1 00:00:10,080 --> 00:00:10,120 CBFC 2 00:01:41,440 --> 00:01:43,240 Please, have a seat. 3 00:01:52,760 --> 00:01:57,560 Where is the Rs 10,000 that you promised at the time of marriage? 4 00:01:57,560 --> 00:01:58,520 Where is the money? 5 00:01:58,520 --> 00:02:03,520 Iím an auto driver. I have arranged the wedding to the best of my ability. 6 00:02:03,520 --> 00:02:06,760 I have even pledged the auto for the wedding. 7 00:02:06,760 --> 00:02:09,360 Please excuse me for this. 8 00:02:09,360 --> 00:02:11,840 Why are you singing another tune now? 9 00:02:11,840 --> 00:02:15,120 I won't let the wedding happen until you give me the money. 10 00:02:15,520 --> 00:02:17,120 Please donít do this. 11 00:02:17,880 --> 00:02:19,720 I donít want to hear any story. 12 00:02:19,720 --> 00:02:23,720 Stop. Come here. Donít look at my face. Just get up. 13 00:02:23,720 --> 00:02:24,280 SirÖ 14 00:02:24,280 --> 00:02:26,520 Hello sir, wait a minute. 15 00:02:26,520 --> 00:02:28,000 Brother, please take this. 16 00:02:29,840 --> 00:02:30,640 Rajappa. 17 00:02:30,640 --> 00:02:34,600 Nanjunda has sent this message that if any auto driver is in trouble... 18 00:02:34,600 --> 00:02:36,120 ...we need to treat it like our own problem. 19 00:02:39,000 --> 00:02:39,960 Take this. 20 00:02:41,240 --> 00:02:42,240 Iím happy now. 21 00:02:42,240 --> 00:02:47,080 Hello sir, you are putting a price on your son, as if he were a tree. 22 00:02:47,360 --> 00:02:50,760 Don't you have any sense? Donít you have a conscience. 23 00:02:51,280 --> 00:02:55,760 Priest, I have given original notes, not duplicate one's. 24 00:02:55,760 --> 00:02:58,400 Finish up the wedding before we lose time. 25 00:03:00,240 --> 00:03:01,800 Play the instruments. 26 00:03:17,040 --> 00:03:18,920 His condition is the same. No change. 27 00:03:18,920 --> 00:03:22,040 If you could arrange for Rs 50,000 we can do the operation. 28 00:03:22,040 --> 00:03:25,320 Otherwise, Doctor, we earn our livelihood by driving an auto. 29 00:03:25,320 --> 00:03:28,080 Even if I drive the auto for my entire life... 30 00:03:28,080 --> 00:03:29,360 ...I won't even see that much money. 31 00:03:29,360 --> 00:03:31,160 In such a situation, where can I get so much money from? 32 00:03:31,160 --> 00:03:33,000 There is nothing to worry. 33 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 Doctor, here is Rs.50,000. 34 00:03:35,000 --> 00:03:37,280 Take this. Please take this. 35 00:03:40,960 --> 00:03:42,520 Brother, this moneyÖ 36 00:03:42,520 --> 00:03:43,680 Our Nanjundanna has given this. 37 00:03:43,680 --> 00:03:46,800 He has to stay with you and look after you until the operation is over. 38 00:03:47,320 --> 00:03:51,160 May God bless him with a long life. 39 00:03:51,160 --> 00:03:53,720 Millions of Kannadigas wish him the same. 40 00:03:54,160 --> 00:03:55,400 Where is he now? 41 00:03:55,560 --> 00:03:59,400 He doesn't come in front to help those who are in need. 42 00:03:59,400 --> 00:04:01,120 He is there where he is supposed to be. 43 00:09:50,320 --> 00:09:52,000 Shall we go? 44 00:09:52,000 --> 00:09:53,160 Ready. 45 00:09:55,640 --> 00:09:57,200 Mom, we are going. 46 00:09:57,200 --> 00:09:58,360 Hi Shiva. 47 00:09:58,360 --> 00:10:02,000 Brother, I came first in police training. 48 00:10:02,000 --> 00:10:03,800 Very good. Mom, here. 49 00:10:08,440 --> 00:10:09,800 Mom, momÖ 50 00:10:10,480 --> 00:10:11,240 Hi brother. 51 00:10:11,240 --> 00:10:12,680 Hi, Chikurli. 52 00:10:12,680 --> 00:10:14,000 Hi, junior. When did you come? 53 00:10:14,000 --> 00:10:14,640 Finally they let you. 54 00:10:14,640 --> 00:10:18,320 They must have realised that you are not fit to be in police but... 55 00:10:18,320 --> 00:10:20,960 ...fit for pick pocketing. 56 00:10:21,840 --> 00:10:23,040 Brother, tell him! 57 00:10:23,400 --> 00:10:25,400 Brother, I have to tell you something. 58 00:10:25,400 --> 00:10:26,320 WhatÌs that dear? 59 00:10:26,320 --> 00:10:28,840 I have passed in first class. 60 00:10:28,840 --> 00:10:30,120 Very good. 61 00:10:30,120 --> 00:10:34,240 Brother, how is it possible for her to pass in first class? 62 00:10:34,240 --> 00:10:36,440 I think there must be computer mistake. 63 00:10:36,440 --> 00:10:37,440 Brother, tell him! 64 00:10:38,120 --> 00:10:38,800 Sorry. 65 00:10:38,800 --> 00:10:40,080 Sorry, sorry. 66 00:10:41,400 --> 00:10:43,600 You promised me that if I pass in first class... 67 00:10:43,600 --> 00:10:44,840 ...you will let me study medicine. 68 00:10:44,840 --> 00:10:45,400 Yes. 69 00:10:45,400 --> 00:10:46,680 Will you send me? 70 00:10:46,680 --> 00:10:48,640 What? Medical? 71 00:10:48,640 --> 00:10:50,000 It is not necessary. 72 00:10:50,000 --> 00:10:50,880 Enough of studying. 73 00:10:52,680 --> 00:10:55,600 When someone wishes to study, we should encourage them. 74 00:10:55,600 --> 00:10:58,360 Dear, you want to do medicine, right? 75 00:10:58,360 --> 00:11:00,520 You will study. ThatÌs my responsibility. 76 00:11:00,520 --> 00:11:01,960 Oh really? 77 00:11:01,960 --> 00:11:02,920 Yes. 78 00:11:02,920 --> 00:11:04,400 Thank you, brother! 79 00:11:05,240 --> 00:11:08,200 Your results have come. 80 00:11:08,200 --> 00:11:12,880 You both say that you have passed. Now, what about that queen? 81 00:11:13,360 --> 00:11:16,840 Brother, I have failed even this time. 82 00:11:17,680 --> 00:11:19,120 That news, we all know. 83 00:11:19,120 --> 00:11:20,960 She has failed thrice in the same class. 84 00:11:20,960 --> 00:11:24,680 Shiva, when she is already sad, donÌt further hurt her. 85 00:11:24,680 --> 00:11:26,320 DonÌt worry. 86 00:11:26,320 --> 00:11:27,760 What should I do, brother... 87 00:11:27,760 --> 00:11:30,120 ...I can't seem to concentrate, however much I study? 88 00:11:30,120 --> 00:11:33,280 If you donÌt understand, no problem. 89 00:11:33,280 --> 00:11:35,160 Do as you please. No one will stop you. 90 00:11:35,160 --> 00:11:36,800 Do as you please. No one will stop you. 91 00:11:36,800 --> 00:11:38,080 You have the four of us to support you. 92 00:11:38,080 --> 00:11:39,840 Even if you go in a different direction... 93 00:11:39,840 --> 00:11:41,160 ...we are always there with you. 94 00:11:44,480 --> 00:11:46,400 Keep on telling that you... 95 00:11:46,400 --> 00:11:48,960 are there for them and you will sacrifice your life for the three of them. 96 00:11:48,960 --> 00:11:50,120 That's very good. 97 00:11:50,800 --> 00:11:52,120 Mom, thatísÖ 98 00:11:52,120 --> 00:11:54,920 She has reached the appropriate age for marriage... 99 00:11:54,920 --> 00:11:56,280 get her married. 100 00:11:56,560 --> 00:11:57,840 Oh... thatís what you say... 101 00:11:57,840 --> 00:11:58,480 Yes. 102 00:11:59,080 --> 00:12:00,320 What sister, what have you got to say to this? 103 00:12:00,360 --> 00:12:01,400 As you wish Anna. 104 00:12:02,480 --> 00:12:05,400 Hey, Lakshmi, wait a min. I have got to talk to you. 105 00:12:06,840 --> 00:12:10,680 If a girl is shy when you talk about her wedding... 106 00:12:10,680 --> 00:12:11,840 ...what does that mean? 107 00:12:12,600 --> 00:12:13,640 Donít you understand this much? 108 00:12:13,640 --> 00:12:16,440 It means that she is shy about getting married and going to her in-laws. 109 00:12:16,440 --> 00:12:18,760 Donít say it in front of the elders. 110 00:12:20,640 --> 00:12:25,080 Nanjunda, what happened? 111 00:12:26,400 --> 00:12:30,480 Mom, the younger sisters who held my little finger and learnt to walk... 112 00:12:31,040 --> 00:12:34,680 ...I canít imagine that they have grown up so soon. 113 00:12:34,680 --> 00:12:36,800 That means they will get married and leave this house. Is that so? 114 00:12:37,520 --> 00:12:38,920 Whatís this mom? 115 00:12:38,920 --> 00:12:41,320 Being a girl, she has to go sometime. 116 00:12:42,120 --> 00:12:47,160 Why are there tears in your eyes for the wedding that will happen later? 117 00:12:49,280 --> 00:12:50,120 I shall go now. 118 00:12:56,720 --> 00:12:57,400 What happened? 119 00:12:57,400 --> 00:12:59,400 I donít know. Iíll check it out. 120 00:12:59,400 --> 00:13:02,160 It's not necessary. You get it ready, Iíll go by auto. 121 00:13:34,120 --> 00:13:37,400 There is a very pretty girl coming. 122 00:13:43,600 --> 00:13:46,120 AhaÖshe is coming towards our auto stand. 123 00:13:55,240 --> 00:13:55,760 AutoÖ 124 00:13:57,600 --> 00:13:58,600 I m coming. 125 00:13:58,840 --> 00:14:00,440 MaíamÖ MaíamÖ 126 00:14:00,440 --> 00:14:02,040 Stop it. Please be quiet. 127 00:14:03,120 --> 00:14:06,360 Iíll decide. Everyone move towards your own auto. 128 00:14:24,120 --> 00:14:24,880 Hey, handsomeÖ 129 00:14:26,080 --> 00:14:27,960 Do you know what it means? 130 00:14:27,960 --> 00:14:29,080 One who is sweet? 131 00:14:29,080 --> 00:14:30,920 Did you hear? She called me handsome. 132 00:14:30,920 --> 00:14:35,720 At least now you got to know that my face looks good. 133 00:14:37,160 --> 00:14:38,400 Will you get your auto? 134 00:14:42,360 --> 00:14:42,960 ByeÖ 135 00:14:52,240 --> 00:14:53,120 ByeÖ 136 00:14:57,800 --> 00:15:01,000 Excuse me. There is a minor problem, one minute. 137 00:15:04,160 --> 00:15:05,480 Bye byeÖ 138 00:15:06,720 --> 00:15:07,800 What happened to this? 139 00:15:10,680 --> 00:15:13,280 It is a simple mistake. Just a minute. 140 00:15:18,520 --> 00:15:19,520 ByeÖ 141 00:15:22,920 --> 00:15:23,760 ByeÖ 142 00:15:28,280 --> 00:15:29,080 HiÖ 143 00:15:30,240 --> 00:15:31,120 ByeÖ 144 00:15:34,320 --> 00:15:38,800 You should have looked at the smile on his face when I called him handsome. 145 00:15:39,360 --> 00:15:42,840 Maíam... even if a beautiful girl like you screams at him, he will be happy. 146 00:15:44,640 --> 00:15:45,840 Should I tell you the truth? 147 00:15:45,840 --> 00:15:48,080 You are the most handsome. 148 00:15:48,080 --> 00:15:48,880 Thank you. 149 00:15:49,040 --> 00:15:50,080 Whatís your name? 150 00:15:50,080 --> 00:15:50,960 Nanjunda. 151 00:15:55,000 --> 00:15:56,800 What is it that you have stuck? 152 00:15:56,800 --> 00:15:58,320 They are all you and everything is yours. 153 00:15:58,320 --> 00:16:01,320 There is a happiness in telling you that everything is yours and... 154 00:16:01,320 --> 00:16:03,320 everything is you than telling mine. 155 00:16:03,680 --> 00:16:05,800 You mean God. 156 00:16:06,440 --> 00:16:07,920 You speak well. 157 00:16:07,920 --> 00:16:09,240 Maíam, do you know one thing? 158 00:16:09,240 --> 00:16:10,160 Whatís that? 159 00:16:10,160 --> 00:16:12,080 People from Japan die if they donít work... 160 00:16:12,760 --> 00:16:14,880 Chinese die if they donít play gamble... 161 00:16:15,280 --> 00:16:18,120 British die if they donít brandish their riches... 162 00:16:18,120 --> 00:16:20,480 but an Indian will die if he doesnít talk. 163 00:16:22,160 --> 00:16:23,440 You speak really well. 164 00:16:23,440 --> 00:16:24,760 Iím an Indian. 165 00:16:32,920 --> 00:16:33,720 Bless me. 166 00:16:34,840 --> 00:16:37,520 Take blessings from mom. 167 00:16:37,520 --> 00:16:39,760 The first right in this house is yours, brother. 168 00:16:40,560 --> 00:16:43,800 Thatís wrong. When mom is there... 169 00:16:43,800 --> 00:16:46,200 ...nothing is greater than her. 170 00:16:46,600 --> 00:16:49,520 The dust at from her feet should become an ash on our forehead. 171 00:16:49,600 --> 00:16:53,200 At that time, success will follow you and we will look at you proudly. 172 00:16:53,640 --> 00:16:54,560 Take her blessings. 173 00:16:54,560 --> 00:16:55,400 Okay, brother. 174 00:16:55,400 --> 00:16:56,120 MomÖ 175 00:16:56,520 --> 00:16:57,400 Be happy. 176 00:17:15,840 --> 00:17:16,960 Balarama is coming. 177 00:17:16,960 --> 00:17:17,960 Who is he? 178 00:17:17,960 --> 00:17:21,560 He is the don of this area. He comes here to collect tax. 179 00:17:21,560 --> 00:17:24,040 When he comes no one should move nor talk. 180 00:17:24,040 --> 00:17:24,760 What if we talk? 181 00:17:24,760 --> 00:17:26,360 If we talk, he will tie us to that... 182 00:17:26,360 --> 00:17:28,680 pole and hit us badly until blood splashes around like water. 183 00:17:37,240 --> 00:17:38,160 Give the money. 184 00:17:38,160 --> 00:17:38,920 Take this. 185 00:17:39,560 --> 00:17:40,600 Take the money. 186 00:17:46,600 --> 00:17:47,760 Take out the money. 187 00:17:48,680 --> 00:17:49,840 Take out the money. 188 00:18:33,280 --> 00:18:37,680 The name of this candidate is Shivu. He was born in Mumbai. 189 00:18:37,960 --> 00:18:40,600 Brought up in Bangalore. And has also studied there. 190 00:18:40,600 --> 00:18:42,280 His dad has expired. His mother is alive. 191 00:18:42,600 --> 00:18:43,280 Whatís his fatherís name? 192 00:18:43,280 --> 00:18:44,600 Late Srinath Kandelkar. 193 00:18:47,800 --> 00:18:48,640 Whatís his mother name? 194 00:18:48,640 --> 00:18:49,680 Sumitramma. 195 00:18:50,640 --> 00:18:53,080 Shivuís brother is the caretaker of the family. 196 00:18:55,240 --> 00:18:55,920 What is he doing? 197 00:18:55,920 --> 00:18:56,920 He is an auto driver. 