1 00:03:14,543 --> 00:03:20,210 THE AGED AREN'T ALWAYS WISE, NOR DO THE ELDERLY ALWAYS UNDERSTAND JUSTICE. 2 00:03:33,418 --> 00:03:36,043 The national security bill was passed unanimously. 3 00:03:36,376 --> 00:03:38,585 Today, for first time in the history of post independent lndia.. 4 00:03:38,876 --> 00:03:40,501 ...the trains have arrived on time. 5 00:03:41,001 --> 00:03:43,585 The president has praised a state of emergency. 6 00:03:44,001 --> 00:03:47,293 He proclaimed that to fight the conspiracy against the country.. 7 00:03:47,751 --> 00:03:51,335 ...by destructive powers, a declaration of emergency was inevitable. 8 00:03:51,668 --> 00:03:52,960 He also said that as far as the common man is concerned.. 9 00:03:53,126 --> 00:03:53,668 Hello! 10 00:03:53,835 --> 00:03:56,501 ...the declaration of emergency has been historically beneficial. 11 00:03:56,751 --> 00:03:57,376 Okay. 12 00:03:58,793 --> 00:04:01,335 Okay. Okay. 13 00:04:03,126 --> 00:04:03,918 I'll tell him. 14 00:04:17,126 --> 00:04:20,210 Comrade, there was a phone call from the party office. 15 00:04:20,960 --> 00:04:22,418 The police are raiding all the places. 16 00:04:22,585 --> 00:04:24,585 They have asked you to go into hiding. 17 00:04:24,876 --> 00:04:27,793 I'm too old to go into hiding! 18 00:04:28,001 --> 00:04:31,501 It's all a nightmare of an old lady. 19 00:04:32,418 --> 00:04:35,210 Everything will be fine. Get me some black tea. 20 00:04:35,376 --> 00:04:37,835 I have some writing to do. - Ok. 21 00:04:55,668 --> 00:05:03,460 THE BOOK OF JOB 22 00:05:08,835 --> 00:05:12,710 Why does a man migrate from his place of birth? 23 00:05:13,418 --> 00:05:16,043 Because life is elsewhere. 24 00:05:16,793 --> 00:05:18,793 The British people drank tea to sustain themselves in cold weather. 25 00:05:19,001 --> 00:05:21,001 When China stopped exporting tea leaves to Britain.. 26 00:05:21,293 --> 00:05:23,210 ...they landed up in India. 27 00:05:23,751 --> 00:05:25,418 They started to find various ways of cultivating tea.. 28 00:05:25,585 --> 00:05:27,293 ...leaves themselves, to meet their needs. 29 00:05:27,876 --> 00:05:30,710 Thus, the British started to arrive in Assam.. 30 00:05:31,043 --> 00:05:33,460 ...Nilgiri and Munnar for cultivating tea. 31 00:05:35,501 --> 00:05:36,751 When this story was going on.. 32 00:05:36,918 --> 00:05:40,376 ...I wasn't aware that even I was a part of this stoy. 33 00:05:47,043 --> 00:05:50,168 The first agenda of Mr. Harryson was.. 34 00:05:50,335 --> 00:05:53,126 ...to clear forest and make roads for tea plantation. 35 00:06:10,126 --> 00:06:13,251 When men came from England to get the work done.. 36 00:06:13,501 --> 00:06:17,793 ...labourers came from Adimali, Theni and from tribal territories. 37 00:06:18,751 --> 00:06:21,251 When they were scared and hesitant of snakes, agents and supervisors.. 38 00:06:21,460 --> 00:06:23,376 ...beat them up and made them work. 39 00:06:29,335 --> 00:06:30,293 Thacho 40 00:07:04,376 --> 00:07:07,460 That boy was the discovery of Mr. Harryson. 41 00:07:07,793 --> 00:07:10,585 The Englishman loved him like his pet dog. 42 00:07:21,668 --> 00:07:22,918 He took him to the Christian community.. 43 00:07:23,085 --> 00:07:24,918 ...and baptized him in the Devikulam lake 44 00:07:25,335 --> 00:07:29,876 Maybe because he was a good worker that Mr. Harryson named him as Job. 45 00:07:30,501 --> 00:07:31,335 Job! 46 00:07:32,876 --> 00:07:33,918 Nob. 47 00:07:47,543 --> 00:07:51,460 When Job became a man, the Englishman got him married. 