1 00:01:35,200 --> 00:01:40,150 "Like the spring season.." "what is done to the flower" 2 00:01:40,750 --> 00:01:45,210 "Like wise I,did to you" 3 00:01:45,920 --> 00:01:50,670 "Like what winter has done to the garden of flower" 4 00:01:51,220 --> 00:01:55,280 "You did towards me also" 5 00:01:56,080 --> 00:02:01,130 "Like how shore caressed the rivers" 6 00:02:01,750 --> 00:02:05,850 "Like wise I, caressed you" 7 00:02:06,680 --> 00:02:16,530 "Like how ebbs embraced shore" "You embraced me like that" 8 00:02:17,280 --> 00:02:27,830 "Is this love? My lover" Or are we the pearls or lovers" 9 00:02:45,600 --> 00:02:50,890 "Before I, seeing you.." 10 00:02:51,010 --> 00:02:55,430 "..I'll keep wide eyed open,like water- lilly" 11 00:02:56,120 --> 00:03:05,920 "Before starting speaking to you" "I'll wait till dawn to moonlight" 12 00:03:06,520 --> 00:03:11,620 "I never knew anything" 13 00:03:12,270 --> 00:03:19,130 "Till you engulfed in me" 14 00:03:52,480 --> 00:03:54,770 The punishment that is proclaimed on me.. 15 00:03:54,960 --> 00:03:56,900 .. that is the one,I completed by suffering. 16 00:03:57,640 --> 00:04:02,680 God will not disdain the believers I strongly believe in that, even now. 17 00:04:02,960 --> 00:04:04,770 What is told in the sacred book is.. 18 00:04:04,910 --> 00:04:07,560 ..it is only through reading and action.. 19 00:04:07,680 --> 00:04:10,320 ..the knowledge is parted to others. 20 00:04:10,450 --> 00:04:13,450 Only then will become the real Christian. 21 00:04:13,600 --> 00:04:15,010 To reach near the God. 22 00:04:15,240 --> 00:04:17,530 It is not required that, this holy robe is necessary. 23 00:04:18,040 --> 00:04:18,800 I'm.. 24 00:04:19,280 --> 00:04:20,820 ..returning it back. 25 00:04:25,880 --> 00:04:27,570 Solomen, you don't get worried. 26 00:04:27,800 --> 00:04:31,260 Before the death of Eallikutty had a wish to see you. 27 00:04:31,440 --> 00:04:32,650 Didn't take place. 28 00:04:32,800 --> 00:04:34,290 I also had the wish. 29 00:04:34,480 --> 00:04:35,680 What to do? 30 00:04:35,800 --> 00:04:38,650 Everything is a silly joke of our Lord. 31 00:04:38,800 --> 00:04:42,450 Like your mother Eallikutty, I'll not tell to pray and all. 32 00:04:42,920 --> 00:04:45,940 Niether I'll tell you to become that old rouge, Solomen. 33 00:04:46,400 --> 00:04:47,480 Will tell only one thing. 34 00:04:47,920 --> 00:04:49,580 Will tell,to forget everything. 35 00:04:50,000 --> 00:04:51,490 To forgive. 36 00:05:05,200 --> 00:05:07,870 It is indeed, God's own country. 37 00:05:08,000 --> 00:05:09,310 Which is also my native place. 38 00:05:09,480 --> 00:05:12,510 Through the tests and evolutions. 39 00:05:12,640 --> 00:05:14,290 The paths I have traveled. 40 00:05:14,440 --> 00:05:17,630 The happiness and sorrow on the same plane. 41 00:05:17,800 --> 00:05:19,500 When they both confront each other. 42 00:05:19,800 --> 00:05:22,080 I..Was knowing myself. 43 00:05:22,240 --> 00:05:25,670 The distance from Solomen to Solomen. 44 00:05:25,920 --> 00:05:27,920 This is not a dairy note. 45 00:05:28,120 --> 00:05:29,280 Drenched in blood. 46 00:05:29,440 --> 00:05:33,650 The time has over burdened me, with a story of life. 47 00:05:33,800 --> 00:05:34,710 Not only that. 48 00:05:34,840 --> 00:05:37,320 It is the real reflection of life. 49 00:06:07,000 --> 00:06:10,220 At Kozhikode, an incident of assult that occured, few of the culprits... 50 00:06:10,360 --> 00:06:11,800 ..are caught in the police custody. 51 00:06:11,960 --> 00:06:13,730 On questioning them, it is known that.. 52 00:06:13,880 --> 00:06:15,820 ..many of the prominent men in the society will be in trouble. 53 00:06:15,980 --> 00:06:17,310 That is what the officers in charge of investigation are telling. 54 00:06:17,440 --> 00:06:20,760 In this, police doubts that a priest is involved in this. 55 00:06:20,920 --> 00:06:23,800 On the similar incidents, in various parts of Kerala.. 56 00:06:23,920 --> 00:06:26,310 ..to identify, such kind of anti-social elements.. 57 00:06:26,440 --> 00:06:28,800 Regarding the matter of deploying special wing of the police. 58 00:06:28,920 --> 00:06:30,600 Will be dicussed on the meeting of the ministers. 59 00:06:30,730 --> 00:06:32,080 As informed by respected Chief Minister. 60 00:06:32,560 --> 00:06:34,310 In various parts of Kerala. 61 00:06:34,440 --> 00:06:37,840 From a girl who is aged ten to old women, can't live safely.. 62 00:06:37,980 --> 00:06:39,640 ..such a situation has emerged today. 63 00:06:39,800 --> 00:06:41,560 From father, brothers.. 64 00:06:41,800 --> 00:06:44,380 ..there is an increase in women bearing sexual attacks. 65 00:06:44,680 --> 00:06:47,750 A situation, no where women can live safely. 66 00:06:48,080 --> 00:06:50,050 To find a solution for this problem. 67 00:06:50,200 --> 00:06:52,690 Police and other social bodies should act vigilantly. 68 00:06:52,910 --> 00:06:55,670 As opinioned by minister incharge of home affairs. 69 00:06:55,920 --> 00:06:57,240 Along with camera man Subash. 70 00:06:57,400 --> 00:06:59,810 Akshaya, Raj Malayalam TV. 71 00:07:11,560 --> 00:07:12,580 During the day time.. 72 00:07:12,720 --> 00:07:14,360 ..as the ladies are staying alone in those homes. 73 00:07:14,510 --> 00:07:16,270 The criminals wearing the face mask. 74 00:07:16,470 --> 00:07:19,830 The ladies are attacked,escapes by looting the gold ornaments 75 00:07:20,000 --> 00:07:22,820 What measures have you taken? As district collector. 76 00:07:25,200 --> 00:07:27,990 On two places in the district, the incident of attacking the ladies. 77 00:07:28,800 --> 00:07:31,020 The district ruling system has taken it very seriously. 78 00:07:31,200 --> 00:07:32,470 The culprits who have escaped. 79 00:07:32,600 --> 00:07:34,210 To catch as soon as possible. 80 00:07:34,360 --> 00:07:36,370 The instruction have been given to the police. 81 00:07:44,800 --> 00:07:45,640 Hey you! 82 00:07:47,680 --> 00:07:48,680 Who is this beggar? 83 00:07:51,440 --> 00:07:53,790 Hungry sir, give something. 84 00:07:54,080 --> 00:07:56,880 On getting hungry to give something, is it hotel or what? 85 00:07:57,040 --> 00:07:59,040 Sir, give one dress to wear. 86 00:07:59,240 --> 00:08:01,150 All the cloths are torn. 87 00:08:01,720 --> 00:08:02,250 Hey fellow! 88 00:08:02,400 --> 00:08:03,320 This is not a textile shop. 89 00:08:03,480 --> 00:08:04,460 This is my home. 90 00:08:07,200 --> 00:08:09,610 Will this robe of mine enough? If okay will give. 91 00:08:13,640 --> 00:08:16,570 Yes, dear this is enough, this is enough. 92 00:08:17,240 --> 00:08:18,080 Why, for you? 93 00:08:18,200 --> 00:08:19,670 Can give it to lady, no? 94 00:08:19,800 --> 00:08:21,620 Instead of maxi, can wear this. 95 00:08:21,960 --> 00:08:22,770 Maxi? 96 00:08:23,240 --> 00:08:23,840 What, this one? 97 00:08:24,560 --> 00:08:25,570 Get lost man! 98 00:08:26,480 --> 00:08:29,580 For the wife to wear at home, wants the holy robe of father, is it? 99 00:08:29,800 --> 00:08:30,950 In that case will give this head gear also. 100 00:08:31,080 --> 00:08:32,800 To protect from the sun? What? 101 00:08:38,240 --> 00:08:39,270 What kind of a father are you, man? 102 00:08:39,470 --> 00:08:41,920 A beggar bigger than me, you and your case, a father! 103 00:08:43,440 --> 00:08:43,910 My God! 104 00:08:47,000 --> 00:08:49,990 What a show off whether it is a beggar or a murderer? 105 00:08:50,720 --> 00:08:51,750 Indeed a father! 106 00:08:52,240 --> 00:08:52,860 Then what? 107 00:08:53,240 --> 00:08:53,970 Janamma! 108 00:08:54,600 --> 00:08:55,060 Janamma! 109 00:08:55,200 --> 00:08:55,640 What is it? 110 00:08:55,800 --> 00:08:56,490 I'm leaving. 111 00:08:57,520 --> 00:08:58,770 Going upto the church. 112 00:08:59,680 --> 00:09:01,870 There is a special meeting of the local conclave. 113 00:09:02,320 --> 00:09:03,500 The festival is going to come is it not? 114 00:09:04,240 --> 00:09:06,870 Only prayers and congregation is enough, ops the members of trust. 115 00:09:07,200 --> 00:09:10,530 Musical concerts,fireworks,orchastra is required demands, freakies. 116 00:09:11,280 --> 00:09:12,610 I'll have a tough time. 117 00:09:14,880 --> 00:09:16,080 Father, powder.. 118 00:09:16,600 --> 00:09:17,830 It is applied on the face, is it? 119 00:09:17,950 --> 00:09:18,720 Why? Is some more required? 120 00:09:18,960 --> 00:09:20,870 It is to wipe off what is on the face. 121 00:09:21,160 --> 00:09:22,270 There are more, is it? 122 00:09:23,200 --> 00:09:24,250 Anyway no need to wipe it off. 123 00:09:24,800 --> 00:09:25,920 There is traveling required, is it not? 124 00:09:26,080 --> 00:09:27,160 Won't catch the dust. 125 00:09:30,040 --> 00:09:30,710 Janamma! 126 00:09:31,250 --> 00:09:32,400 Should look after the baby. 127 00:09:32,920 --> 00:09:34,040 Don't forget to give the medicines. 128 00:09:34,480 --> 00:09:36,110 For the child to get up, it will be after 4 o' clock, is it not? 129 00:09:36,360 --> 00:09:37,840 Father, you may go I'll look after. 130 00:09:41,480 --> 00:09:42,400 This is Janamma. 131 00:09:43,120 --> 00:09:45,030 A servant with righteousness and virtue. 132 00:09:45,280 --> 00:09:45,770 More over.. 133 00:09:46,320 --> 00:09:48,610 Not a mere cook to the father. 134 00:09:49,280 --> 00:09:51,140 Everything can be entrusted safely. 135 00:09:51,880 --> 00:09:54,430 It is the serenity and strength of a village innocence. 136 00:10:41,080 --> 00:10:41,680 My heavens! 137 00:10:42,240 --> 00:10:42,730 Leave! 138 00:10:42,880 --> 00:10:43,540 Leave, I say! 139 00:10:43,680 --> 00:10:44,920 My heavens, leave me. 140 00:10:45,160 --> 00:10:46,980 Leave! 