Rar! ϐs         ht@E [7 [7 -G/lB0      1cd-rangeelay-hdrip-xvid-ddr.srt Tl_0
00:01:35,832 --> 00:01:40,165
Compassion is the essence of religion. 

1
00:01:40,665 --> 00:01:45,000
Ego is an essence of sin. 

2
00:01:45,500 --> 00:01:48,582
Rangeelay Fynance Kompany. 

3
00:01:49,082 --> 00:01:50,375
This is where I'll get help. 

4
00:01:50,875 --> 00:01:55,540
As long as you live. 

5
00:01:56,040 --> 00:01:57,540
Rangeelay Fynance Kompany? 

6
00:01:58,040 --> 00:01:59,040
Yes  sir. Please have a seat. 

7
00:01:59,540 --> 00:02:00,250
Sit down. What can I do for you? 

8
00:02:00,750 --> 00:02:01,665
Do you provide finance  sir? 

9
00:02:02,165 --> 00:02:04,665
No  I serve people. 

10
00:02:05,165 --> 00:02:07,125
To serve is my duty as well as my religion. 

11
00:02:07,625 --> 00:02:08,707
Please hold the glass. 

12
00:02:09,207 --> 00:02:11,707
To serve is my duty as well as my religion. 

13
00:02:12,207 --> 00:02:13,165
Here  have some water. 

14
00:02:13,665 --> 00:02:16,875
Provider is someone else. - Wow! 

15
00:02:17,375 --> 00:02:19,540
He is the one who always provides. 

16
00:02:20,040 --> 00:02:22,125
Sir  I wanted some finance. 

17
00:02:22,625 --> 00:02:24,500
Why some? Take as much as you want. 

18
00:02:25,000 --> 00:02:27,875
Really? - I won't be taking the money with me when I die. 

19
00:02:28,375 --> 00:02:29,375
Has anyone ever been able to? 

20
00:02:29,875 --> 00:02:30,040
No  never. 

21
00:02:30,540 --> 00:02:32,082
Your deeds are what go with you. 

22
00:02:32,582 --> 00:02:34,665
Strange are the ways of fate! 

23
00:02:35,165 --> 00:02:35,625
That's great  sir. 

24
00:02:36,125 --> 00:02:39,915
Strange are the ways of fate! -You have such a nice heart. 

25
00:02:40,415 --> 00:02:42,790
How did you end up in the financing business? 

26
00:02:43,290 --> 00:02:47,790
I feel someone must've surely duped you and ran away. 

27
00:02:48,290 --> 00:02:51,040
I want someone to do that. 

28
00:02:51,540 --> 00:02:57,125
But the three brilliant  vibrant  noble men don't let anyone do that. 

29
00:02:57,625 --> 00:02:58,165
Vibrant men? 

30
00:02:58,665 --> 00:03:02,082
Yes. The first one is Shotgun. 

31
00:03:02,582 --> 00:03:04,625
Very  very naughty  agile hearted. 

32
00:03:05,125 --> 00:03:08,415
He recovers iron  fridge  kitchen stove. 

33
00:03:08,915 --> 00:03:10,165
Doesn't leave behind a cycle  scooter.. 

34
00:03:10,665 --> 00:03:15,790
..whether it's locked or unlocked. 

35
00:03:16,290 --> 00:03:19,790
Now I'll entertain you. 

36
00:03:22,582 --> 00:03:23,000
What is it? 

37
00:03:23,500 --> 00:03:27,290
I'm from Rangeelay Fynance Kompany. 

38
00:03:27,790 --> 00:03:29,665
I'll have to take the television. 

39
00:03:30,165 --> 00:03:31,082
Take it. 

40
00:03:31,582 --> 00:03:32,500
Take away the desires of poor people. 

41
00:03:33,000 --> 00:03:34,832
Let them not have fun. 

42
00:03:35,332 --> 00:03:40,500
Ouch! That hurts. 

43
00:03:41,000 --> 00:03:42,750
Okay  you can keep the television. 

44
00:03:43,250 --> 00:03:45,415
You are so nice  sir. 

45
00:03:45,915 --> 00:03:47,207
What's your name? - Ms. Chandni. 

46
00:03:47,707 --> 00:03:53,915
Have fun. My name is Shotgun. 

47
00:03:54,415 --> 00:03:57,915
The territory beyond that doesn't belong to him. 

48
00:03:58,415 --> 00:03:59,207
It belongs to the second one. 

49
00:03:59,707 --> 00:04:00,207
The second one? 

50
00:04:00,707 --> 00:04:03,500
Yes  Titli (butterfly). 

51
00:04:04,000 --> 00:04:07,707
The second one recovers small vehicles. 

52
00:04:08,207 --> 00:04:09,125
What is this? 

53
00:04:09,625 --> 00:04:09,750
Who is he? 

54
00:04:10,250 --> 00:04:16,165
My son is about to get married and you are sleeping over here? 

55
00:04:16,665 --> 00:04:18,958
I'm not sleeping but your fate surely is. 

56
00:04:19,458 --> 00:04:20,750
You haven't paid two installments of your car. 

57
00:04:21,250 --> 00:04:22,083
Do you even know that? 

58
00:04:22,583 --> 00:04:23,583
Brother  let me get the cash I'll get at the wedding as gift. 

59
00:04:24,083 --> 00:04:25,333
We'll pay all the installments. 

60
00:04:25,833 --> 00:04:26,250
Oh  really! 

61
00:04:26,750 --> 00:04:28,290
You'll get a daughter-in-law to pay the installments of your car. 

62
00:04:28,790 --> 00:04:30,000
And then who will pay the installments for her? 

63
00:04:30,500 --> 00:04:32,665
Father  son  accompanied with in-laws! 

64
00:04:33,165 --> 00:04:34,665
Give me the keys! 

65
00:04:35,165 --> 00:04:37,290
I got a match for him with great difficulty. 

66
00:04:37,790 --> 00:04:40,500
Now in what should I go to get my son married? 

67
00:04:41,000 --> 00:04:44,500
Hear that. I didn't think about that. 

68
00:04:52,083 --> 00:04:54,540
Maruti 800  mini-bus. 

69
00:04:55,040 --> 00:04:55,833
Scooty  auto. 

70
00:04:56,333 --> 00:04:58,625
But if we talk about heavy vehicles.. 

71
00:04:59,125 --> 00:05:00,833
Sir? 

72
00:05:01,333 --> 00:05:02,500
I wonder where he went! 

73
00:05:03,000 --> 00:05:03,708
Let me tell you. 

74
00:05:04,208 --> 00:05:05,625
If we talk about heavy vehicles.. 

75
00:05:06,125 --> 00:05:09,500
The recovery of heavy vehicles is done by the third one. 

76
00:05:10,000 --> 00:05:13,500
That is Sunny. 

77
00:06:25,165 --> 00:06:26,040
Where is Shamsher? 

78
00:06:26,540 --> 00:06:30,040
I'll take you to him  but first get to know me! 

79
00:06:38,833 --> 00:06:42,040
The person you have called is getting thrashed. 

80
00:06:42,540 --> 00:06:46,040
Call again after half an hour. 

81
00:06:51,250 --> 00:06:54,750
Hello  police station? 

82
00:07:42,458 --> 00:07:43,875
Give me the keys to the truck. 

83
00:07:44,375 --> 00:07:45,250
You sell drugs and you can't afford to pay.. 

84
00:07:45,750 --> 00:07:46,750
..the installments for the truck? 

85
00:07:47,250 --> 00:07:50,665
Your Shamsher Gulati is done for! 

86
00:07:51,165 --> 00:07:53,290
But his name is Shamsher Sandhu. 

87
00:07:53,790 --> 00:07:56,665
The Shamsher Gulati you are talking about.. 

88
00:07:57,165 --> 00:08:02,790
..his office  his warehouse is close to DPC. 

89
00:08:03,290 --> 00:08:03,958
Oh  really? 

90
00:08:04,458 --> 00:08:07,958
Oh  damn. 

91
00:08:36,832 --> 00:08:39,166
Sir  you have been caught with evidence. 

92
00:08:39,666 --> 00:08:43,166
I'll have to investigate. 

93
00:09:20,625 --> 00:09:24,125
Mr. Sandhu.. 

94
00:09:27,791 --> 00:09:30,875
Mr. Sandhu  sorry. 

95
00:09:31,375 --> 00:09:34,875
By mistake I got the wrong number. 

96
00:10:09,625 --> 00:10:13,166
Vibrant! 

97
00:10:13,666 --> 00:10:18,541
Vibrant! 

98
00:10:19,041 --> 00:10:22,500
Vibrant! 

99
00:10:23,000 --> 00:10:24,916
Vibrant! 

100
00:10:25,416 --> 00:10:27,166
To find her  I'll trace. 

101
00:10:27,666 --> 00:10:29,082
Of love  I'll file a case. 

102
00:10:29,582 --> 00:10:33,000
If she doesn't agree  a war will take place. 

103
00:10:33,500 --> 00:10:34,832
A lot of people I will bust. 

104
00:10:35,332 --> 00:10:36,750
Some things will meet the dust. 

105
00:10:37,250 --> 00:10:42,125
Loads of fun will be a must. 

106
00:10:42,625 --> 00:10:46,207
Vibrant! 

107
00:10:46,707 --> 00:10:50,207
Vibrant! 

108
00:10:57,000 --> 00:11:00,082
I'll go to a gym and work hard and get a six pack. 

109
00:11:00,582 --> 00:11:04,082
We'll follow the right route  and make our future bright. 

110
00:11:04,582 --> 00:11:08,000
If anyone who tries to flex his muscles before us.. 

111
00:11:08,500 --> 00:11:12,000
Then we will tighten all his nuts and bolts. 

112
00:11:12,500 --> 00:11:16,082
We rule here! 

113
00:11:16,582 --> 00:11:21,500
Our aunt is the DC! - We have goot contacts! 

114
00:11:22,000 --> 00:11:25,416
Vibrant! 

115
00:11:25,916 --> 00:11:29,332
Vibrant! 

116
00:11:29,832 --> 00:11:33,291
Vibrant! 

117
00:11:33,791 --> 00:11:37,291
Vibrant! 

118
00:11:48,166 --> 00:11:50,375
Look  don't do that. 

119
00:11:50,875 --> 00:11:52,582
Give some space in your heart. 

120
00:11:53,082 --> 00:11:54,625
I'll make do with that. 

121
00:11:55,125 --> 00:11:59,957
The heart you are talking about now belongs to that girl from Canada. 

122
00:12:00,457 --> 00:12:01,125
What about my love? 

123
00:12:01,625 --> 00:12:05,125
Love! What is that? 

124
00:12:21,000 --> 00:12:22,375
No  Jatin. 

125
00:12:22,875 --> 00:12:25,291
Don't make fun of my love. 

126
00:12:25,791 --> 00:12:29,291
And what about your child that I am carrying? 

127
00:12:45,875 --> 00:12:47,582
Don't laugh. 

128
00:12:48,082 --> 00:12:50,416
You cannot leave me. 

129
00:12:50,916 --> 00:12:56,625
Because God has made you a part of my destiny. 

130
00:12:57,125 --> 00:12:59,041
Your destiny? 

131
00:12:59,541 --> 00:13:01,207
How many times have I told you not to hold my hand! 

132
00:13:01,707 --> 00:13:03,082
And you should laugh properly. Fool. 

133
00:13:03,582 --> 00:13:05,250
Hello! What's happening? 

134
00:13:05,750 --> 00:13:06,707
You broke the tempo. 

135
00:13:07,207 --> 00:13:08,916
At least show one proper rehearsal to the director Jassi. 

136
00:13:09,416 --> 00:13:11,250
What a boring play we are doing! 

137
00:13:11,750 --> 00:13:13,166
Simmi  this is the play that will get the.. 

138
00:13:13,666 --> 00:13:14,832
..inter-university award after two months. 

139
00:13:15,332 --> 00:13:16,750
This play will flop. 

140
00:13:17,250 --> 00:13:20,041
Let's do something challenging  something glamorous. 

141
00:13:20,541 --> 00:13:24,041
The way I am. 

142
00:13:36,416 --> 00:13:41,457
Gentleman  I'll gift this green color scooty to my niece. 

143
00:13:41,957 --> 00:13:43,041
She's my sweetheart. 

144
00:13:43,541 --> 00:13:45,166
Today's her birthday. 

145
00:13:45,666 --> 00:13:49,082
This scooty should be at my house at sharp 4 o'clock. 

146
00:13:49,582 --> 00:13:55,500
Major Sukhdev Singh values those who value time and discipline. 

147
00:13:56,000 --> 00:13:56,416
Any doubts? 

148
00:13:56,916 --> 00:13:58,500
Sir  we had just one green color scooty. 

149
00:13:59,000 --> 00:13:59,832
It has already been sold. 

150
00:14:00,332 --> 00:14:02,250
If you want  you can make a request to him. 

151
00:14:02,750 --> 00:14:07,291
No problem. Can't I make a request for Simmi? 

152
00:14:07,791 --> 00:14:11,291
Excuse me? 

153
00:14:27,791 --> 00:14:31,832
Major Sukhdev Singh  why do you forget.. 

154
00:14:32,332 --> 00:14:35,791
..that the knots I tie are hard to unknot. 

155
00:14:36,291 --> 00:14:42,500
DSP Baldev Singh  no matter how hard a crow tries.. 

156
00:14:43,000 --> 00:14:44,916
..it can never fly higher than an eagle. 

157
00:14:45,416 --> 00:14:48,041
An eagle doesn't fly as high as an airplane either. 

158
00:14:48,541 --> 00:14:52,041
It is a bird and it will stay the same. 

159
00:14:52,541 --> 00:14:56,000
It's not buttermilk that I like  what I like is to hurt your pride. 

160
00:14:56,500 --> 00:15:02,125
I too hurt the pride of my enemies but while staying in discipline. 

161
00:15:02,625 --> 00:15:04,457
Any doubts? - What doubts can I have? 

162
00:15:04,957 --> 00:15:07,500
Your discipline is the talk of the town. 

163
00:15:08,000 --> 00:15:10,125
Major Sukhdev Singh is so adherent to his discipline.. 

164
00:15:10,625 --> 00:15:14,250
..that even when its pouring from dawn to dusk.. 

165
00:15:14,750 --> 00:15:16,500
..he will water his plants from 6:00am to 7:00am. 

166
00:15:17,000 --> 00:15:17,750
Shut up! 

167
00:15:18,250 --> 00:15:21,041
Keep your military lingo with you. 

168
00:15:21,541 --> 00:15:23,500
Now I'll talk to you in my police language. 

169
00:15:24,000 --> 00:15:24,375
You didn't get me? 

170
00:15:24,875 --> 00:15:28,791
The one who take the girl is the one who is called her husband. 

171
00:15:29,291 --> 00:15:30,250
Move aside. 

172
00:15:30,750 --> 00:15:33,541
You didn't get me? 

173
00:15:34,041 --> 00:15:37,541
It's not buttermilk that I like  what I like is to hurt your pride. 

174
00:15:42,707 --> 00:15:48,582
I  too  like complicated games  Retired DSP Baldev Singh. 

175
00:15:49,082 --> 00:15:52,291
Uncle! Uncle! 

176
00:15:52,791 --> 00:15:54,957
Happy birthday  dear! 

177
00:15:55,457 --> 00:15:56,582
Thank you  uncle. 

178
00:15:57,082 --> 00:15:58,832
Happy birthday  Simmi! 

179
00:15:59,332 --> 00:16:00,207
Thank you  uncle. 

180
00:16:00,707 --> 00:16:01,832
Your birthday gift. 

181
00:16:02,332 --> 00:16:04,000
Wow! Two bikes for me! 

182
00:16:04,500 --> 00:16:07,166
Look over here! Your favorite green color. 

183
00:16:07,666 --> 00:16:11,250
Thank you. - And I have bought a blue color scooty for my child. 

184
00:16:11,750 --> 00:16:14,957
Who will reason it with Major that blue color is meant for boys? 

185
00:16:15,457 --> 00:16:17,375
Then pink color is meant for girls. 

186
00:16:17,875 --> 00:16:18,041
Any doubts? 

187
00:16:18,541 --> 00:16:23,207
Colors are not important to me but my uncles are. 

188
00:16:23,707 --> 00:16:25,291
If that is the case then here's the key. 

189
00:16:25,791 --> 00:16:27,666
First ride my scooty. 

190
00:16:28,166 --> 00:16:29,416
Why? Does your bike have air-conditioner in it? 

191
00:16:29,916 --> 00:16:32,582
And does yours have a navigator in it? 

192
00:16:33,082 --> 00:16:36,207
Fools  today is her birthday. 

193
00:16:36,707 --> 00:16:37,707
You should have declared truce at least for today. 

194
00:16:38,207 --> 00:16:40,416
Forget it  grandma. They will never reconcile. 

195
00:16:40,916 --> 00:16:45,707
For them I'll have to use the 20-years old formula. 

196
00:16:46,207 --> 00:16:48,791
Heads for the eldest uncle. And tails for the youngest one. 

197
00:16:49,291 --> 00:16:52,416
You always add a tail to your uncle. 

198
00:16:52,916 --> 00:16:56,750
The cop can't win today. 

199
00:16:57,250 --> 00:16:58,625
It's heads  right? 

200
00:16:59,125 --> 00:17:04,125
Keys  uncle! - Yes! 

201
00:17:04,625 --> 00:17:05,500
Good luck  Simmi. Good luck. 

202
00:17:06,000 --> 00:17:09,500
Thank you. 

203
00:17:13,875 --> 00:17:15,458
To fix punctures you call Shotgun. 

204
00:17:15,958 --> 00:17:17,415
And when you want to have fun you call Titli. 

205
00:17:17,915 --> 00:17:19,540
It hurts  my dear. 

206
00:17:20,040 --> 00:17:22,458
Shut up. - It hurts. 

207
00:17:22,958 --> 00:17:24,375
Hello! 

208
00:17:24,875 --> 00:17:26,875
It has punctured four times in the past two days. 

209
00:17:27,375 --> 00:17:28,415
Take care of it. 

210
00:17:28,915 --> 00:17:30,875
As if I've punctured it. - What kind of a recovery is this? 

211
00:17:31,375 --> 00:17:31,708
Have a look at this. 

212
00:17:32,208 --> 00:17:32,500
There's no number mentioned. 

213
00:17:33,000 --> 00:17:34,290
Just says that it is a green color scooter. 

214
00:17:34,790 --> 00:17:37,208
The initial deposit cheque has also bounced. 

215
00:17:37,708 --> 00:17:41,208
Oh  no. - This is great. What should we do about it? 

216
00:17:45,333 --> 00:17:47,500
Green color? Green signal. - It's strange. 

217
00:17:48,000 --> 00:17:49,040
A green color scooty? - Yes. 

218
00:17:49,540 --> 00:17:51,165
Temporary number? - Yes. 

219
00:17:51,665 --> 00:17:52,250
What can we go? 

220
00:17:52,750 --> 00:17:54,165
Let's go get the girl. I mean follow the scooty. 

221
00:17:54,665 --> 00:17:56,208
Hurry up. - Hold on. 

222
00:17:56,708 --> 00:17:58,375
You'll fly to her? First fix it. 

223
00:17:58,875 --> 00:17:59,208
Hurry up! Hurry up! 

224
00:17:59,708 --> 00:18:02,040
It's ready  get in! 

225
00:18:02,540 --> 00:18:06,083
Vibrant! 

226
00:18:06,583 --> 00:18:10,000
Vibrant! 

227
00:18:10,500 --> 00:18:14,000
Vibrant! 

228
00:18:18,415 --> 00:18:21,833
Vibrant! 

229
00:18:22,333 --> 00:18:25,833
Vibrant! 

230
00:18:30,290 --> 00:18:31,415
Stop  Shotgun's sister! 

231
00:18:31,915 --> 00:18:35,415
Get down. I'll make you my brother-in-law. 

232
00:18:41,583 --> 00:18:45,083
What? That way. 

233
00:19:04,375 --> 00:19:10,708
The one who must have made this snack must be a lover for sure. 

234
00:19:11,208 --> 00:19:14,125
Only lovers can make things that can make girls happy. 

235
00:19:14,625 --> 00:19:18,125
What say? 

236
00:19:20,375 --> 00:19:23,458
And such girls just ruin guys. 

237
00:19:23,958 --> 00:19:26,290
And we just sit in a corner and sing sad songs. 

238
00:19:26,790 --> 00:19:28,290
You've left me midway.. 

239
00:19:28,790 --> 00:19:32,290
I'll puncture the car you get into after your wedding. 

240
00:19:36,000 --> 00:19:37,333
I'll go and get the scooty. 

241
00:19:37,833 --> 00:19:39,625
What's the hurry? 

242
00:19:40,125 --> 00:19:41,458
Let me go there. 

243
00:19:41,958 --> 00:19:46,333
It is a nice excuse to meet and greet her. 

244
00:19:46,833 --> 00:19:49,500
I'm taking a risk. 

245
00:19:50,000 --> 00:19:54,125
Whenever I tried to talk to a beautiful girl  I got into trouble. 

246
00:19:54,625 --> 00:19:56,000
Then who is asking you to get into trouble? 

247
00:19:56,500 --> 00:19:57,415
Let it be. 

248
00:19:57,915 --> 00:20:01,208
It's my decision. 

249
00:20:01,708 --> 00:20:05,208
I'll be right back. 

250
00:20:22,750 --> 00:20:25,958
Does this scooty belong to you? 

251
00:20:26,458 --> 00:20:27,833
Then what? You think it belongs to my neighbors? 