198 00:18:57,640 --> 00:18:58,320 Whatís his name? 199 00:18:58,320 --> 00:18:59,120 Nanjunda. 200 00:19:01,240 --> 00:19:05,560 Before posting this candidate, I would like to talk to his brother. 201 00:19:05,960 --> 00:19:06,920 Okay, sir. 202 00:19:09,160 --> 00:19:09,920 BrotherÖ 203 00:19:10,280 --> 00:19:11,000 Hi, ShivaÖ 204 00:19:11,600 --> 00:19:13,400 How was the interview? 205 00:19:13,400 --> 00:19:14,360 I have passed it. 206 00:19:14,360 --> 00:19:16,000 But our Deputy General of Police (DGP) wants to meet you. 207 00:19:24,200 --> 00:19:28,280 Why does the DGP want to meet me? 208 00:19:29,240 --> 00:19:31,440 He needs your signature. Shall we go? 209 00:19:34,960 --> 00:19:36,520 Okay. We will go. 210 00:19:39,360 --> 00:19:40,000 Hello. 211 00:19:40,040 --> 00:19:41,640 Nanjunda has come. 212 00:19:41,640 --> 00:19:42,440 Send him in. 213 00:20:29,080 --> 00:20:29,800 Greetings, sirÖ 214 00:20:33,960 --> 00:20:34,680 Please be seated. 215 00:20:35,680 --> 00:20:38,240 You have asked me come here. Is that so? 216 00:20:38,880 --> 00:20:39,760 Nothing as such. 217 00:20:40,240 --> 00:20:43,320 I knew a person in Mumbai by the name of Nanjunda. 218 00:20:44,320 --> 00:20:47,440 I just wanted to know if it was the same person. 219 00:20:53,960 --> 00:20:55,560 How long have you been driving an auto? 220 00:20:56,440 --> 00:20:57,560 Since many years Sir. 221 00:20:57,920 --> 00:20:58,920 How is it going on? 222 00:20:59,840 --> 00:21:01,200 Its going on well. 223 00:21:03,520 --> 00:21:05,080 How is your wife and child? 224 00:21:06,040 --> 00:21:07,280 Iím still unmarried. 225 00:21:07,680 --> 00:21:08,600 Its all right. 226 00:21:11,800 --> 00:21:13,160 Sign over here. 227 00:21:29,200 --> 00:21:30,280 You can leave now. 228 00:21:42,440 --> 00:21:43,440 Get Jayasimhaís file. 229 00:21:43,800 --> 00:21:45,120 Which Jayasimha Sir? 230 00:21:45,120 --> 00:21:46,200 The one who was in Mumbai. 231 00:21:46,600 --> 00:21:48,840 Is that Simha still alive? 232 00:21:50,080 --> 00:21:53,960 Why is everyone scared on hearing Jayasimha's name? 233 00:21:54,400 --> 00:21:56,120 He is great terror. 234 00:21:56,440 --> 00:21:59,760 He is dead long ago. Why do you want that file now? 235 00:22:00,280 --> 00:22:01,600 Get that file. 236 00:22:01,600 --> 00:22:02,280 Yes, sir. 237 00:23:02,600 --> 00:23:04,280 Sir, policemen are coming. 238 00:23:08,600 --> 00:23:09,080 Wait here. 239 00:23:15,320 --> 00:23:17,800 Bharathi, have you finished swimming? 240 00:23:17,800 --> 00:23:18,640 Yes, I am done. 241 00:23:18,960 --> 00:23:20,880 Keep this in your purse carefully. 242 00:23:21,520 --> 00:23:22,160 Whatís this? 243 00:23:22,160 --> 00:23:23,680 Take it home. Iíll tell you later. 244 00:23:24,200 --> 00:23:25,080 Okay. Bye. 245 00:23:25,080 --> 00:23:25,720 Bye. 246 00:23:28,840 --> 00:23:29,920 Greetings, sir. 247 00:23:30,480 --> 00:23:31,240 How is it that you are here? 248 00:23:31,240 --> 00:23:35,400 We've got the information that someone is smuggling diamonds. 249 00:23:35,400 --> 00:23:38,840 What diamond smuggling? Oh my god. Please. 250 00:23:45,960 --> 00:23:47,440 AutoÖ Hi. 251 00:23:47,440 --> 00:23:48,200 Hello maíam. 252 00:23:48,480 --> 00:23:49,960 YouÖ what a surprise? 253 00:23:49,960 --> 00:23:50,760 Where do you have to go? 254 00:23:50,760 --> 00:23:52,200 I have to go home, to Sadashivnagar. 255 00:23:52,200 --> 00:23:52,840 Come. 256 00:24:00,000 --> 00:24:02,240 I was happy seeing at you. 257 00:24:02,240 --> 00:24:02,800 Why? 258 00:24:03,880 --> 00:24:05,880 It was a really pleasant surprise. 259 00:24:08,320 --> 00:24:10,120 Are you married? 260 00:24:10,920 --> 00:24:13,600 No one wooed me, so I didnít get married. 261 00:24:14,840 --> 00:24:15,960 You should have wooed them, instead. 262 00:24:15,960 --> 00:24:20,400 No man should woo a girl, gold and land. 263 00:24:20,400 --> 00:24:22,360 Instead, they should follow men. 264 00:24:23,600 --> 00:24:26,000 According to you how should a girl be? 265 00:24:26,800 --> 00:24:29,440 As per our culture, as soon as we see her... 266 00:24:29,440 --> 00:24:31,520 we should be able to tell that she is a Kannadiga. 267 00:24:31,920 --> 00:24:34,920 More than anything else, there should be a Bindi on her forehead. 268 00:24:34,920 --> 00:24:37,280 Why is that you are stressing on the topic of bindi? 269 00:24:38,280 --> 00:24:40,080 Is it because I am not wearing one? 270 00:24:40,760 --> 00:24:42,920 Nothing like that. If a girl wears... 271 00:24:42,920 --> 00:24:46,920 A bindi at this point of forehead, itís a security and a respect to a girl. 272 00:24:48,640 --> 00:24:51,040 Have you seen the moon glowing at the night? 273 00:24:51,040 --> 00:24:51,640 Yes. 274 00:24:51,640 --> 00:24:55,080 If a girl wears a bindi, she will glow like a moon. 275 00:24:56,040 --> 00:24:59,040 Most of the girls donít know about this. If we donít continue our culture and... 276 00:24:59,520 --> 00:25:03,360 ...language, then who will? 277 00:25:04,080 --> 00:25:05,920 You are right. Donít worry. 278 00:25:06,680 --> 00:25:09,040 From now onwards even Iíll start wearing the bindi. 279 00:25:09,720 --> 00:25:10,600 I'm happy about that. 280 00:25:12,720 --> 00:25:14,160 You smile very well. 281 00:25:14,160 --> 00:25:15,520 We have to smile and laugh. 282 00:25:15,520 --> 00:25:19,360 Laughter therapy is the only treatment for our health without a cost. 283 00:25:19,360 --> 00:25:21,760 We should laugh and make others laugh too. 284 00:25:24,000 --> 00:25:25,440 Here, towards the right. 285 00:25:28,840 --> 00:25:29,640 Whatís the fare? 286 00:25:30,120 --> 00:25:30,920 Rs 20 maíam. 287 00:25:31,520 --> 00:25:31,880 Take this. 288 00:25:31,880 --> 00:25:32,760 Thank you maíam. - Bye. 289 00:25:35,960 --> 00:25:36,880 Maíam... 290 00:25:38,520 --> 00:25:40,240 you would have left this here. - Oh my God. 291 00:25:40,240 --> 00:25:41,600 Iím so sorry. Thank you. 292 00:25:43,400 --> 00:25:43,800 Ah!!! 293 00:25:45,640 --> 00:25:47,000 Do you know whatís in this? 294 00:25:47,000 --> 00:25:48,360 Iím not into black magic. 295 00:25:51,080 --> 00:25:51,640 Diamonds. 296 00:25:52,880 --> 00:25:53,440 That's good. 297 00:25:54,880 --> 00:25:56,440 Do you know how much they are worth? 298 00:25:56,440 --> 00:25:58,120 I don't deal in diamonds. 299 00:25:58,120 --> 00:26:00,040 It could worth anything from lakhs to crores. 300 00:26:00,040 --> 00:26:00,880 Keep it carefully. 301 00:26:01,680 --> 00:26:04,680 If you would have kept it with you without giving it backÖ 302 00:26:04,680 --> 00:26:05,360 What if I would keep it? 303 00:26:05,360 --> 00:26:08,000 You could sell this and make loads of money. 304 00:26:08,120 --> 00:26:09,160 AhÖ then? 305 00:26:09,600 --> 00:26:12,240 With this you could have had a bungalow, car, servants, and food. 306 00:26:12,440 --> 00:26:12,960 After that? 307 00:26:13,520 --> 00:26:16,800 Then you could have whatever is on your list, food and looks. 308 00:26:16,800 --> 00:26:18,280 After that? 309 00:26:18,640 --> 00:26:20,880 You could live like a king and be happy. 310 00:26:22,360 --> 00:26:24,040 Iím living like a king even now. 311 00:26:24,440 --> 00:26:27,920 Maíam our guruji has said that... 312 00:26:27,920 --> 00:26:30,000 ...as man gets greedier, he will have more problems. 313 00:26:30,480 --> 00:26:34,080 Look, a human being has happiness within himself. 314 00:26:34,520 --> 00:26:37,520 By godís grace I have that. But you are searching outside. 315 00:26:37,680 --> 00:26:39,800 May god give you that as soon as possible. 316 00:26:39,800 --> 00:26:42,200 So keep it carefully and enjoy. 317 00:26:44,000 --> 00:26:44,680 Greetings, madam. 318 00:26:59,560 --> 00:27:03,520 BharathiÖ bharathiÖ bharathiÖ 319 00:27:20,880 --> 00:27:22,240 What are you searching for dad? 320 00:27:23,240 --> 00:27:24,040 Isnít it this? 321 00:27:25,640 --> 00:27:28,800 Is that with you? I was searching in your purse. 322 00:27:29,760 --> 00:27:30,640 Give it to me. 323 00:27:32,760 --> 00:27:36,760 Dad, have you started a new diamond business? 324 00:27:39,760 --> 00:27:42,640 Donít you need jewellery for your wedding? 325 00:27:42,640 --> 00:27:45,880 It's not possible to get things done all at once. 326 00:27:47,560 --> 00:27:49,000 These are all for you? 327 00:27:49,480 --> 00:27:54,520 Daddy, why did the police come to the hotel before I left? 328 00:27:58,880 --> 00:28:02,240 You are talking as though I am the criminal. 329 00:28:03,600 --> 00:28:07,280 Did you think that I was involved in notorious business? 330 00:28:12,040 --> 00:28:16,880 There should have been 20 but there are only 19. 331 00:28:18,440 --> 00:28:19,520 Where is the other one? 332 00:28:19,520 --> 00:28:20,440 I donít know. 333 00:28:23,760 --> 00:28:25,920 Didnít you come by car from the hotel? 334 00:28:26,120 --> 00:28:27,960 No. I came by auto. 335 00:28:27,960 --> 00:28:28,840 I know that auto. 336 00:28:30,080 --> 00:28:32,080 Do you know where he is? - I know that person. 337 00:28:32,080 --> 00:28:32,760 Very good. 338 00:28:33,240 --> 00:28:36,760 She must have lost it in the auto. 339 00:28:37,400 --> 00:28:38,640 Go along with her and check it out. 340 00:28:38,640 --> 00:28:41,600 No dad. I know that person very well. 341 00:28:42,280 --> 00:28:44,000 He will surely not take it. 342 00:28:44,000 --> 00:28:46,320 When I got down I left that pouch in the auto. 343 00:28:46,320 --> 00:28:49,680 But he returned it to me. He is a really a good person. 344 00:28:50,400 --> 00:28:53,760 Maybe. But still it might have been misplaced in the auto. 345 00:28:54,800 --> 00:28:55,760 GoÖ 346 00:28:55,760 --> 00:28:57,240 Hey, go along with her. 347 00:28:59,000 --> 00:29:02,920 GoÖwhatís the harm in going and checking it. 348 00:29:02,920 --> 00:29:04,080 Go along with her. 349 00:29:20,960 --> 00:29:21,800 Thatís his auto. 350 00:29:33,960 --> 00:29:35,360 Hey, where is the diamond? 351 00:29:35,640 --> 00:29:36,840 Which diamond? 352 00:29:36,840 --> 00:29:37,920 Where is the diamond? 353 00:29:39,320 --> 00:29:40,680 Hey, check his auto. 354 00:30:08,560 --> 00:30:09,600 Maíam whatís all this? 355 00:30:09,600 --> 00:30:10,480 Who are they? 356 00:30:11,760 --> 00:30:14,120 One diamond is missing, thatís whyÖ 357 00:30:19,040 --> 00:30:20,800 Charan, what are you doing? 358 00:30:20,800 --> 00:30:21,840 You are asked to search for the diamond, 359 00:30:21,840 --> 00:30:23,160 then why are you spoiling the auto? 360 00:30:23,160 --> 00:30:24,320 Tell them to stop this? 361 00:31:24,480 --> 00:31:25,080 HeyÖ 362 00:31:38,560 --> 00:31:39,680 Where have you kept the diamond? 363 00:31:40,280 --> 00:31:41,520 Where have you kept the diamond? 364 00:31:45,840 --> 00:31:46,440 Yes sir. 365 00:31:46,440 --> 00:31:48,000 I found the diamond, come back. 366 00:31:48,000 --> 00:31:49,080 Okay sir, I will be back. 367 00:31:50,360 --> 00:31:51,880 The diamond has been found, come lets go. 368 00:31:52,360 --> 00:31:54,480 Charan, at least apologise. 369 00:31:55,320 --> 00:31:56,120 CharanÖ 370 00:31:58,640 --> 00:32:02,200 Iím extremely sorry. I never expected like this. 371 00:32:03,320 --> 00:32:10,560 People like you test people like us. Itís okay madam, we are used to it. 372 00:32:11,760 --> 00:32:14,440 I donít understand, what should I say? 373 00:32:14,640 --> 00:32:16,840 Your people are waiting. Please leave. 374 00:32:17,360 --> 00:32:17,680 NoÖ 375 00:32:17,680 --> 00:32:18,240 PleaseÖ 376 00:33:32,880 --> 00:33:33,800 Rascal. 377 00:33:34,160 --> 00:33:36,640 I asked you to look for it with dignity. But youÖ 378 00:33:37,160 --> 00:33:39,240 Ask sorryÖ ask her sorryÖ 379 00:33:39,960 --> 00:33:40,640 Sorry maíam. 380 00:33:41,480 --> 00:33:43,720 You need not ask sorry to me, 381 00:33:44,080 --> 00:33:46,000 but ask sorry to that great person... 382 00:33:46,000 --> 00:33:48,880 who was standing silently, watching you do all that. 383 00:33:49,040 --> 00:33:50,120 What are you looking at here? 384 00:33:50,200 --> 00:33:51,800 Go, apologise to him. 385 00:33:55,200 --> 00:33:59,640 Dad, I never knew that you had such kind of people. 386 00:34:01,160 --> 00:34:03,920 Bharathi, calm down, calm down. 387 00:34:04,880 --> 00:34:07,600 Why are you upset if someone else is insulted. 388 00:34:08,000 --> 00:34:09,800 He is no lesser than a great person. 389 00:34:09,800 --> 00:34:16,520 You donít know about him. A person like him is one in a million. 390 00:34:19,960 --> 00:34:24,120 Look girl, government kota is full, now only my kota is remaining, 391 00:34:24,120 --> 00:34:28,680 that means college kota. You need to pay 7 to 10 lakhs for the Seat. 392 00:34:28,680 --> 00:34:29,440 10 lakhs? 393 00:34:30,000 --> 00:34:30,600 Yes. 394 00:34:31,320 --> 00:34:33,520 I know that you can't afford it. 395 00:34:34,160 --> 00:34:36,080 I feel bad to send students like you... 396 00:34:36,080 --> 00:34:39,000 who scored very well empty-handed. 397 00:34:39,600 --> 00:34:44,400 Please, sir. Get me a seat somehow. Everything is in your hands. 