141 00:10:47,280 --> 00:10:48,000 Leave, you fellow! 142 00:10:48,240 --> 00:10:49,610 Leave! 143 00:10:49,840 --> 00:10:52,050 My heavens, leave me! 144 00:10:52,480 --> 00:10:54,760 Leave! 145 00:11:09,000 --> 00:11:11,140 Didn't I take the purse or what? 146 00:11:12,640 --> 00:11:13,650 My heavens! 147 00:11:29,880 --> 00:11:31,460 Some one come running! 148 00:11:32,800 --> 00:11:35,580 My heavens! 149 00:11:45,520 --> 00:11:46,800 Don't do anything to me. 150 00:11:47,200 --> 00:11:48,170 No, no need. 151 00:11:48,360 --> 00:11:49,660 Don't do anything to me. 152 00:11:49,880 --> 00:11:50,700 My heavens. 153 00:11:52,800 --> 00:11:53,700 No need. 154 00:11:55,080 --> 00:11:56,880 My heavens , no need. 155 00:12:15,440 --> 00:12:16,230 Janamma! 156 00:12:17,480 --> 00:12:18,020 Janamma! 157 00:12:18,230 --> 00:12:18,870 My heavens! 158 00:12:26,040 --> 00:12:27,020 No need. 159 00:12:33,080 --> 00:12:33,950 Don't harm me. 160 00:12:42,440 --> 00:12:43,750 My heavens, no need. 161 00:13:16,200 --> 00:13:16,960 Hey you! 162 00:13:51,200 --> 00:13:52,290 Okay, I'll give. 163 00:14:06,000 --> 00:14:06,530 Father! 164 00:14:06,880 --> 00:14:08,270 Father, you are smarty, indeed! 165 00:14:08,440 --> 00:14:09,850 Not like seeing. 166 00:14:10,200 --> 00:14:11,610 Father, move a little bit. 167 00:14:12,520 --> 00:14:13,480 Not bad father! 168 00:14:14,120 --> 00:14:15,360 It's really a pitty! 169 00:14:30,580 --> 00:14:31,130 Who is this? 170 00:14:31,640 --> 00:14:33,420 To receive, it is father's, father in law. 171 00:15:31,640 --> 00:15:33,070 Get lost man! 172 00:16:10,600 --> 00:16:12,010 Is it father Solomen? 173 00:16:12,800 --> 00:16:13,360 Yes. 174 00:16:14,240 --> 00:16:14,930 Father Solomen. 175 00:16:16,360 --> 00:16:17,660 We came to know about the incident. 176 00:16:35,320 --> 00:16:37,620 When everything..Is surrendered to God. 177 00:16:38,080 --> 00:16:39,210 The mind becomes calm. 178 00:16:39,480 --> 00:16:42,020 Because of that retreat is also a strength. 179 00:16:42,720 --> 00:16:43,350 However.. 180 00:16:43,640 --> 00:16:44,820 Beyond everything. 181 00:16:45,280 --> 00:16:46,610 The supreme merciful.. 182 00:16:47,080 --> 00:16:48,660 ..what is the path of Lord.. 183 00:16:48,840 --> 00:16:50,120 We are not aware. 184 00:16:50,920 --> 00:16:52,050 Aren't you Solomen? 185 00:16:56,080 --> 00:16:56,480 Yes. 186 00:16:56,680 --> 00:16:58,240 Did you recognize me? 187 00:16:58,960 --> 00:16:59,760 That is.. 188 00:17:00,480 --> 00:17:00,920 Mercy 189 00:17:01,280 --> 00:17:01,930 Oh! yes. 190 00:17:02,640 --> 00:17:04,310 You are completely changed. 191 00:17:04,560 --> 00:17:07,340 With this beard and hairdo, it is difficult to recognize. 192 00:17:07,640 --> 00:17:09,660 More than that, in a holy place like this.. 193 00:17:09,800 --> 00:17:12,010 ..a person like Solomen, was least expected. 194 00:17:14,240 --> 00:17:15,040 Here? 195 00:17:17,000 --> 00:17:19,050 Didn't you understand by seeing my dress? 196 00:17:21,440 --> 00:17:23,100 Now, it is father Solomen. 197 00:17:23,920 --> 00:17:24,870 Father? 198 00:17:26,280 --> 00:17:29,070 That old sugar boy Solomen, now a priest? 199 00:17:29,600 --> 00:17:31,210 I can't resist laughing. 200 00:17:32,570 --> 00:17:33,610 What are you doing? 201 00:17:34,240 --> 00:17:35,290 Husband? 202 00:17:35,960 --> 00:17:36,930 Children? 203 00:17:37,720 --> 00:17:39,180 Do you have any job? 204 00:17:39,920 --> 00:17:42,790 All those things can be discussed, some other time. 205 00:17:43,080 --> 00:17:45,210 It been one week on coming here for the retreat. 206 00:17:45,680 --> 00:17:46,920 Will return tomorrow morning. 207 00:17:47,120 --> 00:17:48,120 Will meet before that. 208 00:17:58,040 --> 00:18:00,340 "A soul in penance" 209 00:18:00,680 --> 00:18:03,470 "And the tears that flow" 210 00:18:03,640 --> 00:18:08,860 "Lord, kindly accept it with mercy" 211 00:18:09,440 --> 00:18:12,140 "A soul in penance" 212 00:18:12,640 --> 00:18:15,060 "And the tears that flow" 213 00:18:15,240 --> 00:18:21,160 "Lord, kindly accept it with mercy" 214 00:18:40,600 --> 00:18:41,760 I'm leaving. 215 00:18:42,440 --> 00:18:44,670 Will meet some where like this. 216 00:18:47,440 --> 00:18:50,550 Father, I did not answer the question, that was asked yesterday. 217 00:18:51,560 --> 00:18:54,230 Looks like Solomen, has forgotten everything that happened before. 218 00:18:57,120 --> 00:18:59,200 The quarrel in college and the case. 219 00:19:00,080 --> 00:19:01,440 The suicide of Manoharan. 220 00:19:02,680 --> 00:19:05,370 Fearing police, Solomen's fleeing the native place. 221 00:19:06,080 --> 00:19:07,450 I was knowing everything. 222 00:19:08,680 --> 00:19:11,300 Several times..Wished to meet. 223 00:19:11,760 --> 00:19:13,540 But..Did not take place. 224 00:19:14,000 --> 00:19:16,210 I did not get the job. 225 00:19:16,440 --> 00:19:17,860 Did not marry also. 226 00:19:18,090 --> 00:19:19,410 So, you are all alone is it? 227 00:19:20,480 --> 00:19:21,190 Yes. 228 00:19:21,760 --> 00:19:23,800 Lot of marriage proposals had come. 229 00:19:24,020 --> 00:19:27,250 Everyone wants only 10 lakh rupees, house and gold. 230 00:19:27,800 --> 00:19:29,050 From where to give? 231 00:19:29,620 --> 00:19:31,740 Because of that like this, okay see you. 232 00:19:41,920 --> 00:19:42,980 See you. 233 00:19:59,320 --> 00:20:00,280 My mother! 234 00:20:23,440 --> 00:20:24,210 Hey you! 235 00:20:28,200 --> 00:20:29,180 My heavens! 236 00:20:42,080 --> 00:20:43,030 Hey you! 237 00:21:25,550 --> 00:21:26,250 Son! 238 00:21:37,680 --> 00:21:39,980 The in human act of mine. 239 00:21:40,140 --> 00:21:41,010 Today for me.. 240 00:21:41,200 --> 00:21:42,870 ..I cannot justify myself. 241 00:21:43,060 --> 00:21:44,050 But that is. 242 00:21:44,230 --> 00:21:46,490 Daisy, who denied the love request. 243 00:21:46,660 --> 00:21:48,960 To question him, who had burned by pouring acid. 244 00:21:49,110 --> 00:21:51,600 There was no one at the college. 245 00:21:51,740 --> 00:21:53,810 The cruelty of police officer's son. 246 00:21:53,970 --> 00:21:58,210 The punishment in my court was given to him. 247 00:21:58,670 --> 00:22:00,160 My mind which was wounded. 248 00:22:00,480 --> 00:22:04,190 Again..Which court will declare the decree? 249 00:22:26,040 --> 00:22:27,210 My Lord! 250 00:22:27,400 --> 00:22:30,070 Kindly grant adpt thought for my son Solomen. 251 00:22:32,320 --> 00:22:35,760 My Lord, advice him and lead him to right path. 252 00:22:38,880 --> 00:22:41,390 My Lord, forgive his sins. 253 00:22:41,640 --> 00:22:44,620 Live in heaven, allow him to live in earth. 254 00:22:48,240 --> 00:22:49,250 My Lord! 255 00:22:49,400 --> 00:22:50,700 As you were the shepherd. 256 00:22:50,840 --> 00:22:52,360 Like how you guided the flock of sheeps. 257 00:22:52,500 --> 00:22:54,260 Kindly, guide my son also. 258 00:22:54,440 --> 00:22:58,090 Because her son, Lord will be defamed for sure. 259 00:22:58,230 --> 00:22:59,530 My Lord! 260 00:22:59,690 --> 00:23:00,730 My Lord! 261 00:23:00,900 --> 00:23:02,240 For the next church festival.. 262 00:23:02,400 --> 00:23:04,980 ..will supply free food for all who gathers. 263 00:23:06,040 --> 00:23:07,150 What is this lady? 264 00:23:09,080 --> 00:23:09,970 My Lord! 265 00:23:10,200 --> 00:23:13,260 Protect my son, from all the dangers. 266 00:23:13,520 --> 00:23:14,740 Amen. 267 00:23:39,320 --> 00:23:40,820 Hey man, hear this. 268 00:23:41,160 --> 00:23:43,900 When we Achayan's planted ten rubber saplings. 269 00:23:44,120 --> 00:23:46,060 How irritated were you people? 270 00:23:46,680 --> 00:23:48,240 The propaganda was, mosquito will increase.. 271 00:23:48,370 --> 00:23:50,630 ..will get infected with Chicken Guiana. Wasn't the propaganda? 272 00:23:51,360 --> 00:23:52,460 Then what happened? 273 00:23:52,880 --> 00:23:55,680 Our homes were tiled, made money. 274 00:23:55,870 --> 00:23:57,170 What about you? 275 00:23:58,120 --> 00:23:59,300 My Thomacha. 276 00:24:01,440 --> 00:24:04,280 By planting rubber we will not say that the native, got ruined. 277 00:24:05,880 --> 00:24:06,970 If it were in the olden days.. 278 00:24:07,160 --> 00:24:09,970 ..from courtyard can eat tapioca or yam. 279 00:24:10,840 --> 00:24:12,160 Today for that also the prices shooted up. 280 00:24:13,640 --> 00:24:16,160 Can't quench hunger by eating rubber sheet, is it not? 281 00:24:17,520 --> 00:24:18,420 That why, I said.. 282 00:24:18,640 --> 00:24:21,610 You Hindu people will never flourish man. 283 00:24:22,320 --> 00:24:23,940 To see real brand new notes. 284 00:24:24,120 --> 00:24:26,050 You should come to our ancestrol homes. 285 00:24:26,680 --> 00:24:27,560 Leave that aside. 286 00:24:27,720 --> 00:24:29,740 What is happening with Solomen's studies? 287 00:24:31,720 --> 00:24:32,480 Solomen! 288 00:24:32,680 --> 00:24:34,790 I'm not saying because Solomen, is my son. 289 00:24:35,000 --> 00:24:38,170 There is no other ruined fellow, in this native place. 290 00:24:38,680 --> 00:24:40,730 Daily quarrels and fights, is it not? 291 00:24:40,920 --> 00:24:43,610 His stand is, only then the name will appear in the news paper. 292 00:24:46,880 --> 00:24:48,640 I, was not about to say that matter. 293 00:24:50,680 --> 00:24:53,480 We must shift him to some other place for sure. 294 00:24:53,640 --> 00:24:54,250 Why, is that for? 295 00:24:54,440 --> 00:24:56,490 One more new case has emerged. 296 00:24:56,640 --> 00:24:59,250 The case on pouring acid on the body of SI's, son Manoharan. 