baRling between life and death. 1898 02:07:47,899 --> 02:07:49,300 Keep a tight security. - Okay, sir. 1899 02:07:49,498 --> 02:07:52,100 Yes, tell me. - Do you suspect anyone? 1900 02:07:56,498 --> 02:08:00,034 ''Hail lord Shiva.'' 1901 02:08:00,665 --> 02:08:02,233 ''Hail lord Shiva.'' 1902 02:08:04,031 --> 02:08:07,467 'As soon as the news about Jogi was revealed.. 1903 02:08:07,699 --> 02:08:09,367 ..not only people from Bangalore, but also from the.. 1904 02:08:09,465 --> 02:08:11,066 ..other states of Karnataka have come to see Jogi. 1905 02:08:14,532 --> 02:08:19,203 lt is suspected that some political Ieaden are involved in this incident. 1906 02:08:19,265 --> 02:08:24,136 Eveyone has a doubt whether Jogi will be alive? 1907 02:08:26,131 --> 02:08:27,832 Doctor, how is he now? 1908 02:08:28,799 --> 02:08:32,235 l've done my duty. His condition is vey critical. 1909 02:08:33,231 --> 02:08:34,332 Pray to God for his recovey. 1910 02:08:34,398 --> 02:08:37,934 Grandpa, will Jogayya get well soon? Tell me, grandpa. 1911 02:08:38,165 --> 02:08:42,869 Will he come out? - Yes, dear. He will recover soon. 1912 02:09:19,365 --> 02:09:21,967 Oh my god, l can't believe this. 1913 02:09:22,198 --> 02:09:23,365 What a miracle it is? 1914 02:09:24,632 --> 02:09:28,035 l don't know whose good deed saved you. 1915 02:09:28,498 --> 02:09:30,399 Jogayya, you are alive. 1916 02:09:30,465 --> 02:09:33,100 I I I I Jogi. 1917 02:09:35,699 --> 02:09:37,133 I I I I Jogi. 1918 02:09:38,465 --> 02:09:44,470 I I I I Jogi. 1919 02:10:00,365 --> 02:10:01,432 Jogayya! 1920 02:10:02,799 --> 02:10:05,401 Total of 1Q people were in the encounter list. 1921 02:10:05,665 --> 02:10:08,334 Naidu's brother's name and his uncle's name were in it. 1922 02:10:08,832 --> 02:10:11,968 They are vey strong. They have the government in their hands. 1923 02:10:12,231 --> 02:10:13,699 They both have got their names erased from the list. 1924 02:10:13,932 --> 02:10:14,565 Take this. 1925 02:10:16,465 --> 02:10:20,268 Brother, three accidents can be fo_iven for evey driver.. 1926 02:10:20,332 --> 02:10:21,633 ..in our department. 1927 02:10:21,865 --> 02:10:25,368 lf the break fails and somebody loses their life.. 1928 02:10:25,465 --> 02:10:27,099 ..no one can do anything about it. Am l right, brother? 1929 02:10:27,565 --> 02:10:29,566 CM has grudge on Naidu. 1930 02:10:30,198 --> 02:10:32,133 The government is standing on a thin hair now. 1931 02:10:32,532 --> 02:10:34,100 Don't know when this government will fall. 1932 02:10:34,165 --> 02:10:35,299 Jogayya! 1933 02:10:37,432 --> 02:10:42,103 Mr. Jogi, you've declared 30,OOO crores on younelf. 1934 02:10:42,432 --> 02:10:44,167 This is almost a state's budget. 1935 02:10:44,765 --> 02:10:46,500 Where did you get so much money from? 1936 02:10:57,565 --> 02:10:59,767 l got the money by using this. 1937 02:10:59,865 --> 02:11:01,566 When you were making so much of money.. 