398 00:34:45,960 --> 00:34:49,320 You are very smart. You understood so quickly. 399 00:34:49,720 --> 00:34:53,680 Look, no need for you to pay the donation nor the fees. 400 00:34:55,760 --> 00:34:56,440 ThenÖ? 401 00:34:57,440 --> 00:34:58,840 I have a guest house. 402 00:34:58,840 --> 00:35:01,240 Whenever I call you; you just have to keep coming there. 403 00:35:01,240 --> 00:35:03,520 You will get a medical seat and a medical certificate. 404 00:35:03,520 --> 00:35:06,200 Whenever Iím in need... 405 00:35:06,200 --> 00:35:09,560 if you come near to me, it's like giving me loads of money. 406 00:35:09,560 --> 00:35:11,760 Everything is in your hands. 407 00:35:13,080 --> 00:35:16,120 Thatís right sir. Everything is in my hands. 408 00:35:29,120 --> 00:35:34,840 Vani, everyone at home are wondering where you might have Gone. 409 00:35:35,360 --> 00:35:38,800 But you are sitting in the canteen. Have you not got a seat? 410 00:35:39,280 --> 00:35:41,400 Brother, I donít want to study medicine. 411 00:35:41,400 --> 00:35:43,800 It is very difficult. Iíll study for a science degree. 412 00:35:44,160 --> 00:35:45,400 Did you get a seat or not? 413 00:35:46,040 --> 00:35:49,000 If I have to study medicine, I need to make a sacrifice. 414 00:35:49,600 --> 00:35:51,520 What kind of sacrifice? 415 00:35:53,400 --> 00:35:55,680 Being a girl, I can study at home. 416 00:35:55,680 --> 00:35:58,520 I can also study being in a hostel, I can study in college, 417 00:35:59,240 --> 00:36:02,400 at someoneís guest house meansÖ 418 00:36:07,320 --> 00:36:08,600 Come with me. 419 00:36:17,320 --> 00:36:25,680 I knew very well that you would come back. I have seen many like you. 420 00:36:30,600 --> 00:36:34,080 I'm sending a girl. book a seat for her... 421 00:36:34,600 --> 00:36:36,440 along with that give her our guest house address. 422 00:36:38,400 --> 00:36:42,480 Hey, did you come by auto? Havenít you paid him? 423 00:36:42,760 --> 00:36:43,440 How much? 424 00:36:43,920 --> 00:36:45,880 He is my elder brother. 425 00:36:49,040 --> 00:36:50,360 OhÖ you got him here to scare me? 426 00:36:50,360 --> 00:36:54,840 NoÖwe donít do all that. Sir, whatever you did is wrong. 427 00:36:55,720 --> 00:36:56,760 What? 428 00:36:56,760 --> 00:37:01,440 If you didnít have a seat, you could have said, 'No'. 429 00:37:01,440 --> 00:37:02,680 Considering your position, you should have spoken like that? 430 00:37:03,840 --> 00:37:06,120 Please, respectfully grant a seat for my sister. 431 00:37:06,600 --> 00:37:11,360 Hey, what are you asking respect for? Do you know whom are you talking to? 432 00:37:12,040 --> 00:37:14,200 What will you do if I donít give your sister a seat? 433 00:37:14,520 --> 00:37:15,680 What will you do? 434 00:37:15,680 --> 00:37:17,040 Will you complain the police? 435 00:37:17,040 --> 00:37:20,120 Will you go to the education minister? Whom will you go to? 436 00:37:20,120 --> 00:37:21,960 Tell me. Iíll make the arrangements and call them here. 437 00:37:23,400 --> 00:37:25,240 Iím not a person who will go to all those places. 438 00:37:25,920 --> 00:37:29,160 I have my own ways. 439 00:37:30,400 --> 00:37:32,240 What? Being a bully? 440 00:37:32,560 --> 00:37:34,280 Do you know want kind of a goon am I? 441 00:37:34,280 --> 00:37:37,800 Only after that Iím handling this college and this work. 442 00:37:41,960 --> 00:37:44,400 Beat him and throw him outside. 443 00:37:44,400 --> 00:37:47,080 Donít take so much trouble, sir. 444 00:37:47,080 --> 00:37:49,840 I just want to talk to you in private for 2 minutes and Iíll go. 445 00:37:49,840 --> 00:37:56,000 He wants to talk to me please go out. 446 00:37:59,800 --> 00:38:00,880 Even you go out for sometime. 447 00:38:01,400 --> 00:38:02,280 Brother... 448 00:38:09,080 --> 00:38:11,560 You were saying that you want to talk to me. Please tell me. 449 00:38:13,480 --> 00:38:15,080 My name is Nanjunda. 450 00:38:19,400 --> 00:38:21,600 I have one more name, for the people outside. 451 00:38:55,920 --> 00:38:58,200 I wonít tell. 452 00:38:59,640 --> 00:39:04,920 I hope you know who I am. For some people, Iím fire. 453 00:39:05,440 --> 00:39:06,680 You will get burnt. 454 00:39:10,960 --> 00:39:12,800 Hey leave him. Leave him . 455 00:39:13,280 --> 00:39:15,080 Brother, why only one seat? 456 00:39:15,080 --> 00:39:17,960 I will give hundreds of seats, or even thousands of seats... 457 00:39:17,960 --> 00:39:19,040 ...this collegeis yours. 458 00:39:19,040 --> 00:39:22,200 Why are you standing? Please be seated Anna? 459 00:39:22,640 --> 00:39:23,200 I will go now. 460 00:39:23,240 --> 00:39:25,000 Iíll drop you home, brother. 461 00:39:25,360 --> 00:39:26,000 No problem. 462 00:39:34,680 --> 00:39:36,000 You got a seat my dear. 463 00:39:36,200 --> 00:39:37,000 Is that so? 464 00:39:37,800 --> 00:39:39,120 Thanks, brother Thank you. 465 00:39:39,680 --> 00:39:41,800 What did you say to him? 466 00:39:43,000 --> 00:39:44,960 I told him the truth, just one truth. 467 00:39:46,640 --> 00:39:47,560 Come we will go. 468 00:39:49,680 --> 00:39:51,960 Is this auto driver your brother? 469 00:39:51,960 --> 00:39:54,560 He is Anna to his sister. 470 00:39:54,960 --> 00:39:58,640 If he is a brother to his sister, then he is my brother too. 471 00:39:58,800 --> 00:40:02,280 If he is a brother to me, he is your brother as well. 472 00:40:02,280 --> 00:40:05,040 If he is a brother to you all, then he is brother to the entire city. 473 00:40:06,160 --> 00:40:06,920 He is 'Brother'. 474 00:40:08,880 --> 00:40:09,440 Look at this. 475 00:40:10,440 --> 00:40:13,440 Boy is good. He is a computer Engineer. 476 00:40:13,640 --> 00:40:18,680 He is earning 30,000 per month. But they are asking for 5 lakhs dowry. 477 00:40:19,000 --> 00:40:20,520 We wonít be able to pay so much. 478 00:40:20,520 --> 00:40:24,360 Shastriji, exchanging dowry is an offence. 479 00:40:24,440 --> 00:40:26,400 We donít need that boy who asks for dowry. 480 00:40:27,000 --> 00:40:30,440 The boy should be respectful, more than anything he should... 481 00:40:30,440 --> 00:40:33,920 look after my sister like a queen. If you have any guy of that kind tell me. 482 00:40:34,360 --> 00:40:36,200 Okay, and then see this picture. 483 00:40:37,000 --> 00:40:41,520 He is From a respectful family. He has a good job. 484 00:40:41,520 --> 00:40:45,720 He is the only son and earns well. He has said that if he likes the girl... 485 00:40:45,720 --> 00:40:49,800 ...he wants to get married in a simple way like registered marriage. 486 00:40:49,800 --> 00:40:51,840 He doest Like grand weddings. 487 00:40:53,120 --> 00:40:54,360 Boy is good looking. 488 00:40:55,360 --> 00:40:57,920 Yes. He is made for our Lakshmi. 489 00:40:57,920 --> 00:40:59,320 Then, what are we waiting for? 490 00:40:59,320 --> 00:41:01,560 We will get her married as soon as possible. 491 00:41:02,520 --> 00:41:06,160 Lakshmi get a good picture of yours along with your horoscope. 492 00:41:06,520 --> 00:41:07,360 Go and get it. 493 00:41:09,120 --> 00:41:11,240 Brother, the boy is too good. 494 00:41:32,160 --> 00:41:33,640 How is it that you have kept this picture, my dear? 495 00:41:34,720 --> 00:41:38,280 Priest, you may leave. Iíll send you the picture and horoscope. 496 00:41:38,400 --> 00:41:41,000 Okay, Nanjunda. Iíll leave, Sumitramma. 497 00:41:41,000 --> 00:41:41,880 Okay. Go and come in sometime. 498 00:41:45,120 --> 00:41:46,520 Which picture have you given? 499 00:41:46,520 --> 00:41:47,160 Show me. 500 00:41:48,000 --> 00:41:49,760 This is not her picture. 501 00:41:49,760 --> 00:41:51,960 Itís a guyís photograph whom she wishes to marry. 502 00:41:53,480 --> 00:41:54,160 Who is he? 503 00:41:56,040 --> 00:42:00,800 He was studying along with me. I love him. 504 00:42:00,800 --> 00:42:03,200 What are saying? Is it enough that you like him? 505 00:42:03,200 --> 00:42:05,920 Shouldnít we also like him? Is there no one to care for you? 506 00:42:09,160 --> 00:42:12,920 Okay, tell me, how much do you like him? 507 00:42:15,240 --> 00:42:16,320 Do you like very much? 508 00:42:17,520 --> 00:42:18,760 What if we donít like? 509 00:42:19,280 --> 00:42:21,160 I won't even look at him. 510 00:42:21,160 --> 00:42:23,680 Iíll not look... I donít need all this. 511 00:42:23,680 --> 00:42:25,960 I have seen may like this. 512 00:42:28,680 --> 00:42:31,640 You donít worry, if you are happy we all are happy. 513 00:42:32,840 --> 00:42:38,720 Mom, we will go to the boy's house as soon as possible. 514 00:42:39,960 --> 00:42:42,040 Do you know what you are saying? 515 00:42:43,720 --> 00:42:44,280 Iíll tell you. 516 00:42:44,280 --> 00:42:45,000 Be quiet! 517 00:42:46,080 --> 00:42:50,080 A person who only earns Rs 100 to Rs 200... 518 00:42:50,960 --> 00:42:52,920 ...wants to make an association with us? 519 00:42:53,760 --> 00:42:56,120 Do you know what is my income? 520 00:42:56,120 --> 00:42:58,360 My assets? My bank balance? 521 00:42:58,360 --> 00:43:00,400 Or my per day expense? 522 00:43:01,440 --> 00:43:06,320 Your life's earnings are equal to my one day expense. 523 00:43:07,000 --> 00:43:11,960 You planned to take over my assets and form a relationship with me? 524 00:43:11,960 --> 00:43:13,280 Get out. I said ìget outî. 525 00:43:13,760 --> 00:43:16,160 Please donít talk like this. 526 00:43:16,960 --> 00:43:21,640 We might not be as rich as you, but we have our own respect. 527 00:43:22,560 --> 00:43:27,600 Just for our girl's sake, we liked your boy. we came to build relationship with you. 528 00:43:28,120 --> 00:43:32,800 It's alright if you don't want to but at least don't talk to us like that. 529 00:43:32,800 --> 00:43:33,600 Mother... 530 00:43:37,240 --> 00:43:43,120 A girl and boy can never forget their first love. 531 00:43:43,120 --> 00:43:45,000 Even if we get a very rich match... 532 00:43:45,000 --> 00:43:48,720 ...we canít erase those feelings from their hearts. 533 00:43:49,480 --> 00:43:53,080 Throughout their life it will remain like thorns and prick them. 534 00:43:54,000 --> 00:43:57,240 Tell me sir, would you want to hurt their hearts and suffer? 535 00:43:58,520 --> 00:44:02,960 Sir, we came to your house to approve of their union. 536 00:44:04,960 --> 00:44:09,280 Sir, my sister is like Goddess Mahalakshmi in love and respect. 537 00:44:09,280 --> 00:44:12,320 She is softhearted and gentle. We have brought her up that way. 538 00:44:12,320 --> 00:44:14,800 Sir, Iím sure that she will look after the house very well. 539 00:44:16,640 --> 00:44:19,720 Please accept this relationship. 540 00:44:20,640 --> 00:44:21,600 Allow this wedding. 541 00:44:22,800 --> 00:44:26,200 Nanjunda, what are you doing? 542 00:44:27,400 --> 00:44:31,720 Its not enough if the boy is good, even the parents need to be good, 543 00:44:32,400 --> 00:44:35,080 only then the daughter in law of this house will be happy. 544 00:44:35,800 --> 00:44:39,920 If your sister will get married to this flaunting household... 545 00:44:39,920 --> 00:44:41,400 ...she will never be happy. 546 00:44:41,880 --> 00:44:43,480 There is no need. 547 00:44:44,120 --> 00:44:46,200 I can't see you falling at someone's feet. 548 00:44:46,200 --> 00:44:46,520 Mother... 549 00:44:46,520 --> 00:44:47,160 Come letís go. 550 00:44:47,160 --> 00:44:47,720 Mother... 551 00:44:47,720 --> 00:44:52,400 What's wrong if we fall at their feet? The day a girl child is born... 552 00:44:53,040 --> 00:44:55,520 ...the family should learn to bow their head. 553 00:44:56,720 --> 00:45:01,280 Because the girl going out of that house, will brighten her in-laws home, 554 00:45:01,280 --> 00:45:03,080 will be praised by everyone and... 555 00:45:03,080 --> 00:45:05,400 ...will carry respect for the house where she was born. 556 00:45:05,400 --> 00:45:06,920 Thatís what our elders say. 557 00:45:07,680 --> 00:45:10,120 I am sure that my sister will be like that. 558 00:45:10,560 --> 00:45:15,600 Sir, please agree to this wedding. It is the question of my sister's life. 559 00:45:16,000 --> 00:45:19,120 For her happiness, whatever might be the expense... 560 00:45:19,120 --> 00:45:21,320 ...Iíll do it more than... 561 00:45:21,320 --> 00:45:22,800 You won't do anything, brother... 562 00:45:24,280 --> 00:45:25,600 It's not necessary. 563 00:45:25,600 --> 00:45:27,960 There is no need for you to fall at anyone's feet for my sake. 564 00:45:28,640 --> 00:45:32,320 Nor would I like to come as daughter -in-law to this house where... 565 00:45:32,880 --> 00:45:34,560 ...you are not given respect. 566 00:45:34,560 --> 00:45:39,560 If I knew that because of our love, you will be disrespected, 567 00:45:39,560 --> 00:45:44,600 I would not love anyone. Look Brother, you are important to me than my love. 568 00:45:45,440 --> 00:45:47,000 Your respect is important. 569 00:45:47,000 --> 00:45:49,960 I'll think of whatever happened as a bad dream and forget it. 570 00:45:49,960 --> 00:45:53,240 As long as Iím alive, Iíll live proudly as your sister. 