297 00:24:59,400 --> 00:25:00,870 My Lord! 298 00:25:01,080 --> 00:25:02,500 What am'I, hearing? 299 00:25:02,680 --> 00:25:04,000 SI's son? 300 00:25:04,160 --> 00:25:04,900 Yes. 301 00:25:07,120 --> 00:25:07,820 Then. 302 00:25:08,640 --> 00:25:10,250 SI, can be expected is it not? 303 00:25:13,120 --> 00:25:15,220 How will I say this to Ealiamma? 304 00:25:15,480 --> 00:25:17,260 Because of son Solomen. 305 00:25:17,920 --> 00:25:20,410 As I'm the father, will police catch me? 306 00:25:20,880 --> 00:25:23,420 Some times..If he is not obtained. 307 00:25:23,720 --> 00:25:25,780 Oh, my Lord! 308 00:25:34,160 --> 00:25:35,150 Thomachaya! 309 00:25:36,480 --> 00:25:38,860 Thomachaya, you come here. 310 00:25:39,160 --> 00:25:40,320 Come here, I say. 311 00:25:40,880 --> 00:25:41,890 What is the matter? 312 00:25:42,240 --> 00:25:44,220 Early in the morning that Manoharan, had committed suicide. 313 00:25:45,640 --> 00:25:46,610 SI's son? 314 00:25:47,240 --> 00:25:48,690 As he was not able to bear the pain. 315 00:25:48,840 --> 00:25:51,050 He committed suicide, that is what the compatriots are saying. 316 00:25:52,640 --> 00:25:54,100 Now, what to do next? 317 00:25:54,320 --> 00:25:57,330 If he is caught by police, they will make him to a rubber sheet. 318 00:25:59,040 --> 00:26:00,740 Where to hide him? 319 00:26:00,920 --> 00:26:03,050 No solution received on thinking. 320 00:26:03,480 --> 00:26:04,990 Don't waste time by taking milk. 321 00:26:05,120 --> 00:26:07,830 Go home and think along with sister Ealiamma. 322 00:26:09,040 --> 00:26:09,780 Come. 323 00:26:15,240 --> 00:26:18,070 That was the begining of run away. 324 00:26:18,400 --> 00:26:21,000 From villages to villages. 325 00:26:21,240 --> 00:26:23,010 From the whirlpool of fear. 326 00:26:23,240 --> 00:26:23,880 At last.. 327 00:26:24,120 --> 00:26:26,750 ..my return journey to the human being. 328 00:26:27,200 --> 00:26:27,960 May be.. 329 00:26:28,320 --> 00:26:30,600 ..this might be the destiny of my life. 330 00:26:30,880 --> 00:26:32,970 It has been two years, since son has left. 331 00:26:33,320 --> 00:26:35,340 Really desires to see you. 332 00:26:35,480 --> 00:26:36,970 Mother, I'll come for Christmas. 333 00:26:37,120 --> 00:26:39,730 During day time job and at night it is studies, we came to know that. 334 00:26:39,880 --> 00:26:41,340 Son's character became good, is it not? 335 00:26:41,440 --> 00:26:42,480 That is enough for mother. 336 00:26:42,640 --> 00:26:43,950 I'll send you some money. 337 00:26:44,080 --> 00:26:45,390 Why is money required in here? 338 00:26:45,540 --> 00:26:47,360 Father, is working hard day and night. 339 00:26:47,520 --> 00:26:49,030 Good harvest is also obtained. 340 00:26:49,200 --> 00:26:50,220 Did father go to bed? 341 00:26:50,720 --> 00:26:51,420 Gone to bed. 342 00:26:51,560 --> 00:26:52,900 Not started to sleep. 343 00:26:54,080 --> 00:26:55,810 Father might be angry with me, is it? 344 00:27:00,280 --> 00:27:02,140 Today, I saw Manoharan's mother. 345 00:27:03,000 --> 00:27:05,220 They don't have any ill-feeling towards you. 346 00:27:05,720 --> 00:27:07,120 Even when the case got completed.. 347 00:27:07,280 --> 00:27:09,390 .. asked why is Solomen not coming back? 348 00:27:11,160 --> 00:27:12,970 I didn't tell any answer. 349 00:27:25,240 --> 00:27:28,090 The heart is longing for a return. 350 00:27:28,320 --> 00:27:30,050 When the loved ones are lost. 351 00:27:30,200 --> 00:27:32,870 Only then, we will know the depth of the love. 352 00:27:47,720 --> 00:27:48,650 Has come. 353 00:27:58,840 --> 00:27:59,500 Son! 354 00:28:02,280 --> 00:28:03,040 As a.. 355 00:28:05,080 --> 00:28:07,040 ..I, being a father. 356 00:28:07,240 --> 00:28:09,680 From now on, son who has become a father. 357 00:28:09,840 --> 00:28:11,790 Should I, call him father, father. 358 00:28:11,960 --> 00:28:12,950 Yes, it is needed. 359 00:28:14,760 --> 00:28:15,630 Then... 360 00:28:15,880 --> 00:28:17,160 ..the son who became a father. 361 00:28:17,320 --> 00:28:19,060 ..will he call own father, son? 362 00:28:19,200 --> 00:28:21,080 Is it that he ought to call? 363 00:28:21,240 --> 00:28:22,420 That can be decided afterwards. 364 00:28:22,560 --> 00:28:23,510 Son, you come. 365 00:28:35,440 --> 00:28:36,320 Ealikutty! 366 00:28:36,840 --> 00:28:38,170 I, have a doubt. 367 00:28:38,330 --> 00:28:39,320 What is it? 368 00:28:40,040 --> 00:28:40,730 Hey lady. 369 00:28:40,920 --> 00:28:42,390 As I'm a farmer. 370 00:28:42,520 --> 00:28:45,280 By toiling in this sun, i, became like a mouse. 371 00:28:45,440 --> 00:28:46,140 And you.. 372 00:28:46,360 --> 00:28:51,000 Like our cow, became fat and beautiful. 373 00:28:52,520 --> 00:28:55,260 This Solomen, who became the deacon. 374 00:28:55,720 --> 00:28:57,840 Is he my own son, you lady? 375 00:28:58,440 --> 00:29:00,510 Look, don't provoke me to use foul language. 376 00:29:01,160 --> 00:29:03,940 But still, doubt is a doubt. 377 00:29:04,320 --> 00:29:05,200 A rouge. 378 00:29:05,480 --> 00:29:06,490 A hit man. 379 00:29:06,640 --> 00:29:07,800 Tender coconut vendor. 380 00:29:07,960 --> 00:29:09,800 Look, now going to be a priest! 381 00:29:14,080 --> 00:29:16,240 On seeing that kind of walk, will know.. 382 00:29:16,370 --> 00:29:19,190 ..a kind of spelling mistake. 383 00:29:20,450 --> 00:29:23,120 Became the wife, no, bear it. 384 00:29:26,000 --> 00:29:28,690 Father Danniel, is very dear to the holy community. 385 00:29:29,680 --> 00:29:32,770 It is good that the Deacon Solomen, meeting him. 386 00:29:33,200 --> 00:29:35,390 I have told that to the sexton and arranged that. 387 00:29:35,520 --> 00:29:37,740 He will take you there. 388 00:29:40,120 --> 00:29:40,650 Yes. 389 00:29:46,450 --> 00:29:48,260 Deacon, might have recognized me, no? 390 00:29:48,460 --> 00:29:49,910 I'm the sexton, Ouseppachan. 391 00:29:50,040 --> 00:29:51,420 The Bishop might have told no? 392 00:29:52,000 --> 00:29:53,840 On saying Ouseppachan. 393 00:29:54,080 --> 00:29:56,440 Many think it is music director Ouseppachan 394 00:29:56,960 --> 00:29:58,770 But I, don't correct it also. 395 00:30:00,200 --> 00:30:01,820 I'm father Danniel's.. 396 00:30:01,960 --> 00:30:04,030 ..not telling because I'm the sexton of that holy community. 397 00:30:04,400 --> 00:30:05,780 Like father Danniel.. 398 00:30:06,040 --> 00:30:09,160 ..such a good person, I have not seen any where. 399 00:30:10,520 --> 00:30:14,670 This Danniel father is a thief, black magician and a smuggler. 400 00:30:15,080 --> 00:30:16,850 Even flake note printing is there.. 401 00:30:17,160 --> 00:30:19,310 ..that is what the jealous men are saying. 402 00:30:20,400 --> 00:30:21,930 Then there is one truth. 403 00:30:22,640 --> 00:30:25,630 The Kerala ministers, central ministers, prominent leaders of.. 404 00:30:25,770 --> 00:30:28,330 ..community always comes to meet the father. 405 00:30:29,680 --> 00:30:30,180 Then.. 406 00:30:30,520 --> 00:30:34,140 ..on telling the details of father's property,deacon, will faint here. 407 00:30:35,200 --> 00:30:38,420 A hill where the tribes men lived was possessed. 408 00:30:38,600 --> 00:30:40,480 He is guy, who turned it into an estate. 409 00:30:40,960 --> 00:30:42,570 After that, did any thing happen? 410 00:30:43,520 --> 00:30:45,510 He has got, that much influence. 411 00:30:47,600 --> 00:30:49,100 Hey deacon, don't go. 412 00:30:49,400 --> 00:30:53,580 Then..On saying about father Danniel's aunt..No need to say. 413 00:30:53,720 --> 00:30:54,780 Susamma. 414 00:30:54,960 --> 00:30:59,600 A merciless one, that is what the entire compatriots are saying. 415 00:31:02,000 --> 00:31:05,510 The festival that is about to see, there is no need of telling, is it? 416 00:31:28,880 --> 00:31:30,060 Deacon, aren't you getting down? 417 00:31:30,200 --> 00:31:30,950 Get down. 418 00:31:31,120 --> 00:31:33,600 This is like our own house. Get down and come. 419 00:31:40,080 --> 00:31:41,820 Deacon, fear not, come. 420 00:31:43,520 --> 00:31:45,410 Come, will go up and sit in the sit out. 421 00:31:47,400 --> 00:31:48,470 Climb up and come. 422 00:32:00,440 --> 00:32:01,160 Come on deacon. 423 00:32:01,320 --> 00:32:02,170 Come here, I say. 424 00:32:02,320 --> 00:32:03,180 Sit here. 425 00:32:04,800 --> 00:32:05,810 Sit to this side. 426 00:32:08,440 --> 00:32:09,960 Did you see the photo of this girl? 427 00:32:10,200 --> 00:32:14,090 Isn't she really beautiful? On a single glance any young man will fall. 428 00:32:14,240 --> 00:32:16,010 Her name is Gloria. 429 00:32:16,480 --> 00:32:19,800 Danniel father's one and only beloved daughter. 430 00:32:20,280 --> 00:32:23,640 The only heir for all this property. 431 00:32:24,080 --> 00:32:25,060 Beautiful in appearance. 432 00:32:25,320 --> 00:32:28,010 A good character with strict discipline. 433 00:32:28,440 --> 00:32:31,370 Till today, not even looked, at the face of a boy. 434 00:32:32,570 --> 00:32:34,570 That much a good character. 435 00:32:35,020 --> 00:32:38,290 That is why our bishop has told to come here, what you say? 436 00:32:38,440 --> 00:32:41,200 Not that, what is the intention of coming to this place? 437 00:32:41,760 --> 00:32:44,680 Is it to meet Danniel father or is it for a marriage proposal? 438 00:32:45,000 --> 00:32:47,340 If you want, think it is for the both purpose. 439 00:32:49,480 --> 00:32:50,610 Ouseppachan! 440 00:32:51,240 --> 00:32:54,020 I'll let you know when I feel like marrying. 