252
00:20:28,333 --> 00:20:30,540
You have a sharp tongue. 

253
00:20:31,040 --> 00:20:32,415
I think it's because of this snack. - A spicy one. 

254
00:20:32,915 --> 00:20:33,500
What say? 

255
00:20:34,000 --> 00:20:37,500
I've to recover this. - What do you mean? 

256
00:20:38,000 --> 00:20:40,665
I mean you must've taken a loan and missed an installment. 

257
00:20:41,165 --> 00:20:42,208
Hence I have to recover it. 

258
00:20:42,708 --> 00:20:43,833
Okay? So give me the keys. 

259
00:20:44,333 --> 00:20:44,750
Are these its keys? - Don't touch it. 

260
00:20:45,250 --> 00:20:46,000
Don't touch my scooty  I say! 

261
00:20:46,500 --> 00:20:47,000
Why are you getting upset? 

262
00:20:47,500 --> 00:20:48,458
If you want I can drop you home. 

263
00:20:48,958 --> 00:20:49,500
Where do you stay? 

264
00:20:50,000 --> 00:20:51,333
Don't touch my scooty  I say! - What? 

265
00:20:51,833 --> 00:20:53,458
My uncle has given it to me as a gift. 

266
00:20:53,958 --> 00:20:55,665
Why? Can't your uncle take a loan? 

267
00:20:56,165 --> 00:20:56,665
Right? 

268
00:20:57,165 --> 00:20:58,625
Listen  get off my scooty  okay? 

269
00:20:59,125 --> 00:21:00,208
English! 

270
00:21:00,708 --> 00:21:02,875
By the way  it suits you! What say? 

271
00:21:03,375 --> 00:21:04,208
Okay. See you! 

272
00:21:04,708 --> 00:21:05,708
Hey! Stop! 

273
00:21:06,208 --> 00:21:07,665
Let go of it! - Hey! Stop! 

274
00:21:08,165 --> 00:21:08,833
Hey! Someone stop him! 

275
00:21:09,333 --> 00:21:11,708
Uncle! Vendor uncle  stop him! 

276
00:21:12,208 --> 00:21:15,708
Bloody loafer! 

277
00:21:25,625 --> 00:21:27,875
Hog and gain weight. 

278
00:21:28,375 --> 00:21:30,083
This is what the cops always do. 

279
00:21:30,583 --> 00:21:35,458
And walk miles and match steps  is all what you soldiers do. 

280
00:21:35,958 --> 00:21:38,790
That's it. Stop here. 

281
00:21:39,290 --> 00:21:40,625
How much? 

282
00:21:41,125 --> 00:21:43,540
Rs. 27.50. 

283
00:21:44,040 --> 00:21:45,833
Here you go. 

284
00:21:46,333 --> 00:21:46,790
Rs. 500? 

285
00:21:47,290 --> 00:21:48,958
Ma'am  I just started my day. 

286
00:21:49,458 --> 00:21:51,000
If you wanted to take a ride in a rickshaw.. 

287
00:21:51,500 --> 00:21:52,375
..you should've kept some change with you. 

288
00:21:52,875 --> 00:21:53,583
Don't talk nonsense. 

289
00:21:54,083 --> 00:21:54,958
I didn't get into your rickshaw just for the fun of it. 

290
00:21:55,458 --> 00:21:56,500
I was helpless to do so. Got it? 

291
00:21:57,000 --> 00:21:59,208
If it is so then tell your family to buy you a scooty. 

292
00:21:59,708 --> 00:22:00,208
I'll slap you. 

293
00:22:00,708 --> 00:22:01,415
I own two scooties. 

294
00:22:01,915 --> 00:22:03,000
Who are you to reason things with me? 

295
00:22:03,500 --> 00:22:04,833
You dog! 

296
00:22:05,333 --> 00:22:07,583
Sister Simmi is fighting with a rickshaw driver? 

297
00:22:08,083 --> 00:22:10,000
Soldiers do their duty. They neither get tired nor complain. 

298
00:22:10,500 --> 00:22:11,500
Got on. - What? 

299
00:22:12,000 --> 00:22:13,458
And they keep their women and cycle all pumped up. 

300
00:22:13,958 --> 00:22:14,415
Shut up! - You shut up! 

301
00:22:14,915 --> 00:22:16,458
Sir  you are fighting over here.. 

302
00:22:16,958 --> 00:22:19,000
..and sister Simmi is fighting with a rickshaw driver over there. 

303
00:22:19,500 --> 00:22:20,125
Get lost! 

304
00:22:20,625 --> 00:22:21,165
What happened  dear? 

305
00:22:21,665 --> 00:22:23,833
I got so humiliated today because of you.. 

306
00:22:24,333 --> 00:22:26,790
..that I feel like drowning myself. 

307
00:22:27,290 --> 00:22:28,415
Did that monkey say anything to you? 

308
00:22:28,915 --> 00:22:30,375
If you didn't have the money why did you take.. 

309
00:22:30,875 --> 00:22:32,290
..a loan and get me a scooty? 

310
00:22:32,790 --> 00:22:33,083
Loan? 

311
00:22:33,583 --> 00:22:36,583
In front of the whole market a person from a finance company.. 

312
00:22:37,083 --> 00:22:38,000
..took the scooty away from me. 

313
00:22:38,500 --> 00:22:42,000
He took the scooty? 

314
00:22:47,000 --> 00:22:49,958
You are from military not a Ramdev's yoga camp.. 

315
00:22:50,458 --> 00:22:52,125
..that you are laughing without a reason. 

316
00:22:52,625 --> 00:22:55,750
Dear  you know of your uncle's deeds. 

317
00:22:56,250 --> 00:22:57,875
Don't take it to your heart. 

318
00:22:58,375 --> 00:23:02,958
Henceforth my child will ride the blue scooty. 

319
00:23:03,458 --> 00:23:09,790
I don't need your scooties. I better off on foot. 

320
00:23:10,290 --> 00:23:11,500
Are you happy now? 

321
00:23:12,000 --> 00:23:14,958
It's not buttermilk that I like  what I like is to hurt your pride. 

322
00:23:15,458 --> 00:23:16,000
Did your share of churning the buttermilk? 

323
00:23:16,500 --> 00:23:19,040
Any doubts? 

324
00:23:19,540 --> 00:23:21,250
The doubt is what I have to clear. 

325
00:23:21,750 --> 00:23:26,790
When I've paid in cash why did he recover the scooty? 

326
00:23:27,290 --> 00:23:29,208
Good. Very good. 

327
00:23:29,708 --> 00:23:32,165
What more can I want? 

328
00:23:32,665 --> 00:23:36,165
I'll keep it for my daughter Rinkie's wedding gift. 

329
00:23:41,790 --> 00:23:43,665
My boys are here. 

330
00:23:44,165 --> 00:23:45,375
Welcome. Welcome. 

331
00:23:45,875 --> 00:23:48,665
Brother  cut the melodrama. 

332
00:23:49,165 --> 00:23:52,333
You are getting excited as if we have come here for the first time. 

333
00:23:52,833 --> 00:23:53,040
Welcome. 

334
00:23:53,540 --> 00:23:55,708
You take the little respect from wherever you get. 

335
00:23:56,208 --> 00:23:57,750
Kids  from where did you get this new scooty? 

336
00:23:58,250 --> 00:24:00,040
We've brought the one you had asked us to get. 

337
00:24:00,540 --> 00:24:02,375
You think we'll get one from the showroom to gift it to you? 

338
00:24:02,875 --> 00:24:03,540
It's over there. 

339
00:24:04,040 --> 00:24:06,458
They left it here fearing you guys. 

340
00:24:06,958 --> 00:24:10,290
Tea is ready. Come and have it. 

341
00:24:10,790 --> 00:24:11,625
Shot. 

342
00:24:12,125 --> 00:24:15,665
Brother  I think I forgot to read the number because of the girl. 

343
00:24:16,165 --> 00:24:19,540
You've made my numbers go down before her. 

344
00:24:20,040 --> 00:24:23,540
Sorry  man. I've made a mistake. 

345
00:24:29,125 --> 00:24:32,165
Be grateful that it was a beautiful mistake. 

346
00:24:32,665 --> 00:24:36,165
Now I will rectify it in a beautiful manner. 

347
00:25:12,958 --> 00:25:15,540
Jatin  no matter how hard you try.. 

348
00:25:16,040 --> 00:25:19,000
..you cannot come close to me. 

349
00:25:19,500 --> 00:25:21,708
Jatin  no matter how hard you try! 

350
00:25:22,208 --> 00:25:24,915
You cannot come close to me! 

351
00:25:25,415 --> 00:25:29,458
Jatin?no matter how hard you try.. 

352
00:25:29,958 --> 00:25:33,625
You cannot come close to me. 

353
00:25:34,125 --> 00:25:36,040
No matter how hard you try. 

354
00:25:36,540 --> 00:25:38,540
You cannot come close to me. 

355
00:25:39,040 --> 00:25:45,458
I don't know about Jatin  I'm pretty close to you. 

356
00:25:45,958 --> 00:25:49,290
Good night. 

357
00:25:49,790 --> 00:25:51,958
No! 

358
00:25:52,458 --> 00:25:53,915
Jatin.. 

359
00:25:54,415 --> 00:25:57,915
If not you  I at least got to see your anklets. 

360
00:26:21,040 --> 00:26:26,290
Sir  he is Rickie. 

361
00:26:26,790 --> 00:26:32,915
Bhaana  I thought you got me bullets for my gun. 

362
00:26:33,415 --> 00:26:36,208
I didn't find anything special in this boy. 

363
00:26:36,708 --> 00:26:40,833
Will he be able to handle such a big responsibility? 

364
00:26:41,333 --> 00:26:42,208
Hear that. 

365
00:26:42,708 --> 00:26:45,458
And looking at him I thought.. 

366
00:26:45,958 --> 00:26:48,790
..will this person have any work worthy of me? 

367
00:26:49,290 --> 00:26:52,583
Sir  I don't handle small responsibilities. 

368
00:26:53,083 --> 00:26:56,290
I work for money but I work hold my attitude dear. 

369
00:26:56,790 --> 00:27:00,290
Attitude is not enough  sir. One should possess strength as well. 

370
00:27:05,875 --> 00:27:07,250
He will be fine. 

371
00:27:07,750 --> 00:27:08,500
It's okay. 

372
00:27:09,000 --> 00:27:11,458
It will take a day or two. 

373
00:27:11,958 --> 00:27:15,208
You have the strength. You have the strength  son. 

374
00:27:15,708 --> 00:27:20,415
I'm looking for someone. His name is Sunny. 

375
00:27:20,915 --> 00:27:22,458
A recovery agent. 

376
00:27:22,958 --> 00:27:28,083
He lives in this city but I don't know his address. 

377
00:27:28,583 --> 00:27:32,833
I had to spend six months in prison because of him. 

378
00:27:33,333 --> 00:27:36,333
My men too fear him. 

379
00:27:36,833 --> 00:27:40,290
Either find him.. 

380
00:27:40,790 --> 00:27:44,290
Or his weakness. 

381
00:27:57,500 --> 00:27:58,458
What is this! 

382
00:27:58,958 --> 00:28:01,750
You should keep them small. 

383
00:28:02,250 --> 00:28:04,083
It's difficult for girls to have them. 

384
00:28:04,583 --> 00:28:05,415
If I had a shop selling this snack then.. 

385
00:28:05,915 --> 00:28:09,333
..I would've made them to fit to the size of her mouth. 

386
00:28:09,833 --> 00:28:12,540
Make some for me as well. - Which flavor? 

387
00:28:13,040 --> 00:28:13,750
The same that these girls are having. 

388
00:28:14,250 --> 00:28:16,083
What are you guys having? 

389
00:28:16,583 --> 00:28:21,083
Uncle  that one. The one with my favorite chutney in it. 

390
00:28:21,583 --> 00:28:23,875
Sorry  I made a mistake the other day. 

391
00:28:24,375 --> 00:28:25,540
Actually  my men made a mistake. 

392
00:28:26,040 --> 00:28:28,083
And I took your scooty with me. 

393
00:28:28,583 --> 00:28:29,250
I found your house with great difficulty. 

394
00:28:29,750 --> 00:28:32,250
You got it back  right? - Bye. 

395
00:28:32,750 --> 00:28:33,290
Thank you. Thank you. 

396
00:28:33,790 --> 00:28:34,540
At least tell me your name. 

397
00:28:35,040 --> 00:28:37,540
Simmi. - Simmi? 

398
00:28:38,040 --> 00:28:41,540
Oh Simmi! 

399
00:28:45,708 --> 00:28:49,375
It's so spicy! 

400
00:28:49,875 --> 00:28:54,375
It's rightly said that you can sate the world but not these cops. 

401
00:28:54,875 --> 00:28:55,290
Enough! 

402
00:28:55,790 --> 00:28:58,208
People like you ruin the image of the police. 

403
00:28:58,708 --> 00:28:59,750
You forget what you guys do. 

404
00:29:00,250 --> 00:29:02,083
Even after retirement you take ration at half rates.. 

405
00:29:02,583 --> 00:29:03,540
..from the CSD canteens. 

406
00:29:04,040 --> 00:29:06,708
How can you compare yourself to our army? 

407
00:29:07,208 --> 00:29:11,375
People respect us by writing this in front of their trolleys. 

408
00:29:11,875 --> 00:29:12,833
Hail soldiers! Hail farmers! 

409
00:29:13,333 --> 00:29:14,165
Any doubts! 

410
00:29:14,665 --> 00:29:15,583
Counter that  uncle. 

411
00:29:16,083 --> 00:29:17,083
It's nothing special  Simmi. 

412
00:29:17,583 --> 00:29:18,790
If we want  we can overnight have this written.. 

413
00:29:19,290 --> 00:29:20,290
..in all the trolleys in Punjab. 

414
00:29:20,790 --> 00:29:22,165
Hail police! Hail soldiers! 

415
00:29:22,665 --> 00:29:23,708
But it doesn't sound right. 

416
00:29:24,208 --> 00:29:25,040
Then I'll give you something that rhymes well. 

417
00:29:25,540 --> 00:29:26,083
You should be willing to write it. 

418
00:29:26,583 --> 00:29:27,083
Yes  what do you want me to write? 

419
00:29:27,583 --> 00:29:28,208
Punjab police.. - Yes? 

420
00:29:28,708 --> 00:29:29,125
Here comes trouble. 

421
00:29:29,625 --> 00:29:31,208
Mind your language. - You mind your language. 

422
00:29:31,708 --> 00:29:32,540
You shut up! - Shut up! 

423
00:29:33,040 --> 00:29:35,333
Shut up! - Grandma! Grandma  come here quickly! 

424
00:29:35,833 --> 00:29:38,458
It's not buttermilk that I like  what I like is to hurt your pride. 

425
00:29:38,958 --> 00:29:40,000
You guys have started fighting again! 

426
00:29:40,500 --> 00:29:42,415
Why do you always keep fighting? 

427
00:29:42,915 --> 00:29:45,915
Have some shame. 

428
00:29:46,415 --> 00:29:48,250
My girl will be getting married soon. 

429
00:29:48,750 --> 00:29:51,040
Will you fight in this manner in front of your son-in-law as well? 

430
00:29:51,540 --> 00:29:54,208
Excuse me  grandma. You are talking about my marriage? 

431
00:29:54,708 --> 00:29:55,540
I don't want to get married right away. 

432
00:29:56,040 --> 00:29:59,290
Dear  if I tell them now  only then.. 

433
00:29:59,790 --> 00:30:02,040
..will they be able to find a suitable boy by next year. 

434
00:30:02,540 --> 00:30:06,500
Mother  I'll find a suitable boy for my dear. 

435
00:30:07,000 --> 00:30:08,375
Educated  smart and disciplined. 

436
00:30:08,875 --> 00:30:10,290
Why disciplined? Do you want him to march in a parade? 

437
00:30:10,790 --> 00:30:11,750
He thinks he is Vasco da Gamma. 

438
00:30:12,250 --> 00:30:13,333
I'll find a suitable boy for my Simmi. 

439
00:30:13,833 --> 00:30:17,915
Uncle  I've no issues whether you find me a suitable boy or he does. 

440
00:30:18,415 --> 00:30:19,540
Just keep one thing in mind. 

441
00:30:20,040 --> 00:30:22,665
Don't get me two like you do with your gifts. 

442
00:30:23,165 --> 00:30:25,415
Find only one suitable boy for me. 

443
00:30:25,915 --> 00:30:26,708
Only one. 

444
00:30:27,208 --> 00:30:30,708
Uncle  only one. 

445
00:30:38,125 --> 00:30:40,125
'Why is he sitting on my scooty?' 

446
00:30:40,625 --> 00:30:43,915
Come on. There she is. 

447
00:30:44,415 --> 00:30:45,583
Hey! You?! 

448
00:30:46,083 --> 00:30:49,750
Hello  Simmi. 

449
00:30:50,250 --> 00:30:52,250
It was fun the other day.. 

450
00:30:52,750 --> 00:30:54,333
Having spicy snacks with you. 

451
00:30:54,833 --> 00:30:55,625
I really liked it. 

452
00:30:56,125 --> 00:30:57,583
In fact I have brought red chilli powder with me. 

453
00:30:58,083 --> 00:30:59,458
Come with me  we'll have some snacks together. 

454
00:30:59,958 --> 00:31:01,750
You can add the chilli  I'll eat them. 

455
00:31:02,250 --> 00:31:03,415
Have you lost your mind? 

456
00:31:03,915 --> 00:31:06,333
Hello! Are you high on drugs? 

457
00:31:06,833 --> 00:31:09,290
I agree half of Punjab's boys are on drugs.. 

458
00:31:09,790 --> 00:31:11,040
..but some of them turn out to be lovers as well. 

459
00:31:11,540 --> 00:31:11,875
Like me. 

460
00:31:12,375 --> 00:31:13,250
Get out of here  I say! 

461
00:31:13,750 --> 00:31:15,750
Otherwise  you will get thrashed. 

462
00:31:16,250 --> 00:31:21,333
I'll leave but at least hear out the benefits of being with me. 

463
00:31:21,833 --> 00:31:22,250
Okay? 

464
00:31:22,750 --> 00:31:24,500
Quickly spill and then get lost. 

465
00:31:25,000 --> 00:31:26,500
If you are facing difficulty in a subject.. 

466
00:31:27,000 --> 00:31:28,540
If you find a subject to be difficult.. 

467
00:31:29,040 --> 00:31:30,415
..then I can get its exam papers for you. 

468
00:31:30,915 --> 00:31:32,708
You look like the scholar kind but still.. 

469
00:31:33,208 --> 00:31:36,540
..if you wish to top the university  then I can get that done as well. 

470
00:31:37,040 --> 00:31:40,708
If some guy is troubling you  then I can get rid of him. 

471
00:31:41,208 --> 00:31:45,040
If someone in your family likes to enjoy heady stuff.. 

472
00:31:45,540 --> 00:31:47,125
Then I can get two sacks full of them. 

473
00:31:47,625 --> 00:31:50,165
I can fix the puncture of your mundane scooter. 

474
00:31:50,665 --> 00:31:51,915
I mean I can do anything for you. 

475
00:31:52,415 --> 00:31:53,875
How about stars from the sky? 

476
00:31:54,375 --> 00:31:55,415
Stars from the sky? 

477
00:31:55,915 --> 00:31:57,540
Got nothing else to say  right? 

478
00:31:58,040 --> 00:32:00,458
No  I can do something about that as well. 

479
00:32:00,958 --> 00:32:02,458
Find then  do it. 

480
00:32:02,958 --> 00:32:06,665
And till you don't do it  don't show me your face again. 

481
00:32:07,165 --> 00:32:10,665
Oh  my! 

482
00:32:13,165 --> 00:32:13,915
Are you done? 

483
00:32:14,415 --> 00:32:16,915
She must've said yes. 

484
00:32:17,415 --> 00:32:23,415
Don't you think we lie a lot? 

485
00:32:23,915 --> 00:32:26,000
We do. 

486
00:32:26,500 --> 00:32:30,000
But this girl is amazing! 

487
00:32:44,833 --> 00:32:45,915
You! 

488
00:32:46,415 --> 00:32:51,540
You! Here! 

489
00:32:52,040 --> 00:32:54,333
You.. 

490
00:32:54,833 --> 00:32:56,750
Sit down! 

491
00:32:57,250 --> 00:33:01,665
I'll surely get the stars for you. But that will take me some time. 

492
00:33:02,165 --> 00:33:03,875
It's a little difficult task  you see. 

493
00:33:04,375 --> 00:33:07,208
Meanwhile  so that no one else like me comes between us.. 

494
00:33:07,708 --> 00:33:11,208
..please make do with these. 

495
00:33:22,208 --> 00:33:26,750
Without you  my days are lifeless. 

496
00:33:27,250 --> 00:33:30,708
And my nights are doomed. 

497
00:33:31,208 --> 00:33:35,833
Pity my forlorn life.. 

498
00:33:36,333 --> 00:33:40,875
As sleep eludes me. 

499
00:33:41,375 --> 00:33:43,750
What have you done to me? 

500
00:33:44,250 --> 00:33:46,875
For there is no solution for restless me. 

501
00:33:47,375 --> 00:33:49,790
What have you done to me? 

502
00:33:50,290 --> 00:33:52,665
For there is no solution for restless me. 

503
00:33:53,165 --> 00:33:59,250
For now my heart doesn't lie where it used to be. 

504
00:33:59,750 --> 00:34:04,290
Without you  my days are lifeless. 

505
00:34:04,790 --> 00:34:11,833
And my nights are doomed. 