571 00:45:53,760 --> 00:45:55,160 Come brother, let's go. 572 00:45:59,280 --> 00:46:00,080 Wait a minute. 573 00:46:05,640 --> 00:46:06,960 Did you see, Susheela? 574 00:46:07,640 --> 00:46:12,080 Here's a mother who will not leave her son, a sister who will not leave... 575 00:46:12,880 --> 00:46:15,360 ...her brother and a brother who is ready to let go of his self respect... 576 00:46:15,360 --> 00:46:18,200 ...for his sister's sake. Wow, what a family! 577 00:46:19,040 --> 00:46:24,080 Mr Nanjunda, I had heard about you and your family. 578 00:46:24,560 --> 00:46:26,960 But today I got an opportunity to see it with my own eyes. 579 00:46:30,080 --> 00:46:34,400 You donít need to worry. Your sister will live here as our... 580 00:46:35,360 --> 00:46:37,480 ...daughter and not daughter in law. 581 00:46:44,160 --> 00:46:45,040 Are you happy? 582 00:52:23,200 --> 00:52:29,720 God, everything is your blessing. My bother got a job, my sister got a medical seat, 583 00:52:30,800 --> 00:52:33,160 another sister got married as she wished, 584 00:52:34,000 --> 00:52:39,040 everything is because of you. you are everything, you are complete, 585 00:52:40,400 --> 00:52:48,040 you are the essence. Let your sympathy be on everyone. 586 00:52:49,120 --> 00:52:50,040 Thank you. 587 00:52:56,960 --> 00:52:59,400 Let me go this time, sir. I wonít do it again, sir. 588 00:53:07,040 --> 00:53:09,320 Are you trying to dupe us while working with us? 589 00:53:10,600 --> 00:53:14,360 Because of your bad quality work, we lost a deal worth millions. 590 00:53:16,840 --> 00:53:21,400 Hit him so hard that he will never open his mouth anywhere. 591 00:53:21,400 --> 00:53:22,640 Hit him that hard. 592 00:53:30,360 --> 00:53:32,360 I won't do it again. Please leave me. 593 00:53:54,680 --> 00:53:57,200 Bharathi, where are you going my dear? 594 00:53:58,000 --> 00:53:59,080 Iím going to meet my friend. 595 00:53:59,320 --> 00:54:00,560 Okay. Come, Iíll drop you. 596 00:54:01,000 --> 00:54:02,120 Itís okay. Iíll go on my own. 597 00:54:02,880 --> 00:54:04,480 Come, my dear. I will drop you by car. 598 00:54:04,720 --> 00:54:05,400 Itís okay. 599 00:54:05,640 --> 00:54:06,680 Come dear. 600 00:54:24,680 --> 00:54:27,840 Where is your friend? You said that she will be here... 601 00:54:27,840 --> 00:54:29,160 ...I can't see her anywhere. 602 00:54:44,760 --> 00:54:46,960 Nanjunda, look over there. 603 00:55:18,800 --> 00:55:19,240 Hello. 604 00:55:19,960 --> 00:55:20,640 Hello. 605 00:55:22,800 --> 00:55:24,840 Who dropped you here? 606 00:55:25,320 --> 00:55:26,040 He is my dad. 607 00:55:27,080 --> 00:55:28,440 Will you come? Shall we go? 608 00:55:28,440 --> 00:55:29,200 Which way? 609 00:55:29,680 --> 00:55:30,560 Kuvempunagar. 610 00:55:31,040 --> 00:55:32,720 No. I wonít come to that area 611 00:55:32,720 --> 00:55:34,600 Iím going towards Rajajinagar. 612 00:55:34,600 --> 00:55:36,200 No problem we will go that way. 613 00:55:38,520 --> 00:55:41,840 Please forgive me. My auto is engaged today. 614 00:55:41,840 --> 00:55:44,840 I want to talk to you about something important. 615 00:55:44,840 --> 00:55:46,640 Please donít say ìNoî. 616 00:55:49,400 --> 00:55:50,080 Come. 617 00:56:11,720 --> 00:56:13,800 You said that you wanted to talk about something important. 618 00:56:15,000 --> 00:56:19,600 I wanted to discuss something with you and take a decision. 619 00:56:19,600 --> 00:56:20,640 Tell me, what is it? 620 00:56:24,680 --> 00:56:31,920 If a girl gets to know that the person she is living with is a ganster or a smuggler... 621 00:56:31,920 --> 00:56:33,480 ...what should that girl do? 622 00:56:33,480 --> 00:56:35,360 She needs to stay away from that person. 623 00:56:35,920 --> 00:56:37,440 No matter who that might be? 624 00:56:37,440 --> 00:56:40,120 Whoever it is, a bad person is bad, right? 625 00:56:41,120 --> 00:56:44,200 Do you know who that person is? 626 00:56:44,880 --> 00:56:45,520 Who? 627 00:56:47,800 --> 00:56:48,600 My dad. 628 00:56:53,800 --> 00:56:55,000 One more thing. 629 00:56:55,000 --> 00:56:55,760 Tell meÖ 630 00:56:57,600 --> 00:57:02,640 If a girl is friendly with a person since a while, that person is good... 631 00:57:03,760 --> 00:57:06,400 someone who gives importance to humanity... 632 00:57:06,400 --> 00:57:07,680 ...what should the girl do? 633 00:57:08,080 --> 00:57:09,840 If you love him, tell him that you do. 634 00:57:10,960 --> 00:57:12,720 No matter who it is? 635 00:57:12,720 --> 00:57:15,040 When you like him, whatís the point in whoever it is? 636 00:57:15,800 --> 00:57:17,120 Do you know who is it? 637 00:57:19,520 --> 00:57:20,200 Itís you. 638 00:57:22,080 --> 00:57:23,320 I love you, Nanjunda. 639 00:57:26,960 --> 00:57:27,840 I love you. 640 00:57:34,640 --> 00:57:39,280 Look, if I would know that you have these feelings in you, 641 00:57:39,280 --> 00:57:41,360 I stay away from love. 642 00:57:41,360 --> 00:57:43,040 I am away from love. 643 00:57:43,040 --> 00:57:44,120 Please forgive me. 644 00:57:44,560 --> 00:57:45,480 Nanjunda. 645 00:57:45,760 --> 00:57:47,760 Do you think Iím saying this for fun? 646 00:57:48,280 --> 00:57:50,080 Are you leaving me here, alone? 647 00:57:50,360 --> 00:57:52,000 However long it may be, 648 00:57:52,000 --> 00:57:56,240 ...however many days it may be, until you come and take from here, 649 00:57:56,240 --> 00:58:00,040 I will not move from this place. I will not move from here for sure. 650 00:58:00,760 --> 00:58:04,120 NanjundaÖ NanjundaÖ wait. 651 00:59:07,880 --> 00:59:10,760 However long it may be, however many days it may be, 652 00:59:11,160 --> 00:59:16,240 ...until you come and take from here, I will not move from this place. 653 00:59:16,240 --> 00:59:18,240 I will not move from here, for sure. 654 00:59:33,760 --> 00:59:34,520 NanjundaÖ 655 00:59:41,400 --> 00:59:49,600 Look, donít think Iíve changed my mind and I have come to take you. 656 00:59:51,200 --> 00:59:54,000 I have come here for the sake of humanity. 657 00:59:54,000 --> 00:59:58,760 You should never take a decision without knowing about anyone. 658 00:59:58,760 --> 01:00:01,560 I donít know what your thoughts on love are. 659 01:00:02,320 --> 01:00:08,760 But according to me love is the trust that builds between a girl and a boy. 660 01:00:08,760 --> 01:00:10,600 It should not be spoilt by either of them. 661 01:00:10,600 --> 01:00:12,480 In a person's life... 662 01:00:12,480 --> 01:00:15,440 a woman will be a mother, wife and a daughter. 663 01:00:15,440 --> 01:00:18,560 She takes an important place. Isn't it so everywhere? 664 01:00:19,200 --> 01:00:24,240 It is omnipresent. From this earth till the Goddess in the temple, 665 01:00:24,640 --> 01:00:27,880 ...we see her, we pray to her, we appreciate her. 666 01:00:28,680 --> 01:00:33,040 God can't be everywhere, thatís why He created the woman. 667 01:00:34,160 --> 01:00:36,960 That's the legend. I respect those women. 668 01:00:37,200 --> 01:00:41,200 In my life whatever has happened, I have accepted it, 669 01:00:41,200 --> 01:00:44,800 ...believing that god has done it for the best. 670 01:00:44,800 --> 01:00:48,640 He is the one, who makes a boy and girl meet. 671 01:00:49,440 --> 01:00:52,360 If He really wishes that we both are made for each other, then nothing can stop it. 672 01:01:06,080 --> 01:01:09,240 Today, I donít know why but I am feeling new experiences. 673 01:01:10,040 --> 01:01:13,280 The way Bharathi behaved at the auto stand was new, 674 01:01:13,280 --> 01:01:14,960 the way she spoke was new. 675 01:01:16,400 --> 01:01:20,600 Even this is new that she is not back yet, even though it is midnight. 676 01:08:02,720 --> 01:08:05,360 Hey, donít pose. Give us the money. 677 01:08:06,160 --> 01:08:07,200 Take out the money. 678 01:08:19,560 --> 01:08:21,800 Brother, I donít have money right now. 679 01:08:21,800 --> 01:08:25,360 I have not been feeling well since 2 days. I have just opened the shop. 680 01:08:25,360 --> 01:08:30,320 Take out the money. Donít you know that brother is coming today? 681 01:08:30,320 --> 01:08:31,160 Give the money. 682 01:08:31,160 --> 01:08:32,360 Iíll give it to you tomorrow. 683 01:08:32,360 --> 01:08:33,120 What do you mean tomorrow? 684 01:08:33,720 --> 01:08:34,840 Brother, please...no. 685 01:09:00,160 --> 01:09:03,520 Hey, wait a minute boy. 686 01:09:04,800 --> 01:09:05,600 Greetings, sir. 687 01:09:06,160 --> 01:09:08,760 I have heard that you are the newly appointed inspector in our area. 688 01:09:08,760 --> 01:09:11,560 Iím happy. But the police is bound by law. 689 01:09:11,560 --> 01:09:15,720 Let that be on the other side. If you donít know how the police needs to behave, 690 01:09:16,400 --> 01:09:20,120 then you should ask your seniors. 691 01:09:20,120 --> 01:09:21,080 What if I donít ask? 692 01:09:21,840 --> 01:09:22,920 you will die. 693 01:09:22,920 --> 01:09:23,920 What will you do? 694 01:09:30,440 --> 01:09:31,960 You became too harsh brother. 695 01:09:42,600 --> 01:09:46,640 Hey child, this is my territory. Here, Iím the chief minister, 696 01:09:46,640 --> 01:09:49,080 ...the home minister and also I have my own law. 697 01:09:49,080 --> 01:09:51,960 Here, neither your police nor your law can stop me. 698 01:09:52,240 --> 01:09:56,840 Whoever tries to stop me, Iíll tie them to this pole and beat them. 699 01:09:59,360 --> 01:10:00,720 Iím letting you go because of this. 700 01:10:03,160 --> 01:10:06,760 Brother, Balram and your brother are fighting over there. 701 01:10:22,040 --> 01:10:24,960 Balaram Anna please donít do anything to my brother. 702 01:10:24,960 --> 01:10:26,040 I beg you. 703 01:10:26,560 --> 01:10:30,560 I would have cut his hand but this fellow raised his hand on me. 704 01:10:30,680 --> 01:10:33,080 Iím not going to leave his hand. Iím not going to leave this hand. 705 01:10:33,960 --> 01:10:36,680 Balaram Anna, he is young, Iíll make him understand. 706 01:10:36,680 --> 01:10:37,200 BrotherÖ 707 01:10:37,200 --> 01:10:38,240 Keep your mouth shut. 708 01:10:38,240 --> 01:10:40,320 He should not have raised his hand on you. It's wrong. 709 01:10:40,320 --> 01:10:44,720 I beg for your forgiveness on his behalf. Whatever punishment you want to give him, 710 01:10:44,720 --> 01:10:47,520 you can give me instead. Iím ready to bear it. 711 01:10:48,000 --> 01:10:49,600 Hey, take him. 712 01:10:49,600 --> 01:10:50,440 take him away. 713 01:10:50,880 --> 01:10:52,280 BrotherÖ 714 01:10:52,280 --> 01:10:56,880 Your brother came to save you. if you have the ability save your brother. 715 01:10:56,880 --> 01:10:57,560 Tie him up. 716 01:10:58,760 --> 01:11:00,360 We cant stay silent. 717 01:11:00,640 --> 01:11:01,640 We should we stay quiet? 718 01:11:01,640 --> 01:11:02,520 Nanjunda. 719 01:11:09,200 --> 01:11:09,760 BrotherÖ 720 01:11:18,640 --> 01:11:19,200 BrotherÖ 721 01:11:43,080 --> 01:11:44,120 BrotherÖ 722 01:11:58,240 --> 01:12:04,360 Look how they are hitting our brother. Oh god! I cannot see this. 723 01:12:12,520 --> 01:12:17,080 In his life even though he has not made any mistakes, 724 01:12:17,720 --> 01:12:22,760 ...whoever makes life difficult, whoever gives him trouble, 725 01:12:23,320 --> 01:12:26,520 he should accept with a smile. This is why God has created him. 726 01:12:28,320 --> 01:12:33,200 In case of change, brother will always be there. 727 01:13:31,520 --> 01:13:32,200 BrotherÖ 728 01:13:38,720 --> 01:13:42,200 What is this, brother? Why were you standing as though nothing... 729 01:13:42,200 --> 01:13:46,080 ...has happened even though he was hitting you so badly? 730 01:13:47,160 --> 01:13:50,560 These are times where people cut the head even if they raise their hands. 731 01:13:50,560 --> 01:13:52,120 Donít you ever get angry? 732 01:13:52,120 --> 01:13:54,240 Have you ever raised your hand on anyone in your life? 733 01:14:18,800 --> 01:14:21,360 Brother, the police have bought a warrant to arrest you. 734 01:14:33,080 --> 01:14:35,240 Who is it that has come to arrest me? 735 01:14:37,240 --> 01:14:38,760 Are you people? 736 01:14:51,000 --> 01:14:54,240 Why are you taking the trouble? Do you want me to climb the vehicle? 737 01:14:54,240 --> 01:14:55,160 Iíll do that myself. 738 01:15:13,160 --> 01:15:16,360 Mom, what happened? What are you thinking? 739 01:15:17,120 --> 01:15:20,840 Vani has not yet come back home. Its too late. Iím scared. 740 01:15:23,000 --> 01:15:26,320 If she hasn't come home yet, where could she be? 741 01:15:46,240 --> 01:15:50,520 Shiva, oh Shiva, S.I. ShivaÖ 742 01:15:50,520 --> 01:15:52,640 you touched me when you were in uniform. 743 01:15:53,040 --> 01:15:55,720 Now, what are you doing inside? 744 01:15:55,760 --> 01:15:57,160 Hey, come out. 745 01:15:57,560 --> 01:15:59,080 Where people are scared of me, 746 01:15:59,080 --> 01:16:02,120 ...you not only touched me but also pulled me in front of them. 747 01:16:02,120 --> 01:16:06,480 But now Iím back. There is no FIR, no case nor police to hit with their sticks. 