1938 02:11:01,665 --> 02:11:03,133 ..was the government and the police keeping mum? 1939 02:11:03,765 --> 02:11:05,533 You ask them. - What do you mean? 1940 02:11:05,865 --> 02:11:08,100 ln the day time, the work that a leader chosen by.. 1941 02:11:08,165 --> 02:11:10,934 ..you to run this government.. 1942 02:11:11,699 --> 02:11:15,803 ..can't do, they take support from the underworld people.. 1943 02:11:16,598 --> 02:11:23,037 ..at night time to do their work. They've made me the leader of it. 1944 02:11:23,131 --> 02:11:25,433 You are a leader to the government that runs at night.. 1945 02:11:25,532 --> 02:11:27,634 ..but you want to become a leader to the government that runs at day time. 1946 02:11:27,732 --> 02:11:31,202 What's the guarantee that you won't go back to your dark world? 1947 02:11:32,432 --> 02:11:33,966 Already the people of Karnataka are saying that.. 1948 02:11:34,031 --> 02:11:35,232 ..you are going to be the next CM. 1949 02:11:35,298 --> 02:11:36,298 What do you have to say about it? 1950 02:11:36,398 --> 02:11:40,301 You are our leader. You are our protector. 1951 02:11:56,131 --> 02:11:58,433 ''Hail lord Shiva.'' 1952 02:11:59,999 --> 02:12:04,236 You are our leader. You are our protector. 1953 02:12:07,965 --> 02:12:15,472 My mother always said, earn your food and not beg. 1954 02:12:16,965 --> 02:12:20,401 lf you make me sit on this position.. 1955 02:12:22,098 --> 02:12:25,167 ..l'll have to stamp you all. 1956 02:12:26,632 --> 02:12:28,967 The power of this seat is such. 1957 02:12:29,065 --> 02:12:31,333 We don't know about the power. 1958 02:12:31,398 --> 02:12:32,899 Jogayya is our power. 1959 02:12:32,965 --> 02:12:34,700 I I I I Jogi. 1960 02:12:34,765 --> 02:12:38,001 Don't give your power to me and make me a leader. 1961 02:12:39,799 --> 02:12:42,535 lf you keep your power to younelf.. 1962 02:12:44,231 --> 02:12:46,866 ..eveyone present here is a leader. 1963 02:12:48,231 --> 02:12:50,900 Then no one can harm you. 1964 02:12:55,098 --> 02:12:58,968 Please, leave me alone. 1965 02:13:01,532 --> 02:13:02,933 Even l'll live a life. 1966 02:13:05,298 --> 02:13:06,932 Please, don't make me a leader. 1967 02:13:07,565 --> 02:13:08,365 Spare me. 1968 02:13:11,332 --> 02:13:15,703 You finally proved that you are Singnallur Madesha. 1969 02:13:15,765 --> 02:13:19,768 ''lord Shiva.'' - Move aside. 1970 02:13:19,965 --> 02:13:21,266 Can't you see the boss is coming? 1971 02:13:29,965 --> 02:13:33,802 I I I I Jogi. 1972 02:14:53,432 --> 02:14:58,470 I I I I Jogi. 1973 02:15:04,899 --> 02:15:06,467 What is this? - What's the maRer, sir? 1974 02:15:06,632 --> 02:15:08,900 Earlier, whenever we used to come for a visit here.. 1975 02:15:09,098 --> 02:15:11,800 ..people used to flock me like honeybees. - Yes, sir. 1976 02:15:11,899 --> 02:15:13,700 They never used to let me get down from the car. 1977 02:15:13,765 --> 02:15:14,632 Sir, l don't know what's going on. 1978 02:15:14,865 --> 02:15:18,335 When l'm here to ask for votes, there are no people around. 1979 02:15:18,398 --> 02:15:19,665 What is going on? 1980 02:15:19,732 --> 02:15:20,999 ''Hail lord Shiva.'' 1981 02:15:21,098 --> 02:15:23,500 Hello, madam. We belong to Chitisire party. 