441 00:32:54,240 --> 00:32:58,050 Not only that, such a big alliance I, don't desire that also. 442 00:32:58,800 --> 00:33:01,210 I'm one among the ordinary people. 443 00:33:03,570 --> 00:33:05,780 It is not like deacon, thinks. 444 00:33:06,520 --> 00:33:08,320 Even though there is property worth of crores. 445 00:33:08,800 --> 00:33:11,750 Father Danniel, is one among the ordinary men. 446 00:33:12,120 --> 00:33:14,170 That is why, bishop told to come here. 447 00:33:14,840 --> 00:33:16,290 Sorry, we can go. 448 00:33:17,440 --> 00:33:19,060 Deacon, wait! 449 00:33:19,280 --> 00:33:21,990 How come after coming to a house and just going like that? 450 00:33:22,200 --> 00:33:23,430 Leave the hand! 451 00:34:30,640 --> 00:34:31,850 Father Danniel. 452 00:34:35,820 --> 00:34:38,250 Deacon Solomen, as told by the bishop. 453 00:34:40,640 --> 00:34:43,130 Father Danniel, was beyond my vision. 454 00:34:43,280 --> 00:34:44,880 Hard to describe in words.. 455 00:34:45,030 --> 00:34:48,540 .., I was learning the see the complexities of human mind. 456 00:34:56,880 --> 00:34:57,580 Look.. 457 00:34:57,880 --> 00:34:59,040 There is no other say apart.. 458 00:34:59,200 --> 00:35:01,060 ..from our bishop's words, in our holy community. 459 00:35:03,400 --> 00:35:04,090 But still. 460 00:35:04,230 --> 00:35:05,120 One doubt for me. 461 00:35:05,280 --> 00:35:08,160 Even other wise all your family members are suspicious in nature. 462 00:35:08,320 --> 00:35:10,410 When my son was caught in a fighting case.. 463 00:35:10,640 --> 00:35:12,160 ..they were really happy. 464 00:35:12,480 --> 00:35:14,500 When he passed with a second rank. 465 00:35:14,680 --> 00:35:15,700 On becoming deacon. 466 00:35:15,850 --> 00:35:16,900 Started the jealously. 467 00:35:17,040 --> 00:35:18,820 Now when a marrage proposal came from.. 468 00:35:18,980 --> 00:35:20,410 ..the house of a millionaire father. 469 00:35:20,520 --> 00:35:21,970 Then no need to say also. 470 00:35:22,400 --> 00:35:23,600 Hey lady Ealiamma. 471 00:35:23,840 --> 00:35:25,450 Fool, fool to the core. 472 00:35:25,640 --> 00:35:26,970 You just think. 473 00:35:27,640 --> 00:35:29,300 What is our back ground? 474 00:35:29,600 --> 00:35:31,510 I'm only a mere rubber farmer. 475 00:35:31,840 --> 00:35:33,060 What about father Danniel? 476 00:35:33,240 --> 00:35:34,420 A big land lord. 477 00:35:34,560 --> 00:35:37,070 A counselor of holy community, all ministers are friends. 478 00:35:37,280 --> 00:35:38,730 Danniel father like that. 479 00:35:38,880 --> 00:35:41,280 On seeing what is he proposing your son, you lady? 480 00:35:42,560 --> 00:35:43,870 That is my son's luck. 481 00:35:44,000 --> 00:35:46,100 I prayed, God blessed. 482 00:35:46,240 --> 00:35:47,760 Hey lady, I'll give one kick. 483 00:35:48,000 --> 00:35:49,530 Hey lady, damn fool. 484 00:35:49,800 --> 00:35:51,320 Hey lady, will there be any cheating in this? 485 00:35:51,480 --> 00:35:52,390 What cheating? 486 00:35:52,560 --> 00:35:53,220 Hey lady! 487 00:35:53,400 --> 00:35:55,720 Girl might be blind or lame. 488 00:35:55,910 --> 00:35:58,180 That is why I, said you are all jealous. 489 00:35:58,640 --> 00:35:59,290 Then.. 490 00:35:59,440 --> 00:36:00,950 ..I have seen the girl, no. 491 00:36:01,080 --> 00:36:03,420 What a nice girl! I really liked it. 492 00:36:03,800 --> 00:36:06,200 The bishop will cahnge his words, you wait and see. 493 00:36:06,520 --> 00:36:07,410 For what? 494 00:36:08,400 --> 00:36:09,820 You wait and see. 495 00:36:10,240 --> 00:36:11,280 We will see. 496 00:36:12,440 --> 00:36:14,310 On the every grain you eat. 497 00:36:14,560 --> 00:36:16,350 Like how your name is written. 498 00:36:16,480 --> 00:36:19,380 God had destined her as my partner. 499 00:36:31,680 --> 00:36:33,630 Kochamma, where is Gloria? 500 00:36:33,920 --> 00:36:34,970 She is not feeling well. 501 00:36:35,120 --> 00:36:35,950 What had happened? 502 00:36:36,120 --> 00:36:37,520 When the rituals at the church got over.. 503 00:36:37,680 --> 00:36:40,270 ..started this head ache and stomach ache. 504 00:36:41,090 --> 00:36:43,210 To see will have to wait for 3 or 4 days. 505 00:36:43,360 --> 00:36:44,130 Where is she? 506 00:36:44,280 --> 00:36:46,390 During the time of periods she has got a bad mood. 507 00:36:46,520 --> 00:36:48,430 Because of that no need to see. 508 00:36:48,720 --> 00:36:50,210 She closed the door and slept. 509 00:36:53,480 --> 00:36:55,500 Should drink the milk, before it gets cold. 510 00:37:35,720 --> 00:37:37,020 Father Danniel here. 511 00:37:38,440 --> 00:37:39,760 Hey son, Rajappa. 512 00:37:40,040 --> 00:37:41,790 Don't sell needle in the black smith's house. 513 00:37:42,120 --> 00:37:44,460 The forest land that belonged to you. 514 00:37:44,680 --> 00:37:47,980 By paying 100 cr only, I made the church to purchase that. 515 00:37:49,600 --> 00:37:50,350 Then.. 516 00:37:50,680 --> 00:37:52,730 ..what I, have to say is on broker fees. 517 00:37:53,160 --> 00:37:56,440 Father Danniel, is also a broker, you think like that. 518 00:37:58,000 --> 00:38:00,330 As per the calculation should get 2 cr. 519 00:38:01,360 --> 00:38:02,270 2 crores. 520 00:38:03,680 --> 00:38:07,330 For the sake of money, I don't mind becoming a criminal, you know that. 521 00:38:08,880 --> 00:38:10,500 Tomorrow I, must get that. 522 00:38:22,120 --> 00:38:24,380 What's up? Did you go to bed early? 523 00:38:25,000 --> 00:38:27,340 Regarding the matter of holy community, should go to Delhi. 524 00:38:28,040 --> 00:38:30,120 There is a case at supreme court. 525 00:38:32,200 --> 00:38:33,770 Will get the decree, if at all it is delayed. 526 00:38:33,920 --> 00:38:35,280 Crores to the management. 527 00:38:35,400 --> 00:38:37,330 Will ask for a flight ticket for you also. 528 00:38:37,760 --> 00:38:39,140 At Delhi, it is very cold. 529 00:38:40,080 --> 00:38:43,610 Blankets are always a weakness for Danniel, you know that, don't you? 530 00:38:46,930 --> 00:38:48,470 On the matter of holy community.. 531 00:38:48,610 --> 00:38:51,060 ..deacon Solomen must go to Mumbai. 532 00:38:52,920 --> 00:38:55,210 Father Danniel, was the one planned to go. 533 00:38:55,560 --> 00:38:57,990 He told, you are the one, who should go. 534 00:38:58,800 --> 00:39:00,640 Make all the arrangements for the ticket. 535 00:39:04,320 --> 00:39:05,220 What? 536 00:39:06,440 --> 00:39:09,580 Solomen, went to Mumbai, for what? 537 00:39:09,840 --> 00:39:11,620 Has told, it is as per instruction from Mumbai. 538 00:39:11,770 --> 00:39:13,720 Next day after the marriage! 539 00:39:13,920 --> 00:39:15,800 Sending him, is not right action any way. 540 00:39:17,080 --> 00:39:18,430 With Gloria.. 541 00:39:18,680 --> 00:39:20,880 ..it was fixed that tomorrow will come here. 542 00:39:21,040 --> 00:39:22,250 I don't know. 543 00:39:22,880 --> 00:39:24,400 There..Gloria and.. 544 00:39:24,640 --> 00:39:25,910 ..her mother is present there, is it not? 545 00:39:26,040 --> 00:39:28,070 Hospital..No went outside. 546 00:39:30,640 --> 00:39:32,820 The alliance with newly rich. 547 00:39:32,960 --> 00:39:36,070 I had told hundred times, no need, no need to Ealikutty. 548 00:39:36,280 --> 00:39:37,090 Did not hear. 549 00:39:38,080 --> 00:39:39,600 Any way suffer for that! 550 00:39:41,120 --> 00:39:42,220 On telling about the matter of holy community.. 551 00:39:42,360 --> 00:39:43,840 .., the boy is send to Mumbai. 552 00:39:43,980 --> 00:39:45,970 Father and mother did not know that. 553 00:40:01,480 --> 00:40:02,280 Where is Gloria? 554 00:40:02,480 --> 00:40:02,980 Taking bath. 555 00:40:03,120 --> 00:40:03,720 Shall I take tea? 556 00:40:03,880 --> 00:40:04,520 No need. 557 00:40:05,160 --> 00:40:06,930 The journey was fine is it not? 558 00:40:08,160 --> 00:40:10,290 On coming back, has told that should meet the Bishop. 559 00:40:11,640 --> 00:40:12,910 At Mumbai, the matter of holy community. 560 00:40:13,050 --> 00:40:14,610 There was no job over there. 561 00:40:14,800 --> 00:40:15,690 Simply had gone there. 562 00:40:16,920 --> 00:40:18,870 They even asked why did you come? 563 00:41:36,360 --> 00:41:37,310 Gloria! 564 00:41:38,760 --> 00:41:39,910 What? What happened to you? 565 00:41:41,000 --> 00:41:42,310 Why, like this and all? 566 00:41:47,480 --> 00:41:48,640 Don't you like me? 567 00:41:50,160 --> 00:41:50,730 Why? 568 00:41:51,400 --> 00:41:53,940 Not coming to my room, don't you want to sleep? 569 00:41:55,080 --> 00:41:57,180 Come, we will go to our room. 570 00:41:57,840 --> 00:41:59,740 Will sit there and talk for some time, come. 571 00:45:11,800 --> 00:45:13,550 It has been very long, we standing here. 572 00:45:14,240 --> 00:45:15,530 Father is not saying any thing. 573 00:45:19,080 --> 00:45:20,280 Should I, beat and kill you..? 574 00:45:21,080 --> 00:45:22,440 ..or kill by shooting..? 575 00:45:23,240 --> 00:45:24,780 ..or should I, kill you by chocking your neck. 576 00:45:24,950 --> 00:45:26,000 That's what I,was thinking. 577 00:45:26,240 --> 00:45:27,320 Father, what is the matter? 578 00:45:27,720 --> 00:45:28,820 What mistake did I, do? 579 00:45:29,520 --> 00:45:30,990 Before wearing this robe, I,.. 580 00:45:31,680 --> 00:45:32,900 ..had given lot of beatings. 581 00:45:33,080 --> 00:45:34,090 Had received also. 582 00:45:35,120 --> 00:45:36,840 There is no change in that character. 583 00:45:38,480 --> 00:45:40,040 Father, what is the matter? 584 00:45:40,680 --> 00:45:41,770 I, can't understand any thing. 585 00:45:43,560 --> 00:45:45,420 With the father Danniel's family.. 