48 00:07:52,126 --> 00:07:55,376 It was then that Annamma entered his life. 49 00:07:55,668 --> 00:07:58,460 I'm fed up. You leave me alone all the time. 50 00:07:58,626 --> 00:08:00,751 You don't care about me. I never see you. 51 00:08:00,960 --> 00:08:03,376 You just left me to rot in this blasted jungle long enough.. 52 00:08:03,543 --> 00:08:04,376 ...and I want to leave. 53 00:08:05,126 --> 00:08:07,376 Within a few years, Harryson's wife got fed up with him and.. 54 00:08:07,835 --> 00:08:11,710 ...Munnar and went back to England. 55 00:08:32,793 --> 00:08:37,043 It was at that time that Kazhali got excommunicated from her community.. 56 00:08:37,501 --> 00:08:40,918 ...after being accused for practicing black magic. 57 00:08:41,085 --> 00:08:43,460 She left Nilgiri and reached Munnar. 58 00:09:16,418 --> 00:09:19,126 The Englishman had seen many beautiful women. 59 00:09:19,668 --> 00:09:23,376 The glee that he had on his face at that time when he saw her.. 60 00:09:23,543 --> 00:09:25,751 ...disappeared only after supper. 61 00:09:41,251 --> 00:09:44,585 Lyob and Annamma had three children by that time. 62 00:09:45,168 --> 00:09:48,751 The Englishman named them after the characters of his favorite novel. 63 00:09:49,251 --> 00:09:52,335 Dimitri, Ivan and Aloshy. 64 00:10:50,835 --> 00:10:54,043 Thacho didn't die of lyob's gunshot. 65 00:10:54,210 --> 00:10:56,043 But was scared and jumped off the cliff. 66 00:11:06,626 --> 00:11:09,293 The Englishman brought Kazhali back to his bungalow. 67 00:11:09,668 --> 00:11:13,793 In those days, instead of pesticides children were.. 68 00:11:14,126 --> 00:11:15,960 ...used in fields. 69 00:11:16,293 --> 00:11:20,043 For all the insects and rats that they caught. 70 00:11:20,418 --> 00:11:23,960 ...the Englishman used to throw coins sitting on his chair. 71 00:11:24,168 --> 00:11:26,251 Near that chair, Kazhali Stood as an English lady.. 72 00:11:26,418 --> 00:11:29,335 ...In her new attire and her new name as Mary 73 00:11:29,751 --> 00:11:35,085 Being new Christians, lyob and Lazar didn't like this new madam at all. 74 00:11:35,668 --> 00:11:39,335 When men were murmuring in the portico, women were.. 75 00:11:39,501 --> 00:11:43,876 ...forging new bonds in the kitchen. 76 00:11:52,001 --> 00:11:56,293 During World War I, Harryson's cargo of tea leaves didn't reach.. 77 00:11:56,460 --> 00:11:59,960 ...the destination and sank in the sea. 78 00:12:01,001 --> 00:12:03,293 Harryson had to face huge losses. 79 00:12:39,376 --> 00:12:42,168 Finally to collect his Dues, the Englishman left for England.. 80 00:12:42,418 --> 00:12:47,668 ...after giving the power of attorney to his faithful lyob. 81 00:13:19,585 --> 00:13:21,835 The Englishman who had left for England.. 82 00:13:22,001 --> 00:13:24,710 ...died of a heart attack as he reached Cochin. 83 00:13:25,793 --> 00:13:29,168 After meeting the Englishman in Cochin.. 84 00:13:29,335 --> 00:13:31,085 ...lyob came back with stern decisions 85 00:13:40,835 --> 00:13:45,585 Out.. Get out.. - Leave me. 86 00:13:56,626 --> 00:13:59,710 Poor Kazhali.. - Go inside. 87 00:14:00,043 --> 00:14:01,085 Go inside. Go. 88 00:14:01,876 --> 00:14:05,376 You and your children will die of madness. 89 00:14:07,751 --> 00:14:10,085 You wait and see. Wait and see. 90 00:14:27,793 --> 00:14:29,585 I have also slogged in this soil. 91 00:14:30,668 --> 00:14:33,876 I have more rights here than that slut. 92 00:14:34,376 --> 00:14:36,376 Why have you placed a mat on the bed? 93 00:14:36,835 --> 00:14:38,085 Maybe.. he is unfamiliar.. 94 00:14:38,376 --> 00:14:40,460 ...the child is unable to sleep on the cotton mattress. 95 00:14:45,043 --> 00:14:47,960 She is pregnant. It is a matter of two lives. 