748 01:16:07,200 --> 01:16:09,760 I told you the other day, if you donít know about me, 749 01:16:09,760 --> 01:16:13,040 ...ask your seniors. But you didnít listen to me. 750 01:16:13,040 --> 01:16:16,200 But today, those people have freed me with full honour. 751 01:16:17,160 --> 01:16:20,080 Iím saying so much but you are still inside. What are you doing? 752 01:16:20,080 --> 01:16:21,080 Come out. 753 01:16:48,560 --> 01:16:51,520 There is more. Donít think you won by arresting me for hitting... 754 01:16:51,520 --> 01:16:53,400 ...your brother and tying him to the pole. 755 01:16:53,400 --> 01:16:55,280 Today in front of you, 756 01:16:55,520 --> 01:16:57,000 see what Iíll do to your sister? 757 01:17:00,080 --> 01:17:03,080 Let me see which man will help her. Iíll see. 758 01:17:07,360 --> 01:17:08,600 comeÖ 759 01:17:11,000 --> 01:17:12,200 Please leave meÖ 760 01:17:26,000 --> 01:17:26,840 BrotherÖ 761 01:17:52,080 --> 01:17:52,840 Get insideÖ 762 01:17:53,000 --> 01:17:53,560 BrotherÖ 763 01:17:53,560 --> 01:17:54,320 GoÖ 764 01:18:05,320 --> 01:18:08,360 Now the swirl has started. Come, let's go. 765 01:18:11,440 --> 01:18:12,880 Wait for sometime. 766 01:18:13,280 --> 01:18:15,600 After many years our lionÖ 767 01:18:15,600 --> 01:18:17,920 PriestÖYou start. 768 01:22:26,800 --> 01:22:31,520 Nanjunda can bear anything. But if it concerns a girl, 769 01:22:32,120 --> 01:22:36,480 if anyone does even a small mistake, IíllÖ 770 01:22:36,480 --> 01:22:43,520 Whatever I say, Iíll do it. I will do, what I say. Be careful. 771 01:23:47,400 --> 01:23:50,480 4 of them have been admitted in the hospital and they cannot walk. 772 01:23:50,480 --> 01:23:53,360 2 of them are serious and are in ICU. 773 01:23:54,360 --> 01:23:57,040 The doctor has given them till tomorrow morning. 774 01:23:58,400 --> 01:24:01,280 That day in the public 5 rowdies spoilt your stuff so badly, 775 01:24:01,280 --> 01:24:03,440 The other day, the 5 goons, poiled your stuff so badly... 776 01:24:03,440 --> 01:24:04,920 and you were still smiling. 777 01:24:06,680 --> 01:24:11,720 Another time when they tied you to the pole, in such a heavy rain, 778 01:24:12,200 --> 01:24:16,240 ...you were still silent and baring/during those beatings, you never spoke a word, 779 01:24:20,040 --> 01:24:21,040 but todayÖ 780 01:24:21,040 --> 01:24:22,680 Those rowdies who got hit by you... 781 01:24:22,680 --> 01:24:26,080 ...are in the hospital and the doctor said that an ordinary person hasn't hit them. 782 01:24:26,080 --> 01:24:28,240 the person who knows very well where to hit, 783 01:24:28,240 --> 01:24:32,840 ...because of which they will not be able to stand up on their feet. 784 01:24:35,640 --> 01:24:38,720 If even one person dies because of your beatings, 785 01:24:41,440 --> 01:24:43,120 Iíll have to arrest you. 786 01:24:46,000 --> 01:24:49,840 Brother, at least tell me the truth now. Who are you? 787 01:24:51,440 --> 01:24:54,880 What were you doing in Mumbai, before you came here? 788 01:24:56,760 --> 01:24:58,640 If you really had so much of strength, 789 01:24:58,640 --> 01:25:00,320 were you acting all these days? 790 01:25:02,280 --> 01:25:03,920 Why are you sitting silently without saying a word? 791 01:25:04,440 --> 01:25:06,480 Are you trying to hide your secret? 792 01:25:06,480 --> 01:25:08,960 Or are you scared that your truth is coming out? 793 01:25:09,680 --> 01:25:10,360 Speak... 794 01:25:10,360 --> 01:25:14,160 What were you doing in Mumbai before you came here? 795 01:25:14,560 --> 01:25:16,160 I said open your mouth. 796 01:25:16,160 --> 01:25:16,920 ShivaÖ 797 01:25:18,080 --> 01:25:18,800 Whatís this? 798 01:25:19,800 --> 01:25:21,120 Are you taking his statements? 799 01:25:22,040 --> 01:25:26,680 Are you thanking him this way for saving you two without even thinking about himself. 800 01:25:27,480 --> 01:25:31,120 Tell me... There is not a day where I havenít... 801 01:25:31,120 --> 01:25:35,200 ...cried feeling that why I haven't given birth to a son like him. 802 01:25:36,440 --> 01:25:38,160 I donít know what good have you done in your past life... 803 01:25:38,160 --> 01:25:40,160 that you got such a person as your brother. 804 01:25:41,120 --> 01:25:43,960 There is one reason why should all be happy. 805 01:25:44,800 --> 01:25:46,080 He has sacrificed his life to this family. 806 01:25:46,080 --> 01:25:48,920 Are you making such a person look like an offender and... 807 01:25:48,920 --> 01:25:52,000 person stand at the position of a offender and taking his statements? 808 01:25:52,760 --> 01:25:55,560 What wrong has he done? What wrong has he done? 809 01:25:56,120 --> 01:26:02,280 Even an aged person like me felt like killing the person who... 810 01:26:02,280 --> 01:26:04,040 ...tried to touch a growing girl. 811 01:26:04,680 --> 01:26:08,880 In that case my son is a lion, a man. 812 01:26:08,880 --> 01:26:11,320 Whatís wrong if he hit him? 813 01:26:13,440 --> 01:26:16,040 Look, if you can keep away being... 814 01:26:16,040 --> 01:26:19,960 ...a policeman and stay like his younger brother you can stay here. 815 01:26:19,960 --> 01:26:23,520 Otherwise, there is no place for you in this house. 816 01:26:23,520 --> 01:26:26,560 Go, go, and get out. 817 01:26:29,240 --> 01:26:32,920 Brother, at least now tell me the truth. Who are you? 818 01:26:32,920 --> 01:26:36,840 What were you doing in Mumbai, before you came here? 819 01:26:37,240 --> 01:26:40,400 What were you doing in Mumbai, before you came here? 820 01:26:41,040 --> 01:26:44,200 What were you doing in Mumbai, before you came here? 821 01:26:44,200 --> 01:26:46,000 What were you doing? 822 01:28:19,960 --> 01:28:23,280 Iíll life for your life, Iíll be your friend forever, 823 01:28:23,280 --> 01:28:25,800 by telling me all this you left me without feeling owed. 824 01:28:25,800 --> 01:28:29,280 You should not have done this, Amar. 825 01:28:30,480 --> 01:28:38,240 Shouldnít have done this. Your friendship, love, dreams, ideals, 826 01:28:38,240 --> 01:28:42,640 ...memories are disturbing me day and night. 827 01:28:44,360 --> 01:28:45,720 Its disturbing meÖ 828 01:28:51,440 --> 01:28:54,120 Do it quickly. Do it quickly. Throw it out. 829 01:29:04,400 --> 01:29:05,960 What are you looking at my face for? 830 01:29:05,960 --> 01:29:07,520 Move them out. 831 01:29:24,720 --> 01:29:26,640 Please sir, donít do this. 832 01:29:26,640 --> 01:29:31,760 Have pity on us. Please donít throw us out. 833 01:29:31,760 --> 01:29:36,840 We are living here since many years. Please have mercy on the poor. 834 01:29:36,840 --> 01:29:40,080 Please donít take our house from us. 835 01:29:40,080 --> 01:29:42,720 Iíve purchased this land for millions. 836 01:29:43,080 --> 01:29:46,000 I want to build a 5 star hotel here. 837 01:29:46,000 --> 01:29:49,720 Please sir, donít demolish our houses. Have mercy on us. 838 01:29:49,720 --> 01:29:51,400 Please have mercy on us. 839 01:30:01,640 --> 01:30:03,280 Leave me. Leave me. 840 01:30:03,280 --> 01:30:05,440 Take your hand away from her. 841 01:30:07,200 --> 01:30:11,080 Remove your hand otherwise Iíll cut your hand and throw it away. 842 01:30:11,840 --> 01:30:12,720 Thank you sir. 843 01:30:12,960 --> 01:30:14,520 Whatís going on here? 844 01:30:15,080 --> 01:30:18,360 Inspector, this is my land. I have purchased it. 845 01:30:18,360 --> 01:30:20,480 These people have occupied this place illegally. 846 01:30:20,480 --> 01:30:22,040 Instead of throwing them out, 847 01:30:22,360 --> 01:30:23,200 they are asking me to let them be? 848 01:30:23,520 --> 01:30:27,000 Hey mister, this land might be anyone's... 849 01:30:27,680 --> 01:30:30,080 but these people are living here since years. 850 01:30:30,080 --> 01:30:31,840 Where will they go if you throw them out? 851 01:30:31,840 --> 01:30:37,240 Do you want to make them homeless just for the sake of a hotel... 852 01:30:37,240 --> 01:30:40,400 ...where people want to have fun? 853 01:30:41,160 --> 01:30:45,080 No. Till I am alive, I will not let this happen. 854 01:30:45,480 --> 01:30:48,880 Inspector, maybe you donít know whose deal this was? 855 01:30:48,880 --> 01:30:50,720 AnthonyÖ Anthonyís... 856 01:30:51,960 --> 01:30:56,000 You swine, do you know whose area this is? 857 01:30:56,400 --> 01:31:01,160 Its Amarís. If any dog wags its tail here, 858 01:31:01,160 --> 01:31:03,440 Iíll cut that tail. 859 01:32:08,800 --> 01:32:10,400 Hey, Jacob... - Yes sir. 860 01:32:10,400 --> 01:32:12,600 Prepare a FIR on these four. 861 01:32:12,600 --> 01:32:15,760 They should not come out of jail for the next six years. 862 01:32:17,480 --> 01:32:20,320 Inspector, finally you raised your hands on us. 863 01:32:20,320 --> 01:32:22,520 You donít realise that raising on your hands on... 864 01:32:22,520 --> 01:32:24,840 Anthony's person is like inviting your death. 865 01:32:34,560 --> 01:32:37,920 Pick up the phone. If someone asks for me, tell that Iím not here. 866 01:32:40,240 --> 01:32:42,000 Hello, Bandra police station. 867 01:32:43,280 --> 01:32:47,160 Anthony, Marc Anthony. 868 01:32:48,520 --> 01:32:49,520 Greetings, sir. 869 01:32:49,520 --> 01:32:51,120 Give the phone to the inspector. 870 01:32:51,120 --> 01:32:52,840 He is not there sir. 871 01:32:53,000 --> 01:32:54,080 Where has he gone? 872 01:32:54,400 --> 01:32:56,000 I donít know sir. 873 01:32:56,560 --> 01:32:57,880 Okay, then... 874 01:32:59,800 --> 01:33:00,960 Whatís this noise? 875 01:33:02,000 --> 01:33:04,880 Nothing, sir. There is a laundry nearby. 876 01:33:04,880 --> 01:33:06,440 There are washing clothes. 877 01:33:07,160 --> 01:33:09,680 Okay, listen to me. 878 01:33:10,880 --> 01:33:14,240 Your inspector showed courage in arresting my people. 879 01:33:14,880 --> 01:33:17,440 Tell him to leave them as soon as possible, 880 01:33:18,080 --> 01:33:22,400 or else I will vandalise your police station and... 881 01:33:22,400 --> 01:33:24,480 malign your inspectors name and fame within seconds. 882 01:33:24,600 --> 01:33:25,520 Do you understand? 883 01:33:25,640 --> 01:33:29,400 Sorry sir, when our sir comes you tell him all this by yourself. 884 01:33:35,240 --> 01:33:37,200 Sir, Anthony the underworld king. 885 01:33:37,200 --> 01:33:40,480 Now a days all these culprits get importance. 886 01:33:43,440 --> 01:33:44,560 Hello, may I know who is speaking? 887 01:33:45,360 --> 01:33:47,200 Its me Kulkarni, Home Minister. 888 01:33:47,200 --> 01:33:48,120 Who are you? 889 01:33:48,680 --> 01:33:51,240 Constable Rana speaking. 890 01:33:51,240 --> 01:33:52,640 Where is your inspector? 891 01:33:53,960 --> 01:33:55,760 Sir, the home ministerís call. 892 01:33:56,000 --> 01:33:57,240 I realised. 893 01:33:57,600 --> 01:34:00,280 The underworld don gets the elected donís support. 894 01:34:00,800 --> 01:34:03,480 Because of these dirty systems, our country is in this situation. 895 01:34:06,000 --> 01:34:07,240 Hello, yes sir. 896 01:34:07,400 --> 01:34:09,040 Does he want to work or not? 897 01:34:10,480 --> 01:34:12,640 Why have you arrested Anthonyís people? 898 01:34:13,200 --> 01:34:14,880 Iím ordering you to leave them. 899 01:34:16,600 --> 01:34:17,880 The thing is sir has gone out, 900 01:34:17,880 --> 01:34:19,960 Iíll let him know as soon as he is back. 901 01:34:29,240 --> 01:34:32,160 RanaÖ Iíll see who it is. 902 01:34:37,520 --> 01:34:39,160 Hello, Inspector Amar speaking. 903 01:34:39,320 --> 01:34:43,520 How could you say that you were not there when the home minster called? 904 01:34:43,680 --> 01:34:47,640 Do you know what a problem it will create if the home minister gets to know? 905 01:34:48,160 --> 01:34:50,760 You might be knowing what he called me for. 906 01:34:51,120 --> 01:34:51,840 Yes, I do. 907 01:34:52,400 --> 01:34:54,320 Because you are from Karnataka Iím telling you. 908 01:34:54,320 --> 01:34:57,240 Do you know whom have you arrested? They are Anthonyís people. 909 01:34:57,440 --> 01:35:00,360 Anthony and Home Minister are both close friends. 910 01:35:00,360 --> 01:35:02,680 Before it creates any more problems, let them go. 911 01:35:02,720 --> 01:35:06,200 They attacked all the poor people over there and tried to demolish the buildings... 912 01:35:06,520 --> 01:35:08,520 ...the buildings. When I went to ask them, they raised their hands on me. 913 01:35:08,520 --> 01:35:09,360 Rascals. 914 01:35:09,600 --> 01:35:10,560 Why did you go to ask? 915 01:35:11,240 --> 01:35:12,320 Thatís illegal sir. 916 01:35:12,320 --> 01:35:13,320 Donít talk rubbish. 917 01:35:13,320 --> 01:35:15,520 Things like this keep happening every minute in Mumbai. 918 01:35:15,520 --> 01:35:16,800 Even though you see it pretend that you havenít seen. 919 01:35:16,800 --> 01:35:18,920 Otherwise people here donít talk, they shoot. 920 01:35:18,920 --> 01:35:20,920 Thatís why release them. 921 01:35:21,880 --> 01:35:24,600 Iím sorry sir. FIR is ready, 922 01:35:25,040 --> 01:35:26,360 they have to go to the court. 