506
00:34:12,333 --> 00:34:20,791
Now my fate questions me. 

507
00:34:21,291 --> 00:34:31,375
Waiting for you it makes a plea. 

508
00:34:31,875 --> 00:34:38,791
Now my fate questions me. 

509
00:34:39,291 --> 00:34:46,875
Waiting for you it makes a plea. 

510
00:34:47,375 --> 00:34:49,708
What have you done to me? 

511
00:34:50,208 --> 00:34:52,833
For there is no solution for restless me. 

512
00:34:53,333 --> 00:34:55,750
What have you done to me? 

513
00:34:56,250 --> 00:34:58,750
For there is no solution for restless me. 

514
00:34:59,250 --> 00:35:05,250
For now my heart doesn't lie where it used to be. 

515
00:35:05,750 --> 00:35:10,208
Without you  my days are lifeless. 

516
00:35:10,708 --> 00:35:14,208
And my nights are doomed. 

517
00:35:21,291 --> 00:35:26,750
You're oblivious to what keeps. 

518
00:35:27,250 --> 00:35:32,291
Keeping me awake my heart sleeps. 

519
00:35:32,791 --> 00:35:35,791
My heart sleeps. 

520
00:35:36,291 --> 00:35:41,875
You're oblivious to what keeps. 

521
00:35:42,375 --> 00:35:47,666
Keeping me awake my heart sleeps. 

522
00:35:48,166 --> 00:35:53,750
Going crazy with your acceptance.. 

523
00:35:54,250 --> 00:35:58,875
Look  somewhere  at a distance it weeps. 

524
00:35:59,375 --> 00:36:01,833
What have you done to me? 

525
00:36:02,333 --> 00:36:04,791
For there is no solution for restless me. 

526
00:36:05,291 --> 00:36:07,833
What have you done to me? 

527
00:36:08,333 --> 00:36:10,708
For there is no solution for restless me. 

528
00:36:11,208 --> 00:36:17,208
For now my heart doesn't lie where it used to be. 

529
00:36:17,708 --> 00:36:22,291
Without you  my days are lifeless. 

530
00:36:22,791 --> 00:36:27,750
And my nights are doomed. 

531
00:36:28,250 --> 00:36:32,750
Without you  my days are lifeless. 

532
00:36:33,250 --> 00:36:39,083
And my nights are doomed. 

533
00:36:39,583 --> 00:36:40,750
Don't listen to your heart  listen to your mind. 

534
00:36:41,250 --> 00:36:44,083
Don't be emotional  be strong. 

535
00:36:44,583 --> 00:36:49,333
Sister  a heart only knows how to love. 

536
00:36:49,833 --> 00:36:52,166
A mind only knows how to calculate. 

537
00:36:52,666 --> 00:36:53,083
You are stupid. 

538
00:36:53,583 --> 00:36:57,416
That's why you got fooled by a slicker like Jatin. 

539
00:36:57,916 --> 00:37:01,875
Sister  he has deceived me now. 

540
00:37:02,375 --> 00:37:04,583
But my love for him was true. 

541
00:37:05,083 --> 00:37:06,416
All this is just nonsense. 

542
00:37:06,916 --> 00:37:08,791
What do you think  Sunny  who is behind me.. 

543
00:37:09,291 --> 00:37:10,416
..does he truly love me? 

544
00:37:10,916 --> 00:37:15,708
Hello! How did Jatin change into Sunny? 

545
00:37:16,208 --> 00:37:18,250
Let's... 

546
00:37:18,750 --> 00:37:21,375
Let's take a break for five minutes. 

547
00:37:21,875 --> 00:37:26,333
Sorry. Sunny has made me crazy. 

548
00:37:26,833 --> 00:37:28,541
I don't know what to do. 

549
00:37:29,041 --> 00:37:30,416
He is after me. 

550
00:37:30,916 --> 00:37:35,041
But director Jassi knows what you should do. 

551
00:37:35,541 --> 00:37:38,375
You wanted a challenging role  right? 

552
00:37:38,875 --> 00:37:42,375
Come closer. 

553
00:38:06,000 --> 00:38:07,208
Hello. 

554
00:38:07,708 --> 00:38:11,208
I'm Simmi's younger sister Vimmi. 

555
00:38:18,750 --> 00:38:19,875
Brother  please let me go. 

556
00:38:20,375 --> 00:38:21,208
My girlfriend is inside. 

557
00:38:21,708 --> 00:38:23,583
She will leave me if you take my bike away. 

558
00:38:24,083 --> 00:38:25,375
Brother  give me just two days. 

559
00:38:25,875 --> 00:38:26,291
Please  brother! Please! 

560
00:38:26,791 --> 00:38:30,166
You don't think of this sorry when you ride with girls? 

561
00:38:30,666 --> 00:38:35,208
Brother.. - You cannot pay your installments. 

562
00:38:35,708 --> 00:38:36,500
Yes  Shot? 

563
00:38:37,000 --> 00:38:38,000
Excuse me. - Yes? 

564
00:38:38,500 --> 00:38:39,416
I'm unable to start my scooty. 

565
00:38:39,916 --> 00:38:41,625
Will you help me  please? - Sure. Why not! 

566
00:38:42,125 --> 00:38:43,000
Okay. I'll call you back. 

567
00:38:43,500 --> 00:38:45,291
Okay. 

568
00:38:45,791 --> 00:38:47,291
Come on  start! 

569
00:38:47,791 --> 00:38:49,250
What's wrong with it? 

570
00:38:49,750 --> 00:38:52,333
Simmi? 

571
00:38:52,833 --> 00:38:54,083
Hey! - Sorry  brother. 

572
00:38:54,583 --> 00:38:55,458
You want to take care of all of them? 

573
00:38:55,958 --> 00:38:56,625
Spare some for me as well. 

574
00:38:57,125 --> 00:38:58,041
Take the keys and leave. - Okay  brother. 

575
00:38:58,541 --> 00:39:00,166
Send a cheque. - Thank you  brother. 

576
00:39:00,666 --> 00:39:03,000
Why did you send him away? He was helping me. 

577
00:39:03,500 --> 00:39:05,875
Why? Has it broken down or there is no fuel in it? 

578
00:39:06,375 --> 00:39:07,458
And its color.. 

579
00:39:07,958 --> 00:39:09,166
Wasn't it green in color? 

580
00:39:09,666 --> 00:39:10,375
When did it turn blue  Simmi? 

581
00:39:10,875 --> 00:39:13,375
Whether or not you want to help me  don't call me Simmi. 

582
00:39:13,875 --> 00:39:16,208
Hear that. Of course I will call you Simmi as your name is Simmi. 

583
00:39:16,708 --> 00:39:18,750
Simmi is my twin. I'm two minutes younger than her. 

584
00:39:19,250 --> 00:39:20,041
And my name is Vimmi. 

585
00:39:20,541 --> 00:39:21,666
You can have a look at my ID proof if you want. 

586
00:39:22,166 --> 00:39:23,458
No. It's not needed. Just a minute. 

587
00:39:23,958 --> 00:39:29,041
Twin. You mean identical twins. 

588
00:39:29,541 --> 00:39:36,250
That's why your height and built  features  complexion.. 

589
00:39:36,750 --> 00:39:39,250
..are just as same as Simmi's. 

590
00:39:39,750 --> 00:39:40,666
Okay. 

591
00:39:41,166 --> 00:39:45,958
But your sense of dressing is great. 

592
00:39:46,458 --> 00:39:50,541
Isn't it? - Thanks. 

593
00:39:51,041 --> 00:39:56,458
Okay. You want me to start it? 

594
00:39:56,958 --> 00:39:57,833
But the way Simmi.. 

595
00:39:58,333 --> 00:40:08,000
Sorry. I mean Vimmi  how will I do as your brother-in-law? 

596
00:40:08,500 --> 00:40:11,333
You  too  are in love with Simmi? 

597
00:40:11,833 --> 00:40:13,791
But you look like a decent guy to me. 

598
00:40:14,291 --> 00:40:16,458
Why? Can't decent people fall in love? 

599
00:40:16,958 --> 00:40:17,833
No  no  no. 

600
00:40:18,333 --> 00:40:21,250
Don't you know? So many have died because they loved her. 

601
00:40:21,750 --> 00:40:23,833
Hear that. Who says I am scared of death? 

602
00:40:24,333 --> 00:40:26,375
But she doesn't deserve your love  Sunny. 

603
00:40:26,875 --> 00:40:30,250
Hey! Sunny! 

604
00:40:30,750 --> 00:40:34,000
How did you know what my name is? 

605
00:40:34,500 --> 00:40:36,083
You just told me that your name is Sunny. 

606
00:40:36,583 --> 00:40:37,208
Okay. Okay. Okay. 

607
00:40:37,708 --> 00:40:39,000
I thought Simmi told you about me. 

608
00:40:39,500 --> 00:40:41,791
Anyway  forget that. 

609
00:40:42,291 --> 00:40:44,416
Simmi was telling me yesterday.. 

610
00:40:44,916 --> 00:40:46,375
..that some boy has gone crazy in love.. 

611
00:40:46,875 --> 00:40:47,541
..and is having a lot of chillies. 

612
00:40:48,041 --> 00:40:49,041
You shouldn't call such a person crazy. 

613
00:40:49,541 --> 00:40:50,875
He must be a crazy lover. 

614
00:40:51,375 --> 00:40:54,458
But it makes no difference to her. 

615
00:40:54,958 --> 00:40:56,541
Fine. You must know that better. 

616
00:40:57,041 --> 00:40:59,625
After all she is your sister. - Of course. 

617
00:41:00,125 --> 00:41:02,250
But I.. 

618
00:41:02,750 --> 00:41:04,958
I don't believe it. 

619
00:41:05,458 --> 00:41:06,750
That's the problem with all lovers. 

620
00:41:07,250 --> 00:41:09,666
They never listen to anyone. 

621
00:41:10,166 --> 00:41:13,625
Anyway  I'm getting late. 

622
00:41:14,125 --> 00:41:15,541
I'll make a move. 

623
00:41:16,041 --> 00:41:19,333
Yes  of course. 

624
00:41:19,833 --> 00:41:22,458
Please take care of yourself. 

625
00:41:22,958 --> 00:41:26,458
See you. - Bye. 

626
00:41:29,291 --> 00:41:31,208
Damn her sister! 

627
00:41:31,708 --> 00:41:35,625
Twins?! 

628
00:41:36,125 --> 00:41:41,416
And Vimmi says that Simmi is ill-mannered. 

629
00:41:41,916 --> 00:41:44,208
I find Simmi to be very nice and sweet. 

630
00:41:44,708 --> 00:41:45,375
Sunny.. 

631
00:41:45,875 --> 00:41:50,041
Vimmi was saying that many boys have died because of Simmi. 

632
00:41:50,541 --> 00:41:51,291
They have committed suicide. 

633
00:41:51,791 --> 00:41:55,083
Better that they are dead otherwise I would've killed them. 

634
00:41:55,583 --> 00:41:56,125
Good. Good. 

635
00:41:56,625 --> 00:41:59,083
One needs to have attitude like Mirza. 

636
00:41:59,583 --> 00:42:03,541
Pour me a drink. - Now we'll get you married to her. 

637
00:42:04,041 --> 00:42:05,666
We'll get her here. - Make her our sister-in-law. 

638
00:42:06,166 --> 00:42:06,208
Will do that. 

639
00:42:06,708 --> 00:42:08,875
Hear him talk drunk. He doesn't know what he is saying! 

640
00:42:09,375 --> 00:42:10,750
He is stupid. 

641
00:42:11,250 --> 00:42:14,916
He is just instigating you  you know? - Stupid. Stupid. Stupid. 

642
00:42:15,416 --> 00:42:16,958
Listen to me. Don't go after her. 

643
00:42:17,458 --> 00:42:19,125
You will regret it. - No regrets. 

644
00:42:19,625 --> 00:42:20,541
Be brave  man. 

645
00:42:21,041 --> 00:42:23,583
I don't want to talk to you guys. 

646
00:42:24,083 --> 00:42:24,833
Let me ask this madam. - Hello. Hello. Where is this madam? 

647
00:42:25,333 --> 00:42:27,041
This madam will tell me. 

648
00:42:27,541 --> 00:42:28,541
Madam.. 

649
00:42:29,041 --> 00:42:31,750
This madam will go inside and tell me. Okay? 

650
00:42:32,250 --> 00:42:33,750
She will go inside and tell me. 

651
00:42:34,250 --> 00:42:35,583
Enough  my friend. 

652
00:42:36,083 --> 00:42:36,458
Hello! - Hello! 

653
00:42:36,958 --> 00:42:40,458
Hello! You've had enough to drink! - We too want to drink! 

654
00:42:46,083 --> 00:42:49,583
Sunny! 

655
00:42:52,791 --> 00:42:57,833
Hello  Simmi! 

656
00:42:58,333 --> 00:42:59,875
Brother  what are you doing here? 

657
00:43:00,375 --> 00:43:03,125
I was going to send the installment money over to you. 

658
00:43:03,625 --> 00:43:06,291
But the thing is your sister-in-law all of a sudden took ill. 

659
00:43:06,791 --> 00:43:09,000
I had to give that money to the doctor. 

660
00:43:09,500 --> 00:43:10,500
Oh  really? 

661
00:43:11,000 --> 00:43:13,916
Take care of her. - Sure. 

662
00:43:14,416 --> 00:43:17,083
Today  I am not here for recovery. 

663
00:43:17,583 --> 00:43:18,500
I am here for some research. 

664
00:43:19,000 --> 00:43:20,208
Do it. Do the whole research. 

665
00:43:20,708 --> 00:43:24,208
This library belongs to you  brother. 

666
00:43:27,958 --> 00:43:32,458
You! - Hello! 

667
00:43:32,958 --> 00:43:34,708
What are you looking for in these books? 

668
00:43:35,208 --> 00:43:38,625
Your future is standing before you. 

669
00:43:39,125 --> 00:43:39,958
You! What are you doing here? 

670
00:43:40,458 --> 00:43:41,125
Who let you come in? 

671
00:43:41,625 --> 00:43:42,791
Hey  who will stop me? 

672
00:43:43,291 --> 00:43:44,625
Half the city owes me. 

673
00:43:45,125 --> 00:43:48,333
Your librarian  Mr. Sharma  had taken a fridge from us. 

674
00:43:48,833 --> 00:43:52,125
His cheque bounces every month. 

675
00:43:52,625 --> 00:43:54,958
Yes? - Brother  I was looking for a book.. 

676
00:43:55,458 --> 00:43:57,500
What? - I was looking for a book. 

677
00:43:58,000 --> 00:44:00,000
Go and read the book. 

678
00:44:00,500 --> 00:44:02,875
Come on  or else you  too  will meet the same fate as me. 

679
00:44:03,375 --> 00:44:04,791
Go. Get going. 

680
00:44:05,291 --> 00:44:07,416
Why are we disturbing these kids? 

681
00:44:07,916 --> 00:44:09,125
Let's go out and talk. 

682
00:44:09,625 --> 00:44:12,000
Not even my sandals will leave this place. 

683
00:44:12,500 --> 00:44:14,166
Oh my! 

684
00:44:14,666 --> 00:44:20,083
Now your sandals will leave with you. 

685
00:44:20,583 --> 00:44:25,375
I meant let's go out and have a cup of tea or coffee or a cold drink. 

686
00:44:25,875 --> 00:44:27,083
No? 

687
00:44:27,583 --> 00:44:28,916
You want to talk over here? 

688
00:44:29,416 --> 00:44:32,666
Quickly spill and then get lost 

689
00:44:33,166 --> 00:44:35,375
Fine then we will talk over here. 

690
00:44:35,875 --> 00:44:38,833
Oh  God. 

691
00:44:39,333 --> 00:44:42,125
I met her. Your younger sister. 

692
00:44:42,625 --> 00:44:45,625
Same to same. Vimmi. 

693
00:44:46,125 --> 00:44:48,875
She says  It's no use going after Simmi. 

694
00:44:49,375 --> 00:44:53,250
Many died because of her. She doesn't like anyone. 

695
00:44:53,750 --> 00:44:55,541
This is what I liked about her. 

696
00:44:56,041 --> 00:44:59,083
What will I do with a girl who likes everyone? 

697
00:44:59,583 --> 00:45:02,000
Right? 

698
00:45:02,500 --> 00:45:06,416
And now I won't let anyone die because of you. 

699
00:45:06,916 --> 00:45:11,083
I've decided. 

700
00:45:11,583 --> 00:45:15,208
I'll marry you  girl. 

701
00:45:15,708 --> 00:45:20,375
If you are up to it  call me. 

702
00:45:20,875 --> 00:45:24,375
Otherwise  like other things  I'll recover you as well. 

703
00:45:30,500 --> 00:45:33,166
See you. 

704
00:45:33,666 --> 00:45:37,166
And  love you. 

705
00:45:45,541 --> 00:45:47,583
Boys  you have called me here. 

706
00:45:48,083 --> 00:45:50,500
So why are both of you so quiet now? 

707
00:45:51,000 --> 00:45:51,791
Tell me what it is! 

708
00:45:52,291 --> 00:45:53,250
What can it be  mother? 

709
00:45:53,750 --> 00:45:55,166
You had asked us to find a suitable boy for our Simmi. 

710
00:45:55,666 --> 00:45:56,583
Yes. - And I found a suitable boy. 

711
00:45:57,083 --> 00:45:58,333
Oh  really? 

712
00:45:58,833 --> 00:46:01,083
He is an NRI. He has come from abroad. 

713
00:46:01,583 --> 00:46:03,458
Really? - He has done his MBA from Oxford  UK. 

714
00:46:03,958 --> 00:46:05,458
Great. - He's a self-made businessman. 

715
00:46:05,958 --> 00:46:07,583
Enough. Enough. Don't blabber. 

716
00:46:08,083 --> 00:46:08,833
Yes  of course. I always blabber. 

717
00:46:09,333 --> 00:46:10,125
You are the only one who says important things. 

718
00:46:10,625 --> 00:46:11,625
Shut up. - You shut up! 

719
00:46:12,125 --> 00:46:14,583
Oh  my God. What are you guys fighting about now? 

720
00:46:15,083 --> 00:46:18,083
Come  dear. Have a seat. They are fighting because of you. 

721
00:46:18,583 --> 00:46:20,916
They both are looking for a suitable boy for you. 

722
00:46:21,416 --> 00:46:25,916
Look over here. Such a handsome boy is so hard to find. 

723
00:46:26,416 --> 00:46:27,500
He's one in a million. 

724
00:46:28,000 --> 00:46:31,500
Tell me the truth. What do you think of him? 

725
00:46:34,625 --> 00:46:37,875
Shall I tell the truth? 

726
00:46:38,375 --> 00:46:40,916
He looks very.. 

727
00:46:41,416 --> 00:46:42,458
Decent. 

728
00:46:42,958 --> 00:46:44,875
I'm quite impressed  uncle. 

729
00:46:45,375 --> 00:46:48,875
Well done. 

730
00:47:00,666 --> 00:47:04,541
Look  here is my darling son. 

731
00:47:05,041 --> 00:47:06,541
Look at that! 

732
00:47:07,041 --> 00:47:08,916
Wake up! 

733
00:47:09,416 --> 00:47:11,166
Hey! - Who is it? 

734
00:47:11,666 --> 00:47:14,458
Uncle? - Yes  your uncle. 

735
00:47:14,958 --> 00:47:16,500
How are you? - I am fine. 

736
00:47:17,000 --> 00:47:18,708
But you guys don't seem to touch your elder's feet to show respect. 

737
00:47:19,208 --> 00:47:20,958
What a wild life are you leading? 

738
00:47:21,458 --> 00:47:24,958
Son  do something nice. Do something good. 

739
00:47:25,458 --> 00:47:26,083
I've to get you married. 

740
00:47:26,583 --> 00:47:27,791
What is it  uncle? 

741
00:47:28,291 --> 00:47:30,541
Why are you are so worried about getting me married? 

742
00:47:31,041 --> 00:47:32,916
Why shouldn't I worry? 

743
00:47:33,416 --> 00:47:35,500
I promised your mother on her deathbed.. 

744
00:47:36,000 --> 00:47:40,708
..that I won't marry till I don't get you married. 

745
00:47:41,208 --> 00:47:43,041
Son  I am still a bachelor  waiting for you to get married. 

746
00:47:43,541 --> 00:47:47,291
Oh my bachelor uncle! 

747
00:47:47,791 --> 00:47:49,375
Quickly arrange for two wedding headgears. 

748
00:47:49,875 --> 00:47:50,500
Oh  really? - Yes. 

749
00:47:51,000 --> 00:47:53,125
I've sent marriage proposals to 5-6 millionaire families. 

750
00:47:53,625 --> 00:47:55,833
Okay. - Someone will surely accept it. 

751
00:47:56,333 --> 00:47:57,250
You will never change. - Someone will surely get trapped. 

752
00:47:57,750 --> 00:48:01,250
You will never change! You will never change! 

753
00:48:09,041 --> 00:48:10,625
Shot! 

754
00:48:11,125 --> 00:48:13,166
Be careful. Don't drop it. You will crack up someone's head. 

755
00:48:13,666 --> 00:48:18,625
I'm building my body. I'm not a slacker like you. 

756
00:48:19,125 --> 00:48:20,666
What is this  Shot? 

757
00:48:21,166 --> 00:48:23,916
Ladies stuff. Had to recover it from someone. 

758
00:48:24,416 --> 00:48:26,041
Why was it in my cupboard? 

759
00:48:26,541 --> 00:48:28,833
You know I hate women and things belonging to them. 