96 00:14:48,168 --> 00:14:49,460 God won't forgive. 97 00:14:49,960 --> 00:14:54,293 Haaaa..What a nuisance. 98 00:14:58,501 --> 00:15:01,168 That night Annamma couldn't sleep. 99 00:15:01,918 --> 00:15:06,085 Annamma was scared that Kazhali's curse might hunt down her family. 100 00:15:10,668 --> 00:15:13,501 Annamma found peace in prayer. 101 00:15:14,251 --> 00:15:16,168 As she didn't have any daughter of her own.. 102 00:15:16,335 --> 00:15:20,210 ...she brought up the housemaid as her own daughter. 103 00:15:21,960 --> 00:15:25,293 Without lyob's knowledge, Annamma used to meet Kazhali. 104 00:15:26,168 --> 00:15:31,210 Their love grew to Aloshy and Kazhali's daughter Martha also. 105 00:15:47,168 --> 00:15:51,335 In that span of time, there was a breakout of Malaria in Munnar.. 106 00:15:51,501 --> 00:15:53,043 ...which claimed Annamma's life too. 107 00:15:54,376 --> 00:15:58,501 For the first time lyob was shaken. 108 00:16:00,668 --> 00:16:02,376 Mother! - Come. 109 00:16:03,626 --> 00:16:05,001 Leave. - Mother! 110 00:16:05,835 --> 00:16:06,918 Come. 111 00:16:07,418 --> 00:16:08,876 Father. 112 00:16:20,001 --> 00:16:22,085 Mother.. mother.. 113 00:16:25,960 --> 00:16:27,668 Without Aloshy even saying anything.. 114 00:16:27,835 --> 00:16:30,918 ...Martha knew what he had in his mind. 115 00:16:49,876 --> 00:16:53,668 Lyob tried to teach his children the life that he was faimiliar with. 116 00:16:57,376 --> 00:17:00,918 Aloshy, this is the opportunity. Hit. 117 00:17:02,876 --> 00:17:04,793 If you waste this minute, you won't get him back. 118 00:17:25,626 --> 00:17:29,376 Gradually, lyob understood that Aloshy was not like him. 119 00:17:30,126 --> 00:17:31,501 He was like Annamma. 120 00:17:47,168 --> 00:17:49,418 Hey! 121 00:17:49,668 --> 00:17:52,876 In that house , his life became more miserable. 122 00:17:54,085 --> 00:17:56,001 Don't hit me. Don't hit me. Father! 123 00:17:57,126 --> 00:18:01,251 Other than Martha the only other companion that Aloshy had was Chemban. 124 00:18:01,751 --> 00:18:02,585 Chemba! 125 00:18:05,168 --> 00:18:06,585 I had gone to your house. 126 00:18:07,543 --> 00:18:08,668 There was no one to be seen there. 127 00:18:09,126 --> 00:18:12,210 They must have been inside. All are suffering from fever. 128 00:18:12,376 --> 00:18:13,251 There are boils all over the body. 129 00:18:31,251 --> 00:18:32,876 Mother! Mother! - Its An epidemic. 130 00:18:33,043 --> 00:18:34,710 Let me know, if anyone in nearby area suffers from it. 131 00:18:34,876 --> 00:18:36,001 In those days.. 132 00:18:36,168 --> 00:18:39,376 ...If any family got affected with epidemic..they were burnt alive. 133 00:18:39,376 --> 00:18:40,668 ...with evil pleasure.. 134 00:18:40,835 --> 00:18:43,501 He stood helplessly and saw the plight. 135 00:18:43,668 --> 00:18:44,418 Chemba! - Father! 136 00:18:44,751 --> 00:18:47,501 They were affected with disease. - Mother! 137 00:18:48,168 --> 00:18:49,793 Mother! Leave me. 138 00:18:52,585 --> 00:18:54,876 What is this, boy? You're always after the cow! 139 00:18:55,043 --> 00:18:56,793 Get lost bitch !!. - Come. 140 00:19:08,835 --> 00:19:10,960 Move from the way. You are acting over smart. 141 00:19:10,960 --> 00:19:13,251 I'll complain to your father. Come. 142 00:19:51,168 --> 00:19:52,835 Sister! 143 00:20:28,376 --> 00:20:32,418 In that house, the servant girl's death was considered natural. 144 00:20:33,376 --> 00:20:36,335 By sanctifying the house, bad omens vanished. 145 00:21:29,960 --> 00:21:33,710 Accidently Aloshy happened to see the recruitment process.. 