586 00:45:45,840 --> 00:45:47,310 ..how many years of contact do you have? 587 00:45:47,560 --> 00:45:49,570 For me.. 588 00:45:50,240 --> 00:45:51,510 ..I know for 25 years. 589 00:45:51,880 --> 00:45:53,900 In which hospital was she having the treatment? 590 00:45:54,480 --> 00:45:55,740 Who is the doctor, who treats her? 591 00:45:55,880 --> 00:45:56,610 Hospital? 592 00:45:56,880 --> 00:45:57,540 Doctor? 593 00:45:58,400 --> 00:45:59,630 I don't know anything. 594 00:46:02,680 --> 00:46:05,240 What is this father? Like some hitmen. 595 00:46:06,280 --> 00:46:07,380 I'm a hitman. 596 00:46:08,240 --> 00:46:09,060 A hitman? 597 00:46:09,240 --> 00:46:09,980 From when? 598 00:46:10,640 --> 00:46:11,370 My Lord! 599 00:46:12,000 --> 00:46:13,310 What am'I hearing? 600 00:46:13,760 --> 00:46:14,720 Not only what you hear.. 601 00:46:15,480 --> 00:46:17,390 Lord, is going to see also. 602 00:46:17,560 --> 00:46:18,580 Your death! 603 00:46:21,720 --> 00:46:23,030 Hey fellow! Tell the truth. 604 00:46:23,920 --> 00:46:25,620 What is the aliment with Gloria? 605 00:46:30,440 --> 00:46:32,180 First of all, leave free holding my neck! 606 00:46:34,040 --> 00:46:35,010 My mother! 607 00:46:37,640 --> 00:46:39,280 A small case of mental depression. 608 00:46:39,400 --> 00:46:40,630 That is what normally used to say. 609 00:46:41,040 --> 00:46:42,060 A mental disease! 610 00:46:42,230 --> 00:46:43,230 Madness! 611 00:46:43,360 --> 00:46:44,220 Is it not? 612 00:46:44,480 --> 00:46:44,910 No. 613 00:46:45,080 --> 00:46:45,560 No. 614 00:46:45,760 --> 00:46:47,210 Does bishop know this secret? 615 00:46:47,400 --> 00:46:48,540 How to know that? 616 00:46:49,020 --> 00:46:50,370 Everything is secret is it not? 617 00:46:51,200 --> 00:46:52,110 Leave that aside. 618 00:46:52,440 --> 00:46:54,180 How did father know this secret? 619 00:46:54,330 --> 00:46:55,590 Everything will be normal. 620 00:46:55,980 --> 00:46:57,870 Everywhere, it is like this only. 621 00:46:58,210 --> 00:47:01,950 This family life is like a tailoring machine. 622 00:47:02,400 --> 00:47:04,310 First to insert the thread into the needle.. 623 00:47:04,440 --> 00:47:06,060 ..it's bit difficult, after that.. 624 00:47:06,460 --> 00:47:08,520 ..it will go smoothly. 625 00:47:09,020 --> 00:47:10,520 I didn't bring you, to hear your fairy tale. 626 00:47:10,890 --> 00:47:12,080 You were the broker. 627 00:47:12,200 --> 00:47:13,470 What's the solution for this? 628 00:47:13,880 --> 00:47:14,950 Solution.. 629 00:47:16,560 --> 00:47:17,900 Solution is simple. 630 00:47:19,120 --> 00:47:21,000 We will keep everything a secret. 631 00:47:21,520 --> 00:47:22,810 No one should know. 632 00:47:23,440 --> 00:47:24,000 What? 633 00:47:35,360 --> 00:47:35,850 Gloria. 634 00:47:36,040 --> 00:47:38,020 Her birth and living as a patient must .. 635 00:47:38,200 --> 00:47:39,830 ..be because of curse of previous birth. 636 00:47:40,000 --> 00:47:41,330 Has she done any mistake? 637 00:47:41,640 --> 00:47:42,860 To her life. 638 00:47:43,120 --> 00:47:45,360 Solomen's entry is God's wish. 639 00:47:45,760 --> 00:47:46,900 Before your birth. 640 00:47:47,080 --> 00:47:48,570 That is already decided. 641 00:47:48,720 --> 00:47:50,960 We can't change that. 642 00:47:51,160 --> 00:47:52,810 Love her who is sick. 643 00:47:52,940 --> 00:47:56,110 Treat her, live in peace of mind and happiness. 644 00:47:56,240 --> 00:47:57,850 Lord, will bless you. 645 00:48:17,240 --> 00:48:17,730 What? 646 00:48:18,120 --> 00:48:19,410 Gloria is pregnant. 647 00:48:19,560 --> 00:48:21,330 Clara, had called from the hospital. 648 00:48:21,480 --> 00:48:22,690 Told to abort it. 649 00:48:23,920 --> 00:48:25,820 Told to abort it. 650 00:48:34,040 --> 00:48:34,630 Father. 651 00:48:34,840 --> 00:48:35,830 Doctor Rajeev here. 652 00:48:36,360 --> 00:48:38,180 Your wife Gloria, is pregnant. 653 00:48:38,760 --> 00:48:39,900 It's 3 months. 654 00:48:42,760 --> 00:48:44,490 She is here with me. 655 00:48:45,240 --> 00:48:47,060 Saying no need of a child immediately. 656 00:48:47,760 --> 00:48:49,130 So because of that a abortion. 657 00:48:51,480 --> 00:48:52,340 Who told? 658 00:48:53,320 --> 00:48:54,160 Did Gloria, say that? 659 00:48:54,440 --> 00:48:55,540 Gloria, did not say. 660 00:48:56,000 --> 00:48:58,200 It is told by mother in law and father in law. 661 00:48:58,720 --> 00:48:59,890 What rights do they have? 662 00:49:00,280 --> 00:49:01,220 I, told that matter. 663 00:49:01,760 --> 00:49:02,990 That's why, I had called. 664 00:49:04,760 --> 00:49:05,930 The child that is going to be born. 665 00:49:06,080 --> 00:49:07,460 If at all any deformity. 666 00:49:07,640 --> 00:49:08,860 They have a feeling like that. 667 00:49:12,840 --> 00:49:14,920 Will it happen like that, doctor? 668 00:49:15,240 --> 00:49:17,140 99% has not occurred like that. 669 00:49:17,400 --> 00:49:19,090 Can't say in the future also. 670 00:49:26,720 --> 00:49:28,330 Whatever it is let that child be born. 671 00:49:28,680 --> 00:49:29,290 Don't kill! 672 00:49:32,000 --> 00:49:32,690 For me.. 673 00:49:33,910 --> 00:49:34,860 ..I, want it. 674 00:50:37,590 --> 00:50:40,890 “On the blue sky, are you the night..You queen?” 675 00:50:41,200 --> 00:50:42,980 “Love came drumming” 676 00:50:43,130 --> 00:50:45,290 “On the eyes the love came, as a rainbow” 677 00:50:45,440 --> 00:50:47,720 “At dawn, it becomes clear effortlessly” 678 00:50:47,880 --> 00:50:50,290 “The heart becomes like a conch shell filled with water” 679 00:50:50,440 --> 00:50:52,440 “I, become a rhythm of that” 680 00:50:52,600 --> 00:50:55,080 “Beloved, rapture in these waves” 681 00:50:55,240 --> 00:50:57,910 “Like a tiny snow, for a moment all alone, to melt” 682 00:50:58,050 --> 00:51:01,020 “Can you become a sandalwood, in the chest?” 683 00:51:01,200 --> 00:51:03,020 “Rain clouds began to flow” 684 00:51:03,200 --> 00:51:05,540 “In the river, is it the rain or arrows of flower?” 685 00:51:05,700 --> 00:51:08,080 “As the waves, ebbs in the dawn” 686 00:51:08,240 --> 00:51:10,700 “The sacred sandalwood, anointed in the heart” 687 00:51:10,850 --> 00:51:12,640 “You are like a dancing peacock” 688 00:51:12,760 --> 00:51:15,470 “The feathers are spread wide, in full rain” 689 00:51:15,640 --> 00:51:19,500 “Like an adolescent, for a moment” “Beside you” 690 00:51:48,640 --> 00:51:50,250 “All along” 691 00:51:50,560 --> 00:51:52,880 “Shedding the pearl” 692 00:51:53,040 --> 00:51:55,180 “Like a tender feather” 693 00:51:55,360 --> 00:51:58,510 “Dove spreading it, hoots” 694 00:51:58,640 --> 00:52:01,140 “Like the petal of lotus” 695 00:52:01,280 --> 00:52:03,660 “Goddesses” 696 00:52:03,800 --> 00:52:07,780 “Your eyes are the doors” 697 00:52:08,040 --> 00:52:12,810 “At the doorstep, the breeze without any one's notice” 698 00:52:13,040 --> 00:52:16,280 “As a beloved, started flowing without knowing..” 699 00:52:16,440 --> 00:52:18,370 “..me too” 700 00:52:18,960 --> 00:52:23,450 “In this pleasurable union” 701 00:52:23,680 --> 00:52:28,430 “Played the divine dance” 702 00:52:28,600 --> 00:52:30,940 “In the awakening melody” 703 00:52:31,080 --> 00:52:35,710 “Continue the dancing freely” 704 00:52:36,120 --> 00:52:39,400 “Beloved” 705 00:53:09,600 --> 00:53:12,090 “In some story” 706 00:53:12,240 --> 00:53:14,600 “In the loneliness” 707 00:53:14,730 --> 00:53:22,220 “You are seen at a distance” “Where to search for you”? 708 00:53:22,400 --> 00:53:24,530 “You too” 709 00:53:25,200 --> 00:53:28,760 “The song in humble expression” 710 00:53:29,000 --> 00:53:29,850 “Sweetness” 711 00:53:30,080 --> 00:53:34,730 “On these hairs,I, became an unending wave” 712 00:53:34,880 --> 00:53:37,050 “Roaming all alone” 713 00:53:37,200 --> 00:53:39,670 “At the dawn” 714 00:53:40,000 --> 00:53:44,620 “You are the prayer song” 715 00:53:44,800 --> 00:53:49,360 “I'm only resonance” 716 00:53:49,640 --> 00:53:54,380 “At dawn the chill that spreads, in the shadow of it” 717 00:53:54,640 --> 00:54:00,090 “To embrace..You come” 718 00:54:00,240 --> 00:54:03,470 “On the blue sky, are you the night..You queen?” 719 00:54:03,600 --> 00:54:05,130 “Love came drumming” 720 00:54:05,260 --> 00:54:07,680 “On the eyes the love came, as a rainbow” 721 00:54:07,830 --> 00:54:10,230 “At dawn, it becomes clear effortlessly” 722 00:54:10,410 --> 00:54:12,910 “The sacred sandalwood, anointed in the heart” 723 00:54:13,060 --> 00:54:14,960 “You are like a dancing peacock” 724 00:54:15,120 --> 00:54:17,820 “The feathers are spread wide, in full rain” 725 00:54:17,990 --> 00:54:20,300 “Like an adolescent, for a moment” “Beside you” 726 00:54:20,440 --> 00:54:26,280 “On the blue sky, are you the night..You queen?” 727 00:54:38,080 --> 00:54:40,000 There is no point in worrying? 728 00:54:41,280 --> 00:54:43,290 Just consider everything ended very well. 729 00:54:43,560 --> 00:54:45,710 For the Solomen's child's baptism. 730 00:54:45,840 --> 00:54:47,380 On thinking that we are not invited. 731 00:54:47,520 --> 00:54:48,750 I feel like crying. 732 00:54:51,600 --> 00:54:52,940 Why should we be sad? 733 00:54:53,240 --> 00:54:56,200 As we do not have status as them, that is why, we are not invited. 734 00:55:02,520 --> 00:55:04,970 But still how will Solomen bear this? 735 00:55:06,230 --> 00:55:07,500 He must bear it. 736 00:55:08,400 --> 00:55:09,670 I told at that time itself, no? 737 00:55:10,080 --> 00:55:10,810 Did you hear? 738 00:55:11,360 --> 00:55:13,010 You had told, I was jealous. 739 00:55:18,640 --> 00:55:19,950 Then what had happened? 740 00:55:20,520 --> 00:55:22,220 A girl, who is lunatic. 