760
00:48:29,333 --> 00:48:31,041
Why are you always so dingy? 

761
00:48:31,541 --> 00:48:33,041
I just made your cupboard a little more pleasant  brother. 

762
00:48:33,541 --> 00:48:36,791
Get this straight. My name is Titli but I sting like a scorpion. 

763
00:48:37,291 --> 00:48:38,291
Oh  damn! 

764
00:48:38,791 --> 00:48:40,625
Don't you abuse me! I'll throw you down if you abuse me again! 

765
00:48:41,125 --> 00:48:47,083
I wasn't abusing you. Look down there. Vimmi is here. 

766
00:48:47,583 --> 00:48:48,541
Why are you telling me? Go tell that lover-boy. 

767
00:48:49,041 --> 00:48:51,208
And hold these things. - Give it to her. 

768
00:48:51,708 --> 00:48:53,333
Sunny  Vimmi is here to meet you. 

769
00:48:53,833 --> 00:48:55,833
Who? - Your sister-in-law. 

770
00:48:56,333 --> 00:48:58,541
How did she find our house? 

771
00:48:59,041 --> 00:49:00,458
Oh  hell! - Get lost  both of you! 

772
00:49:00,958 --> 00:49:02,250
Now we will have to hide in our own house? 

773
00:49:02,750 --> 00:49:04,125
Come on  let's hide. Today we will hide for him. 

774
00:49:04,625 --> 00:49:07,583
In future he will hide for us. Right? 

775
00:49:08,083 --> 00:49:09,916
Sunny! 

776
00:49:10,416 --> 00:49:11,041
Sunny! 

777
00:49:11,541 --> 00:49:12,208
Hello  Vimmi. 

778
00:49:12,708 --> 00:49:13,583
Wait  I'll just come down. 

779
00:49:14,083 --> 00:49:17,250
Wait. I'll come upstairs. 

780
00:49:17,750 --> 00:49:19,166
Strange! 

781
00:49:19,666 --> 00:49:23,250
The one I am crazy about doesn't even value me. 

782
00:49:23,750 --> 00:49:24,416
And the one who is two minutes younger.. 

783
00:49:24,916 --> 00:49:26,333
..has even found out where I stay. 

784
00:49:26,833 --> 00:49:27,250
'Disgusting.' 

785
00:49:27,750 --> 00:49:31,916
'He stays in a junkyard and dreams of marrying Simmi.' 

786
00:49:32,416 --> 00:49:37,166
'See how I make you forget the thought of getting married to Simmi.' 

787
00:49:37,666 --> 00:49:38,625
Hello  Vimmi. - Hello  Sunny. 

788
00:49:39,125 --> 00:49:40,625
Hi. Hello. 

789
00:49:41,125 --> 00:49:43,375
Sorry  I just woke up. - It's okay. 

790
00:49:43,875 --> 00:49:45,166
How did you find out where I stay? 

791
00:49:45,666 --> 00:49:47,416
It's not difficult to find where a nice people stays. 

792
00:49:47,916 --> 00:49:49,541
Hear that. You are a nice person for you came to my house. 

793
00:49:50,041 --> 00:49:51,458
I am the fortunate one. 

794
00:49:51,958 --> 00:49:55,875
Your heart is as beautiful as your house  Sunny. 

795
00:49:56,375 --> 00:50:00,500
Oh really? You should tell that to your sister. 

796
00:50:01,000 --> 00:50:03,791
Why did you tell her that we met? 

797
00:50:04,291 --> 00:50:07,125
I cannot hide anything  Vimmi. 

798
00:50:07,625 --> 00:50:09,583
She isn't worthy of your love  Sunny. 

799
00:50:10,083 --> 00:50:10,708
Why  Vimmi? 

800
00:50:11,208 --> 00:50:17,625
Sunny  did you get what I am saying? 

801
00:50:18,125 --> 00:50:21,333
So far I can only understand your kindness. 

802
00:50:21,833 --> 00:50:27,666
Okay  now you promise that you'll find yourself a nice girl. 

803
00:50:28,166 --> 00:50:29,791
What? 

804
00:50:30,291 --> 00:50:31,541
Would you like some refreshments? 

805
00:50:32,041 --> 00:50:32,416
No  thank you. - No? 

806
00:50:32,916 --> 00:50:34,375
I'll make a move now. - You sure? 

807
00:50:34,875 --> 00:50:35,875
Bye. 

808
00:50:36,375 --> 00:50:38,583
See you. 

809
00:50:39,083 --> 00:50:44,125
You remember your promise  don't you  Sunny? 

810
00:50:44,625 --> 00:50:46,750
See you. 

811
00:50:47,250 --> 00:50:51,250
Great. She has made me promise. 

812
00:50:51,750 --> 00:50:53,583
Vibrant. 

813
00:50:54,083 --> 00:50:56,208
Vibrant. 

814
00:50:56,708 --> 00:50:58,416
Vibrant. 

815
00:50:58,916 --> 00:51:00,708
Vibrant. 

816
00:51:01,208 --> 00:51:03,833
Listen.. - Stop. 

817
00:51:04,333 --> 00:51:06,958
I know I'm asking the wrong persons  but still  tell me something. 

818
00:51:07,458 --> 00:51:08,333
Ask. - Don't ask. 

819
00:51:08,833 --> 00:51:11,791
Should you marry the girl you like.. 

820
00:51:12,291 --> 00:51:13,791
..or should you marry the girl who likes you? 

821
00:51:14,291 --> 00:51:15,208
Hear that. 

822
00:51:15,708 --> 00:51:17,416
In school teacher used to thrash me for not answering.. 

823
00:51:17,916 --> 00:51:19,333
..his simple questions. 

824
00:51:19,833 --> 00:51:22,375
Now you have started asking such difficult questions. 

825
00:51:22,875 --> 00:51:24,708
Listen to me. 

826
00:51:25,208 --> 00:51:28,541
The girl you are after  even if you run after her for 20 years.. 

827
00:51:29,041 --> 00:51:32,291
..she won't marry you. - Hear that. 

828
00:51:32,791 --> 00:51:35,666
And the one you think is after you isn't after you. 

829
00:51:36,166 --> 00:51:37,500
You are just misunderstanding her. - Hear that. 

830
00:51:38,000 --> 00:51:42,375
There is no misunderstanding. She is crazy about him. 

831
00:51:42,875 --> 00:51:44,291
You can take it on paper if you want. 

832
00:51:44,791 --> 00:51:49,625
The way she was talking to Sunny I think she has feelings for him. 

833
00:51:50,125 --> 00:51:52,291
Nah. No. - Sunny  go for her. 

834
00:51:52,791 --> 00:51:54,750
Shot got it right. 

835
00:51:55,250 --> 00:51:57,458
Hear that. 

836
00:51:57,958 --> 00:52:01,750
The poor thing found our house with great difficulty. 

837
00:52:02,250 --> 00:52:02,916
Right? - Yes. 

838
00:52:03,416 --> 00:52:05,791
She came here with great difficulty. 

839
00:52:06,291 --> 00:52:08,708
All these are signs of love. 

840
00:52:09,208 --> 00:52:10,125
True. - Right? 

841
00:52:10,625 --> 00:52:11,875
True. True  they are signs of love. 

842
00:52:12,375 --> 00:52:13,125
I agree. - No. 

843
00:52:13,625 --> 00:52:14,333
Agreed? - I don't. 

844
00:52:14,833 --> 00:52:15,166
Yes. For sure. 

845
00:52:15,666 --> 00:52:18,500
I'm stuck with the same dilemma. 

846
00:52:19,000 --> 00:52:22,791
I love.. What's her name? Simmi. 

847
00:52:23,291 --> 00:52:26,750
But I really liked Vimmi a lot today. 

848
00:52:27,250 --> 00:52:31,666
She is very sweet. Very sweet. 

849
00:52:32,166 --> 00:52:34,541
What does your heart say? 

850
00:52:35,041 --> 00:52:38,166
What will it say? It's confused. 

851
00:52:38,666 --> 00:52:39,916
It cannot decide. 

852
00:52:40,416 --> 00:52:41,833
I don't.. - Let's go. 

853
00:52:42,333 --> 00:52:43,458
Hello! - Hello! 

854
00:52:43,958 --> 00:52:44,750
Hello! - Sunny! 

855
00:52:45,250 --> 00:52:47,291
Hey hello! - Sunny! 

856
00:52:47,791 --> 00:52:48,541
Where did he go? 

857
00:52:49,041 --> 00:52:49,875
I don't.. 

858
00:52:50,375 --> 00:52:52,125
Listen  I don't know about him.. 

859
00:52:52,625 --> 00:52:55,541
..but we are together like the two parts of a scissors. 

860
00:52:56,041 --> 00:52:56,916
Really? - Yes. 

861
00:52:57,416 --> 00:52:58,708
I say then why don't we get moving? 

862
00:52:59,208 --> 00:53:00,375
What if we don't get anymore drinks tonight? 

863
00:53:00,875 --> 00:53:04,375
Yes. Yes. Yes. Let's go. - Hey  hello! - Let's go! 

864
00:53:15,833 --> 00:53:17,083
We get sloshed every night. 

865
00:53:17,583 --> 00:53:19,083
Our eyes hurt at the hint of light. 

866
00:53:19,583 --> 00:53:21,333
Then in the morning comes the monster.. 

867
00:53:21,833 --> 00:53:24,791
Headache! Headache! Headache! 

868
00:53:25,291 --> 00:53:27,083
At night we drink alcohol  mate. 

869
00:53:27,583 --> 00:53:29,375
Next morning we have lemonade. 

870
00:53:29,875 --> 00:53:33,000
Headache! Headache! Headache! 

871
00:53:33,500 --> 00:53:35,041
At night we drink alcohol  mate. 

872
00:53:35,541 --> 00:53:37,500
Next morning we have lemonade. 

873
00:53:38,000 --> 00:53:41,333
This is our habit  it doesn't fade. 

874
00:53:41,833 --> 00:53:43,166
At night we drink alcohol  mate. 

875
00:53:43,666 --> 00:53:45,541
Next morning we have lemonade. 

876
00:53:46,041 --> 00:53:49,375
This is our habit  it doesn't fade. 

877
00:53:49,875 --> 00:53:53,291
Headache! Headache! Headache! 

878
00:53:53,791 --> 00:53:56,833
Headache! Headache! Headache! 

879
00:53:57,333 --> 00:54:01,541
To drink every night  is our routine. 

880
00:54:02,041 --> 00:54:05,375
Alcohol for us  is our protein. 

881
00:54:05,875 --> 00:54:07,333
Make us a peg. 

882
00:54:07,833 --> 00:54:09,083
Accompany it with chicken legs. 

883
00:54:09,583 --> 00:54:11,333
Make sure you make it large. 

884
00:54:11,833 --> 00:54:13,458
We'll give you whatever you charge. 

885
00:54:13,958 --> 00:54:17,583
To drink every night  is our routine. 

886
00:54:18,083 --> 00:54:21,416
Alcohol for us  is our protein. 

887
00:54:21,916 --> 00:54:25,541
Last night I had some and everything seemed so clear. 

888
00:54:26,041 --> 00:54:29,291
People say it ruins our liver. 

889
00:54:29,791 --> 00:54:35,291
This is not something I can give up.. 

890
00:54:35,791 --> 00:54:37,041
At night we drink alcohol  mate. 

891
00:54:37,541 --> 00:54:39,541
Next morning we have lemonade. 

892
00:54:40,041 --> 00:54:43,291
This is our habit  it doesn't fade. 

893
00:54:43,791 --> 00:54:45,000
At night we drink alcohol  mate. 

894
00:54:45,500 --> 00:54:47,500
Next morning we have lemonade. 

895
00:54:48,000 --> 00:54:51,500
This is our habit  it doesn't fade. 

896
00:54:59,875 --> 00:55:03,541
Bloodshot eyes we hide with dark goggles. 

897
00:55:04,041 --> 00:55:07,333
Vomiting our stomach wobbles. 

898
00:55:07,833 --> 00:55:09,291
Drink as much as you please. 

899
00:55:11,791 --> 00:55:13,375
Hog on chicken  if you please. 	3309791	3311291	1917																				

900
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
shoot to kill. 

901
00:55:13,875 --> 00:55:15,125
We will drink to fill. 

902
00:55:15,625 --> 00:55:19,541
Bloodshot eyes we hide with dark goggles. 

903
00:55:20,041 --> 00:55:23,250
Vomiting our stomach wobbles. 

904
00:55:23,750 --> 00:55:25,250
Last night I had it neat. 

905
00:55:25,750 --> 00:55:27,583
From my ears came out the heat. 

906
00:55:28,083 --> 00:55:31,333
Tonight at 10 once again it will be repeat. 

907
00:55:31,833 --> 00:55:37,291
Everyday we order for black coffee. 

908
00:55:37,791 --> 00:55:39,000
At night we drink alcohol  mate. 

909
00:55:39,500 --> 00:55:41,541
Next morning we have lemonade. 

910
00:55:42,041 --> 00:55:45,416
This is our habit  it doesn't fade. 

911
00:55:45,916 --> 00:55:47,166
At night we drink alcohol  mate. 

912
00:55:47,666 --> 00:55:49,458
Next morning we have lemonade. 

913
00:55:49,958 --> 00:55:53,375
This is our habit  it doesn't fade. 

914
00:55:53,875 --> 00:55:57,333
We respect all ladies  sisters and sisters-in-law. 

915
00:55:57,833 --> 00:56:01,250
Come back  for this film is very dear to us. 

916
00:56:01,750 --> 00:56:03,166
At night we drink alcohol  mate. 

917
00:56:03,666 --> 00:56:05,541
Next morning we have lemonade. 

918
00:56:06,041 --> 00:56:09,541
This is our habit  it doesn't fade. 

919
00:56:20,500 --> 00:56:22,083
Simmi! 

920
00:56:22,583 --> 00:56:23,250
Simmi! 

921
00:56:23,750 --> 00:56:25,375
You? What are you doing here? Get lost! 

922
00:56:25,875 --> 00:56:26,458
Simmi or Vimmi? 

923
00:56:26,958 --> 00:56:27,333
Excuse me. Let me check the anklets. 

924
00:56:27,833 --> 00:56:28,250
It's there. 

925
00:56:28,750 --> 00:56:29,666
Simmi  I came here to meet you. 

926
00:56:30,166 --> 00:56:31,666
Don't worry  I won't come inside. 

927
00:56:32,166 --> 00:56:33,250
I came here to tell you something. 

928
00:56:33,750 --> 00:56:34,541
Quickly spill and then get lost! 

929
00:56:35,041 --> 00:56:38,125
The thing is  I don't love you. 

930
00:56:38,625 --> 00:56:39,416
Okay? 

931
00:56:39,916 --> 00:56:41,458
I was attracted to you for sometime and now I'm over it. 

932
00:56:41,958 --> 00:56:44,166
Don't take it to your heart and do something wrong. 

933
00:56:44,666 --> 00:56:46,458
Don't worry. I'll reason it with my heart. 

934
00:56:46,958 --> 00:56:49,166
Go on. - Now the thing is.. 

935
00:56:49,666 --> 00:56:51,416
I'm in love with someone. 

936
00:56:51,916 --> 00:56:52,250
With whom? 

937
00:56:52,750 --> 00:56:57,916
Your sister  Vimmi. 

938
00:56:58,416 --> 00:56:59,500
Okay. See you. 

939
00:57:00,000 --> 00:57:01,958
I free you. Okay? 

940
00:57:02,458 --> 00:57:03,750
Bye. 

941
00:57:04,250 --> 00:57:07,750
Okay? 

942
00:57:17,250 --> 00:57:19,041
What do we do now? 

943
00:57:19,541 --> 00:57:20,250
It's okay. 

944
00:57:20,750 --> 00:57:22,708
Director Jassi has another idea. 

945
00:57:23,208 --> 00:57:25,416
Come closer. - Say it from where you are. 

946
00:57:25,916 --> 00:57:29,416
But this time you will have to act a little emotional. 

947
00:57:43,625 --> 00:57:45,208
Yes? 

948
00:57:45,708 --> 00:57:50,125
Why did you tell Simmi that you like me? 

949
00:57:50,625 --> 00:57:53,625
It's not as if I have lied. 

950
00:57:54,125 --> 00:57:58,125
You got angry over such a small thing? 

951
00:57:58,625 --> 00:58:00,416
I swear by the Sikh temple. I'm telling the truth. 

952
00:58:00,916 --> 00:58:03,000
I really like you a lot. 

953
00:58:03,500 --> 00:58:04,583
Yes? 

954
00:58:05,083 --> 00:58:07,625
I  too  like you. 

955
00:58:08,125 --> 00:58:10,458
But.. 

956
00:58:10,958 --> 00:58:16,333
But I am not destined to get your love. 

957
00:58:16,833 --> 00:58:19,500
Why? 

958
00:58:20,000 --> 00:58:23,500
I'm engaged. 

959
00:58:32,458 --> 00:58:37,708
Sorry. I.. 

960
00:58:38,208 --> 00:58:41,708
I don't know how I'll forget you. 

961
00:58:47,166 --> 00:58:50,708
You'll have to forget me. 

962
00:58:51,208 --> 00:58:53,541
How do I tell you.. 

963
00:58:54,041 --> 00:58:58,791
I'm so fortunate that someone like you loves me. 

964
00:58:59,291 --> 00:59:01,291
Vimmi  please. Please don't cry. 

965
00:59:01,791 --> 00:59:03,291
I can't see you crying. 

966
00:59:03,791 --> 00:59:04,625
Vimmi.. 

967
00:59:05,125 --> 00:59:06,708
Please don't cry. I can't see you crying. 

968
00:59:07,208 --> 00:59:08,541
I'll forget you. 

969
00:59:09,041 --> 00:59:09,583
Please don't cry. 

970
00:59:10,083 --> 00:59:13,583
Vimmi.. 

971
01:00:21,583 --> 01:00:23,041
Welcome. Welcome  Vicky. - Hello. 

972
01:00:23,541 --> 01:00:25,083
I  too  should be welcomed. 

973
01:00:25,583 --> 01:00:26,750
You forgot your friend? 

974
01:00:27,250 --> 01:00:29,375
After all I'm Vicky's uncle. Got the hint? 

975
01:00:29,875 --> 01:00:31,750
How can I forget you  Sohan Singh? 

976
01:00:32,250 --> 01:00:33,541
It sometimes so happens that when you see a beautiful flower.. 

977
01:00:34,041 --> 01:00:35,916
..you tend to ignore the pot. 

978
01:00:36,416 --> 01:00:38,000
I seek your blessings. - God bless you. 

979
01:00:38,500 --> 01:00:40,958
People praise DSP Baldev Singh's choice for a reason. 

980
01:00:41,458 --> 01:00:42,958
You are as cultured as you are handsome. 

981
01:00:43,458 --> 01:00:44,958
If you ask the kids here to touch their elder's feet.. 

982
01:00:45,458 --> 01:00:48,000
..they behave as if we have asked them to go to school. 

983
01:00:48,500 --> 01:00:49,541
You have claimed a very big thing. - What? 

984
01:00:50,041 --> 01:00:52,666
I mean you should know me better before praising me. 

985
01:00:53,166 --> 01:00:55,083
I can spot a criminal from a mile away. 

986
01:00:55,583 --> 01:00:57,000
You are my friend Sohan Singh's nephew. 

987
01:00:57,500 --> 01:00:58,541
Got the hint? 

988
01:00:59,041 --> 01:01:00,083
Will we keep standing here or what? 

989
01:01:00,583 --> 01:01:02,000
Come this way  I'll introduce you to my mother. 

990
01:01:02,500 --> 01:01:03,791
After you. - Please. Welcome. 

991
01:01:04,291 --> 01:01:06,916
Mother  he's Vicky. And he is his uncle  Sohan Singh from UK. 

992
01:01:07,416 --> 01:01:08,000
And she is my mother. 

993
01:01:08,500 --> 01:01:10,000
Hello. - Hello  son. 

994
01:01:10,500 --> 01:01:10,791
I seek your blessings. 

995
01:01:11,291 --> 01:01:12,625
Bless you  son. 

996
01:01:13,125 --> 01:01:14,500
May you live long. 

997
01:01:15,000 --> 01:01:17,125
I don't like to talk much. 

998
01:01:17,625 --> 01:01:19,041
I'll just say one thing about this boy. 

999
01:01:19,541 --> 01:01:21,375
My nephew is a very competent boy. That's all. 

1000
01:01:21,875 --> 01:01:24,333
Boys here might loiter around doing nothing. 

1001
01:01:24,833 --> 01:01:26,875
But he is a moneymaking machine. A machine! 

1002
01:01:27,375 --> 01:01:28,041
Am I right  nephew? 

1003
01:01:28,541 --> 01:01:30,291
My nephew is one in a million. That's all I want to say. 

1004
01:01:30,791 --> 01:01:31,791
Mother  I had said he is one in a hundred. 

1005
01:01:32,291 --> 01:01:33,208
But he says he is one in a million. 

1006
01:01:33,708 --> 01:01:36,583
Things are progressing well. - Got the hit? 

1007
01:01:37,083 --> 01:01:39,750
Son  they must be tired. Let them rest. 

1008
01:01:40,250 --> 01:01:42,416
Yes. - I'll see them later. 

1009
01:01:42,916 --> 01:01:44,750
This is what is called a perfect match! 

1010
01:01:45,250 --> 01:01:47,416
Simmi  I must say your timing is great! 

1011
01:01:47,916 --> 01:01:48,708
Why? What happened  uncle? 

1012
01:01:49,208 --> 01:01:50,041
You have come back home and.. 