146 00:21:33,876 --> 00:21:36,460 ...for the Indian British Navy. 147 00:21:48,293 --> 00:21:50,376 In order to fight many wars for the British.. 148 00:21:50,376 --> 00:21:53,168 ...like many others even Aloshy joined them and began his journey. 149 00:24:49,543 --> 00:24:53,043 By the end of World war ll, the British started to descend the hills. 150 00:24:53,876 --> 00:24:57,501 Into the turbulent world, they swarm like ants. 151 00:24:58,085 --> 00:25:01,085 When they went away, a new class appeared.. 152 00:25:01,501 --> 00:25:03,418 ...wearing their discarded attire. 153 00:25:03,835 --> 00:25:05,543 The local foreigner. 154 00:25:25,876 --> 00:25:27,960 Aloshy's letter from Mumbai. 155 00:25:29,585 --> 00:25:31,501 Nothing special. Just the usual greetings. 156 00:25:43,126 --> 00:25:45,585 My youngest son is an officer in the Royal Navy. 157 00:25:45,835 --> 00:25:48,793 It is his letter. Aloshy. 158 00:25:49,168 --> 00:25:50,835 There is news. 159 00:25:52,501 --> 00:25:54,418 Madurai Muthu Ravuther's son.. 160 00:25:54,626 --> 00:25:57,043 ...Angoor Ravuther and brother has entered the forest. 161 00:26:02,543 --> 00:26:03,668 Call Ivan. 162 00:26:18,293 --> 00:26:19,085 Father. 163 00:26:22,960 --> 00:26:25,168 This time the Tamilian must not cut the trees. 164 00:26:48,501 --> 00:26:50,085 Ivan, don't create problems. It is a government order. 165 00:26:50,293 --> 00:26:51,501 Move away. - Who are you? 166 00:26:55,001 --> 00:26:57,043 Don't die worthless. 167 00:26:57,418 --> 00:27:00,501 Gun has.. not only a butt but a face also. 168 00:27:01,251 --> 00:27:04,460 Shemone ! Narayana! Take the timber lorry home. 169 00:27:06,168 --> 00:27:08,210 Tell brother Ravuther to come home and meet our father. 170 00:27:08,376 --> 00:27:11,793 Until then, let the boy pluck tea leaves with the girls in our estate. 171 00:27:58,293 --> 00:28:00,835 Hey, they are bringing timber. 172 00:28:09,043 --> 00:28:12,418 Where are you going all dressed up so early? 173 00:28:15,835 --> 00:28:17,918 How is it going to make a difference to you , Slut! 174 00:28:24,793 --> 00:28:27,210 What to do? So many people are mobbing.. 175 00:28:27,376 --> 00:28:30,876 ...like ants from Kottayam and Vaikom. 176 00:28:32,668 --> 00:28:34,210 What to do, Boss? 177 00:28:34,793 --> 00:28:38,585 They are building houses in those places which we acquire. 178 00:28:48,460 --> 00:28:49,960 Where are you going? 179 00:28:50,668 --> 00:28:53,460 Outside. To check our boundaries. 180 00:28:55,293 --> 00:28:56,418 Go..go.. 181 00:30:38,126 --> 00:30:40,585 What is it? What is it? Who is that? 182 00:30:40,793 --> 00:30:43,335 Go away.. Run away, swine ! 183 00:30:43,501 --> 00:30:48,668 Run away. Run. Go away. We know who you are. 184 00:30:48,835 --> 00:30:50,543 We'll deal with you. 185 00:30:51,001 --> 00:30:52,210 Run away. 186 00:32:02,501 --> 00:32:03,918 Angoor Ravuther. 187 00:32:08,668 --> 00:32:10,668 I'm Angoor Ravuther. 188 00:32:11,376 --> 00:32:15,585 This is my uncle. - Sit down. 189 00:32:23,501 --> 00:32:27,085 Sir.. this is government order. 190 00:32:28,335 --> 00:32:31,543 This is more than enough to cut trees in the forest. 191 00:32:31,918 --> 00:32:33,418 It is not enough. 192 00:32:34,126 --> 00:32:38,043 This is not enough to cutdown trees in the Munnar forest, Ravuther. 193 00:32:51,418 --> 00:32:56,043 You are farmers who stand rooted on earth. 194 00:32:56,876 --> 00:33:01,960 You can talk strongly. But we are businessmen. 195 00:33:02,251 --> 00:33:04,168 We don't stand rooted at any place. 196 00:33:04,918 --> 00:33:08,168 We can do some compromises. 197 00:33:16,460 --> 00:33:19,335 I have brought a gift for you Sir,from Malaya. 