923 01:35:26,360 --> 01:35:27,120 Damní it. 924 01:35:37,880 --> 01:35:40,800 No. No one can do anything to him. 925 01:35:41,640 --> 01:35:43,440 Law, police, money, peopleís support, 926 01:35:43,440 --> 01:35:46,120 ministry support. Everyone supports him. 927 01:35:46,680 --> 01:35:48,400 If we have to stop Anthonyís illegal jobs, 928 01:35:48,400 --> 01:35:49,520 there is only one way. 929 01:35:49,800 --> 01:35:50,520 Whatís that? 930 01:35:50,520 --> 01:35:54,400 We have to go to his place and end everything in his way. 931 01:35:55,600 --> 01:35:57,680 Do you mean even need to be corrupt like him? 932 01:35:57,920 --> 01:36:00,600 Those who help people corrupt ones, 933 01:36:00,600 --> 01:36:04,680 will not be called corrupt. It's not important how we fight. 934 01:36:04,680 --> 01:36:07,480 It's important for whom we fight and what are we fighting for. 935 01:36:07,800 --> 01:36:10,120 Lord Krishna is the witness. 936 01:36:10,800 --> 01:36:12,280 Whatever was the motive of the war, 937 01:36:12,280 --> 01:36:15,360 he killed Karna by fooling him and killed Bhishma for injustice, 938 01:36:15,360 --> 01:36:18,880 Drona for lying and killed the Kauravas for cheating. 939 01:36:20,160 --> 01:36:24,120 To build a good community, we need to kill a few bad people. 940 01:36:24,640 --> 01:36:26,920 Instead of asking thousands of scared people to be brave, 941 01:36:26,920 --> 01:36:29,160 ...it is intelligent to kill one person who is scaring others. 942 01:36:29,720 --> 01:36:30,760 That is justice. 943 01:36:32,960 --> 01:36:36,280 If any of us die in this fight... 944 01:36:39,960 --> 01:36:41,320 Please donít talk like that. 945 01:36:42,240 --> 01:36:45,880 We have grown up together, we are together, 946 01:36:46,480 --> 01:36:48,880 if that time comes, we will die together. 947 01:36:50,440 --> 01:36:54,600 Iíll tell you one thing, if something like that happens, 948 01:36:55,120 --> 01:36:59,280 ...you should fight bravely. Even though Amar is not with you, 949 01:36:59,280 --> 01:37:01,080 God will always be there with you. 950 01:37:01,080 --> 01:37:02,400 Why are you speaking like this? 951 01:37:03,640 --> 01:37:06,560 This lion as well as the god will be with you. 952 01:37:12,880 --> 01:37:17,800 When government officers who rule our country and ministers are supporting Anthony, 953 01:37:17,800 --> 01:37:20,040 why do you want to personally take his revenge? 954 01:37:24,080 --> 01:37:27,600 He has grown up on blood instead of a regular childhood. 955 01:37:27,600 --> 01:37:30,200 He is the one who drinks people's blood. 956 01:37:32,120 --> 01:37:35,680 We donít want to get into trouble with him. No need to. No. 957 01:37:36,320 --> 01:37:37,560 Please release him. 958 01:37:38,800 --> 01:37:39,560 Thatís not possible. 959 01:37:41,160 --> 01:37:44,240 He is the one who burnt my parents in the middle of the road. 960 01:37:45,200 --> 01:37:49,640 He has orphaned children, like me. He has widowed women. 961 01:37:50,520 --> 01:37:52,720 So that I can make people live happily, 962 01:37:52,720 --> 01:37:55,000 ...help them from the hands of these goons by killing them. 963 01:37:55,000 --> 01:37:57,000 I studied with a lot of difficulties and joined the police department. 964 01:37:58,560 --> 01:37:59,760 From small, 965 01:38:00,240 --> 01:38:04,040 You took care of me from childhood as your own son and put the feeling of bravery in me. 966 01:38:04,040 --> 01:38:06,720 Now if you are saying this, why should I wear the police uniform? 967 01:38:09,560 --> 01:38:12,560 Then will you bang your head to the rock? 968 01:38:12,560 --> 01:38:16,000 Not only bang, Iíll break the rock into pieces. 969 01:38:16,520 --> 01:38:19,600 Donít do that. You can fight with ones with sickle, 970 01:38:19,800 --> 01:38:22,840 but its difficult to fight with the one's who fight the dark. 971 01:38:23,760 --> 01:38:26,120 The one who comes out only in the dark I not brave but a coward. 972 01:38:26,880 --> 01:38:28,920 I have strength in my body, I am firm in my feelings... 973 01:38:28,960 --> 01:38:29,920 I have the law in my hands. 974 01:38:30,320 --> 01:38:33,520 Iíll tie his hands in fetter and put him to rotten in a dark cell. 975 01:38:35,360 --> 01:38:37,280 I need blessings from you both. 976 01:38:39,440 --> 01:38:42,360 I won't be scared about anything when I have a close friend who can die for me... 977 01:38:43,640 --> 01:38:45,200 ...and when I have his support. 978 01:38:52,760 --> 01:38:56,640 Sir, when I see the force and Amar coming, 979 01:38:56,640 --> 01:38:58,280 I think heíll punch us again. 980 01:38:59,800 --> 01:39:00,320 Yes. 981 01:39:01,520 --> 01:39:04,320 We need to shut the mouth of the one who doesn't shut it himself. 982 01:39:05,920 --> 01:39:06,600 KeshavaÖ 983 01:39:07,200 --> 01:39:08,000 Okay, sir. 984 01:39:08,880 --> 01:39:09,720 MotherÖ 985 01:39:11,120 --> 01:39:12,400 Iíll go for my work. 986 01:39:12,680 --> 01:39:13,720 Okay. Go and come back. 987 01:39:13,720 --> 01:39:15,000 Amar, one minute. 988 01:39:15,000 --> 01:39:16,600 Drop me on your way to office. 989 01:39:16,600 --> 01:39:17,120 Iíll be back. 990 01:39:17,120 --> 01:39:18,200 Okay. Go and come back. 991 01:39:48,240 --> 01:39:50,800 Okay, Amar. Meet you in the evening. 992 01:39:51,160 --> 01:39:52,840 Okay. Okay. Okay. 993 01:39:53,080 --> 01:39:54,160 Bye. 994 01:39:56,560 --> 01:39:57,440 Bye. 995 01:39:59,760 --> 01:40:00,520 Bye. 996 01:40:16,640 --> 01:40:17,960 AmarÖ 997 01:40:21,880 --> 01:40:23,560 AmarÖ 998 01:40:34,160 --> 01:40:35,040 AmarÖ 999 01:40:42,280 --> 01:40:45,040 Donít leave them. 1000 01:40:46,880 --> 01:40:49,800 Move awayÖ leave the place. 1001 01:43:50,800 --> 01:43:52,200 Who killed him? 1002 01:43:54,440 --> 01:43:56,600 Iím asking you all, who killed him? 1003 01:44:48,360 --> 01:44:51,040 Talk! 1004 01:44:51,040 --> 01:44:54,360 Talk! Why did you come to our area in the morning? 1005 01:45:02,200 --> 01:45:04,480 Do you know who you are talking to? 1006 01:45:04,680 --> 01:45:06,640 SimhaÖ JayasimhaÖ 1007 01:45:07,000 --> 01:45:10,920 If you donít talk, your body will not go out of here. 1008 01:45:10,920 --> 01:45:12,320 Open your mouth. 1009 01:45:13,600 --> 01:45:14,640 Tell me. 1010 01:45:15,120 --> 01:45:17,360 However much you hit me, I won't talk. 1011 01:45:17,360 --> 01:45:21,200 I'm Anthonyís true loyal. Iím not going to tell you anything. 1012 01:45:24,280 --> 01:45:25,240 Tell usÖ 1013 01:45:26,120 --> 01:45:28,880 Iím not going to tell you even if you take my life. 1014 01:45:40,400 --> 01:45:41,360 Why are you laughing? 1015 01:45:42,160 --> 01:45:43,720 Why are you laughing? Tell meÖ 1016 01:45:44,280 --> 01:45:45,400 Now Iíll tell you. 1017 01:45:46,120 --> 01:45:49,880 I have fixed a bomb in the Ganapathi Temple at 10 oíclock. 1018 01:45:50,000 --> 01:45:53,480 It must have blasted by now. 1019 01:45:53,960 --> 01:45:56,000 Now, there is no need to vacate. 1020 01:46:13,360 --> 01:46:16,600 I know corrupt minds like yours, better. 1021 01:46:17,640 --> 01:46:19,920 Thatís why I kept the clock half an hour early. 1022 01:46:21,800 --> 01:46:22,960 That is Jayasimha. 1023 01:49:14,280 --> 01:49:19,360 Yes, Iíll do everything, listen to me. Listen to me. 1024 01:49:19,360 --> 01:49:22,520 whatever is there is mine. Why are you worried? 1025 01:49:23,120 --> 01:49:27,040 Until they do, I wonít do it. After that you would have trusted him. 1026 01:49:27,040 --> 01:49:27,920 Sir. - One minute. 1027 01:49:28,640 --> 01:49:30,120 I have to tell you one thing. 1028 01:49:30,120 --> 01:49:34,280 Sir, Jayasimha has defused the bomb that we had kept in the temple. 1029 01:49:35,000 --> 01:49:35,840 He removed it. 1030 01:49:41,760 --> 01:49:42,400 Bad news. 1031 01:49:46,880 --> 01:49:48,480 AnthonyÖ Marc AnthonyÖ 1032 01:49:49,120 --> 01:49:52,680 Iím Anna Shet. Simha sir wants to meet you. 1033 01:49:53,080 --> 01:49:54,400 You pick the place. 1034 01:49:59,280 --> 01:50:01,600 Good newsÖ Good newsÖ 1035 01:50:20,240 --> 01:50:21,160 KeshavaÖ. 1036 01:50:23,120 --> 01:50:23,640 SirÖ 1037 01:50:24,360 --> 01:50:25,360 Why hasn't he come as yet? 1038 01:50:26,120 --> 01:50:28,480 Has the lion got scared and gone into the cave? 1039 01:50:29,000 --> 01:50:32,720 The entire Mumbai underworld says that there is no such word in his dictionary. 1040 01:50:33,360 --> 01:50:34,440 Then why hasn't he come as yet? 1041 01:50:34,840 --> 01:50:36,080 He will come for sure. 1042 01:50:36,360 --> 01:50:39,480 He will not just say it. If he does, he will not step back. 1043 01:50:51,160 --> 01:50:53,480 Sir, he has come. 1044 01:51:34,840 --> 01:51:36,720 How are you Jay? 1045 01:51:38,120 --> 01:51:41,040 SimhaÖ JayasimhaÖ 1046 01:51:44,320 --> 01:51:45,120 JayasimhaÖ 1047 01:51:45,880 --> 01:51:48,400 Tell me. What did you want to talk to me about? 1048 01:51:49,040 --> 01:51:49,920 Whatís the news? 1049 01:51:50,520 --> 01:51:52,640 Did you need help from me? 1050 01:51:55,920 --> 01:51:58,280 Help? That too from you! 1051 01:52:00,120 --> 01:52:03,000 Never. We are both enemies. 1052 01:52:03,960 --> 01:52:07,880 This Simha is not a fool to ask for help from his enemies. 1053 01:52:08,400 --> 01:52:14,400 Anthony, this is a war between us. In this war either you have to die... 1054 01:52:14,960 --> 01:52:17,440 ...or I have to. Not unnecessarily those innocent people. 1055 01:52:17,440 --> 01:52:21,880 To tell you this, I asked you to come here. 1056 01:52:24,080 --> 01:52:30,200 If I wish, I can finish in next 7 days. 1057 01:52:34,560 --> 01:52:35,920 What is this Jayasimha? 1058 01:52:36,440 --> 01:52:39,280 You are still young. You are new to this field. 1059 01:52:39,960 --> 01:52:41,960 You can't win over me with your gang. 1060 01:52:42,280 --> 01:52:43,360 You are still a child. 1061 01:52:43,720 --> 01:52:44,880 What did you say? 1062 01:52:44,880 --> 01:52:48,840 You told that you will finish me 7 days right. In next 7 days, 1063 01:52:48,840 --> 01:52:49,800 I will finish you. 1064 01:52:51,920 --> 01:52:53,520 Don't you know? 1065 01:52:53,520 --> 01:52:54,880 Turn and look over there for a minute. 1066 01:53:05,200 --> 01:53:07,320 Turn and look over this side for a minute, my child. 1067 01:53:17,480 --> 01:53:21,600 Anthony, God poses difficulties for the ones who are good. 1068 01:53:22,680 --> 01:53:24,040 But finally he will hold his hand. 1069 01:53:25,080 --> 01:53:28,680 For the bad, he will give happiness but finally he will leave his hand. 1070 01:53:29,960 --> 01:53:31,560 Remember this always. 1071 01:53:45,640 --> 01:53:47,480 Anthony Sir wants to talk to you. 1072 01:53:48,000 --> 01:53:48,720 Home minister. 1073 01:53:49,920 --> 01:53:50,960 Hello, greetings. 1074 01:53:52,960 --> 01:53:56,240 I want you to arrest Jayasimhaís people immediately. 1075 01:53:57,040 --> 01:53:57,760 Thatís right. 1076 01:53:58,760 --> 01:53:59,800 Will you arrest them? 1077 01:54:02,400 --> 01:54:03,560 Iíll send you your money. 1078 01:54:04,760 --> 01:54:06,600 Thatís my son, he is crying. 1079 01:54:07,840 --> 01:54:08,640 Thank you. 1080 01:54:17,040 --> 01:54:17,600 Hello. 1081 01:54:17,600 --> 01:54:19,160 Sir, Jayasimha wants to meet you. 1082 01:54:19,160 --> 01:54:20,720 Who is Jayasimha? 1083 01:54:20,720 --> 01:54:21,960 Okay. Send him in. 1084 01:54:31,640 --> 01:54:32,320 Sit please. 1085 01:54:32,600 --> 01:54:33,360 No. no. 1086 01:54:33,360 --> 01:54:34,560 Thank you. Thank you very much. 1087 01:54:37,560 --> 01:54:42,200 We didnít kill anyone, neither stole anything, nor raped any women. 1088 01:54:42,200 --> 01:54:44,760 We didnít hurt anyone. But the one who is doing all this... 1089 01:54:44,760 --> 01:54:46,440 Anthony, you are saving him. 1090 01:54:47,400 --> 01:54:49,080 The work you were supposed to do wearing the uniform, 1091 01:54:49,080 --> 01:54:50,480 Iím doing it, without wearing it. 1092 01:54:51,960 --> 01:54:54,920 The money that I have is neither of the poor nor the good but corrupt people's. 1093 01:54:55,800 --> 01:54:59,640 I have the money which is earned from the people who have made it unlawfully. 1094 01:55:01,520 --> 01:55:02,320 See this. 1095 01:55:03,000 --> 01:55:04,400 Jayasimha Education Trust, 1096 01:55:04,400 --> 01:55:05,400 Jayasimha Housing Trust, 1097 01:55:05,400 --> 01:55:06,520 Jayasimha Marriage trust, 1098 01:55:06,520 --> 01:55:08,200 all these are for the people. 1099 01:55:09,200 --> 01:55:10,560 You are scared of Anthony. 1100 01:55:11,360 --> 01:55:13,920 Looking at his army, his influence in the ministry, you are scared. 1101 01:55:14,520 --> 01:55:19,040 But I donít have to be scared. Iím scared of only God. 1102 01:55:20,960 --> 01:55:23,680 I donít listen to this and work... but I listen to this. 1103 01:55:24,040 --> 01:55:27,760 You decide. Anthony or Jayasimha. 1104 01:55:28,200 --> 01:55:32,280 Rama or Ravan. You decide it. Or else die in this. 1105 01:55:36,840 --> 01:55:40,240 Free Jayasimha's people. 