741 00:55:22,400 --> 00:55:25,130 That was burdened on his head and he is made accused. 742 00:55:27,520 --> 00:55:29,000 My doubt is not that. 743 00:55:30,680 --> 00:55:33,570 How did Solomen became peace lover like this? 744 00:55:34,080 --> 00:55:35,760 Everything is the grace of Lord. 745 00:55:59,920 --> 00:56:01,500 It has been too long running like this. 746 00:56:01,600 --> 00:56:02,630 Where are we going? 747 00:56:03,320 --> 00:56:05,550 You are not the one running, it is the vehicle no? 748 00:56:07,000 --> 00:56:08,460 Didn't you have the car to take? 749 00:56:08,600 --> 00:56:09,700 It is not car.. 750 00:56:09,840 --> 00:56:11,390 Will hear something from my mouth. 751 00:56:14,080 --> 00:56:16,010 Why? Don't you like autoricksha? 752 00:56:16,720 --> 00:56:19,490 Oh! I won't like these kind of filthy vehicles. 753 00:56:20,240 --> 00:56:22,190 Which means I don't like. 754 00:56:24,240 --> 00:56:26,460 Okay very well, what is your job? 755 00:56:27,720 --> 00:56:31,090 Don't you know my job? Home nurse, home nurse. 756 00:56:31,320 --> 00:56:33,300 It is not home doctor, is it? 757 00:56:34,120 --> 00:56:36,540 For the time being for the home nurse all this enough. 758 00:56:43,840 --> 00:56:46,490 Sexton, is it allowed for you to marry? 759 00:56:48,640 --> 00:56:50,320 If there is capacity, can marry. 760 00:56:50,440 --> 00:56:52,080 Then what about fathers? 761 00:56:52,640 --> 00:56:54,240 What is wrong if father's marry? 762 00:56:55,200 --> 00:56:56,470 Not that one doubt. 763 00:56:56,720 --> 00:57:01,370 Is it true that water mixed with herbs are given to reduce sex drive? 764 00:57:01,880 --> 00:57:05,020 Like in your houses, we don't give water mixed with herbs. 765 00:57:05,990 --> 00:57:08,520 You have told, is it to reduce the capacity? 766 00:57:08,680 --> 00:57:10,220 That is why water mixed with herbs are given. 767 00:57:17,200 --> 00:57:18,730 When at night it will start. 768 00:57:20,080 --> 00:57:23,180 I have made to drink lot of water mixed with herbs. 769 00:57:24,760 --> 00:57:27,720 Sexton, to the house where we are going, who and all are there? 770 00:57:28,000 --> 00:57:28,980 Father and mother. 771 00:57:29,840 --> 00:57:30,900 And one daughter. 772 00:57:31,640 --> 00:57:33,810 Daughter's husband is one father, no? 773 00:57:36,960 --> 00:57:38,300 Have you come as a home nurse? 774 00:57:38,370 --> 00:57:40,070 Or have you come to take the census? 775 00:57:40,200 --> 00:57:43,600 On going to any house we should know the sourroundings, no? 776 00:57:43,780 --> 00:57:45,680 You won't have any problem. Is that enough? 777 00:57:45,800 --> 00:57:48,510 While going to all homes, this kinds of things are usually said. 778 00:57:49,000 --> 00:57:51,370 While on reaching only, will know the true picture. 779 00:57:55,000 --> 00:57:57,680 This is the stuff no, any one will drink water made of herbs. 780 00:57:58,120 --> 00:58:00,100 I have got some routines. 781 00:58:00,480 --> 00:58:02,540 I will stand according to that. 782 00:58:03,280 --> 00:58:04,110 I know. 783 00:58:09,560 --> 00:58:10,190 Then one more thing. 784 00:58:12,040 --> 00:58:13,590 You must be careful. 785 00:58:14,640 --> 00:58:15,650 That you don't have to teach me. 786 00:58:15,800 --> 00:58:17,060 I know how to stand. 787 00:58:17,760 --> 00:58:20,080 I did not tell regarding the caring of that child. 788 00:58:20,240 --> 00:58:22,660 You should take care of yourself that is what is said. 789 00:58:24,040 --> 00:58:25,420 The daughter is slightly loose. 790 00:58:26,160 --> 00:58:27,650 One nut is shaking. 791 00:58:28,400 --> 00:58:29,410 Is it madness? 792 00:58:29,640 --> 00:58:30,400 No madness. 793 00:58:34,120 --> 00:58:35,070 To look after Gloria. 794 00:58:35,240 --> 00:58:36,580 They brought many people. 795 00:58:36,800 --> 00:58:37,970 But to understand her. 796 00:58:38,200 --> 00:58:39,210 No one was able. 797 00:58:41,720 --> 00:58:44,300 Father Solomen's son, should not grow up as an orphan. 798 00:58:44,480 --> 00:58:46,340 Gloria should not be bed ridden always. 799 00:58:46,800 --> 00:58:49,480 She must receive love and good treatment. 800 00:58:51,400 --> 00:58:53,980 Father should bring her immediately. 801 00:58:54,920 --> 00:58:57,700 Must believe it is the proclamation of the Lord. 802 00:59:00,680 --> 00:59:02,240 What is weilded by God. 803 00:59:02,480 --> 00:59:04,810 To separate it, man has got no rights. 804 00:59:05,440 --> 00:59:07,040 I, after handing over everything to the Lord. 805 00:59:07,200 --> 00:59:10,610 Decided to bring back my Gloria and the child. 806 00:59:18,640 --> 00:59:20,310 Why is this mask and all required? 807 00:59:21,600 --> 00:59:23,550 Hey fellow in the Siddquelal's movie. 808 00:59:23,680 --> 00:59:27,300 Innocent, to kidnap a girl had worn a mask like this. 809 00:59:28,080 --> 00:59:28,990 Don't you remember that? 810 00:59:29,480 --> 00:59:30,980 This father will ruin everything. 811 00:59:32,400 --> 00:59:34,090 You shouldn't ruin, that is enough. 812 00:59:34,480 --> 00:59:36,630 If you want the wife and the child. 813 00:59:36,800 --> 00:59:38,990 This operation,I, will conduct this. 814 00:59:39,240 --> 00:59:40,920 On going through the straight path. 815 00:59:41,040 --> 00:59:43,170 I, don't think Danniel father will agree. 816 00:59:44,720 --> 00:59:46,610 Father, I feel scared. 817 00:59:47,280 --> 00:59:48,790 Hey fellow, why are you scared? 818 00:59:48,960 --> 00:59:50,110 I'm with you, no? 819 00:59:50,240 --> 00:59:51,780 That is what I, fear. 820 00:59:54,640 --> 00:59:56,360 Hey fellow! I got yet another idea. 821 00:59:57,040 --> 00:59:59,020 In a Mohanlal's cinema. 822 00:59:59,200 --> 01:00:01,560 Urvashi is packed in a palm mat. 823 01:00:01,710 --> 01:00:03,650 There is a scene like that no, what about that one? 824 01:00:03,800 --> 01:00:05,480 Why not we go for an operation like that? 825 01:00:05,880 --> 01:00:07,150 Then what about our child? 826 01:00:07,280 --> 01:00:10,060 That is only a small child no, will drink the milk and sit. 827 01:00:10,960 --> 01:00:12,340 Father, what are you saying? 828 01:00:18,480 --> 01:00:20,080 Must not talk. 829 01:00:23,320 --> 01:00:25,440 Only after succeeding this operation. 830 01:00:25,560 --> 01:00:27,180 This Thomas will come back. 831 01:00:39,880 --> 01:00:41,210 You should not make noise. 832 01:01:22,120 --> 01:01:24,220 Killed me! 833 01:02:23,240 --> 01:02:24,230 Come. 834 01:02:27,480 --> 01:02:28,060 Sir.. 835 01:02:28,360 --> 01:02:30,240 I was kept waiting for one hour. 836 01:02:30,560 --> 01:02:31,620 Sir, what is the matter? 837 01:02:32,120 --> 01:02:33,460 Don't you know the matter? 838 01:02:34,160 --> 01:02:35,810 What is this man? 839 01:02:37,000 --> 01:02:38,460 Have become completely grey. 840 01:02:38,840 --> 01:02:40,220 And still,not ready to stop it. 841 01:02:40,400 --> 01:02:41,330 Sir, what is the matter? 842 01:02:42,040 --> 01:02:44,250 There are two complaits received in your name. 843 01:02:44,550 --> 01:02:47,950 One is, entering the Danniel father's house for robbery. 844 01:02:49,160 --> 01:02:49,960 Then. 845 01:02:50,240 --> 01:02:53,510 For catching this Thankamani, who is the servant over there. 846 01:02:55,520 --> 01:02:57,550 On fearing the dog, ran at night. 847 01:02:57,760 --> 01:02:59,060 Since it was dark. 848 01:02:59,200 --> 01:03:00,750 This Thankamani. 849 01:03:02,960 --> 01:03:04,730 The media men and channels.. 850 01:03:04,960 --> 01:03:07,930 ..are running to get the stories of assult. 851 01:03:08,640 --> 01:03:10,170 That is why you are called into here. 852 01:03:10,320 --> 01:03:11,820 Instead of taking to the station. 853 01:03:12,280 --> 01:03:14,720 Sir, for that abuse did not take place. 854 01:03:14,920 --> 01:03:16,340 So that is the sadness. 855 01:03:16,470 --> 01:03:17,080 Is it? 856 01:03:18,400 --> 01:03:20,210 Since you are the father of Solomen. 857 01:03:20,400 --> 01:03:22,070 Without taking to the station. 858 01:03:22,200 --> 01:03:23,580 You are brought in here. 859 01:03:24,520 --> 01:03:26,210 I'm also a Christian. 860 01:03:28,720 --> 01:03:30,910 Did she like our small facilities? 861 01:03:31,680 --> 01:03:34,100 This old house of yours, how will she like it? 862 01:03:34,400 --> 01:03:36,960 On telling to reconstruct, did you hear? 863 01:03:38,000 --> 01:03:39,120 I have a doubt. 864 01:03:40,200 --> 01:03:41,150 What is it? 865 01:03:41,520 --> 01:03:44,430 I don't think our daughter in law will be housed in here 866 01:03:44,600 --> 01:03:46,710 From tomorrow onwards to see our son and daughter in law. 867 01:03:46,840 --> 01:03:48,460 We should go to their homes. 868 01:03:48,880 --> 01:03:51,870 That is what I said, there is some spelling mistake in this. 869 01:03:52,200 --> 01:03:52,960 What? 870 01:03:53,200 --> 01:03:54,570 All that will be told later. 871 01:03:54,920 --> 01:03:55,640 Look. 872 01:04:02,440 --> 01:04:04,050 Life is like that. 873 01:04:04,720 --> 01:04:06,930 Like seasons that change in lightening speed. 874 01:04:07,040 --> 01:04:08,240 New events. 875 01:04:09,120 --> 01:04:12,480 Sometimes we will have to stand as a witness to everything. 876 01:04:12,640 --> 01:04:15,400 She has come in search of console. 877 01:04:15,680 --> 01:04:17,550 That is a new story. 878 01:04:33,680 --> 01:04:34,420 Daisy you sit. 879 01:04:36,840 --> 01:04:39,360 Wishing to meet father, did it became a mistake? 880 01:04:39,920 --> 01:04:41,660 I had called several times from Dubai. 