198 00:33:22,168 --> 00:33:23,668 It is perfume. 199 00:33:28,001 --> 00:33:29,001 Jasmine. 200 00:33:30,085 --> 00:33:31,001 Jasmine. 201 00:33:37,543 --> 00:33:43,085 We've cutdown trees since the days of our ancestors. 202 00:33:46,376 --> 00:33:51,585 Timber is our main business. We have a big family in Madurai. 203 00:33:53,085 --> 00:33:55,918 Please don't create trouble. 204 00:33:57,001 --> 00:34:01,835 Let us compromise. 205 00:34:02,376 --> 00:34:04,293 You have cutdown trees all these years. 206 00:34:05,251 --> 00:34:06,001 No more. 207 00:34:06,585 --> 00:34:07,710 No need to do it. 208 00:34:10,085 --> 00:34:11,335 Don't cutdown trees. 209 00:34:13,210 --> 00:34:15,251 You can take your brother and leave. 210 00:34:16,001 --> 00:34:19,043 There are no tea leaves here. Else, I would have served you tea. 211 00:34:19,418 --> 00:34:20,210 You leave. 212 00:34:35,043 --> 00:34:36,793 Okay, let us see. 213 00:34:38,918 --> 00:34:43,376 Boy, while leaving.. take that box with you. 214 00:34:43,543 --> 00:34:46,085 Before coming here, you should have asked your father.. 215 00:34:46,251 --> 00:34:48,668 ...Muthu Ravuther as to know who lyob is. 216 00:34:48,918 --> 00:34:50,668 You could have avoided this trip. 217 00:34:54,085 --> 00:34:59,793 Four months back, uncle and I, killed my father. 218 00:35:00,335 --> 00:35:03,210 Six..yes, six. 219 00:35:05,668 --> 00:35:07,793 He won't let us do anything new. 220 00:35:09,376 --> 00:35:12,001 I killed him. Now it is peaceful. 221 00:36:23,960 --> 00:36:25,876 Why do you have to waste time? 222 00:36:56,251 --> 00:36:58,168 Call Dimitri. - Okay. 223 00:37:21,376 --> 00:37:24,585 Ivan and men are going to clear the settlers. 224 00:37:25,376 --> 00:37:29,376 By tomorrow dawn not a single person should remain in that hill. 225 00:37:29,793 --> 00:37:31,751 Your remaining frustration can be shown there. 226 00:37:48,793 --> 00:37:49,835 Aaaaa.. 227 00:37:51,876 --> 00:37:53,335 Hey! Leave my daughter. 228 00:37:53,501 --> 00:37:56,543 Leave her. Don't harm her. 229 00:37:57,293 --> 00:37:59,210 Aaaa! Come, dear. 230 00:37:59,501 --> 00:38:03,168 Run. Run away. Oh! 231 00:38:03,460 --> 00:38:05,835 Run, children. Run. 232 00:38:24,626 --> 00:38:27,460 We are coming from valley. They burnt down our house. 233 00:38:28,001 --> 00:38:29,460 Whatever it is, you come in the morning. 234 00:38:29,626 --> 00:38:32,085 There is no one here right now. - Don't say like that. 235 00:38:32,293 --> 00:38:35,085 You should go now and come tomorrow. I'm going. 236 00:38:41,751 --> 00:38:44,710 Come, let us go. Run. 237 00:39:18,626 --> 00:39:21,210 As per the law enacted in the year 1942, anyone can enter.. 238 00:39:21,376 --> 00:39:23,418 ...the forest and build a house. 239 00:39:23,835 --> 00:39:26,501 But if you step on the land marked by land lords.. 240 00:39:26,668 --> 00:39:27,751 ...they'll beat and drive us away. 241 00:39:27,918 --> 00:39:29,293 But won't there be any changes in this.. 242 00:39:29,460 --> 00:39:30,668 ...If the priest interveins? 243 00:39:30,668 --> 00:39:33,001 Changes won't come from baptizing. 244 00:39:33,168 --> 00:39:35,376 It will come only when people stand united. 245 00:39:36,668 --> 00:39:38,793 The comradary about which Rosamma told.. 246 00:39:38,960 --> 00:39:40,751 ...didn't happen in Munnar that time. 247 00:39:40,960 --> 00:39:42,585 It happened in Mumbai. 248 00:39:42,751 --> 00:39:44,460 Naval Mutiny. 249 00:39:44,835 --> 00:39:48,460 On 1946 February 18th in British Royal Indian Navy 20,000.. 250 00:39:48,626 --> 00:39:55,710 ...soldiers started a protest Against the British government . 