1106 01:55:44,520 --> 01:55:47,600 My land will not be vacated if you fire on those bottles. 1107 01:55:48,000 --> 01:55:51,480 Its been 2 years and you still havenít vacated them from my land. 1108 01:55:51,600 --> 01:55:55,880 I can't wait anymore. There is someone better than you. 1109 01:55:56,160 --> 01:55:59,200 Iíll go to him. Give back my money. 1110 01:55:59,200 --> 01:56:00,880 WaitÖ 1111 01:56:03,080 --> 01:56:06,680 Give me a weeks time, Iíll vacate them from that land. 1112 01:56:06,880 --> 01:56:10,920 Okay. If you are able to vacate them in a week, 1113 01:56:10,920 --> 01:56:12,800 ...then return my money. 1114 01:56:13,000 --> 01:56:13,680 Understood? 1115 01:56:19,400 --> 01:56:20,320 KeshavaÖ 1116 01:56:20,320 --> 01:56:21,040 Yes, sir. 1117 01:56:23,480 --> 01:56:24,680 Arrange a meeting. 1118 01:56:26,440 --> 01:56:28,600 All the dons in Mumbai should attend itÖ 1119 01:56:30,360 --> 01:56:31,440 including Jayasimha. 1120 01:56:44,800 --> 01:56:50,360 Look Jayasimha, if two of us fight, the third person will benefit. 1121 01:56:51,120 --> 01:56:54,560 It will help the police. 1122 01:56:56,800 --> 01:56:59,680 They are waiting for us to die fighting with each other. 1123 01:57:00,760 --> 01:57:02,280 We should not let that happen. 1124 01:57:02,520 --> 01:57:10,320 Anthony and Jayasimha will be friends not enemies. 1125 01:57:13,160 --> 01:57:19,600 I won't come between your business, just as you won't mess with mine. 1126 01:57:20,320 --> 01:57:23,280 It's good for you and me too. 1127 01:57:23,280 --> 01:57:24,800 Its good for everyone. 1128 01:57:27,680 --> 01:57:28,520 Anthony... 1129 01:57:29,040 --> 01:57:31,560 I didnít come to this field for fame. 1130 01:57:32,440 --> 01:57:36,240 I came to take revenge for my friends death. 1131 01:57:37,840 --> 01:57:41,320 Even now Iím telling you, give all that you have earned to charity. 1132 01:57:41,760 --> 01:57:44,840 Bow your head in front of Amarís grave and surrender yourself... 1133 01:57:45,800 --> 01:57:50,840 ...to police or else go away somewhere far from here. 1134 01:57:52,200 --> 01:57:54,760 I'll leave you. Donít play games with me instead. 1135 01:57:56,160 --> 01:57:57,080 Look... 1136 01:57:58,320 --> 01:58:00,640 You are all with Anthony because you are scared of him. 1137 01:58:01,080 --> 01:58:03,600 There is no need to go against your conscience. 1138 01:58:04,680 --> 01:58:08,680 There is nothing to be afraid of. If you all have trust in this Simha, 1139 01:58:09,480 --> 01:58:11,080 please come along with me. God is there. 1140 01:58:12,240 --> 01:58:17,040 You all know that Jayasimha does what he says. He will do what he says. 1141 01:58:26,800 --> 01:58:31,280 WaitÖ listen to me. 1142 01:58:33,920 --> 01:58:34,920 Listen to me. 1143 01:58:38,400 --> 01:58:41,080 Keshava, KeshavaÖ 1144 01:58:41,960 --> 01:58:43,160 Hey KeshavaÖ 1145 01:58:46,160 --> 01:58:46,960 Darn it. 1146 01:59:47,600 --> 01:59:50,240 When everyone was frustrated with Anthonyís ill treatments, 1147 01:59:50,240 --> 01:59:52,920 ...they were praying for someone to come and stop it? 1148 01:59:53,200 --> 01:59:57,360 People are very happy that god has sent you. 1149 01:59:57,960 --> 01:59:58,840 Keshava... 1150 01:59:59,280 --> 02:00:02,480 the enemy who praises himself and those who take back their friendship... 1151 02:00:02,480 --> 02:00:03,760 I donít like either. 1152 02:00:05,360 --> 02:00:06,680 Did you understand? 1153 02:00:06,680 --> 02:00:11,360 If there is anything wrong, say it. If there is anything good... 1154 02:00:11,360 --> 02:00:12,400 ...go out and say it. 1155 02:00:14,360 --> 02:00:17,640 Sir, In the next 2 days is your birthday. 1156 02:00:18,200 --> 02:00:21,080 Till now you never celebrated your birthday. 1157 02:00:24,160 --> 02:00:25,560 Thatís why without informing you... 1158 02:00:25,560 --> 02:00:28,200 I have arranged a party in the Oberoi Hotelís party hall. 1159 02:00:28,920 --> 02:00:30,080 Whom did you ask and do that? 1160 02:00:30,280 --> 02:00:32,160 Nobody likes these parties. 1161 02:00:32,440 --> 02:00:35,880 I donít know whether others like it or not but our Keshava does 1162 02:00:35,880 --> 02:00:36,680 Let it be. 1163 02:00:36,680 --> 02:00:37,840 JayasimhaÖ 1164 02:00:41,200 --> 02:00:42,320 Okay. 1165 02:00:42,760 --> 02:00:45,080 We will not keep it outside but here itself. 1166 02:00:48,200 --> 02:00:49,920 Whatís Keshavaís intention? 1167 02:00:50,880 --> 02:00:55,560 No matter where it is, I just want your birthday to be celebrated well. 1168 02:00:57,080 --> 02:01:02,240 Iím happy you gave permission. Iíll celebrate it very grandly. 1169 02:01:08,120 --> 02:01:12,560 JayasimhaÖ If I look at him I feelÖ 1170 02:01:14,400 --> 02:01:15,840 ScaredÖ Is it? 1171 02:01:16,760 --> 02:01:18,480 Fear should be there in our life but life should not be filled with fear. 1172 02:06:45,120 --> 02:06:46,760 Sir, please forgiveÖ 1173 02:06:47,720 --> 02:06:48,640 Please forgive me. 1174 02:06:49,440 --> 02:06:52,320 I did as Anthony said. Please forgive me this time. 1175 02:06:53,360 --> 02:06:54,760 Please forgive me. 1176 02:07:00,760 --> 02:07:03,800 The day you started praising me... 1177 02:07:03,800 --> 02:07:07,840 I realised that you will try to kill me behind my back. 1178 02:07:12,760 --> 02:07:15,880 Did you ever see a lion singing or dancing? 1179 02:07:17,160 --> 02:07:20,280 You shoud have known when this Jayasimha danced and... 1180 02:07:20,280 --> 02:07:22,440 sang that I have got to know about you. 1181 02:07:25,040 --> 02:07:28,640 Till this is with me no one can do anything to me. 1182 02:07:30,720 --> 02:07:33,600 Go and stay with Anthony. 1183 02:07:34,320 --> 02:07:38,280 BrotherÖare you not going to do anything for me? 1184 02:07:41,200 --> 02:07:41,800 Really? 1185 02:07:44,120 --> 02:07:47,800 He will do what he says and will say what he does. 1186 02:07:48,160 --> 02:07:48,880 Go. 1187 02:07:49,720 --> 02:07:51,120 Okay, sir. 1188 02:07:54,520 --> 02:07:58,520 I asked you to take Jayasimhaís life, instead you begged for yours. 1189 02:07:59,320 --> 02:08:00,080 Idiot! 1190 02:08:00,920 --> 02:08:03,040 It is of no use believing anyone anymore. 1191 02:08:03,040 --> 02:08:04,720 Nobody can do it. 1192 02:08:06,000 --> 02:08:09,240 Iíll finish him off. MeÖ 1193 02:08:31,680 --> 02:08:36,240 Jayasimha as you asked us to do, we have vacated the colony. 1194 02:08:36,680 --> 02:08:39,520 Anthony has kept a bomb over there. 1195 02:08:40,600 --> 02:08:41,400 Let it be. 1196 02:08:50,240 --> 02:08:54,720 Sir, Anthony got to know that we have planted the bomb there.. 1197 02:08:55,360 --> 02:08:57,120 Anthony is going to kill him. 1198 02:08:57,800 --> 02:08:58,960 HmmmÖ Okay. 1199 02:09:04,880 --> 02:09:09,920 Sir, Anthony is planning to plant a bomb at our people welfare trust. 1200 02:09:10,800 --> 02:09:11,640 Let him do that. 1201 02:09:34,400 --> 02:09:41,320 AnthonyÖ Marc AnthonyÖ today there might be a large army backing you... 1202 02:09:41,720 --> 02:09:45,760 ...but all those who build their gangs can't win. 1203 02:09:46,680 --> 02:09:48,840 I tried to explain that to you Marc, many months ago. 1204 02:09:49,480 --> 02:09:53,840 Anthony alone will be your problem. You will have lose lakhs. 1205 02:09:54,640 --> 02:10:00,080 Within a few days I spoiled all your plans. I destroyed your kingdom. 1206 02:10:00,640 --> 02:10:03,920 Iím the king of your kingdom now. 1207 02:10:27,960 --> 02:10:29,520 Jayasimha, okay. 1208 02:10:32,000 --> 02:10:32,680 Anthony... 1209 02:10:42,360 --> 02:10:45,320 AnthonyÖ Marc AnthonyÖ 1210 02:10:47,000 --> 02:10:49,680 Simha... Jayasimha... 1211 02:10:51,720 --> 02:10:55,440 There must be something about you. Open the newspaper and read. 1212 02:11:11,600 --> 02:11:12,560 Hey SimhaÖ 1213 02:11:12,600 --> 02:11:14,800 Hey, donít shout. 1214 02:11:17,040 --> 02:11:21,080 What did you say all those who build a gang can't win? 1215 02:11:22,000 --> 02:11:22,880 True. 1216 02:11:23,560 --> 02:11:27,040 But those that are there with me, were not originally a part of the gang. 1217 02:11:27,040 --> 02:11:29,760 They are the one's who loved me and joined with their own free will. 1218 02:11:30,520 --> 02:11:32,680 This is the kingdom of love and pride. 1219 02:11:32,680 --> 02:11:34,520 Iím the king of this kingdom. 1220 02:11:36,760 --> 02:11:40,360 This king destroyed your plans. 1221 02:11:40,360 --> 02:11:41,600 You are finished. 1222 02:11:49,040 --> 02:11:50,280 Hey Anthony, 1223 02:11:51,320 --> 02:11:55,120 Jayasimha will do exactly what he says. 1224 02:11:56,360 --> 02:11:59,160 Did you see? I finished your story today. 1225 02:11:59,160 --> 02:12:00,400 You storyÖ 1226 02:12:02,800 --> 02:12:06,200 In few minutes police will come to your house to take you. 1227 02:12:07,960 --> 02:12:10,800 Today is an important day in Jayasimhaís life. 1228 02:12:11,680 --> 02:12:15,640 To answer for people who love me and who are close to my heart. 1229 02:12:17,960 --> 02:12:19,400 Hey Anthony... 1230 02:12:20,120 --> 02:12:21,200 I told you that day itself, 1231 02:12:22,560 --> 02:12:24,360 God poses difficulties for the good but finally helps them. 1232 02:12:24,840 --> 02:12:26,240 He will give a lot of happiness to the bad... 1233 02:12:26,560 --> 02:12:29,320 ...but will finally remove his hand from them. Did you notice? 1234 02:12:30,120 --> 02:12:31,440 He removed his hand today. 1235 02:12:33,280 --> 02:12:35,800 JayasimhaÖ JayasimhaÖ 1236 02:12:36,960 --> 02:12:38,040 Congratulations... 1237 02:12:38,760 --> 02:12:42,000 Congratulations on your success. 1238 02:12:42,640 --> 02:12:44,800 Do you know every rich man makes a mistake? 1239 02:12:45,200 --> 02:12:46,600 Even you did a mistake. 1240 02:12:48,280 --> 02:12:50,400 Do you know which one? Do you know whatís that? 1241 02:12:51,320 --> 02:12:54,400 You didnít keep your dad with you. 1242 02:12:57,760 --> 02:13:00,160 If you donít reach here all alone before the police arrives, 1243 02:13:00,840 --> 02:13:02,960 you won't have anyone to call ëdad'. 1244 02:13:03,400 --> 02:13:06,080 Hey AnthonyÖ AnthonyÖ AnÖ 1245 02:13:09,280 --> 02:13:11,040 Arrest Anthony immediately. 1246 02:13:17,720 --> 02:13:20,160 Jay donít come. Go from here. 1247 02:13:20,640 --> 02:13:22,000 DadÖ dadÖ 1248 02:13:56,600 --> 02:13:58,720 Keshav, what are you doing? 1249 02:13:58,720 --> 02:13:59,480 Keshav! 1250 02:14:36,440 --> 02:14:39,920 Jayasimha killed Anthonyís wife. 1251 02:14:41,400 --> 02:14:42,080 Who? 1252 02:14:42,720 --> 02:14:43,640 Jayasimha. 1253 02:14:44,120 --> 02:14:44,800 Yes... 1254 02:15:13,080 --> 02:15:16,320 Jayasimha noÖ noÖ noÖ 1255 02:15:16,920 --> 02:15:20,600 Donít do that. Let him go. 1256 02:15:44,720 --> 02:15:49,440 You should educate your sisters. 1257 02:15:50,760 --> 02:15:54,760 You should make them professionals. 1258 02:15:58,360 --> 02:16:03,360 I wanted to get them married in a good family. Jay. 1259 02:16:07,280 --> 02:16:08,920 Will you do that for me? 1260 02:16:08,920 --> 02:16:10,000 Yes dad. 1261 02:16:10,800 --> 02:16:15,440 But this should be done as Jayasimha. 1262 02:16:18,520 --> 02:16:22,560 I donít want ìSimhaî nor this Mumbai. 1263 02:16:23,120 --> 02:16:23,800 Okay, dad. 1264 02:16:24,240 --> 02:16:27,320 Leave all this and go to our town. 1265 02:16:28,880 --> 02:16:32,880 Jay, promise me. Promise me. 1266 02:16:34,640 --> 02:16:38,600 Iím telling you the truth. Really. 1267 02:16:40,040 --> 02:16:42,320 From today this Simha will not exist. 1268 02:16:42,320 --> 02:16:43,080 No dad. 1269 02:17:21,280 --> 02:17:22,240 Oh Allah... 1270 02:17:23,560 --> 02:17:26,280 Jayasimha met with the a car accident when he was... 1271 02:17:26,280 --> 02:17:27,640 returning from his dad's funeral. 1272 02:17:28,240 --> 02:17:29,360 Jayasimha is dead. 1273 02:17:29,480 --> 02:17:30,280 JayasimhaÖ 1274 02:17:31,200 --> 02:17:33,040 This is how people should know. 1275 02:17:33,920 --> 02:17:34,960 Arrange it. 1276 02:18:19,560 --> 02:18:24,000 With Godís blessings, the two of them who were in the ICU, are alive. 1277 02:18:29,560 --> 02:18:32,960 Wait. Where are you going? 1278 02:18:33,680 --> 02:18:35,880 Iíll go anywhere I want to. 1279 02:18:36,920 --> 02:18:41,360 You can go anywhere expect near that auto driver. 1280 02:18:42,160 --> 02:18:47,400 Oh...even you know. Iíll to meet him and Iíll marry him. 1281 02:18:47,400 --> 02:18:48,880 Iíll spend the rest of my life with him 1282 02:18:52,760 --> 02:18:56,000 You can go. But all our assets are in your name. 1283 02:18:56,520 --> 02:19:00,760 Am I a fool to see it taken by an auto driver? 1284 02:19:02,120 --> 02:19:03,240 Your wedding will be tomorrow. 1285 02:19:04,120 --> 02:19:05,040 The auspicious time is tomorrow morning. 1286 02:19:06,320 --> 02:19:08,200 Hey, ask the priest to come. 1287 02:19:09,360 --> 02:19:10,840 Sir, who is the groom? 1288 02:19:11,760 --> 02:19:13,720 Why? Are you not a man? 1289 02:19:14,720 --> 02:19:17,240 Tomorrow you will be married to her. 1290 02:19:18,840 --> 02:19:20,480 Iím leaving this house. 