1982 02:15:23,632 --> 02:15:25,900 Accept this sari and vote us, please. 1983 02:15:25,965 --> 02:15:28,000 Stitch a blouse from that sari and make your wife wear it. Go away. 1984 02:15:28,065 --> 02:15:30,267 ''Hail lord Shiva.'' 1985 02:15:30,365 --> 02:15:32,200 Sir, what's your qualification? 1986 02:15:32,665 --> 02:15:36,435 lf l win the election this time, l'll surely become the chief minister. 1987 02:15:36,699 --> 02:15:40,035 Why do l need to be educated for that? 1988 02:15:40,098 --> 02:15:43,434 Sir, if a doctor has to treat a patient.. 1989 02:15:43,498 --> 02:15:45,233 ..he should study 17 yean to become one. 1990 02:15:45,298 --> 02:15:47,033 lf they have to build a building,, 1991 02:15:47,098 --> 02:15:49,200 ..he should study for 16 yean to become an engineer. 1992 02:15:49,398 --> 02:15:52,667 You want to progress our county.. 1993 02:15:52,732 --> 02:15:54,600 ..you are asking us why do you need qualification. 1994 02:15:54,699 --> 02:15:57,301 Our county will never progress if it has politicians like you. 1995 02:16:04,565 --> 02:16:05,832 People have changed. 1996 02:16:05,999 --> 02:16:08,835 Sir, it is not people who have changed, but Jogi changed them. 1997 02:16:08,899 --> 02:16:11,101 I I I I Jogayya. 1998 02:16:12,065 --> 02:16:14,167 I I I I Jogayya. 1999 02:16:15,131 --> 02:16:17,299 I I I I Jogayya. 2000 02:16:18,165 --> 02:16:20,433 ''The roof has come down.'' 2001 02:16:21,398 --> 02:16:26,569 I I I Run! Run! Run! Run!' 2002 02:16:27,098 --> 02:16:30,434 ''Run!'' 2003 02:16:30,598 --> 02:16:33,567 ''You can't hold a sword in your hands.'' 2004 02:16:33,632 --> 02:16:36,267 ''Jogi is here. You can't stand here now.'' 2005 02:16:36,365 --> 02:16:39,334 ''Run!'' 2006 02:16:39,398 --> 02:16:42,300 ''Run!'' 2007 02:16:42,398 --> 02:16:45,434 ''This earth is full of cheaters.'' 2008 02:16:45,498 --> 02:16:48,868 ''We don't want anything. Come with me.'' 2009 02:16:49,332 --> 02:16:51,667 I I I I Come to me as Jogi. 2010 02:16:51,732 --> 02:16:54,734 ''Run!'' 2011 02:16:54,799 --> 02:16:58,102 ''Run!'' 2012 02:16:58,298 --> 02:17:00,533 Onta, looks like you are leaving. 2013 02:17:00,598 --> 02:17:02,733 l'm going to pilgrimage with my wife and children. 2014 02:17:02,799 --> 02:17:04,700 Say that you are fleeing from this village. 2015 02:17:25,799 --> 02:17:28,468 ''He enters the area like a lion.'' 2016 02:17:28,832 --> 02:17:31,501 ''He orden that the village belongs to him.'' 2017 02:17:31,598 --> 02:17:32,665 ''Run!'' 2018 02:17:34,565 --> 02:17:35,966 ''Run!'' 2019 02:17:37,965 --> 02:17:40,867 ''He sits alone on a chair admits the people in an area.'' 2020 02:17:40,932 --> 02:17:43,801 ''The people who fear him run haywire.'' 2021 02:17:43,899 --> 02:17:44,866 ''Run!'' 2022 02:17:46,598 --> 02:17:48,032 ''Run!'' 2023 02:17:49,932 --> 02:17:52,768 ''The kings have built many palaces.'' 2024 02:17:52,965 --> 02:17:56,601 ''All the kings have died now.'' 2025 02:17:56,865 --> 02:17:59,167 ''Come to me as a philanthropist.'' 2026 02:17:59,231 --> 02:18:02,267 ''Run!'' 2027 02:18:02,332 --> 02:18:05,635 ''Run!''