251 00:39:56,168 --> 00:39:58,085 All those soldiers who participated in.. 252 00:39:58,251 --> 00:40:00,293 ...that revolution were dismissed from the Navy. 253 00:40:00,293 --> 00:40:03,751 Among them, two of them landed in Cochin. 254 00:40:03,918 --> 00:40:07,293 They were comrade Aloshy and comrade P.J. Antony. 255 00:41:26,668 --> 00:41:29,168 This has been lying here for a very long time. 256 00:41:30,626 --> 00:41:33,585 The Englishman in the port gave this here and went for war. 257 00:41:34,793 --> 00:41:36,751 He never returned. 258 00:41:41,001 --> 00:41:41,876 Keep it there. 259 00:41:51,668 --> 00:41:54,710 I'm going to start a drama school here in Panchalam. 260 00:41:56,918 --> 00:41:58,210 You should have been an actor? 261 00:42:12,085 --> 00:42:15,210 You can come here anytime, with or without a consort. 262 00:42:16,626 --> 00:42:18,293 What was her name? 263 00:42:20,793 --> 00:42:21,668 Martha. 264 00:42:49,085 --> 00:43:00,418 “Hey deer... A beautiful dotted deer” 265 00:43:01,210 --> 00:43:12,918 “As water flows on these mountain ranges. Desires to see you” 266 00:43:13,210 --> 00:43:24,835 “Hey deer.. A beautiful dotted deer” 267 00:43:25,126 --> 00:43:40,543 “As water flows on these mountain ranges. Desires to see you” 268 00:44:01,293 --> 00:44:12,585 “Up above the blue sky flowers.. ..In your memories” 269 00:44:13,293 --> 00:44:24,876 “Down below..Peacock dances Like how you came” 270 00:44:25,293 --> 00:44:36,418 “At a distance, beyond the grains Where have you faded?” 271 00:44:36,960 --> 00:44:48,710 “At a distance, beyond the grains Where have you faded?” 272 00:44:53,001 --> 00:45:06,251 “Hey deer... You smell like the flower of 'Pala' (Indian devil tree)" 273 00:45:06,585 --> 00:45:14,001 “Had waited and stood to see you You beautiful deer” 274 00:45:14,335 --> 00:45:20,293 "You beautiful deer..” 275 00:45:20,585 --> 00:45:27,376 “A beautiful deer A Deer..” 276 00:45:28,126 --> 00:45:36,251 “A beautiful deer" 277 00:45:36,543 --> 00:45:42,251 "A spotted deer A deer.." 278 00:45:52,043 --> 00:45:53,335 Why are they here? 279 00:45:53,626 --> 00:45:55,043 We have come to speak on behalf of them. 280 00:45:55,376 --> 00:45:57,293 Why? can't they talk on their own? 281 00:45:59,001 --> 00:46:03,043 Father, I don't want to listen to any arguments of those who don't work. 282 00:46:04,501 --> 00:46:11,085 Lyob agreed to this meeting only because we all believe in Jesus. 283 00:46:11,835 --> 00:46:14,585 It is right. Who asked them to come here? 284 00:46:15,501 --> 00:46:17,543 We believers in God must stand united. 285 00:46:18,168 --> 00:46:20,668 Instead of that if you listen to the words of those who have.. 286 00:46:20,835 --> 00:46:23,043 ...no fear for God, Will end up straying. 287 00:46:24,043 --> 00:46:25,335 You please go outside. 288 00:46:29,960 --> 00:46:30,793 Let us go. 289 00:46:36,793 --> 00:46:39,751 Boss is very keen on the land, which you occupy. 290 00:46:40,085 --> 00:46:42,960 Why don't you settle in the southern hill? 291 00:46:43,126 --> 00:46:45,001 There is no water there, father. It is dense forest. 292 00:46:45,168 --> 00:46:50,751 Yes. Then let them settle in that land itself as tenants. 293 00:46:51,043 --> 00:46:51,793 They are poor people. 294 00:46:51,960 --> 00:46:55,001 I see. If it was tenancy, You should have told that earlier. 295 00:47:03,168 --> 00:47:08,085 Poor are blessed. because heaven belongs to them. 296 00:47:08,793 --> 00:47:11,585 In that case you all can... 297 00:48:17,668 --> 00:48:18,793 Who is he? 298 00:48:18,960 --> 00:48:20,085 Haven't I told you, father? 