1291 02:19:26,400 --> 02:19:29,480 NanjundaÖ NanjundaÖ 1292 02:19:31,160 --> 02:19:32,920 NanjundaÖ NanjundaÖ 1293 02:19:33,880 --> 02:19:36,680 NanjundaÖ come out. 1294 02:19:40,640 --> 02:19:42,800 NanjundaÖ Please help me. 1295 02:19:42,920 --> 02:19:45,080 NanjundaÖ PleaseÖ NanjundaÖ 1296 02:19:51,160 --> 02:19:52,800 NanjundaÖ tomorrow morning my dad is... 1297 02:19:52,800 --> 02:19:54,960 going to get me married to someone else. 1298 02:19:54,960 --> 02:19:56,480 I can't live without you. 1299 02:21:50,640 --> 02:21:51,440 Stop itÖ 1300 02:22:06,040 --> 02:22:06,920 He is Jayasimha. 1301 02:22:07,200 --> 02:22:07,840 JayasimhaÖ 1302 02:26:57,960 --> 02:27:00,120 AnthonyÖ someone has some to meet you. 1303 02:27:00,120 --> 02:27:01,320 Hey, brother AnthonyÖ. 1304 02:27:03,640 --> 02:27:05,520 Brother Anthony, Jayasimha is alive. 1305 02:27:16,560 --> 02:27:18,040 WellÖofficersÖ 1306 02:27:18,040 --> 02:27:21,080 Marc Anthony is from the Mumbai underworld. 1307 02:27:22,000 --> 02:27:24,360 He has escaped from Mumbai Central Jail. 1308 02:27:25,480 --> 02:27:29,200 As per the intelligence report, he is coming to Bangalore. 1309 02:27:29,920 --> 02:27:34,960 His details are in the file in front of you. Please go through the file... 1310 02:27:35,480 --> 02:27:37,680 and handle the situation. 1311 02:27:37,680 --> 02:27:38,560 You may go. 1312 02:28:24,120 --> 02:28:28,440 Underworld don Marc Anthony has escaped from the jail. 1313 02:28:38,760 --> 02:28:43,640 Brother... when did you come here? 1314 02:28:45,520 --> 02:28:47,600 How you were and what has happened to you? 1315 02:28:47,600 --> 02:28:50,040 I tried a very hard to meet you in jail. 1316 02:28:50,480 --> 02:28:55,280 I tried a lot. I had written a letter, did it reach you? 1317 02:28:55,720 --> 02:28:57,440 Didn't it reach you? Oh GodÖ 1318 02:28:57,920 --> 02:29:01,680 The Jayasimha who brought you to this situation is now in Bangalore. 1319 02:29:02,640 --> 02:29:03,320 Here! 1320 02:29:05,040 --> 02:29:09,080 I saw him. Jayasimha who brought you to this situationÖ 1321 02:29:09,080 --> 02:29:10,800 Who killed my wife and son? 1322 02:29:11,960 --> 02:29:12,800 Jayasimha. 1323 02:29:13,880 --> 02:29:14,960 After you went to jail... 1324 02:29:14,960 --> 02:29:18,440 not only did he kill your wife and son but also stole all your money. 1325 02:29:18,440 --> 02:29:19,280 Hey... 1326 02:29:25,120 --> 02:29:27,960 Brother... Please forgive me. 1327 02:29:29,800 --> 02:29:31,280 I did wrong. 1328 02:29:31,440 --> 02:29:34,680 Please forgive me. Forgive me brother. 1329 02:29:34,680 --> 02:29:35,320 ForgiveÖ 1330 02:29:35,320 --> 02:29:38,520 To forgive, Iím not Jayasimha. 1331 02:29:39,720 --> 02:29:41,080 AnthonyÖ 1332 02:29:42,760 --> 02:29:43,920 Marc AnthonyÖ 1333 02:30:09,240 --> 02:30:11,600 BrotherÖ when will you come to our house? 1334 02:30:12,920 --> 02:30:15,720 I'll come even if I feel like seeing you at midnight. 1335 02:30:15,720 --> 02:30:16,720 Iíll keep coming. 1336 02:30:17,600 --> 02:30:19,760 I have called up Yogesh. He will come and pick you. 1337 02:30:20,440 --> 02:30:20,680 Okay... 1338 02:30:20,680 --> 02:30:21,120 Go and come back. 1339 02:30:21,120 --> 02:30:22,120 Iíll go, brother. 1340 02:30:22,520 --> 02:30:24,000 Give the child to me. 1341 02:30:25,240 --> 02:30:26,240 You climb the bus. 1342 02:30:48,640 --> 02:30:49,720 Hello. Who is it? 1343 02:30:49,720 --> 02:30:52,960 Aunt, it's me YogeshÖ Is my brother in law there? 1344 02:30:52,960 --> 02:30:55,440 He's here. Has Lakshmi reached safely? 1345 02:30:55,440 --> 02:30:59,320 No aunt. She didnít come by the bus that Bhava mentioned. 1346 02:30:59,360 --> 02:31:00,720 What are you saying? 1347 02:31:01,680 --> 02:31:02,360 What is it mother? 1348 02:31:02,360 --> 02:31:03,480 Yogesh is on the line. 1349 02:31:03,960 --> 02:31:05,920 He is saying that she didn't come by the bus you sent her in. 1350 02:31:05,920 --> 02:31:06,880 Didn't she? 1351 02:31:07,360 --> 02:31:09,480 Yogesh... Have you checked the bus thoroughly? 1352 02:31:09,480 --> 02:31:11,040 From the people in the bus, to the driver and conductor, 1353 02:31:11,040 --> 02:31:14,040 I asked everyone. Everyone said that they didn't know. 1354 02:31:14,040 --> 02:31:16,000 You donít worry. Iíll find out. 1355 02:31:16,000 --> 02:31:16,760 Okay brother in lawÖ 1356 02:31:19,560 --> 02:31:21,720 Mom, Donít worry, Iíll find out. 1357 02:31:26,480 --> 02:31:27,040 Hello. 1358 02:31:27,040 --> 02:31:27,960 Give the phone to Jayasimha. 1359 02:31:27,960 --> 02:31:28,800 Who's Jayasimha? 1360 02:31:30,720 --> 02:31:32,560 There is nobody here by that name. 1361 02:31:48,040 --> 02:31:48,600 Hello. 1362 02:31:48,720 --> 02:31:50,000 Give the phone to Jayasimha. 1363 02:31:50,480 --> 02:31:53,240 Can't you understand once when I said that there is no one by that name. 1364 02:32:06,360 --> 02:32:07,160 SimhaÖ 1365 02:32:08,040 --> 02:32:08,840 JayasimhaÖ 1366 02:32:09,480 --> 02:32:10,240 Who is it? 1367 02:32:19,160 --> 02:32:20,040 Anthony? 1368 02:32:20,040 --> 02:32:21,200 Marc AnthonyÖ. 1369 02:32:25,320 --> 02:32:28,760 JayasimhaÖ no, NanjundaÖ 1370 02:32:29,640 --> 02:32:31,360 son of Kandelkar. 1371 02:32:32,040 --> 02:32:36,280 You burnt my family and there are no siblings left. 1372 02:32:36,280 --> 02:32:39,680 You sent me to jail and were responsible for everything. 1373 02:32:39,680 --> 02:32:42,600 Now you are happy with your mom and sister, right? 1374 02:32:42,600 --> 02:32:48,600 No, I wonít let you be that way. I won't let you remain happy. 1375 02:32:48,600 --> 02:32:49,440 Remember this. 1376 02:32:49,720 --> 02:32:50,560 AnthonyÖ 1377 02:32:51,880 --> 02:32:55,080 Jayasimha took many years to become Nanjunda. 1378 02:32:55,080 --> 02:32:57,280 But a Nanjunda needs to become JayasimhaÖ. 1379 02:32:59,360 --> 02:33:02,920 But if he becomes Jayasimha your life will beÖ. You know that right? 1380 02:33:02,920 --> 02:33:04,440 Yes. yes. 1381 02:33:05,240 --> 02:33:09,360 Iíll make you Jayasimha and then hunt the lion. 1382 02:33:10,240 --> 02:33:13,840 It's impossible to hunt this lion even if you are born a hundred times. 1383 02:33:13,840 --> 02:33:18,120 Thatís why I have tied a goat with its young one as bait. 1384 02:33:18,840 --> 02:33:21,400 If makes a sound you will surely come. 1385 02:33:23,600 --> 02:33:24,920 Brother... 1386 02:33:24,920 --> 02:33:28,840 he kidnapped me and my child from the bus and brought us somewhere. 1387 02:33:28,840 --> 02:33:34,400 I am getting scared looking at him. Please come soon brother. 1388 02:33:34,760 --> 02:33:36,200 Come soon brother. 1389 02:33:38,520 --> 02:33:40,880 You donít get scared. Be brave. 1390 02:33:40,880 --> 02:33:42,640 Iím coming my dear, Iím coming. 1391 02:33:43,760 --> 02:33:46,400 Your sister is getting too scared. 1392 02:33:46,840 --> 02:33:48,680 Anthony... 1393 02:33:48,680 --> 02:33:54,120 even if my sisterís saree is touched, I won't spare you. 1394 02:33:54,680 --> 02:33:57,760 I have heard that your brother is a police officer, 1395 02:33:57,760 --> 02:34:00,480 if he comes to knowÖ. 1396 02:34:02,080 --> 02:34:04,920 Hey, Iím a lionÖ JayasimhaÖ 1397 02:34:04,920 --> 02:34:06,880 If so Iíll be waiting. 1398 02:34:06,880 --> 02:34:08,080 Iím coming. 1399 02:34:16,120 --> 02:34:17,840 If you keep one step forwardÖ 1400 02:34:22,560 --> 02:34:25,520 there is poison in your emotions and love in your speech. 1401 02:34:25,520 --> 02:34:28,560 Murder in the left eye and divine worship in the right. 1402 02:34:28,560 --> 02:34:30,600 You are demon at the back and god in the front. 1403 02:34:32,720 --> 02:34:35,400 In one instance you shook the underworld of Mumbai. 1404 02:34:36,000 --> 02:34:38,400 One day who blood shredded in Mumbai, 1405 02:34:41,160 --> 02:34:44,920 king Jayasimha is here by the name of Nanjunda as an auto driver. 1406 02:34:44,920 --> 02:34:48,880 You put up the act that you have patience like... 1407 02:34:48,880 --> 02:34:50,920 Jesus Christ and made us believe so. 1408 02:34:50,920 --> 02:34:53,920 Very good, what an actor you are? 1409 02:34:54,680 --> 02:34:57,520 NoÖNoÖNoÖNoÖ donít move. 1410 02:34:58,200 --> 02:34:59,840 Donít move. 1411 02:35:00,360 --> 02:35:03,280 Will you shoot me? Shoot me. 1412 02:35:04,440 --> 02:35:09,080 If itís fate that I should die in your hands, then no one can do anything, 1413 02:35:10,120 --> 02:35:10,840 Shoot me. 1414 02:35:11,160 --> 02:35:13,120 Donít come. Donít come. 1415 02:35:39,520 --> 02:35:41,720 WaitÖ donít go. 1416 02:35:48,520 --> 02:35:49,320 Mother... 1417 02:35:49,320 --> 02:35:53,640 How dare you speak like that and shoot at him when he is the one who fed you. 1418 02:35:53,640 --> 02:35:57,000 He is not God, mom. He is a killer, gangster, goon, criminal. 1419 02:35:57,000 --> 02:36:01,680 Be quiet! If you talk about my son anymoreÖ 1420 02:36:01,680 --> 02:36:04,880 be careful. Who is the killer? 1421 02:36:04,880 --> 02:36:06,480 Who is the criminal? 1422 02:36:06,480 --> 02:36:07,400 You... 1423 02:36:07,400 --> 02:36:09,400 your dad is a criminal. 1424 02:36:09,400 --> 02:36:10,080 Mother... 1425 02:36:10,080 --> 02:36:13,400 Who is your mom? Do you know who you are? 1426 02:36:13,800 --> 02:36:16,600 Do you know whose son you are? 1427 02:36:17,040 --> 02:36:18,920 Its my son, he is crying. 1428 02:36:18,920 --> 02:36:22,360 When your mom died and your dad went to the jail, 1429 02:36:22,440 --> 02:36:25,600 Simha is a great one who brought you here and looked after you. 1430 02:36:25,600 --> 02:36:29,520 More than his own brother, so that you wouldn't be an orphan. 1431 02:36:31,200 --> 02:36:33,840 Simha is so great that he educated you and made you... 1432 02:36:33,840 --> 02:36:37,800 a police officer so that you donít become a criminal like your dad. 1433 02:36:38,840 --> 02:36:42,160 The one who was a king in his own kingdom, 1434 02:36:42,160 --> 02:36:45,840 Because of his promise to his dad that you would stand on your feet... 1435 02:36:45,840 --> 02:36:49,280 ...and because of his stubbornness, he is working day and night. 1436 02:36:51,960 --> 02:36:54,840 I feel bad that he was not born from my womb. 1437 02:36:54,840 --> 02:37:00,120 He is the son who every mother feels jealous about not being her own blood. 1438 02:37:00,120 --> 02:37:02,840 He is one in a million. 1439 02:37:05,080 --> 02:37:05,920 Take this blessing from God Krishna. 1440 02:37:08,600 --> 02:37:10,120 Yeh, who are you all? 1441 02:37:10,520 --> 02:37:12,280 Leave herÖ leave herÖ 1442 02:37:13,680 --> 02:37:15,520 KrishnaÖ Krishna annaÖ 1443 02:37:22,680 --> 02:37:24,440 Boss, she is Jayasimhaís wife. 1444 02:40:48,240 --> 02:40:49,680 Hey JayasimhaÖ 1445 02:40:51,520 --> 02:40:54,440 I could hear the roaring sound. 1446 02:40:55,120 --> 02:40:58,080 I realised that at that time the lion has finished everything and is coming towards me. 1447 02:40:58,720 --> 02:41:00,520 You have come now. 1448 02:41:01,440 --> 02:41:03,760 I have kept bombs all around. 1449 02:41:06,720 --> 02:41:08,520 The bombs you have kept areÖ 1450 02:41:14,160 --> 02:41:15,440 What an auto driver? 1451 02:41:16,120 --> 02:41:18,840 I thought you must have forgotten all the old tricks. 1452 02:41:20,360 --> 02:41:23,640 But you havenít forgotten. You have defused all the bombs that were kept out. 1453 02:41:24,520 --> 02:41:25,960 Do you know what this is? 1454 02:41:27,480 --> 02:41:29,760 Remote. Another remote. 1455 02:41:30,640 --> 02:41:33,400 I have a kept a bomb near the one's you are looking for. 1456 02:41:34,480 --> 02:41:37,400 But you donít know where they are. 1457 02:41:38,480 --> 02:41:40,800 If you have the strength save them. 1458 02:41:41,200 --> 02:41:41,920 Save them. 1459 02:42:31,520 --> 02:42:32,200 BrotherÖ 1460 02:42:48,880 --> 02:42:49,960 NanjundaÖ give the child to me. 1461 02:42:49,960 --> 02:42:51,680 you look after him.. goÖ 1462 02:42:52,160 --> 02:42:53,760 BrotherÖ RiÖ BrotherÖ 1463 02:44:43,760 --> 02:44:45,960 NanjundaÖDonít do this. No. 1464 02:44:45,960 --> 02:44:46,960 You are not the old Jayasimha. 1465 02:44:47,440 --> 02:44:49,480 Jayasimha, you are auto driver Nanjunda. 1466 02:44:49,480 --> 02:44:53,640 Please donít take the law in your hands. Leave him. Leave him. 1467 02:45:14,760 --> 02:45:16,160 You must have changed... 1468 02:45:16,760 --> 02:45:20,240 but for me Marc Anthonyís blood has not changed. 1469 02:45:27,400 --> 02:45:28,040 ShivaÖ 1470 02:45:36,000 --> 02:45:38,480 Instead of being a son to this type of a father, 1471 02:45:39,280 --> 02:45:42,600 it's better to be a younger brother to such an elder brother. 1472 02:45:42,600 --> 02:45:45,120 I am proud about it. 1473 02:45:47,280 --> 02:45:48,360 Will you please forgive me? 1474 02:46:10,880 --> 02:46:14,000 In this world, every situation becomes history. 1475 02:46:15,440 --> 02:46:18,320 Good will remain and the bad will be destroyed.