1013
01:01:50,541 --> 01:01:52,291
..Vicky and his uncle are also here from UK. 

1014
01:01:52,791 --> 01:01:53,541
Vicky? 

1015
01:01:54,041 --> 01:01:57,083
The boy whose photo I had shown you. 

1016
01:01:57,583 --> 01:01:58,500
Oh. - Yes. 

1017
01:01:59,000 --> 01:01:59,791
He and his uncle are here. 

1018
01:02:00,291 --> 01:02:01,958
Oh. - Now do me a small favor. 

1019
01:02:02,458 --> 01:02:05,541
Go and tell your army uncle that your cop uncle is saying.. 

1020
01:02:06,041 --> 01:02:10,041
What? - What I like is to hurt your pride.. 

1021
01:02:10,541 --> 01:02:13,458
She is taking only half the message. 

1022
01:02:13,958 --> 01:02:15,875
Sister  I think you should say yes to him. 

1023
01:02:16,375 --> 01:02:18,000
He is very nice. 

1024
01:02:18,500 --> 01:02:19,875
Your sister is no less. 

1025
01:02:20,375 --> 01:02:21,041
Let's see. 

1026
01:02:21,541 --> 01:02:25,041
He'll get the admission only if he clears the entrance test. 

1027
01:02:32,291 --> 01:02:33,500
What's Sunny playing with? 

1028
01:02:34,000 --> 01:02:37,208
Come  let's have a look. Come on. 

1029
01:02:37,708 --> 01:02:42,583
Lover-boy  you are making jewelry to gift it to your girl? 

1030
01:02:43,083 --> 01:02:43,666
Give it to me. Let me have a look. 

1031
01:02:44,166 --> 01:02:46,708
Back off. It's Vimmi's anklet. - What happened? 

1032
01:02:47,208 --> 01:02:49,833
It's okay if you don't want to show it to us. 

1033
01:02:50,333 --> 01:02:54,291
It's okay. 

1034
01:02:54,791 --> 01:02:59,958
Vimmi or Simmi? 

1035
01:03:00,458 --> 01:03:03,958
Simmi.. 

1036
01:03:06,750 --> 01:03:10,250
Vimmi.. 

1037
01:03:26,375 --> 01:03:27,500
'When did it turn blue  Simmi?' 

1038
01:03:28,000 --> 01:03:29,916
'Simmi is my twin. I'm two minutes younger than her.' 

1039
01:03:30,416 --> 01:03:32,333
'And my name is Vimmi.' 

1040
01:03:32,833 --> 01:03:34,750
'But she doesn't deserve your love  Sunny.' 

1041
01:03:35,250 --> 01:03:35,875
'Sunny!' 

1042
01:03:36,375 --> 01:03:39,458
'How did you know what my name is?' 

1043
01:03:39,958 --> 01:03:43,041
'Why did you tell her that we met?' 

1044
01:03:43,541 --> 01:03:44,166
'I'm in love with someone.' 

1045
01:03:44,666 --> 01:03:47,500
'With whom? - Your sister  Vimmi.' 

1046
01:03:48,000 --> 01:03:49,000
'How do I tell you..' 

1047
01:03:49,500 --> 01:03:53,000
'I'm so fortunate that someone like you loves me.' 

1048
01:04:06,500 --> 01:04:10,000
She played me. 

1049
01:04:14,416 --> 01:04:18,958
Now it's my turn. 

1050
01:04:19,458 --> 01:04:21,750
God bless the people of Shaadi.com. 

1051
01:04:22,250 --> 01:04:25,625
They saved me from getting humiliated by this cop. 

1052
01:04:26,125 --> 01:04:31,958
Mother  I've found such a nice boy for Simmi. 

1053
01:04:32,458 --> 01:04:34,083
You look very happy  Sukhdev. 

1054
01:04:34,583 --> 01:04:36,291
What is it? Did you also come to know that the boy is here? 

1055
01:04:36,791 --> 01:04:37,708
I am the one who has asked him to come here. 

1056
01:04:38,208 --> 01:04:39,125
Why are you lying? 

1057
01:04:39,625 --> 01:04:41,958
Baldev has called them from UK. 

1058
01:04:42,458 --> 01:04:43,541
It's okay  mother. It's okay. 

1059
01:04:44,041 --> 01:04:45,666
Let Major take the credit. 

1060
01:04:46,166 --> 01:04:48,416
It's an old habit of his. 

1061
01:04:48,916 --> 01:04:51,333
In army soldiers like me fight at the border.. 

1062
01:04:51,833 --> 01:04:53,208
..and people like him take the credit. 

1063
01:04:53,708 --> 01:04:54,708
Nonsense! 

1064
01:04:55,208 --> 01:04:56,541
I'm better in making dream castles. 

1065
01:04:57,041 --> 01:04:58,583
But my sister-in-law in deed. 

1066
01:04:59,083 --> 01:05:01,916
Major  don't build dream castles. 

1067
01:05:02,416 --> 01:05:04,041
If you want to do something  then do something.. 

1068
01:05:04,541 --> 01:05:06,083
..like what DSP Baldev Singh has done. 

1069
01:05:06,583 --> 01:05:08,541
That's what I am doing. 

1070
01:05:09,041 --> 01:05:16,500
You'll be dazed when you have a look at the boy I have found. 

1071
01:05:17,000 --> 01:05:17,625
Oh  really? - Yes. 

1072
01:05:18,125 --> 01:05:18,750
Why? Is he a wielder? 

1073
01:05:19,250 --> 01:05:20,208
Shut up! - You shut up! 

1074
01:05:20,708 --> 01:05:24,541
Small people think small. 

1075
01:05:25,041 --> 01:05:27,541
He's coming from Sydney. 

1076
01:05:28,041 --> 01:05:31,541
He must've landed by now. 

1077
01:05:37,750 --> 01:05:39,500
Born with silver spoon. 

1078
01:05:40,000 --> 01:05:42,333
I've sent a car to receive him at the airport. 

1079
01:05:42,833 --> 01:05:46,333
He'll be here any moment now. 

1080
01:05:51,041 --> 01:05:56,916
He leads a luxurious life. 

1081
01:05:57,416 --> 01:06:03,000
He has five showrooms in Sector 17  Chandigarh. 

1082
01:06:03,500 --> 01:06:07,416
He has a vast  200-acre piece of land in Ludhiana. 

1083
01:06:07,916 --> 01:06:08,416
Any doubts? 

1084
01:06:08,916 --> 01:06:10,416
My doubts keep on increasing. 

1085
01:06:10,916 --> 01:06:13,875
He found an NRI.. 

1086
01:06:14,375 --> 01:06:17,875
..who comes from a loaded family! 

1087
01:07:15,041 --> 01:07:16,166
Welcome. Welcome. 

1088
01:07:16,666 --> 01:07:20,250
This way  son. 

1089
01:07:20,750 --> 01:07:22,500
Look  Mr. DSP. 

1090
01:07:23,000 --> 01:07:25,041
This is what is called a good choice. 

1091
01:07:25,541 --> 01:07:29,041
He's Bobby  from Australia. 

1092
01:07:33,333 --> 01:07:34,750
Greetings to all of you. 

1093
01:07:35,250 --> 01:07:38,583
Mother  you saw  how he is greeting from such a distance. 

1094
01:07:39,083 --> 01:07:40,291
Vicky has touched our feet. 

1095
01:07:40,791 --> 01:07:42,250
Shut up. 

1096
01:07:42,750 --> 01:07:48,125
And I and my whole staff seeks the blessing of grandma.. 

1097
01:07:48,625 --> 01:07:53,541
..the senior most member of the family. 

1098
01:07:54,041 --> 01:07:56,041
Bless you  son. - Stop! 

1099
01:07:56,541 --> 01:08:01,541
In this very position? Or can I relax? 

1100
01:08:02,041 --> 01:08:03,166
You are quite outspoken  son. 

1101
01:08:03,666 --> 01:08:06,750
Uncle  he is no son  he is trouble. 

1102
01:08:07,250 --> 01:08:08,416
And he is not from Sydney. 

1103
01:08:08,916 --> 01:08:11,208
He is a recovery agent of a local finance company. 

1104
01:08:11,708 --> 01:08:15,125
His office is in the post office market near Goddess Kali's temple. 

1105
01:08:15,625 --> 01:08:18,250
Uncle  he's the same guy who had taken my scooty. 

1106
01:08:18,750 --> 01:08:19,916
He has been after me every since then. 

1107
01:08:20,416 --> 01:08:22,125
And his name isn't Bobby. His name is Sunny. 

1108
01:08:22,625 --> 01:08:24,916
Okay. So this is the case. 

1109
01:08:25,416 --> 01:08:27,041
Carry on  dear. Carry on. 

1110
01:08:27,541 --> 01:08:30,000
Tell us about his deeds in detail. 

1111
01:08:30,500 --> 01:08:32,541
So that Major  too  learns a lesson. 

1112
01:08:33,041 --> 01:08:36,832
No  dear. You are wrong. - She is right. 

1113
01:08:37,332 --> 01:08:41,582
She is talking about my respectable elder brother. 

1114
01:08:42,082 --> 01:08:46,791
He is just two minutes elder than me. 

1115
01:08:47,291 --> 01:08:49,500
We are twins. Identical twins. 

1116
01:08:50,000 --> 01:08:53,916
He was fifteen when he left Australia. 

1117
01:08:54,416 --> 01:08:56,082
Papa disowned him otherwise all the property in India.. 

1118
01:08:56,582 --> 01:08:57,500
..would've belonged to him. 

1119
01:08:58,000 --> 01:08:58,707
He is talking nonsense. 

1120
01:08:59,207 --> 01:09:00,916
If you don't believe me then come with me. 

1121
01:09:01,416 --> 01:09:02,957
Come with me right away. He is a hooligan. 

1122
01:09:03,457 --> 01:09:04,207
No  I am Bobby. 

1123
01:09:04,707 --> 01:09:08,207
Sunny is the one who is a hooligan. 

1124
01:09:17,541 --> 01:09:20,207
Now what are they brewing? 

1125
01:09:20,707 --> 01:09:21,666
Who are they? 

1126
01:09:22,166 --> 01:09:25,082
He is my manager  Shotgun. 

1127
01:09:25,582 --> 01:09:28,625
And he is my accountant Titleria. 

1128
01:09:29,125 --> 01:09:30,457
They were born in Africa. 

1129
01:09:30,957 --> 01:09:31,791
They received their education in Japan. 

1130
01:09:32,291 --> 01:09:33,166
Then they stayed in Malaysia for a while. 

1131
01:09:33,666 --> 01:09:34,916
Now they are with me in Australia. 

1132
01:09:35,416 --> 01:09:38,916
They can't talk in Punjabi but they understand everything. 

1133
01:09:39,416 --> 01:09:42,332
Are they really human or a just a cocktail? 

1134
01:09:42,832 --> 01:09:46,500
Son  it's little difficult to digest your story about being twins. 

1135
01:09:47,000 --> 01:09:48,125
My staff also saying the same thing.. 

1136
01:09:48,625 --> 01:09:50,832
..that I should tell you to make the required enquiries. 

1137
01:09:51,332 --> 01:09:54,250
Yes  son. We will have to do that. 

1138
01:09:54,750 --> 01:09:57,457
So that we get a clear picture. 

1139
01:09:57,957 --> 01:09:59,582
Don't worry  mother. 

1140
01:10:00,082 --> 01:10:02,750
I'll bring their clear picture to you. 

1141
01:10:03,250 --> 01:10:04,500
Mr. Major.. 

1142
01:10:05,000 --> 01:10:06,457
It's not buttermilk that I like.. 

1143
01:10:06,957 --> 01:10:08,291
..what I like is to hurt your pride. Let's go  Simmi. 

1144
01:10:08,791 --> 01:10:09,707
Let's go. - No way. 

1145
01:10:10,207 --> 01:10:11,916
I know you very well. 

1146
01:10:12,416 --> 01:10:14,875
You will go there and change the whole game. 

1147
01:10:15,375 --> 01:10:18,875
Let's go  I'll help you get all the information. 

1148
01:10:51,457 --> 01:10:53,791
Yes  sir? How much money do you want? 

1149
01:10:54,291 --> 01:10:55,707
You wish to give us a loan?! 

1150
01:10:56,207 --> 01:10:59,041
Looking at this place I rather feel like giving you some. 

1151
01:10:59,541 --> 01:11:02,625
Sir  I don't know how to show off like you. 

1152
01:11:03,125 --> 01:11:05,916
To tell you the truth  about Three-quarter of this city owes me. 

1153
01:11:06,416 --> 01:11:07,166
Three-quarter of this city might be.. 

1154
01:11:07,666 --> 01:11:08,541
..but we belong to the other quarter of it. 

1155
01:11:09,041 --> 01:11:10,375
I mean the quarter that doesn't owe you. 

1156
01:11:10,875 --> 01:11:13,041
We are not here to fight with him. 

1157
01:11:13,541 --> 01:11:15,541
We're here to enquire about a boy. 

1158
01:11:16,041 --> 01:11:18,082
Does someone called Sunny work at your place? 

1159
01:11:18,582 --> 01:11:20,291
Uncle  just ask him where Sunny is! 

1160
01:11:20,791 --> 01:11:21,625
Yes  tell us where is Sunny. 

1161
01:11:22,125 --> 01:11:24,000
He always was behind my back. 

1162
01:11:24,500 --> 01:11:25,375
He still must be there. 

1163
01:11:25,875 --> 01:11:28,250
If he is behind your back then bring him forward. 

1164
01:11:28,750 --> 01:11:32,707
He doesn't listen to me. Perhaps he might listen to you. 

1165
01:11:33,207 --> 01:11:36,125
Try calling out to him. 

1166
01:11:36,625 --> 01:11:38,625
Where have you gone? 

1167
01:11:39,125 --> 01:11:43,750
My son! 

1168
01:11:44,250 --> 01:11:46,707
He is dead?! 

1169
01:11:47,207 --> 01:11:49,707
No. He must've ridden a bike for 48 hours. 

1170
01:11:50,207 --> 01:11:51,707
That's the reason he has garlanded his photo. 

1171
01:11:52,207 --> 01:11:55,250
Sir  you shouldn't joke about a martyr. 

1172
01:11:55,750 --> 01:11:56,416
A martyr? 

1173
01:11:56,916 --> 01:11:58,291
Why? Did he lose his life in the Kargil war? 

1174
01:11:58,791 --> 01:12:00,207
Not Kargil  for a girl. 

1175
01:12:00,707 --> 01:12:02,666
He sacrificed his life fighting for her love. 

1176
01:12:03,166 --> 01:12:05,250
He was a very handsome  dashing  young boy. 

1177
01:12:05,750 --> 01:12:06,875
Poor soul. 

1178
01:12:07,375 --> 01:12:08,582
But he was very stubborn. 

1179
01:12:09,082 --> 01:12:12,166
This happened to him because he fell in love with a girl. 

1180
01:12:12,666 --> 01:12:15,332
For the sake of the girl he gave up his life. 

1181
01:12:15,832 --> 01:12:18,291
It's okay. - I swear. I swear.. - It's okay. 

1182
01:12:18,791 --> 01:12:23,916
Calm down. Brace yourself. - Oh  Sunny Singh! 

1183
01:12:24,416 --> 01:12:25,625
I'm trying to call his younger brother.. 

1184
01:12:26,125 --> 01:12:30,082
..Bobby Singh  who lives in Australia. 

1185
01:12:30,582 --> 01:12:31,832
But he isn't answering it. 

1186
01:12:32,332 --> 01:12:37,207
My poor son was so young and handsome! 

1187
01:12:37,707 --> 01:12:40,625
Sorry. We made a mistake. Please forgive us. 

1188
01:12:41,125 --> 01:12:42,541
Are you satisfied now? 

1189
01:12:43,041 --> 01:12:43,666
Any doubts? 

1190
01:12:44,166 --> 01:12:45,041
I want to hurt your pride! 

1191
01:12:45,541 --> 01:12:48,332
Uncle  he is lying. Believe me  he is lying. 

1192
01:12:48,832 --> 01:12:50,000
No  uncle. He is a liar. - Dear  try to understand. 

1193
01:12:50,500 --> 01:12:52,416
I'm telling you  he is lying. - Oh  God! 

1194
01:12:52,916 --> 01:12:56,500
Son  now people say that your death is also a lie! 

1195
01:12:57,000 --> 01:12:58,041
Look at his condition. - No  uncle! 

1196
01:12:58,541 --> 01:13:00,250
How.. - Listen to me  I'm telling the truth. 

1197
01:13:00,750 --> 01:13:02,166
Damn them! Oh  my poor child! 

1198
01:13:02,666 --> 01:13:06,457
Oh  my poor child! - He is lying. - Let's go. Let's go. 

1199
01:13:06,957 --> 01:13:10,457
Bloody liar! 

1200
01:13:17,250 --> 01:13:22,832
Sunny  she is very beautiful. 

1201
01:13:23,332 --> 01:13:26,832
And her family looks loaded as well. 

1202
01:13:38,082 --> 01:13:40,666
Well done  Sunny. You act well. 

1203
01:13:41,166 --> 01:13:41,500
Very good acting. 

1204
01:13:42,000 --> 01:13:44,000
I will expose you! 

1205
01:13:44,500 --> 01:13:48,000
Uncles  please believe me  he.. 

1206
01:13:51,750 --> 01:13:54,500
Madam seems to have quite a temper  right? 

1207
01:13:55,000 --> 01:13:56,875
How many times have I told you that I am not Sunny! 

1208
01:13:57,375 --> 01:13:57,750
I am Bobby. 

1209
01:13:58,250 --> 01:13:59,541
Bobby! Bobby! 

1210
01:14:00,041 --> 01:14:00,416
Right? 

1211
01:14:00,916 --> 01:14:03,082
Didn't all of you get any evidence? 

1212
01:14:03,582 --> 01:14:05,625
Son  the evidence we got suggests.. 

1213
01:14:06,125 --> 01:14:07,832
..that your elder brother Sunny.. 

1214
01:14:08,332 --> 01:14:12,541
..committed suicide because of a girl. 

1215
01:14:13,041 --> 01:14:15,250
He once again took a wrong decision. 

1216
01:14:15,750 --> 01:14:18,957
You fall in love with a girl. You not die because of her. 

1217
01:14:19,457 --> 01:14:19,916
Really? - Right? 

1218
01:14:20,416 --> 01:14:21,541
You seem to have done a lot of research on girls. 

1219
01:14:22,041 --> 01:14:24,375
Well  it's all God's grace. 

1220
01:14:24,875 --> 01:14:26,750
Uncle  I'm still saying that he is Sunny. 

1221
01:14:27,250 --> 01:14:28,082
He doesn't have any twin. 

1222
01:14:28,582 --> 01:14:29,500
This is not possible! 

1223
01:14:30,000 --> 01:14:32,582
Why? Has the government here put a ban on having twins? 

1224
01:14:33,082 --> 01:14:33,750
You are talking about twins? 

1225
01:14:34,250 --> 01:14:35,375
Here one shouldn't even have a single child. 

1226
01:14:35,875 --> 01:14:37,457
Our population is already crossed the one billion mark. 

1227
01:14:37,957 --> 01:14:41,416
Still  just suppose that you have a twin sister. 

1228
01:14:41,916 --> 01:14:44,082
An identical twin. 

1229
01:14:44,582 --> 01:14:47,707
Like your name is Simmi. Her name would be.. 

1230
01:14:48,207 --> 01:14:50,916
Vimmi. 

1231
01:14:51,416 --> 01:14:53,916
It's possible  isn't it? 

1232
01:14:54,416 --> 01:14:55,125
What say? It's possible  isn't it? 

1233
01:14:55,625 --> 01:14:59,125
Yes  it is possible. 

1234
01:15:06,666 --> 01:15:07,791
What did you say where are you from? 

1235
01:15:08,291 --> 01:15:13,416
Africa  Japan  Australia! 

1236
01:15:13,916 --> 01:15:15,625
I'll slap you  fake Africans! 

1237
01:15:16,125 --> 01:15:19,625
I think they are Pammi's men. 

1238
01:15:22,041 --> 01:15:25,541
I'll take out my shoes.. 

1239
01:15:27,250 --> 01:15:27,875
What are they trying to say? 

1240
01:15:28,375 --> 01:15:29,500
They haven't had anything since morning. 

1241
01:15:30,000 --> 01:15:31,000
They would like to freshen up and get some dinner. 

1242
01:15:31,500 --> 01:15:32,791
Can we get some? - Oh  sure. Sure. 

1243
01:15:33,291 --> 01:15:35,166
Everything is clear now  isn't it? 

1244
01:15:35,666 --> 01:15:38,832
DSP  make arrangements for dinner. 

1245
01:15:39,332 --> 01:15:40,207
One more thing. 

1246
01:15:40,707 --> 01:15:42,207
Make sure you serve buttermilk with it. 

1247
01:15:42,707 --> 01:15:43,875
Buttermilk? Has his brought his cow with him? 

1248
01:15:44,375 --> 01:15:47,957
Everything is clear. - Cowherd? - Cowherd? 

1249
01:15:48,457 --> 01:15:50,207
Come with me  son. I'll show you your room. 

1250
01:15:50,707 --> 01:15:53,791
Uncle! - Thank you. - Keep quiet. 

1251
01:15:54,291 --> 01:15:55,791
Control. Don't overact. 

1252
01:15:56,291 --> 01:15:57,000
Otherwise  we'll get thrashed. 

1253
01:15:57,500 --> 01:15:59,707
Got it. - Got it. 