299 00:48:21,460 --> 00:48:25,418 My youngest son who fled the country. Aloshy. 300 00:48:26,668 --> 00:48:28,751 On the arrival of the prodigal son.. 301 00:48:28,918 --> 00:48:31,085 ...you must serve a feast by butchering a well grown cow. 302 00:48:36,460 --> 00:48:40,043 You must be feeling tired.. Go.. Take rest in your old room. 303 00:49:58,918 --> 00:49:59,876 What the hell is this? 304 00:50:41,585 --> 00:50:43,418 Were you in the army all these years? 305 00:50:45,501 --> 00:50:49,085 I have heard that, there are Rape during wars. Is it true? 306 00:50:52,460 --> 00:50:53,543 How many have you killed? 307 00:51:00,085 --> 00:51:01,710 He must have been scared and gone into hiding. 308 00:51:04,168 --> 00:51:04,876 Is it so? 309 00:51:41,335 --> 00:51:42,960 What is your plan? 310 00:51:43,585 --> 00:51:44,668 I need to go back. 311 00:51:45,043 --> 00:51:46,376 Where to? Bombay? 312 00:51:46,626 --> 00:51:47,335 No. 313 00:51:48,043 --> 00:51:49,085 I have friends in Cochin. 314 00:51:49,376 --> 00:51:50,251 For what? 315 00:51:51,001 --> 00:51:52,085 What is wrong if you stay here? 316 00:51:53,168 --> 00:51:56,085 Take your time and think over it. You can decide later. 317 00:51:57,835 --> 00:52:02,085 Lazar, take him around and show our places. - Okay. 318 00:52:09,585 --> 00:52:11,210 Do you still remember these places? 319 00:52:13,418 --> 00:52:16,918 Till there. All those hills belong to us. 320 00:52:28,418 --> 00:52:29,543 Kazhali.. 321 00:52:29,918 --> 00:52:30,918 ...she is mad. 322 00:52:46,960 --> 00:52:48,043 That is Kazhali's daughter. 323 00:52:48,418 --> 00:52:49,710 Don't look at her, she has evil spell. 324 00:53:18,793 --> 00:53:20,293 Lazar, take him away. 325 00:53:28,168 --> 00:53:29,085 Lazar brother, you can leave. 326 00:53:30,168 --> 00:53:31,501 I'll come after a walk. 327 00:53:32,168 --> 00:53:32,960 Okay. 328 00:55:48,001 --> 00:55:48,751 Take it. 329 00:55:49,168 --> 00:55:50,751 Cheeru works in your tea estate. 330 00:56:06,501 --> 00:56:07,251 Martha. 331 00:56:09,126 --> 00:56:10,251 Kazhali is very sick. 332 00:56:11,501 --> 00:56:13,001 She works and looks after her mother. 333 00:56:13,918 --> 00:56:16,001 People here say that both mother and daughter practice black magic. 334 00:56:16,835 --> 00:56:19,001 So no one enters their house out of fear. 335 00:56:28,251 --> 00:56:30,460 Still my father and brothers have a bad reputation. lsnt it? 336 00:56:31,335 --> 00:56:32,543 It is worse than before. 337 00:57:04,085 --> 00:57:07,460 I have come to help you. 338 00:57:09,376 --> 00:57:11,793 Lyob.. is my enemy too. 339 00:57:14,168 --> 00:57:16,543 But if I do, it is murder. 340 00:57:18,001 --> 00:57:21,001 If you do, it is revolution. 341 00:57:23,043 --> 00:57:24,751 I have seen many scavengers. 342 00:57:27,876 --> 00:57:31,460 But for the first time I'm seeing one with a golden teeth. 343 00:57:34,126 --> 00:57:38,418 In this place, no one knows what is business. 344 00:57:41,126 --> 00:57:43,668 If I join with you and kill lyob.. 345 00:57:43,835 --> 00:57:45,085 ...It'll become more difficult to kill you. 346 00:58:30,168 --> 00:58:31,585 Let it remain there. - No.. 347 00:58:32,001 --> 00:58:33,043 Let it remain there. 348 00:58:35,918 --> 00:58:37,960 What do you want? - Give us two tea. 349 00:58:43,876 --> 00:58:45,293 There is "Kambam Thoori". Shall I serve that? 350 00:58:46,085 --> 00:58:47,001 What is that? 351 00:58:47,876 --> 00:58:48,876 They call it as rice cake. 352 00:58:49,501 --> 00:58:51,376 Isn't this "Puttu"? - You can say it like that also. 353 00:58:51,585 --> 00:58:54,376 We call it as "Kambam Thoori". Shall I serve one? 354 00:58:54,626 --> 00:58:56,085 No need. Just Two tea. 355 00:59:13,251 --> 00:59:14,043 Tea Master! - Yes. 356 00:59:14,210 --> 00:59:15,043 4 cups of tea. 357 00:59:17,168 --> 00:59:19,168 What happened to Louis? Is he having fever? 