881 01:04:41,840 --> 01:04:42,770 Didn't get. 882 01:04:44,200 --> 01:04:45,310 Was the journey and all fine? 883 01:04:46,640 --> 01:04:48,660 To get the ticket there was some difficulty. 884 01:04:50,000 --> 01:04:51,370 It is not right to ask. 885 01:04:51,720 --> 01:04:52,900 But still asking. 886 01:04:53,720 --> 01:04:56,030 Now Daisy is..Alone is it? 887 01:05:01,200 --> 01:05:02,470 In the war of law. 888 01:05:03,080 --> 01:05:04,430 He is not ready. 889 01:05:04,680 --> 01:05:05,740 For any thing. 890 01:05:07,600 --> 01:05:08,960 Nothing to make you recollect. 891 01:05:09,760 --> 01:05:10,420 But still.. 892 01:05:11,200 --> 01:05:11,940 I'll tell. 893 01:05:13,320 --> 01:05:14,940 It is to be shared with some one. 894 01:05:16,160 --> 01:05:17,140 For many years. 895 01:05:17,840 --> 01:05:19,210 Was suppressing every thing. 896 01:06:02,610 --> 01:06:03,220 Sir. 897 01:06:05,640 --> 01:06:06,150 What is it? 898 01:06:10,440 --> 01:06:13,560 To come here, as you wish. Is this a market? 899 01:06:15,920 --> 01:06:17,640 If you are coming to study, should come for that. 900 01:06:17,800 --> 01:06:19,020 Now what is the time? 901 01:06:20,640 --> 01:06:22,220 If it is to wait, you will not get me. 902 01:06:32,560 --> 01:06:35,370 For you..I'm not expecting a mere A + 903 01:06:36,040 --> 01:06:38,120 More than that, there is some thing else. 904 01:07:16,480 --> 01:07:17,580 Sir's class is good. 905 01:07:17,700 --> 01:07:19,340 That is why,I changed to here. 906 01:07:19,640 --> 01:07:20,300 I have also heard. 907 01:07:20,440 --> 01:07:21,860 It is a good class. 908 01:07:22,000 --> 01:07:24,580 To tell the truth, I never used to sit in the class and all. 909 01:07:25,040 --> 01:07:25,700 Sir. 910 01:07:28,880 --> 01:07:29,940 Sir, this is Midhun. 911 01:07:30,080 --> 01:07:31,010 He is my friend. 912 01:07:31,160 --> 01:07:32,570 We are studying in the same class. 913 01:07:53,440 --> 01:07:56,150 Father, don't you know the pain of lonliness? 914 01:07:59,400 --> 01:08:00,650 Daddy, who is alcoholic. 915 01:08:00,770 --> 01:08:02,090 One and only daughter. 916 01:08:03,080 --> 01:08:04,790 Mummy who left daddy. 917 01:08:05,920 --> 01:08:07,350 Because of that they are saved. 918 01:08:10,200 --> 01:08:12,720 I'm the aristocratic head of this ancestrol home. 919 01:08:12,920 --> 01:08:14,250 A king without a wand. 920 01:08:15,960 --> 01:08:18,830 A guy who had disdained Indian Administrative Service, coolly. 921 01:08:19,040 --> 01:08:22,800 An eccentric who reads, studies, teaches and pushes the day. 922 01:08:26,420 --> 01:08:27,330 What about you? 923 01:08:27,880 --> 01:08:29,100 A Christian ady. 924 01:08:29,480 --> 01:08:30,410 Daisy. 925 01:08:42,480 --> 01:08:45,080 You are not like a student, who is in front of a lucturer. 926 01:08:48,520 --> 01:08:49,530 You are some thing else. 927 01:08:53,440 --> 01:08:55,090 All I have is this ancestrol home.. 928 01:08:55,230 --> 01:08:56,950 .. and a damn old royal blooded women. 929 01:08:58,000 --> 01:08:59,970 Krishna Veni Thamburati. 930 01:09:16,120 --> 01:09:18,710 I don't like you, talking and flirting with some one. 931 01:09:46,640 --> 01:09:49,160 Mother,father,teacher, God, haven't you heard? 932 01:09:49,840 --> 01:09:52,680 The teacher who is the God, didn't come as a saviour. 933 01:09:54,160 --> 01:09:55,880 As a killer! 934 01:10:28,920 --> 01:10:30,380 What blunder have you written? 935 01:10:30,520 --> 01:10:32,910 A plus two student, full of spelling mistake. 936 01:10:49,080 --> 01:10:50,380 Get lost, I say! 937 01:11:31,200 --> 01:11:33,500 I have taught several students. 938 01:11:34,600 --> 01:11:36,080 I don't know what it is. 939 01:11:36,200 --> 01:11:38,620 Only towards you, I have a sort of.. 940 01:11:41,840 --> 01:11:45,060 The teacher who had come to teach, as a fees he had asked. 941 01:11:46,440 --> 01:11:47,420 Had asked the punishment. 942 01:11:48,920 --> 01:11:52,320 For the drunkard daddy, what more happiness does he want? 943 01:11:53,120 --> 01:11:54,370 Agreed to it. 944 01:11:56,120 --> 01:11:57,590 My first night. 945 01:11:59,570 --> 01:12:00,660 No need. 946 01:12:01,080 --> 01:12:02,890 On thinking that I'll get mad. 947 01:12:42,160 --> 01:12:43,450 I'm scared. 948 01:12:46,000 --> 01:12:47,420 On the very day I,saw you. 949 01:13:13,000 --> 01:13:14,310 This beauty. 950 01:13:14,440 --> 01:13:15,410 This innocence. 951 01:13:16,040 --> 01:13:17,230 This grace. 952 01:13:26,480 --> 01:13:27,810 No need of this beauty. 953 01:14:46,880 --> 01:14:48,440 He is an eccentric. 954 01:14:49,080 --> 01:14:52,050 One who gets excited only by seeing the blood and tears. 955 01:14:52,240 --> 01:14:53,770 A kind of perversion. 956 01:14:54,400 --> 01:14:57,470 One who laughs at a tortured soul. 957 01:14:58,040 --> 01:15:01,120 A kind of abnormal mental fluctuation. 958 01:15:07,440 --> 01:15:09,210 Was hiding away from him. 959 01:15:09,920 --> 01:15:11,130 Several places. 960 01:15:12,040 --> 01:15:13,750 He reached every where. 961 01:15:14,440 --> 01:15:15,780 Now here also. 962 01:15:16,920 --> 01:15:19,980 I know father Solomen, cannot save me. 963 01:15:22,120 --> 01:15:23,210 Just told like that. 964 01:15:23,840 --> 01:15:27,010 On seeing an old friend, just felt like opening the mind. 965 01:15:27,960 --> 01:15:29,780 Now there is a slight relief. 966 01:15:30,840 --> 01:15:31,820 Then... 967 01:16:18,000 --> 01:16:19,730 In the fire heath of ill-fame. 968 01:16:19,880 --> 01:16:21,280 The pain of a wounded mind. 969 01:16:21,640 --> 01:16:22,740 God is knowing that. 970 01:16:23,120 --> 01:16:24,140 For us it is. 971 01:16:24,260 --> 01:16:26,060 The time of new trials. 972 01:16:26,920 --> 01:16:28,450 No need to scold and all. 973 01:16:33,880 --> 01:16:35,220 Father Solomen. 974 01:16:35,760 --> 01:16:37,020 This is me. 975 01:16:40,280 --> 01:16:42,630 People are spreading rumors. 976 01:16:44,320 --> 01:16:45,620 For our holy community. 977 01:16:45,800 --> 01:16:47,380 Bringing ill-fame, nothing of that sort.. 978 01:16:47,520 --> 01:16:50,380 ..I don't think such actions will come from the father's side. 979 01:16:51,320 --> 01:16:53,040 Don't think I'm advising. 980 01:16:54,040 --> 01:16:54,700 Kindly... 981 01:16:55,320 --> 01:16:56,720 ..be careful, it will be safe. 982 01:16:58,120 --> 01:17:00,320 According to the Indian Divorce Act 13 B. 983 01:17:00,560 --> 01:17:02,850 Will file a joint petition at the family court. 984 01:17:03,880 --> 01:17:04,460 Sir... 985 01:17:04,960 --> 01:17:06,860 ..,.for that her husband is not agreeing. 986 01:17:07,120 --> 01:17:08,440 I have tried talking. 987 01:17:08,720 --> 01:17:09,500 If it is like that. 988 01:17:09,640 --> 01:17:11,390 Will file a separate divorce petition. 989 01:17:11,560 --> 01:17:12,780 After sending the notice to the opposite party. 990 01:17:12,950 --> 01:17:13,600 And after taking the evidence. 991 01:17:13,750 --> 01:17:14,960 Only then will the divorce be granted. 992 01:17:15,100 --> 01:17:17,210 Sir, wouldn't it take some time? 993 01:17:17,440 --> 01:17:18,800 That we cannot avoid it. 994 01:17:19,000 --> 01:17:19,570 But.. 995 01:17:19,840 --> 01:17:21,870 I'll directly talk to the opposite party and see. 996 01:17:22,020 --> 01:17:24,190 Sir, there is no use in talking at all. 997 01:17:24,440 --> 01:17:26,530 He will not agree, don't I know? 998 01:17:26,840 --> 01:17:28,180 His character. 999 01:17:30,400 --> 01:17:32,120 Like how he is following me. 1000 01:17:33,240 --> 01:17:34,210 A sort of fear. 1001 01:17:34,720 --> 01:17:35,670 He will kill me. 1002 01:17:38,960 --> 01:17:42,570 Daisy, you don't worry on that, here there are court and police is it not? 1003 01:17:44,800 --> 01:17:53,880 "In some nests on branch of the tree,we are the birds on that" 1004 01:17:55,040 --> 01:18:04,470 "Like in some mountains, we are the flower of blue mountains" 1005 01:18:06,120 --> 01:18:14,740 "Let it always remain like that, the tree, branch, the bird's nest" 1006 01:18:16,280 --> 01:18:21,130 "Let it never get dried" 1007 01:18:21,320 --> 01:18:22,810 Daisy, didn't say any thing. 1008 01:18:24,640 --> 01:18:26,870 Must have food from a resturant. 1009 01:18:27,160 --> 01:18:28,870 To go alone, some sort of.. 1010 01:18:29,120 --> 01:18:34,220 "Lover, as we the birds or blue mountain flowers?" 1011 01:18:34,760 --> 01:18:37,970 Father, do you have fear to travel with me? 1012 01:18:40,680 --> 01:18:42,370 If I had, I wouldn't have come, would I? 1013 01:18:43,720 --> 01:18:44,790 Why did you ask? 1014 01:18:46,480 --> 01:18:47,300 Some what. 1015 01:18:47,890 --> 01:18:49,690 A fear which,I never had. 1016 01:18:53,000 --> 01:18:57,510 "No forest, no deserts" 1017 01:18:57,800 --> 01:19:00,610 "I'm waking you.." 1018 01:19:16,240 --> 01:19:17,500 Just 5 minutes. 1019 01:20:22,240 --> 01:20:24,500 Father, is not able to understand anything, is it not? 1020 01:20:27,520 --> 01:20:29,550 Certain unexpected meetings. 1021 01:20:32,680 --> 01:20:34,960 That will lead to certain turning points. 1022 01:20:39,120 --> 01:20:40,920 Some what, a relief. 1023 01:20:41,360 --> 01:20:43,100 I, went searching for my death. 1024 01:20:43,960 --> 01:20:46,140 Little while ago, had expected that only. 1025 01:20:46,680 --> 01:20:47,730 Who is that person? 1026 01:20:57,280 --> 01:20:59,140 Got divorced. 1027 01:21:13,160 --> 01:21:16,900 She departed and went not from within the mind. 1028 01:21:17,200 --> 01:21:19,090 The presence of pure friendship. 