1254
01:16:00,207 --> 01:16:01,707
Shall we? - Yes  let's go. 

1255
01:16:02,207 --> 01:16:05,707
Let's go. 

1256
01:16:10,791 --> 01:16:15,125
Listen  my family might believe you  but I don't. 

1257
01:16:15,625 --> 01:16:19,332
Let me tell you. You cannot marry me. 

1258
01:16:19,832 --> 01:16:22,000
The one up there who has come from UK.. 

1259
01:16:22,500 --> 01:16:24,541
..is better than you in every manner. 

1260
01:16:25,041 --> 01:16:26,707
You cannot defeat him. 

1261
01:16:27,207 --> 01:16:29,000
Forget me. 

1262
01:16:29,500 --> 01:16:32,832
Madam  I have neither learnt to lose nor to fear. 

1263
01:16:33,332 --> 01:16:34,582
And as far as forgetting you is concerned.. 

1264
01:16:35,082 --> 01:16:36,250
I'm not here for you. 

1265
01:16:36,750 --> 01:16:39,666
I'm here for Vimmi. 

1266
01:16:40,166 --> 01:16:44,500
For whom I can die as well as kill. 

1267
01:16:45,000 --> 01:16:45,916
Bells. 

1268
01:16:46,416 --> 01:16:49,791
Sorry. Your anklet. 

1269
01:16:50,291 --> 01:16:53,791
See you. 

1270
01:17:09,832 --> 01:17:12,166
Hi. I'm Simmi. 

1271
01:17:12,666 --> 01:17:15,457
I'm sorry. I'm Vicky. 

1272
01:17:15,957 --> 01:17:19,666
By the way  I'm here for you. 

1273
01:17:20,166 --> 01:17:25,041
I know. 

1274
01:17:25,541 --> 01:17:27,000
Do you exercise like this everyday.. 

1275
01:17:27,500 --> 01:17:29,707
..or are you doing it today just to impress me? 

1276
01:17:30,207 --> 01:17:34,541
No. I think simple and I live simple. 

1277
01:17:35,041 --> 01:17:39,250
If someone likes my simplicity then.. 

1278
01:17:39,750 --> 01:17:41,125
They like it. 

1279
01:17:41,625 --> 01:17:44,166
Right? 

1280
01:17:44,666 --> 01:17:46,541
Nice. 

1281
01:17:47,041 --> 01:17:50,666
You say interesting things. 

1282
01:17:51,166 --> 01:17:54,666
Sister-in-law. 

1283
01:18:02,125 --> 01:18:03,957
My company is interesting as well. 

1284
01:18:04,457 --> 01:18:05,750
Who is with her? 

1285
01:18:06,250 --> 01:18:09,750
The UK guy! 

1286
01:18:14,291 --> 01:18:17,791
Bloody hell! 

1287
01:18:22,041 --> 01:18:22,582
'Cheers! - Cheers!' 

1288
01:18:23,082 --> 01:18:24,541
'Let's go.' - 'Excuse me. Bill please.' 

1289
01:18:25,041 --> 01:18:26,375
'The owner of this club is our friend.' 

1290
01:18:26,875 --> 01:18:30,375
'Yes. - Got it?' 

1291
01:18:32,916 --> 01:18:36,332
'You are messing with the owner in the presence of Rickie the bouncer?' 

1292
01:18:36,832 --> 01:18:38,166
'Get lost! - Hey! - Hey!' 

1293
01:18:38,666 --> 01:18:39,832
'Get out of here!' 

1294
01:18:40,332 --> 01:18:43,457
'Get lost!' 

1295
01:18:43,957 --> 01:18:46,207
He had thrown us out! 

1296
01:18:46,707 --> 01:18:49,375
Don't worry  my boy. I'll see how your scheme goes through. 

1297
01:18:49,875 --> 01:18:51,332
I'll get you thrown out of here. 

1298
01:18:51,832 --> 01:18:55,332
Sunny! 

1299
01:19:03,125 --> 01:19:05,000
Get back to speaking in Punjab  I say! 

1300
01:19:05,500 --> 01:19:06,791
The Vicky who is supposedly from UK.. 

1301
01:19:07,291 --> 01:19:11,125
..is actually Rickie who works as a bouncer in a disco in Chandigarh. 

1302
01:19:11,625 --> 01:19:12,916
I think you are still high on the drinks you had last night. 

1303
01:19:13,416 --> 01:19:14,916
Have some lemonade. - Forget the lemonade! 

1304
01:19:15,416 --> 01:19:16,582
Actually he had thrown Titli and me out.. 

1305
01:19:17,082 --> 01:19:20,832
..when we had gone to the disco on Pritampyare's behest. 

1306
01:19:21,332 --> 01:19:21,916
Why didn't you tell me about this earlier? 

1307
01:19:22,416 --> 01:19:23,666
We would've told you if we had thrashed someone. 

1308
01:19:24,166 --> 01:19:25,041
How could we tell you that we got thrashed? 

1309
01:19:25,541 --> 01:19:29,041
Have this and then we will teach him a lesson. 

1310
01:19:43,500 --> 01:19:44,582
What are you guys saying? 

1311
01:19:45,082 --> 01:19:47,582
My staff is saying that.. 

1312
01:19:48,082 --> 01:19:51,166
..quietly get going from here otherwise we'll thrash you. 

1313
01:19:51,666 --> 01:19:53,541
Because we know who you really are. 

1314
01:19:54,041 --> 01:19:55,707
What I really am? 

1315
01:19:56,207 --> 01:19:57,707
Take it easy  dude! 

1316
01:19:58,207 --> 01:19:59,832
What? 

1317
01:20:00,332 --> 01:20:03,832
Did he just abuse us in English? 

1318
01:20:13,582 --> 01:20:14,625
Just a second. Just a second. 

1319
01:20:15,125 --> 01:20:16,375
Who are you guys? 

1320
01:20:16,875 --> 01:20:21,541
Listen up  my boy. Pack your bags and leave. 

1321
01:20:22,041 --> 01:20:24,082
I won't let Simmi marry anyone else. 

1322
01:20:24,582 --> 01:20:25,416
Got it? 

1323
01:20:25,916 --> 01:20:28,500
Just a minute. 

1324
01:20:29,000 --> 01:20:31,625
Stop turning this house into a wrestling ground. 

1325
01:20:32,125 --> 01:20:34,082
I'm giving you four days. 

1326
01:20:34,582 --> 01:20:38,750
If any of you two win Simmi and my heart.. 

1327
01:20:39,250 --> 01:20:42,750
..in those four days then I'll get him married to Simmi. 

1328
01:20:59,832 --> 01:21:00,957
Jassi  stop laughing or I'll vent all the anger.. 

1329
01:21:01,457 --> 01:21:02,500
..I have for Sunny  on you. 

1330
01:21:03,000 --> 01:21:05,457
Hey  Sunny is a better artist than us! 

1331
01:21:05,957 --> 01:21:08,125
Tell me something; couldn't you take care of your anklet? 

1332
01:21:08,625 --> 01:21:10,500
Now he keeps playing with it all day long. 

1333
01:21:11,000 --> 01:21:11,666
He is so clever. 

1334
01:21:12,166 --> 01:21:13,666
He has cajoled the whole family with his talks. 

1335
01:21:14,166 --> 01:21:16,041
Ignore him. 

1336
01:21:16,541 --> 01:21:18,291
By the way  how is that guy from UK? 

1337
01:21:18,791 --> 01:21:20,332
I don't have the time to observe him. 

1338
01:21:20,832 --> 01:21:22,000
There's a circus going on in the house all day long. 

1339
01:21:22,500 --> 01:21:24,457
By the way  director Jassi has an idea. 

1340
01:21:24,957 --> 01:21:26,791
Oh  please. Keep your ideas to yourself. 

1341
01:21:27,291 --> 01:21:29,125
Okay. 

1342
01:21:29,625 --> 01:21:31,457
Tell me. 

1343
01:21:31,957 --> 01:21:33,791
Tell me. 

1344
01:21:34,291 --> 01:21:36,457
Look  a drunkard.. 

1345
01:21:36,957 --> 01:21:38,166
Who is a Punjabi.. 

1346
01:21:38,666 --> 01:21:41,582
Cannot keep his feelings inside for long when drunk. 

1347
01:21:42,082 --> 01:21:42,625
Do one thing. 

1348
01:21:43,125 --> 01:21:45,916
Get him drunk in front of your uncles. 

1349
01:21:46,416 --> 01:21:49,916
Then watch him spill everything out on his own. 

1350
01:21:57,332 --> 01:22:04,875
Simmi said that we should treat our guests well. 

1351
01:22:05,375 --> 01:22:08,875
Hence I have brought rum for you. 

1352
01:22:13,457 --> 01:22:17,250
Why? Is it wrong to give whiskey to our guests? 

1353
01:22:17,750 --> 01:22:19,707
Whiskey! 

1354
01:22:20,207 --> 01:22:20,666
Got it. Got it. 

1355
01:22:21,166 --> 01:22:23,000
Today  our guests will have rum. 

1356
01:22:23,500 --> 01:22:24,082
They will have whiskey. 

1357
01:22:24,582 --> 01:22:25,207
Rum. - Whiskey. 

1358
01:22:25,707 --> 01:22:26,082
Rum. - Whiskey. 

1359
01:22:26,582 --> 01:22:26,791
Rum. - Whiskey. 

1360
01:22:27,291 --> 01:22:28,207
Stop it. Stop it. Stop it. 

1361
01:22:28,707 --> 01:22:32,207
No whiskey. No rum. 

1362
01:22:36,332 --> 01:22:37,166
What have you done! 

1363
01:22:37,666 --> 01:22:39,291
What have you done  dear! - You think this is fun? 

1364
01:22:39,791 --> 01:22:40,332
She mixed it. 

1365
01:22:40,832 --> 01:22:42,250
She mixed it. 

1366
01:22:42,750 --> 01:22:43,457
Fun! 

1367
01:22:43,957 --> 01:22:45,166
We'll get high! 

1368
01:22:45,666 --> 01:22:49,166
We'll party! 

1369
01:22:52,000 --> 01:22:53,082
Wow. 

1370
01:22:53,582 --> 01:22:54,332
That's good. 

1371
01:22:54,832 --> 01:22:56,875
You got the Punjab police and the army together. 

1372
01:22:57,375 --> 01:22:58,125
I like it. I like it. 

1373
01:22:58,625 --> 01:23:00,082
What have you done  Simmi? 

1374
01:23:00,582 --> 01:23:01,916
In this house  the army and the police are already.. 

1375
01:23:02,416 --> 01:23:03,457
..at each other's throats. 

1376
01:23:03,957 --> 01:23:06,332
Now you are creating a new mess. 

1377
01:23:06,832 --> 01:23:08,625
Cheers! - Cheers! 

1378
01:23:09,125 --> 01:23:11,791
Quietly gulp it down! - Enjoy! 

1379
01:23:12,291 --> 01:23:13,666
Cheers! 

1380
01:23:14,166 --> 01:23:15,291
You shouldn't make the liquor wait. 

1381
01:23:15,791 --> 01:23:16,416
Pour me another drink. 

1382
01:23:16,916 --> 01:23:19,166
Start talking. Only then will the problem get solved. 

1383
01:23:19,666 --> 01:23:23,791
I mean we will have fun. 

1384
01:23:24,291 --> 01:23:27,625
The biggest problem in life is the problem of love. 

1385
01:23:28,125 --> 01:23:30,500
If that gets resolved then everything is fun. 

1386
01:23:31,000 --> 01:23:35,707
We used to have fun in the army. 

1387
01:23:36,207 --> 01:23:39,957
One day I got drunk and lifted my gun. 

1388
01:23:40,457 --> 01:23:42,000
Want some? - Pour it. 

1389
01:23:42,500 --> 01:23:47,916
After a few rounds  I started abusing my own senior. 

1390
01:23:48,416 --> 01:23:48,916
One more please. 

1391
01:23:49,416 --> 01:23:52,875
He abused? - Misbehaved? 

1392
01:23:53,375 --> 01:23:55,750
Then what else could have happened? 

1393
01:23:56,250 --> 01:23:58,457
He court-martialed me. 

1394
01:23:58,957 --> 01:24:01,125
Hence I am at home. 

1395
01:24:01,625 --> 01:24:05,332
Make me a large one. 

1396
01:24:05,832 --> 01:24:10,125
Major  if you were court-martialed.. 

1397
01:24:10,625 --> 01:24:13,250
..I wasn't given a 21 gun salute and sent home either. 

1398
01:24:13,750 --> 01:24:15,250
What happened with you? 

1399
01:24:15,750 --> 01:24:18,500
DIG called me up and said.. - Yes? 

1400
01:24:19,000 --> 01:24:21,207
Send up two men at midnight. 

1401
01:24:21,707 --> 01:24:22,166
Okay. 

1402
01:24:22,666 --> 01:24:27,957
I took them to the lake in my Gipsy and shot them. 

1403
01:24:28,457 --> 01:24:28,916
I sent them up. 

1404
01:24:29,416 --> 01:24:32,500
And I called the DIG. - Okay. 

1405
01:24:33,000 --> 01:24:33,582
Drink? - Yes  please. 

1406
01:24:34,082 --> 01:24:35,500
I have sent two people up at your behest. 

1407
01:24:36,000 --> 01:24:38,166
Yes. - Now where do I dispose off their bodies? 

1408
01:24:38,666 --> 01:24:39,666
Oh  damn! 

1409
01:24:40,166 --> 01:24:42,082
He said  You want to dispose the bodies! 

1410
01:24:42,582 --> 01:24:46,416
The ones you shot at the lake were my brothers-in-law! 

1411
01:24:46,916 --> 01:24:47,541
Okay. 

1412
01:24:48,041 --> 01:24:49,750
I wasn't to send them up to heaven. 

1413
01:24:50,250 --> 01:24:52,707
I was to send them to catch the Jammu-Tavi train at midnight. 

1414
01:24:53,207 --> 01:24:56,332
Oh  damn! 

1415
01:24:56,832 --> 01:25:00,916
He dismissed me for such a small thing. 

1416
01:25:01,416 --> 01:25:02,250
Got it? 

1417
01:25:02,750 --> 01:25:03,875
'What's wrong with them?' 

1418
01:25:04,375 --> 01:25:05,416
'I wanted Sunny to spill the truth.' 

1419
01:25:05,916 --> 01:25:08,625
Punjabi police.. - 'But these guys are revealing their truth.' 

1420
01:25:09,125 --> 01:25:10,416
'Do something  Simmi.' 

1421
01:25:10,916 --> 01:25:12,625
Bobby  drink? 

1422
01:25:13,125 --> 01:25:14,875
No  Bobby. I'm Sunny. 

1423
01:25:15,375 --> 01:25:16,082
Sunny. 

1424
01:25:16,582 --> 01:25:17,457
'That's better.' 

1425
01:25:17,957 --> 01:25:19,125
Keep it coming. Keep it coming. 

1426
01:25:19,625 --> 01:25:21,082
Sunny  why don't you say something? - Where is my glass? 

1427
01:25:21,582 --> 01:25:24,750
You have made me speechless. 

1428
01:25:25,250 --> 01:25:28,791
I went to take your scooter and ended up giving you my heart. 

1429
01:25:29,291 --> 01:25:30,166
It's open. It's open. 

1430
01:25:30,666 --> 01:25:38,666
I was a wild wanderer. You straightened me up. 

1431
01:25:39,166 --> 01:25:41,875
Both the uncles  listen to me. - Listen. Listen. Listen. 

1432
01:25:42,375 --> 01:25:45,332
Uncle! Uncle.. - I am not from Australia. 

1433
01:25:45,832 --> 01:25:47,957
Uncle  listen to him! 

1434
01:25:48,457 --> 01:25:49,875
And they aren't my staff either. 

1435
01:25:50,375 --> 01:25:50,832
Listen to him  uncle. 

1436
01:25:51,332 --> 01:25:55,207
They are my brothers! The vibrant ones! - True! 

1437
01:25:55,707 --> 01:25:56,416
Uncle! Uncle! Uncle  listen to him! 

1438
01:25:56,916 --> 01:26:01,082
This vibrant one has given all his hues to you. 

1439
01:26:01,582 --> 01:26:02,957
Uncle  listen to him! 

1440
01:26:03,457 --> 01:26:05,166
Not her. To Vimmi. To Vimmi. 

1441
01:26:05,666 --> 01:26:06,791
I love Vimmi. 

1442
01:26:07,291 --> 01:26:08,500
I love Vimmi. 

1443
01:26:09,000 --> 01:26:09,375
I love Vimmi. 

1444
01:26:09,875 --> 01:26:11,707
Tell her we are tired.. - Uncle  let go of the glass. 

1445
01:26:12,207 --> 01:26:13,332
Hey  madam.. 

1446
01:26:13,832 --> 01:26:17,666
Madly in love  I kept following you like a dog. 

1447
01:26:18,166 --> 01:26:20,625
Let's have two more  brother.. 

1448
01:26:21,125 --> 01:26:23,416
And you broke my heart. 

1449
01:26:23,916 --> 01:26:24,750
He loves you  oh sweet stranger. 

1450
01:26:25,250 --> 01:26:28,707
The cop got fired. Major was court-martialed. 

1451
01:26:29,207 --> 01:26:34,416
I fell in love. I fought it. 

1452
01:26:34,916 --> 01:26:37,791
I fell in love. I fought it. 

1453
01:26:38,291 --> 01:26:40,791
I thrashed some. I got beaten as well. 

1454
01:26:41,291 --> 01:26:43,916
I fell in love. I fought it. 

1455
01:26:44,416 --> 01:26:46,957
I thrashed some. I got beaten as well. 

1456
01:26:47,457 --> 01:26:50,250
I loved and I lost.. 

1457
01:26:50,750 --> 01:26:53,000
My heart failed. 

1458
01:26:53,500 --> 01:26:56,291
I loved and I lost.. 

1459
01:26:56,791 --> 01:26:59,082
My heart failed. 

1460
01:26:59,582 --> 01:27:04,750
There was some sparks and she showed some interest. 

1461
01:27:05,250 --> 01:27:08,207
There was some sparks and she showed some interest. 

1462
01:27:08,707 --> 01:27:11,207
But she got hooked with someone else. 

1463
01:27:11,707 --> 01:27:14,582
I loved and I lost.. 

1464
01:27:15,082 --> 01:27:17,332
My heart failed. 

1465
01:27:17,832 --> 01:27:20,666
I loved and I lost.. 

1466
01:27:21,166 --> 01:27:23,416
My heart failed. 

1467
01:27:23,916 --> 01:27:26,000
I loved and I lost.. 

1468
01:27:26,500 --> 01:27:30,000
My heart failed. 

1469
01:27:42,166 --> 01:27:47,250
Following her the clutch plate of my car has worn out. 

1470
01:27:47,750 --> 01:27:51,250
I fear I might die for I'm in love with her. 

1471
01:28:00,041 --> 01:28:05,541
Following her the clutch plate of my car has worn out. 

1472
01:28:06,041 --> 01:28:12,000
I fear I might die for I'm in love with her. 

1473
01:28:12,500 --> 01:28:15,041
I gave up everything for her. 

1474
01:28:15,541 --> 01:28:18,082
I gave up everything for her. 

1475
01:28:18,582 --> 01:28:21,125
But all I was a game for her. 

1476
01:28:21,625 --> 01:28:24,332
I loved and I lost.. 

1477
01:28:24,832 --> 01:28:27,207
My heart failed. 

1478
01:28:27,707 --> 01:28:29,832
I loved and I lost.. 

1479
01:28:30,332 --> 01:28:36,332
My heart failed. 

1480
01:28:36,832 --> 01:28:39,166
Heart failed. 

1481
01:28:39,666 --> 01:28:42,291
I'm a dude  I  too  have attitude. 

1482
01:28:42,791 --> 01:28:45,457
Then why does with me she acts rude? 

1483
01:28:45,957 --> 01:28:48,457
She frowns whenever she sees me. 

1484
01:28:48,957 --> 01:28:51,582
She stares others in front of me. 

1485
01:28:52,082 --> 01:28:54,166
Stares at others. 

1486
01:28:54,666 --> 01:28:57,541
I'm a very good boy but she has rejected me. 

1487
01:28:58,041 --> 01:29:00,625
I'm a very good boy but she has rejected me. 

1488
01:29:01,125 --> 01:29:03,666
I ended up being like the yellow mustard oil. 

1489
01:29:04,166 --> 01:29:07,041
I loved and I lost.. 

1490
01:29:07,541 --> 01:29:09,707
My heart failed. 

1491
01:29:10,207 --> 01:29:13,125
I loved and I lost.. 

1492
01:29:13,625 --> 01:29:15,791
My heart failed. 

1493
01:29:16,291 --> 01:29:18,500
I loved and I lost.. 

1494
01:29:19,000 --> 01:29:22,500
My heart failed. 

1495
01:29:27,707 --> 01:29:31,207
Heart failed. 

1496
01:29:33,750 --> 01:29:37,250
My heart failed. 

1497
01:29:49,666 --> 01:29:53,125
Got the hint? 

1498
01:29:53,625 --> 01:30:01,541
It's not buttermilk that I like  what I like is to hurt your pride. 

1499
01:30:02,041 --> 01:30:02,707
I don't.. 

1500
01:30:03,207 --> 01:30:06,625
I'll give you buttermilk. Let me get an opportunity. 

1501
01:30:07,125 --> 01:30:10,625
Even while asleep  you will scream. 

1502
01:30:19,250 --> 01:30:22,416
Everything looks blurry. 

1503
01:30:22,916 --> 01:30:24,207
I'll stop drinking from tomorrow. 

1504
01:30:24,707 --> 01:30:26,750
No more drinking. 

1505
01:30:27,250 --> 01:30:31,750
But I can drink today. 

1506
01:30:32,250 --> 01:30:33,375
Baldev! 

1507
01:30:33,875 --> 01:30:35,250
Where are both of them? 

1508
01:30:35,750 --> 01:30:38,207
They usually fight over taking me to the Sikh temple. 

1509
01:30:38,707 --> 01:30:40,250
Now who will take me there? 

1510
01:30:40,750 --> 01:30:42,416
I'll take you there  grandma. 

1511
01:30:42,916 --> 01:30:43,500
Bless you  son. 

1512
01:30:44,000 --> 01:30:45,207
In that way I  too  will get a chance to seek His blessings. 

1513
01:30:45,707 --> 01:30:48,791
Tell me something  where are Baldev and Sukhdev? 

1514
01:30:49,291 --> 01:30:50,625
Last night's get-together went on till late. 

1515
01:30:51,125 --> 01:30:52,082
Hence both of them must be.. - Hello  grandma. 

1516
01:30:52,582 --> 01:30:55,416
Oh  no. - Bless you  son. May you live long. 

1517
01:30:55,916 --> 01:30:56,875
Shall we go to the Sikh temple? 

1518
01:30:57,375 --> 01:30:59,500
This is much better  son. 

1519
01:31:00,000 --> 01:31:01,500
This is great. 

1520
01:31:02,000 --> 01:31:04,541
Let's go. Let's go to the Sikh temple. 

1521
01:31:05,041 --> 01:31:08,541
What? You were going to talk grandma all by yourself? 

1522
01:31:14,207 --> 01:31:15,000
God's grace. 

1523
01:31:15,500 --> 01:31:17,416
We don't lack of anything  son. 

1524
01:31:17,916 --> 01:31:20,250
God has blessed us with everything. 

1525
01:31:20,750 --> 01:31:29,207
I just pray to God to unite Baldev and Sukhdev. 

1526
01:31:29,707 --> 01:31:32,375
They don't get along well  do they? 

1527
01:31:32,875 --> 01:31:35,791
Grandma  have they always been like this? Or.. 

1528
01:31:36,291 --> 01:31:37,791
No  son. 

1529
01:31:38,291 --> 01:31:39,625
They both used to love each other a lot. 

1530
01:31:40,125 --> 01:31:42,750
Oh  really? 

1531
01:31:43,250 --> 01:31:50,125
Everything was fine till Simmi's father was alive. 

1532
01:31:50,625 --> 01:31:56,166
I wonder what happened to them after he passed away. 

1533
01:31:56,666 --> 01:32:03,875
Who knows  son. Perhaps God has sent here for a reason. 

1534
01:32:04,375 --> 01:32:10,750
If you manage to unite them then I will think.. 

1535
01:32:11,250 --> 01:32:13,500
..that God has answered my prayers. 

1536
01:32:14,000 --> 01:32:17,291
Grandma  your wish my command. 

1537
01:32:17,791 --> 01:32:19,291
I'll try my best. 

1538
01:32:19,791 --> 01:32:20,832
No problem. 

1539
01:32:21,332 --> 01:32:24,416
Now I've left all jobs in hand and made this my business. 

1540
01:32:24,916 --> 01:32:25,457
To unite hearts. 

1541
01:32:25,957 --> 01:32:27,750
Yes. - It will be done. Take Lord's name. 

1542
01:32:28,250 --> 01:32:30,291
Lord Almighty. - Bless you  my son. Bless you. 

1543
01:32:30,791 --> 01:32:34,291
God's grace. 

1544
01:32:43,000 --> 01:32:44,666
Look uncle  my aim is to make money. 

1545
01:32:45,166 --> 01:32:47,082
And I can do anything for money. 

1546
01:32:47,582 --> 01:32:49,666
You should drop the thought of getting me married  I say. 

1547
01:32:50,166 --> 01:32:52,666
Son  you will get the money once you get married. 

1548
01:32:53,166 --> 01:32:54,291
You will get the money once you get married. 

1549
01:32:54,791 --> 01:32:55,957
How much? 

1550
01:32:56,457 --> 01:32:58,125
Try to understand  son. - Yes. 

1551
01:32:58,625 --> 01:33:00,375
I'm trying to set you up. 

1552
01:33:00,875 --> 01:33:04,541
I'll set everything. You just need to behave well. 

1553
01:33:05,041 --> 01:33:06,707
I'm trying to give you a status.. 

1554
01:33:07,207 --> 01:33:08,791
..but you don't want to stop the hooliganism. 

1555
01:33:09,291 --> 01:33:12,166
Look uncle  I respect you from my heart. 

1556
01:33:12,666 --> 01:33:14,625
But I cannot be your puppet. 

1557
01:33:15,125 --> 01:33:18,500
This is what is wrong about you. You don't take the hint. 

1558
01:33:19,000 --> 01:33:22,207
Son  I've said what I wanted to. 

1559
01:33:22,707 --> 01:33:23,957
Now the ball is in your court. 

1560
01:33:24,457 --> 01:33:27,041
Bill please. - Of course  uncle. Pay the bill. 

1561
01:33:27,541 --> 01:33:29,375
Include the previous bills as well. 

1562
01:33:29,875 --> 01:33:30,791
Fine  I'll pay over there. 

1563
01:33:31,291 --> 01:33:34,875
Oh  my dearest uncle. You are incomparable. 

1564
01:33:35,375 --> 01:33:36,375
Get us a big glass of buttermilk. Come on! 

1565
01:33:36,875 --> 01:33:37,916
Come on  get up! 

1566
01:33:38,416 --> 01:33:39,250
Get up! - You've had enough! Leave! 

1567
01:33:39,750 --> 01:33:45,041
Who are you waiting for? Get up! Leave! 

1568
01:33:45,541 --> 01:33:46,582
Damn you! 

1569
01:33:47,082 --> 01:33:47,916
You abused me! 

1570
01:33:48,416 --> 01:33:50,541
Not you. Look over there! 

1571
01:33:51,041 --> 01:33:51,500
Oh damn! 

1572
01:33:52,000 --> 01:33:57,166
He's sitting over here. 

1573
01:33:57,666 --> 01:33:59,541
What are you doing? 

1574
01:34:00,041 --> 01:34:01,625
We won't spare you today. 

1575
01:34:02,125 --> 01:34:08,250
Today I've make you look like a UK returned guy. 

1576
01:34:08,750 --> 01:34:10,582
Stop acting  I say. 

1577
01:34:11,082 --> 01:34:12,250
This isn't Simmi's house. 

1578
01:34:12,750 --> 01:34:15,416
And I've to settle old scores with you. 

1579
01:34:15,916 --> 01:34:17,707
It was a different back then. Don't give me that smile. 

1580
01:34:18,207 --> 01:34:21,916
Get up! - Oh  really? 

1581
01:34:22,416 --> 01:34:23,332
Today I'll make you see the stars. 

1582
01:34:23,832 --> 01:34:27,125
Come on  get up! 

1583
01:34:27,625 --> 01:34:28,125
Get lost! 

1584
01:34:28,625 --> 01:34:30,666
Bloody recovery agents! 

1585
01:34:31,166 --> 01:34:31,957
I'll teach you a lesson! 

1586
01:34:32,457 --> 01:34:34,500
Come here  you monkey! 

1587
01:34:35,000 --> 01:34:38,791
Bloody scoundrel! - I'll break your jaw! 

1588
01:34:39,291 --> 01:34:40,582
Come on! 

1589
01:34:41,082 --> 01:34:42,500
You are abusing me! 

1590
01:34:43,000 --> 01:34:43,582
You'll regret this once my brother comes after you. 

1591
01:34:44,082 --> 01:34:47,582
I'll teach you a lesson  you bloody recovery agents! 

1592
01:35:02,125 --> 01:35:03,666
Why? You couldn't handle him? 

1593
01:35:04,166 --> 01:35:06,125
Slapped. - Boxed. 

1594
01:35:06,625 --> 01:35:08,207
Pushed. - Dragged. 

1595
01:35:08,707 --> 01:35:09,625
What happened? 

1596
01:35:10,125 --> 01:35:13,957
Brother  we saw the uncle and his nephew together. 

1597
01:35:14,457 --> 01:35:15,875
We thought we will expose them. 

1598
01:35:16,375 --> 01:35:19,375
Uncle left and.. 

1599
01:35:19,875 --> 01:35:23,375
Come with me. 

1600
01:35:41,332 --> 01:35:43,750
Damn you! Now try and touch them! 

1601
01:35:44,250 --> 01:35:44,832
What happened? 

1602
01:35:45,332 --> 01:35:50,666
I'll tell you  I'm a master in the new work that you have started. 

1603
01:35:51,166 --> 01:35:52,457
What are you doing? What have I told them? 

1604
01:35:52,957 --> 01:35:54,125
Let me see you touching them. 

1605
01:35:54,625 --> 01:35:56,000
I like both of them. They are very funny guys. 

1606
01:35:56,500 --> 01:35:59,582
What wrong now  huh? 

1607
01:36:00,082 --> 01:36:01,291
What happened now  huh? 

1608
01:36:01,791 --> 01:36:04,125
What's happening? 

1609
01:36:04,625 --> 01:36:07,000
I'll take care of you later. 

1610
01:36:07,500 --> 01:36:12,332
Later? 

1611
01:36:12,832 --> 01:36:13,582
What was he saying? 

1612
01:36:14,082 --> 01:36:17,625
Nothing  uncle. He was just joking. 

1613
01:36:18,125 --> 01:36:22,041
Is the opposition putting your position in a difficult situation? 

1614
01:36:22,541 --> 01:36:26,166
No  uncle. They are funny guys. 

1615
01:36:26,666 --> 01:36:30,041
And I love fun. 

1616
01:36:30,541 --> 01:36:33,250
By the way  can I know the reason for this sudden meeting? 

1617
01:36:33,750 --> 01:36:35,457
Why? Do I need to have a reason? 

1618
01:36:35,957 --> 01:36:39,207
No. I was just asking. 

1619
01:36:39,707 --> 01:36:41,000
There are two reasons for this meeting. 

1620
01:36:41,500 --> 01:36:43,416
Firstly  to get to know you better. 

1621
01:36:43,916 --> 01:36:45,875
Secondly  I've a play tomorrow. 

1622
01:36:46,375 --> 01:36:48,916
So  I wanted to invite you. 

1623
01:36:49,416 --> 01:36:51,000
I'm performing in it. 

1624
01:36:51,500 --> 01:36:52,500
Do you like theatre? 

1625
01:36:53,000 --> 01:36:54,875
Yes. I'll surely come as it is your play. 

1626
01:36:55,375 --> 01:36:58,041
By the way  I'm mad about theatre. 

1627
01:36:58,541 --> 01:37:02,125
It's a different issue that I could never participate in one. 

1628
01:37:02,625 --> 01:37:04,125
Oh  good. That means you are coming. 

1629
01:37:04,625 --> 01:37:05,625
For sure. 

1630
01:37:06,125 --> 01:37:09,750
Vicky  you are a very nice guy. 

1631
01:37:10,250 --> 01:37:11,625
But you should be careful of Sunny. 

1632
01:37:12,125 --> 01:37:15,082
He is a spoilt hooligan. 

1633
01:37:15,582 --> 01:37:16,625
Forget about Sunny. 

1634
01:37:17,125 --> 01:37:19,750
As you have come to know me better  listen to me. 

1635
01:37:20,250 --> 01:37:23,750
For your information  I love comedy and romantic movies. 

1636
01:37:24,250 --> 01:37:25,500
And I really want to watch them with you. 

1637
01:37:26,000 --> 01:37:27,916
Wonderful. 

1638
01:37:28,416 --> 01:37:31,875
She doubts me and you are giving information about yourself. 

1639
01:37:32,375 --> 01:37:32,582
What? 

1640
01:37:33,082 --> 01:37:35,375
Nothing. We were talking about love stories. 

1641
01:37:35,875 --> 01:37:37,707
Oh  really? Love stories? 

1642
01:37:38,207 --> 01:37:40,250
You should watch foreign love stories.. 

1643
01:37:40,750 --> 01:37:41,707
..which get dubbed in Punjabi. 

1644
01:37:42,207 --> 01:37:42,832
Sleepless in Seattle. 

1645
01:37:43,332 --> 01:37:44,375
Sleepless in Bhatinda. 

1646
01:37:44,875 --> 01:37:45,666
When Harry met Sally. 

1647
01:37:46,166 --> 01:37:47,250
When Najjar met Geeto. 

1648
01:37:47,750 --> 01:37:48,791
You'll go crazy laughing. 

1649
01:37:49,291 --> 01:37:51,082
And you will shed tears in Punjabi. 

1650
01:37:51,582 --> 01:37:53,000
After getting emotional. 

1651
01:37:53,500 --> 01:37:54,916
What say? - Interesting stories. 

1652
01:37:55,416 --> 01:37:56,375
Please give me their DVDs. 

1653
01:37:56,875 --> 01:37:59,000
Yes  of course. For sure. 

1654
01:37:59,500 --> 01:38:03,500
By the way  you too seem interested in love stories. 

1655
01:38:04,000 --> 01:38:08,041
Now listen to a real love story of my friend. 

1656
01:38:08,541 --> 01:38:09,791
He stays in Punjab. 

1657
01:38:10,291 --> 01:38:12,082
He fell in love. 

1658
01:38:12,582 --> 01:38:15,416
The girl had a lot of attitude and was hot tempered. 

1659
01:38:15,916 --> 01:38:17,875
She didn't say yes to the boy. 

1660
01:38:18,375 --> 01:38:20,875
Once to make fun of the boy.. 

1661
01:38:21,375 --> 01:38:22,666
..the girl made him eat a snack full of chillies. 

1662
01:38:23,166 --> 01:38:25,082
With chillies? 

1663
01:38:25,582 --> 01:38:26,457
Very funny! 

1664
01:38:26,957 --> 01:38:28,416
Not funny  romantic. 

1665
01:38:28,916 --> 01:38:29,791
The next day he went to the university.. 

1666
01:38:30,291 --> 01:38:31,416
..with a packet of chilli powder with him. 

1667
01:38:31,916 --> 01:38:34,500
He goes to the girl and says.. 

1668
01:38:35,000 --> 01:38:38,250
Forget chillies  for you  I can even have poison. 

1669
01:38:38,750 --> 01:38:40,625
But I won't back out. 

1670
01:38:41,125 --> 01:38:41,957
Oh  what a love! 

1671
01:38:42,457 --> 01:38:45,541
The girl was so ruthless. She kept a condition before him. 

1672
01:38:46,041 --> 01:38:48,500
A condition? 

1673
01:38:49,000 --> 01:38:50,625
She asked him to get stars from the sky for her. 

1674
01:38:51,125 --> 01:38:53,125
Now how can anyone get stars? 

1675
01:38:53,625 --> 01:38:55,291
He says  Not a problem. 

1676
01:38:55,791 --> 01:38:56,500
Right? 

1677
01:38:57,000 --> 01:38:59,250
Whatever you wish. 

1678
01:38:59,750 --> 01:39:01,332
He leaves for the garden. 

1679
01:39:01,832 --> 01:39:06,375
He went there and one by one collected glowworms. 

1680
01:39:06,875 --> 01:39:07,416
You know what glowworms are? 

1681
01:39:07,916 --> 01:39:09,082
Oh  correct. They shine in the night. 

1682
01:39:09,582 --> 01:39:13,082
And in the night he let them out at her place. 

1683
01:39:13,582 --> 01:39:17,291
And he tells the girl  Here are your stars. 

1684
01:39:17,791 --> 01:39:20,541
This is all your lover can do. 

1685
01:39:21,041 --> 01:39:22,791
Oh  what a wonderful story  man! 

1686
01:39:23,291 --> 01:39:25,332
The girl must've gone crazy! 

1687
01:39:25,832 --> 01:39:26,791
I don't know that. 

1688
01:39:27,291 --> 01:39:28,125
Let's ask her. 

1689
01:39:28,625 --> 01:39:29,832
What must've been the girl's reaction? 

1690
01:39:30,332 --> 01:39:31,082
All this is just nonsense! 

1691
01:39:31,582 --> 01:39:32,332
Does one fall in love in such a manner? 

1692
01:39:32,832 --> 01:39:34,000
He's a liar. 

1693
01:39:34,500 --> 01:39:35,500
Now this is a lie? - Vicky  I'm waiting for you outside. 

1694
01:39:36,000 --> 01:39:39,500
Hurry up. - Wait for me  I'm coming. 

1695
01:39:40,000 --> 01:39:43,207
What a wonderful story  man! 

1696
01:39:43,707 --> 01:39:44,500
Beautiful. 

1697
01:39:45,000 --> 01:39:46,957
Start behaving well  I say. 

1698
01:39:47,457 --> 01:39:48,457
Otherwise you'll get thrashed. 

1699
01:39:48,957 --> 01:39:50,541
Thrashed? Why? 

1700
01:39:51,041 --> 01:39:54,041
I don't know about you but I'll surely go to watch her play. 

1701
01:39:54,541 --> 01:39:58,041
Hey man  I.. 

1702
01:40:01,916 --> 01:40:03,250
No  Jatin! Don't do that! 

1703
01:40:03,750 --> 01:40:08,666
Give some space in your heart. 

1704
01:40:09,166 --> 01:40:10,457
Oh  shit! What's happening! 

1705
01:40:10,957 --> 01:40:16,041
The heart you are talking about now belongs to that girl from Canada. 

1706
01:40:16,541 --> 01:40:17,957
I mean  it already belongs to her. 

1707
01:40:18,457 --> 01:40:19,625
Oh  no! 

1708
01:40:20,125 --> 01:40:21,500
Jatin.. - Simmi. Simmi.. - I.. 

1709
01:40:22,000 --> 01:40:23,625
Say that dialogue about destiny. 

1710
01:40:24,125 --> 01:40:25,457
Say it. - Jatin.. 

1711
01:40:25,957 --> 01:40:27,457
You cannot leave me  Jatin. 

1712
01:40:27,957 --> 01:40:29,916
Because God has.. 

1713
01:40:30,416 --> 01:40:33,250
..made you?a part of my destiny. 

1714
01:40:33,750 --> 01:40:36,332
What is she doing? 

1715
01:40:36,832 --> 01:40:37,457
You are killing us  Simmi. 

1716
01:40:37,957 --> 01:40:40,166
The stage is all yours now. I'm leaving. 

1717
01:40:40,666 --> 01:40:44,957
What.. 

1718
01:40:45,457 --> 01:40:48,957
Oh  God! 

1719
01:40:59,082 --> 01:41:01,500
I'm crazy about you  my girl. 

1720
01:41:02,000 --> 01:41:03,957
I sing for you. 

1721
01:41:04,457 --> 01:41:07,291
I sing for you and you don't sigh. 

1722
01:41:07,791 --> 01:41:10,416
Your eyes have mesmerized me. 

1723
01:41:10,916 --> 01:41:13,707
Your eyes have mesmerized me. I'm done for  girl. 

1724
01:41:14,207 --> 01:41:17,041
Now tell me what else do you want  damsel? 

1725
01:41:17,541 --> 01:41:20,250
Now tell me what else do you want  damsel? 

1726
01:41:20,750 --> 01:41:24,250
Now tell me.. 

1727
01:41:33,750 --> 01:41:35,291
I don't know where you have come from! 

1728
01:41:35,791 --> 01:41:36,707
You mind things a lot. 

1729
01:41:37,207 --> 01:41:39,500
You are never polite. 

1730
01:41:40,000 --> 01:41:42,332
You are never polite. You always fight when we meet. 

1731
01:41:42,832 --> 01:41:44,541
Lovely  decent  innocent  I am. 

1732
01:41:45,041 --> 01:41:48,250
Lovely  decent  innocent  I am. Yet you fear me. 

1733
01:41:48,750 --> 01:41:49,916
Come give company to the sentimental me. 

1734
01:41:50,416 --> 01:41:53,125
Come give company to the sentimental me. 

1735
01:41:53,625 --> 01:41:57,582
Come give company to the sentimental me. 

1736
01:41:58,082 --> 01:42:01,875
Hunt. Hunt. Hunt. 

1737
01:42:03,832 --> 01:42:06,457
Hunt. Hunt. Hunt. Hunt as much as you want. 	6122375	6123333	1375																				

1738
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
a million like you  but there isn't anyone like me. 

1739
01:42:06,957 --> 01:42:09,625
There are a million like you  but there isn't anyone like me. 

1740
01:42:10,125 --> 01:42:13,625
There are a million like you.. 

1741
01:42:17,332 --> 01:42:20,625
You learn ABC  girl. Let me teach you something too. 

1742
01:42:21,125 --> 01:42:25,457
You have anklets on your feet.. 

1743
01:42:25,957 --> 01:42:29,250
You have anklets on your feet  I hold a hankie. 

1744
01:42:29,750 --> 01:42:34,041
I say whatever I please. 

1745
01:42:34,541 --> 01:42:37,541
I say whatever I please  I am frank. 

1746
01:42:38,041 --> 01:42:40,750
I am an Indian at heart  my look might be of a Yankee. 

1747
01:42:41,250 --> 01:42:43,916
I am an Indian at heart  my look might be of a Yankee. 

1748
01:42:44,416 --> 01:42:47,916
I am an Indian at heart.. 

1749
01:42:51,457 --> 01:42:54,916
On the signboard of love I have written welcome. 

1750
01:42:55,416 --> 01:42:59,500
On Facebook  miss you  baby.. 