1029 01:21:19,440 --> 01:21:21,540 Was lost once and for all. 1030 01:21:22,320 --> 01:21:25,780 I'm lending thousand flowers of goodness to her. 1031 01:21:32,120 --> 01:21:33,930 How come father is standing here? 1032 01:21:34,120 --> 01:21:35,710 Where and all have I searched? 1033 01:21:35,920 --> 01:21:38,280 The bishop had told tomorrow you must reach to the abbot. 1034 01:21:38,440 --> 01:21:39,580 There is a council meeting. 1035 01:21:42,600 --> 01:21:44,290 Had discussed the complaint given by father. 1036 01:21:44,600 --> 01:21:46,710 The decision will be declared tomorrow, father must come. 1037 01:21:54,640 --> 01:21:57,640 Father Solomen is not guilty. 1038 01:21:59,200 --> 01:22:00,810 He is innocent. 1039 01:22:04,040 --> 01:22:05,890 One who tried to rape me, is... 1040 01:22:25,240 --> 01:22:27,190 Let this holy council punish me. 1041 01:22:27,440 --> 01:22:29,800 Should not punish father Solomen. 1042 01:22:37,920 --> 01:22:39,660 He is a cheater. 1043 01:22:40,080 --> 01:22:41,680 You will be punished. 1044 01:22:43,160 --> 01:22:44,220 He is a criminal. 1045 01:22:44,400 --> 01:22:45,640 Punish him. 1046 01:22:52,800 --> 01:22:55,660 Father Danniel..Is not my father in law. 1047 01:23:00,880 --> 01:23:04,090 In this country, one of the pioneer in bringing communal violance. 1048 01:23:04,840 --> 01:23:06,850 For money, black magic... 1049 01:23:07,240 --> 01:23:07,910 ..murder.. 1050 01:23:08,120 --> 01:23:09,010 ..flesh trade.. 1051 01:23:09,160 --> 01:23:09,800 ..above all.. 1052 01:23:09,960 --> 01:23:11,060 ..he is a pimp! 1053 01:23:12,640 --> 01:23:15,820 He is a disgrace for the holy community and for the country. 1054 01:23:16,460 --> 01:23:17,870 He should be punished. 1055 01:23:18,000 --> 01:23:20,020 He should be thrown out of the holy community. 1056 01:23:22,200 --> 01:23:24,140 Time never did stay waiting. 1057 01:23:24,960 --> 01:23:27,820 From tears when the flowers of smile are blossomed. 1058 01:23:28,120 --> 01:23:29,920 Will be as beautiful as the tear. 1059 01:23:30,320 --> 01:23:32,540 We were starting the life. 1060 01:23:32,920 --> 01:23:34,610 Glory and my child. 1061 01:23:40,600 --> 01:23:42,470 Is this the way you lie down? 1062 01:23:46,520 --> 01:23:48,340 Gloria! 1063 01:23:49,000 --> 01:23:49,850 Get up. 1064 01:23:57,560 --> 01:23:58,520 Open the mouth. 1065 01:24:00,120 --> 01:24:01,740 Open the mouth, I say. 1066 01:24:07,600 --> 01:24:10,240 Even when the time is past 10, he has not slept. 1067 01:24:14,400 --> 01:24:17,360 Today as the servent is not there, today I'm with the jaimon. 1068 01:24:17,600 --> 01:24:18,680 Should sleep alone. 1069 01:24:36,600 --> 01:24:38,810 Oh! My child, no, no come. 1070 01:24:45,720 --> 01:24:47,000 Please sleep my child. 1071 01:24:47,120 --> 01:24:49,940 Papa has come no, then why do you want to cry? 1072 01:25:14,400 --> 01:25:14,890 I'll kill! 1073 01:25:15,400 --> 01:25:16,600 Daisy, what is the problem? 1074 01:25:17,200 --> 01:25:17,750 I'll kill! 1075 01:25:17,890 --> 01:25:18,950 Then I'll also die. 1076 01:25:19,070 --> 01:25:20,140 Why Daisy, like this? 1077 01:25:20,280 --> 01:25:20,690 Father! 1078 01:25:20,810 --> 01:25:21,630 I, can't! 1079 01:25:21,740 --> 01:25:22,920 Where are you now? 1080 01:25:24,240 --> 01:25:25,200 I'll come there. 1081 01:26:00,440 --> 01:26:02,300 All the relationship was separated. 1082 01:26:02,720 --> 01:26:04,480 Now, he has come back again. 1083 01:26:20,520 --> 01:26:22,070 There is a solution for everything. 1084 01:26:22,880 --> 01:26:25,060 Murder and suicide is not a solution for any thing. 1085 01:26:25,360 --> 01:26:26,580 He won't come. 1086 01:26:27,040 --> 01:26:28,750 He won't do anything to you also. 1087 01:26:34,240 --> 01:26:35,460 There is a law out here. 1088 01:26:35,900 --> 01:26:36,860 Now me too. 1089 01:27:38,000 --> 01:27:43,190 “In the golden lightening, blossoms in you” 1090 01:27:43,440 --> 01:27:48,470 “I, heard the silent chorus” 1091 01:27:49,800 --> 01:27:54,780 "Without my knowledge" "The strings within my mind" 1092 01:27:54,940 --> 01:27:57,560 "They played for some reason" 1093 01:27:57,740 --> 01:28:01,900 Sree Ragam( Divine Music) 1094 01:28:03,200 --> 01:28:07,140 Sree Ragam( Divine Music) 1095 01:28:20,160 --> 01:28:24,280 “The separation, only for a short period” 1096 01:28:24,680 --> 01:28:31,030 “For some petty conflicts” 1097 01:28:31,780 --> 01:28:35,430 “The separation, only for a short period” 1098 01:28:35,960 --> 01:28:41,660 “For some petty conflicts” 1099 01:28:42,730 --> 01:28:48,330 “In the sweet, loving feeling of embrace” 1100 01:28:48,480 --> 01:28:52,850 “I will cover those foots prints” 1101 01:28:54,040 --> 01:28:59,510 “In the sweet, loving feeling of embrace” 1102 01:28:59,700 --> 01:29:04,900 “I will cover those foots prints” 1103 01:29:28,320 --> 01:29:32,260 “In a tender touch” 1104 01:29:32,560 --> 01:29:39,220 “Are you the flowing spec of snow?” 1105 01:29:39,400 --> 01:29:43,190 “In a tender touch” 1106 01:29:43,640 --> 01:29:49,580 “Are you the flowing spec of snow?” 1107 01:29:50,560 --> 01:29:55,960 “The sweetness of love is raptured in my flute” 1108 01:29:56,200 --> 01:30:01,390 “Like the dear song, melt in me” 1109 01:30:01,880 --> 01:30:07,360 “The sweetness of love is raptured in my flute” 1110 01:30:07,520 --> 01:30:12,630 “Like the dear song, melt in me” 1111 01:30:13,520 --> 01:30:18,790 “In the golden lightening, blossoms in you” 1112 01:30:19,200 --> 01:30:24,100 “I, heard the silent chorus” 1113 01:30:24,480 --> 01:30:28,980 "Without my knowledge" "The strings within my mind" 1114 01:30:29,240 --> 01:30:33,040 "They played for some reason" 1115 01:30:33,240 --> 01:30:35,780 Sree Ragam( Divine Music) 1116 01:30:38,690 --> 01:30:43,570 Sree Ragam( Divine Music) 1117 01:31:25,760 --> 01:31:26,510 Gloria. 1118 01:31:27,240 --> 01:31:30,580 Gloria. 1119 01:32:24,360 --> 01:32:27,370 "The people with hardships" 1120 01:32:27,530 --> 01:32:30,370 "The people drenched in tears" 1121 01:32:30,560 --> 01:32:36,070 "To wipe off your tears" "There is God" 1122 01:32:36,720 --> 01:32:42,260 "To remove your hardships" "There is God" 1123 01:32:43,240 --> 01:32:48,830 "The people with hardships" "The people drenched in tears" 1124 01:32:49,000 --> 01:32:54,140 "To wipe off your tears" "There is God" 1125 01:32:55,040 --> 01:33:01,080 "To remove your hardships" "There is God" 1126 01:33:01,240 --> 01:33:06,300 "On these shores" "The bigger issues are increasing" 1127 01:33:07,440 --> 01:33:08,820 "As a support" "As a shelter" 1128 01:33:08,960 --> 01:33:13,070 "The merciful God will come with us" 1129 01:33:13,960 --> 01:33:18,270 "As a support, the God" "Will come along as a friend" 1130 01:33:35,600 --> 01:33:37,460 Father, I made a mistake. 1131 01:33:38,260 --> 01:33:39,810 I have harassed you a lot. 1132 01:33:40,640 --> 01:33:41,780 I have got repentance. 1133 01:33:42,760 --> 01:33:43,610 Because of that. 1134 01:33:43,920 --> 01:33:45,250 I need to confess. 1135 01:35:03,960 --> 01:35:04,620 Daughter. 1136 01:35:05,040 --> 01:35:05,830 Daughter. 1137 01:35:06,000 --> 01:35:06,780 Daughter Gloria. 1138 01:35:20,040 --> 01:35:21,180 Where is he? 1139 01:35:21,480 --> 01:35:22,620 Daughter's husband. 1140 01:35:24,480 --> 01:35:26,010 Father is going to kill him. 1141 01:35:30,400 --> 01:35:31,730 Daughter, you don't worry. 1142 01:35:32,240 --> 01:35:34,060 From now on. for daughter only father is enough. 1143 01:35:35,040 --> 01:35:37,680 Doesn't daughter want to hear what mistake he has done? 1144 01:35:41,120 --> 01:35:43,910 What father has possesed with desire, he made it to lose. 1145 01:35:48,120 --> 01:35:49,830 I was evicted from the holy community. 1146 01:35:50,280 --> 01:35:52,180 My position and dignity was ill-famed. 1147 01:35:53,840 --> 01:35:54,660 Because of that. 1148 01:35:55,040 --> 01:35:57,900 Either father should die or he should die. 1149 01:35:59,640 --> 01:36:00,780 Daughter, you don't worry. 1150 01:36:01,470 --> 01:36:02,940 Daughter, don't you know father's character? 1151 01:36:12,240 --> 01:36:14,930 Jaimon, woke up father will go and see and come. 1152 01:36:29,160 --> 01:36:29,980 Son. 1153 01:36:31,640 --> 01:36:32,580 Dear one. 1154 01:36:52,560 --> 01:36:54,450 Aren't you that Solomen's son? 1155 01:36:54,600 --> 01:36:56,210 Grand father's enemy's. 1156 01:36:56,360 --> 01:36:58,220 So, son aren't you also my enemy? 1157 01:36:59,440 --> 01:37:00,140 Is it? 1158 01:37:53,240 --> 01:37:55,380 Papa! Papa! 1159 01:40:14,200 --> 01:40:18,440 The confession secret, no father will speak out, I know that. 1160 01:40:36,440 --> 01:40:38,570 The confession of the one who is not having any repentance. 1161 01:40:38,760 --> 01:40:41,070 That will not be pardoned in any God's court. 1162 01:40:41,530 --> 01:40:43,140 In the human beings court. 1163 01:40:43,360 --> 01:40:46,240 With a great silence I, accepted the crime. 1164 01:40:46,440 --> 01:40:49,290 A long torturing period of life long imprisonment. 1165 01:40:49,600 --> 01:40:52,810 I was..Coming more closer to the God. 1166 01:42:58,880 --> 01:43:07,910 "In some nests on branch of the tree,we are the birds on that" 1167 01:43:09,160 --> 01:43:18,290 "Like in some mountains, we are the flower of blue mountains" 1168 01:43:20,080 --> 01:43:29,240 "Let it always remain like that, the tree, branch, the bird's nest" 1169 01:43:30,200 --> 01:43:35,070 "Let it never get dried" 1170 01:43:35,240 --> 01:43:39,860 " Blue mountain flower and we?" 1171 01:43:40,680 --> 01:43:44,860 "My lover, is it the love?" 1172 01:43:45,440 --> 01:43:51,610 "Are we the birds or blue mountain flowers?"