1751
01:43:00,000 --> 01:43:03,541
On Facebook  miss you  baby  is my today's status. 

1752
01:43:04,041 --> 01:43:08,332
On my bicep I have tattooed.. 

1753
01:43:08,832 --> 01:43:11,707
On my bicep I have tattooed your name. 

1754
01:43:12,207 --> 01:43:14,957
On my Bullet's tank  I've written Jat in love. 

1755
01:43:15,457 --> 01:43:18,166
On my Bullet's tank  I've written Jat in love. 

1756
01:43:18,666 --> 01:43:21,207
On my Bullet's tank.. 

1757
01:43:21,707 --> 01:43:25,416
Gem. Gem. Gem. 

1758
01:43:25,916 --> 01:43:28,457
Gem. Gem. Gem. I am a gem. 

1759
01:43:28,957 --> 01:43:31,625
Your love story will remain onesided! 

1760
01:43:32,125 --> 01:43:35,625
Your love story will remain onesided! Your love story.. 

1761
01:43:40,832 --> 01:43:44,207
I drink every day. It's sometimes beer  sometimes whiskey. 

1762
01:43:44,707 --> 01:43:49,041
I never worry. 

1763
01:43:49,541 --> 01:43:52,791
I never worry. My eyes are always shiny. 

1764
01:43:53,291 --> 01:43:57,625
The one who doesn't listen to me.. 

1765
01:43:58,125 --> 01:44:01,166
The one who doesn't listen to me  is done for. 

1766
01:44:01,666 --> 01:44:04,500
Don't try to mess with me. I'm a very risky man. 

1767
01:44:05,000 --> 01:44:07,291
Don't try to mess with me. I'm a very risky man. 

1768
01:44:07,791 --> 01:44:10,916
Don't try to mess with me.. 

1769
01:44:11,416 --> 01:44:14,916
Ouch! 

1770
01:44:21,291 --> 01:44:24,332
God's grace! 

1771
01:44:24,832 --> 01:44:26,082
I'm a very risky person. 

1772
01:44:26,582 --> 01:44:28,000
Don't ever mess with me. - Sunny. 

1773
01:44:28,500 --> 01:44:29,666
Yes? - Thank you so much for saving me. 

1774
01:44:30,166 --> 01:44:31,707
Otherwise my play would've flopped. 

1775
01:44:32,207 --> 01:44:33,541
Not a problem. 

1776
01:44:34,041 --> 01:44:35,832
This is all that I do nowadays. 

1777
01:44:36,332 --> 01:44:38,875
I help people. 

1778
01:44:39,375 --> 01:44:42,875
And the one who should thank me isn't doing so. 

1779
01:45:06,750 --> 01:45:10,250
Let me sleep  bloody.. 

1780
01:45:18,041 --> 01:45:20,166
Get lost  I'm telling you! 

1781
01:45:20,666 --> 01:45:23,791
Scoundrel  I'll teach you a lesson. Titli. Behave. 

1782
01:45:24,291 --> 01:45:28,166
Make me a drink. - Make me a drink. 

1783
01:45:28,666 --> 01:45:30,625
No! No! No  Sunny! You are set. 

1784
01:45:31,125 --> 01:45:35,875
Who says that you are drunk? 

1785
01:45:36,375 --> 01:45:41,625
Give him lemonade. 

1786
01:45:42,125 --> 01:45:45,166
Shot  you think I am drunk? 

1787
01:45:45,666 --> 01:45:51,250
Yes  dude. You are drunk. Don't drink too much  brother. 

1788
01:45:51,750 --> 01:45:56,832
Every since I've been in love with Simmi.. - Yes? 

1789
01:45:57,332 --> 01:46:02,332
Liquor no longer gives me a high. 

1790
01:46:02,832 --> 01:46:05,457
Tomorrow  I will hold Simmi's hand and say.. 

1791
01:46:05,957 --> 01:46:07,250
Madam.. - Yes! 

1792
01:46:07,750 --> 01:46:10,666
I love you from my heart. 

1793
01:46:11,166 --> 01:46:13,125
You start talking in English after getting drunk! 

1794
01:46:13,625 --> 01:46:17,125
Say it in Punjabi. It will hit like bullet  straight to the heart. 

1795
01:46:17,625 --> 01:46:19,625
Okay  I'll say it in Punjabi. 

1796
01:46:20,125 --> 01:46:25,082
And I'll say  Madam  make me your anklet. 

1797
01:46:25,582 --> 01:46:27,541
Then watch me dance. 

1798
01:46:28,041 --> 01:46:29,166
Give the anklet back to me. 

1799
01:46:29,666 --> 01:46:32,332
If you've worked so hard on some other girl.. 

1800
01:46:32,832 --> 01:46:35,250
If you've loved some other girl so much.. - Yes. 

1801
01:46:35,750 --> 01:46:41,750
She would've worn your anklets and danced like crazy in her courtyard. 

1802
01:46:42,250 --> 01:46:46,625
No  Titli. That girl isn't worthy of his love. 

1803
01:46:47,125 --> 01:46:49,500
Sunny  can I say something? 

1804
01:46:50,000 --> 01:46:54,291
Do one thing. Give the anklet you keep playing with back to her. 

1805
01:46:54,791 --> 01:46:59,500
Give my anklet back to me! 

1806
01:47:00,000 --> 01:47:01,832
This anklet won't go anywhere. 

1807
01:47:02,332 --> 01:47:05,832
It won't go anywhere. It belongs to Vimmi. 

1808
01:47:51,707 --> 01:47:55,207
Oh  Vimmi! 

1809
01:48:12,000 --> 01:48:13,416
Well.. 

1810
01:48:13,916 --> 01:48:16,291
Where are you coming from? 

1811
01:48:16,791 --> 01:48:19,666
Uncle  I'd gone for a walk after dinner. 

1812
01:48:20,166 --> 01:48:21,875
Is there a company garden over here that you went for a walk in it? 

1813
01:48:22,375 --> 01:48:24,625
No.. 

1814
01:48:25,125 --> 01:48:27,082
Uncle  I cannot lie to you. 

1815
01:48:27,582 --> 01:48:29,832
I.. 

1816
01:48:30,332 --> 01:48:32,125
I went to Bobby's room. 

1817
01:48:32,625 --> 01:48:35,457
It's difficult to hide anything from a cop. 

1818
01:48:35,957 --> 01:48:40,291
Let's sit and talk. 

1819
01:48:40,791 --> 01:48:43,041
You like Bobby? 

1820
01:48:43,541 --> 01:48:46,916
I don't know. - You don't know? 

1821
01:48:47,416 --> 01:48:48,791
I didn't like him at all in the beginning. 

1822
01:48:49,291 --> 01:48:52,625
And now? 

1823
01:48:53,125 --> 01:48:56,457
Now I think.. 

1824
01:48:56,957 --> 01:49:01,125
He's not that bad. 

1825
01:49:01,625 --> 01:49:02,791
I'm confused. 

1826
01:49:03,291 --> 01:49:07,707
This confusion  dilemma  disarray  I mean restlessness.. 

1827
01:49:08,207 --> 01:49:11,332
All these are signs of love  dear. 

1828
01:49:11,832 --> 01:49:14,457
You are just too much  uncle! 

1829
01:49:14,957 --> 01:49:17,375
I don't know. 

1830
01:49:17,875 --> 01:49:22,625
Fool. 

1831
01:49:23,125 --> 01:49:25,041
But you side Vicky  right? 

1832
01:49:25,541 --> 01:49:28,291
Cops never side anyone. 

1833
01:49:28,791 --> 01:49:31,166
DSP Baldev Singh supports his child. 

1834
01:49:31,666 --> 01:49:34,207
He can accept defeat from Major Sukhdev Singh as well.. 

1835
01:49:34,707 --> 01:49:36,500
..for the sake his Simmi's happiness. 

1836
01:49:37,000 --> 01:49:40,457
Uncle  you are great! 

1837
01:49:40,957 --> 01:49:42,832
Come  DSP. 

1838
01:49:43,332 --> 01:49:45,707
You seem very sobered down today. 

1839
01:49:46,207 --> 01:49:49,916
Where has your attitude gone? 

1840
01:49:50,416 --> 01:49:52,291
Today  I am here to discuss about something very important. 

1841
01:49:52,791 --> 01:49:54,791
I'm not in a mood to fight. 

1842
01:49:55,291 --> 01:49:57,375
But this soldier never ran away from a battlefield. 

1843
01:49:57,875 --> 01:49:59,457
What wars have you fought so far? 

1844
01:49:59,957 --> 01:50:01,291
There have been three wars since 1947. 

1845
01:50:01,791 --> 01:50:02,957
1962  1965  1971. 

1846
01:50:03,457 --> 01:50:03,957
You got enlisted in 1975. 

1847
01:50:04,457 --> 01:50:05,625
You retired and came back home in 1995. 

1848
01:50:06,125 --> 01:50:07,832
The Kargil war took place in the year 1999. 

1849
01:50:08,332 --> 01:50:09,582
What great have you achieved so far? 

1850
01:50:10,082 --> 01:50:11,707
All your life you have done just two things. - What? 

1851
01:50:12,207 --> 01:50:12,957
PT in the morning and drinking rum at night. 

1852
01:50:13,457 --> 01:50:14,500
Shut up! - You shut up! 

1853
01:50:15,000 --> 01:50:16,416
Stop your nonsense! - Uncle.. - You stop your nonsense! 

1854
01:50:16,916 --> 01:50:17,791
What do you think of yourself?! 

1855
01:50:18,291 --> 01:50:19,666
Stop your nonsense! - You stop your nonsense! 

1856
01:50:20,166 --> 01:50:21,666
Uncle! - You shut up! - Uncle.. - You shut up! 

1857
01:50:22,166 --> 01:50:24,625
Uncle.. - You shut up! 

1858
01:50:25,125 --> 01:50:26,500
Is this what you wanted to discuss? 

1859
01:50:27,000 --> 01:50:28,375
If it wasn't the question of Simmi's future.. 

1860
01:50:28,875 --> 01:50:31,416
..I would never see this person's face again! 

1861
01:50:31,916 --> 01:50:33,541
Your face doesn't appeal me much either. 

1862
01:50:34,041 --> 01:50:36,041
I  too  am in this house only because of my love for Simmi. 

1863
01:50:36,541 --> 01:50:40,250
Why are both of you making false claims? 

1864
01:50:40,750 --> 01:50:43,750
I don't think any of you really love Simmi. - Oh  really! 

1865
01:50:44,250 --> 01:50:46,957
Now you will tell us how much we love Simmi?! 

1866
01:50:47,457 --> 01:50:50,457
Why  son? What did we miss out on while loving Simmi? 

1867
01:50:50,957 --> 01:50:53,500
Why are they fighting? What happened? 

1868
01:50:54,000 --> 01:50:57,207
You just have an illusion that you love Simmi. 

1869
01:50:57,707 --> 01:50:59,000
You think she is a trophy. 

1870
01:50:59,500 --> 01:51:01,166
And you keep competing with each other. 

1871
01:51:01,666 --> 01:51:06,500
And you call that love. 

1872
01:51:07,000 --> 01:51:08,457
This is what Simmi has learnt as well. 

1873
01:51:08,957 --> 01:51:12,916
That's why she thinks of my love as a competition. 

1874
01:51:13,416 --> 01:51:16,916
Love? 

1875
01:51:20,041 --> 01:51:22,791
I'm not Bobby. 

1876
01:51:23,291 --> 01:51:26,791
Neither have I come from Australia. 

1877
01:51:32,625 --> 01:51:34,957
My name is Sunny and my house is close to Kartarpur junction. 

1878
01:51:35,457 --> 01:51:37,082
I'm an ordinary recovery agent. 

1879
01:51:37,582 --> 01:51:44,832
And I got into this mess because I love Simmi. 

1880
01:51:45,332 --> 01:51:48,041
I don't see thing working out over here. 

1881
01:51:48,541 --> 01:51:52,082
Because the one who is taught competition all her life.. 

1882
01:51:52,582 --> 01:51:56,541
..how will the poor girl know what love is. 

1883
01:51:57,041 --> 01:52:00,541
Spare me. 

1884
01:52:27,957 --> 01:52:30,832
Please forgive me  grandma. 

1885
01:52:31,332 --> 01:52:34,832
I'm not a bad guy. 

1886
01:52:38,041 --> 01:52:42,250
I just fell in love with your grand-daughter. 

1887
01:52:42,750 --> 01:52:43,541
Bless you. 

1888
01:52:44,041 --> 01:52:47,541
Brother  what he said is true. 

1889
01:53:18,416 --> 01:53:21,791
My love  you.. 

1890
01:53:22,291 --> 01:53:25,916
Why have you changed? 

1891
01:53:26,416 --> 01:53:29,791
My love  you.. 

1892
01:53:30,291 --> 01:53:35,041
Why have you changed? 

1893
01:53:35,541 --> 01:53:45,707
Whenever I weep  my tears mourn our separation. 

1894
01:53:46,207 --> 01:53:55,625
Whenever I weep  my tears mourn our separation. 

1895
01:53:56,125 --> 01:53:58,457
They don't question anything.. 

1896
01:53:58,957 --> 01:54:01,125
They don't reason anything.. 

1897
01:54:01,625 --> 01:54:03,707
They don't question anything.. 

1898
01:54:04,207 --> 01:54:06,250
They don't reason anything.. 

1899
01:54:06,750 --> 01:54:11,250
Why did you go away too soon? 

1900
01:54:11,750 --> 01:54:15,000
My love  you.. 

1901
01:54:15,500 --> 01:54:19,332
Why have you changed? 

1902
01:54:19,832 --> 01:54:23,000
My love  you.. 

1903
01:54:23,500 --> 01:54:28,332
Why have you changed? 

1904
01:54:28,832 --> 01:54:38,791
Whenever I weep  my tears mourn our separation. 

1905
01:54:39,291 --> 01:54:43,957
It doesn't hurt  it doesn't pain. They are now my friends. 

1906
01:54:44,457 --> 01:54:49,291
God has written the tale of my eyes with tears. 

1907
01:54:49,791 --> 01:54:54,625
It doesn't hurt  it doesn't pain. They are now my friends. 

1908
01:54:55,125 --> 01:55:00,375
God has written the tale of my eyes with tears. 

1909
01:55:00,875 --> 01:55:05,707
In your absence your memories give me company. 

1910
01:55:06,207 --> 01:55:11,041
Spring is not something I like anymore. 

1911
01:55:11,541 --> 01:55:16,332
In your absence your memories give me company. 

1912
01:55:16,832 --> 01:55:21,666
Spring is not something I like anymore. 

1913
01:55:22,166 --> 01:55:27,041
I'm hopeless  I'm a lost case. 

1914
01:55:27,541 --> 01:55:31,666
All I pray for is my love all day. 

1915
01:55:32,166 --> 01:55:36,541
Now tell me where should I go? 

1916
01:55:37,041 --> 01:55:40,416
My love  you.. 

1917
01:55:40,916 --> 01:55:44,666
Why have you changed? 

1918
01:55:45,166 --> 01:55:48,457
My love  you.. 

1919
01:55:48,957 --> 01:55:53,666
Why have you changed? 

1920
01:55:54,166 --> 01:56:04,166
Whenever I weep  my tears mourn our separation. 

1921
01:56:04,666 --> 01:56:09,332
It doesn't hurt  it doesn't pain. They are now my friends. 

1922
01:56:09,832 --> 01:56:14,707
God has written the tale of my eyes with tears. 

1923
01:56:15,207 --> 01:56:20,041
It doesn't hurt  it doesn't pain. They are now my friends. 

1924
01:56:20,541 --> 01:56:28,082
God has written the tale of my eyes with tears. 

1925
01:56:28,582 --> 01:56:30,375
Vicky.. 

1926
01:56:30,875 --> 01:56:32,875
I want to tell you something. 

1927
01:56:33,375 --> 01:56:34,541
Yes  I know. 

1928
01:56:35,041 --> 01:56:38,791
But can I say something before that? 

1929
01:56:39,291 --> 01:56:43,332
Come with me. 

1930
01:56:43,832 --> 01:56:48,291
Look  Simmi  I never believed in love. 

1931
01:56:48,791 --> 01:56:52,166
And from the time I've met you  I.. 

1932
01:56:52,666 --> 01:56:56,500
I fell in love with you  Simmi. 

1933
01:56:57,000 --> 01:56:59,375
Then that lover-boy Sunny came into the picture. 

1934
01:56:59,875 --> 01:57:01,750
A twist in the tale. 

1935
01:57:02,250 --> 01:57:06,666
But he loves you a lot  Simmi. 

1936
01:57:07,166 --> 01:57:09,666
Actually  I understood that the stories about chilies  glowworms.. 

1937
01:57:10,166 --> 01:57:17,666
..and snacks that he told me  was actually your love story. 

1938
01:57:18,166 --> 01:57:19,457
How can anyone.. 

1939
01:57:19,957 --> 01:57:22,500
It was your love story. 

1940
01:57:23,000 --> 01:57:27,541
Look Simmi  you shouldn't waste anymore time. 

1941
01:57:28,041 --> 01:57:33,666
Because you won't find anyone who loves more than Sunny. 

1942
01:57:34,166 --> 01:57:37,666
I'll take you to Sunny. 

1943
01:57:46,875 --> 01:57:50,375
Simmi  hold on  I'll be back in a minute. 

1944
01:58:42,707 --> 01:58:46,207
Vicky! 

1945
01:58:55,416 --> 01:58:58,916
Hey! Stop! Hey! 

1946
01:59:05,082 --> 01:59:06,375
Good that you came here on your own. 

1947
01:59:06,875 --> 01:59:07,625
Now we will make your horoscope. 

1948
01:59:08,125 --> 01:59:11,082
Hey.. - Are you insured or you'll bear the risk? 

1949
01:59:11,582 --> 01:59:12,875
Are you done? 

1950
01:59:13,375 --> 01:59:14,541
Now  all of you  listen to me. 

1951
01:59:15,041 --> 01:59:17,582
Sunny  you love Simmi  right? 

1952
01:59:18,082 --> 01:59:19,791
Today  I will tell you something. 

1953
01:59:20,291 --> 01:59:22,000
She loves you more than you lover her. 

1954
01:59:22,500 --> 01:59:25,375
Actually  I was bringing her to you. 

1955
01:59:25,875 --> 01:59:27,166
Today  someone who looks like me kidnapped her. 

1956
01:59:27,666 --> 01:59:28,625
I don't know who he is. 

1957
01:59:29,125 --> 01:59:31,541
We'll decide that later. 

1958
01:59:32,041 --> 01:59:35,541
Look  my friend  if you really love her then do something. 

1959
02:00:51,000 --> 02:00:52,332
You are the root cause of all problems  aren't you? 

1960
02:00:52,832 --> 02:00:56,332
Because of you we were troubling a decent man. 

1961
02:03:43,166 --> 02:03:44,125
Stop  kiddo. 

1962
02:03:44,625 --> 02:03:46,166
What's the hurry? 

1963
02:03:46,666 --> 02:03:50,166
Let's settle our previous score first. 

1964
02:03:57,332 --> 02:03:59,000
Shoot me. 

1965
02:03:59,500 --> 02:04:03,000
Shoot me. 

1966
02:04:10,916 --> 02:04:12,500
Next time if you want to find me.. 

1967
02:04:13,000 --> 02:04:15,875
..ask anyone in this city where Sunny stays. 

1968
02:04:16,375 --> 02:04:19,875
You don't need to go through so much trouble. 

1969
02:05:18,832 --> 02:05:22,332
Sunny.. 

1970
02:07:56,457 --> 02:08:00,125
Vibrant! 

1971
02:08:00,625 --> 02:08:05,416
Vibrant! 

1972
02:08:05,916 --> 02:08:09,375
Vibrant! 

1973
02:08:09,875 --> 02:08:13,125
Vibrant! 

1974
02:08:13,625 --> 02:08:17,207
Vibrant! 

1975
02:08:17,707 --> 02:08:21,207
Vibrant! 

1976
02:08:24,166 --> 02:08:27,625
My bullet welcomes me. I'll start it with a kick! 

1977
02:08:28,125 --> 02:08:31,582
Behind me will sit a girl with whom I click. 

1978
02:08:32,082 --> 02:08:35,291
Red bull beats and college heats.. 

1979
02:08:35,791 --> 02:08:39,125
When these vibrant ones dance  everyone grooves. 

1980
02:08:39,625 --> 02:08:42,666
Everyone grooves  people! 

1981
02:08:43,166 --> 02:08:46,666
Vibrant! 

1982
02:08:47,166 --> 02:08:50,625
Vibrant! 

1983
02:08:51,125 --> 02:08:54,541
Vibrant! 

1984
02:08:55,041 --> 02:08:58,541
Vibrant! 

1985
02:09:02,916 --> 02:09:06,375
Vibrant! 

1986
02:09:06,875 --> 02:09:08,791
Vibrant! 

={ @ 

<!DOCTYPE html>

<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><title>

</title></head>
<body>
    <form method="post" action="./deff213d-386e-4eb6-9fc3-b86575b9c1d9" id="form1">
<div class="aspNetHidden">
<input type="hidden" name="__VIEWSTATE" id="__VIEWSTATE" value="/wEPDwULLTE2MTY2ODcyMjlkZC7Ye21lVy77jmCleYrT+lPhCQ0+v0JywPE1INOhDo1B" />
</div>

<div class="aspNetHidden">

	<input type="hidden" name="__VIEWSTATEGENERATOR" id="__VIEWSTATEGENERATOR" value="E0C68A58" />
</div>
    <div>
    
    </div>
    </form>
</body>
</html>