358 00:59:19,168 --> 00:59:22,126 What can I say? Don't you know Kazhali's daughter Martha? 359 00:59:22,376 --> 00:59:25,918 When she was ploughing the boundary, Louis abused her. 360 00:59:26,168 --> 00:59:28,210 She blew something, spat on the sand and walked away. 361 00:59:28,501 --> 00:59:30,710 Till last night he was perfectly fine. 362 00:59:31,168 --> 00:59:34,251 By this morning, he is unable to move his left hand and leg. 363 00:59:36,668 --> 00:59:39,001 Sounds like black magic. 364 00:59:41,335 --> 00:59:42,751 Go to the hospital and see a doctor. 365 00:59:42,960 --> 00:59:44,251 There is no use. 366 00:59:47,918 --> 00:59:49,668 Teresa, look . 367 00:59:50,960 --> 00:59:52,085 Stop there. 368 00:59:53,251 --> 00:59:54,585 I'm telling you to stop there. 369 00:59:55,626 --> 00:59:59,085 You evil witch ! What did you do to make him so sick? 370 00:59:59,501 --> 01:00:01,168 If you do such things which are against God.. 371 01:00:01,168 --> 01:00:03,085 ...cursed snake will bite you. 372 01:00:03,835 --> 01:00:06,585 You'll be doomed. Oh! 373 01:00:30,376 --> 01:00:31,085 Come. 374 01:00:31,585 --> 01:00:33,960 Saw that !! Saw that !! Black magic woman. 375 01:00:44,168 --> 01:00:46,668 You must be aware of all the things that are happening in our country. 376 01:00:47,835 --> 01:00:50,043 Everyone says that the British will leave. 377 01:00:50,918 --> 01:00:53,335 Maybe we'll get independent Travancore. 378 01:00:54,418 --> 01:00:57,043 Otherwise some jobless advocates may rule us. 379 01:00:57,876 --> 01:01:00,626 Whatever it may be or whatever happens.. 380 01:01:00,626 --> 01:01:02,335 ...we must only look after ourselves. 381 01:01:02,876 --> 01:01:04,376 Tomorrow itself take our workers.. 382 01:01:04,585 --> 01:01:06,585 ...leave for eastern hill and mark our boundaries. 383 01:01:07,001 --> 01:01:08,918 You do know the place and where to put the base? 384 01:01:09,126 --> 01:01:09,876 I know, father. 385 01:01:11,835 --> 01:01:13,543 I'm saying this for you too, Aloshy. 386 01:01:15,460 --> 01:01:17,085 Why are you sitting like this with your head down? 387 01:01:19,460 --> 01:01:23,460 Do you see that hill far away? It is all ours. 388 01:01:24,043 --> 01:01:25,835 We conquered that after fighting with earth. 389 01:01:27,460 --> 01:01:29,960 You always run, when faced with problems. 390 01:01:30,835 --> 01:01:32,376 I don't want this hill and mountain, father. 391 01:01:33,168 --> 01:01:35,876 As you said the situation is changing. 392 01:01:36,960 --> 01:01:38,168 You must also understand that, father. 393 01:01:38,168 --> 01:01:39,335 Hey , give respect. 394 01:01:40,043 --> 01:01:41,293 Talk to him properly. 395 01:01:42,001 --> 01:01:43,668 You may be a big officer back in Bombay. 396 01:01:44,168 --> 01:01:45,751 But here you'll have to obey your father. 397 01:01:49,668 --> 01:01:50,460 Ivan! 398 01:01:55,168 --> 01:01:57,585 Who allowed this wretched woman inside? Throw her out. 399 01:02:01,418 --> 01:02:04,085 What do you want here? Get out. 400 01:02:06,793 --> 01:02:08,085 Get out from here. 401 01:02:09,668 --> 01:02:11,793 I told you to get up and go. 402 01:02:13,960 --> 01:02:14,918 Get up. 403 01:02:15,085 --> 01:02:18,585 Ivan ! Move aside. - Leave him. 404 01:02:19,501 --> 01:02:22,001 Leave. Move away. 405 01:02:35,126 --> 01:02:36,710 Take your mother and go. 406 01:05:37,960 --> 01:05:41,085 Aha! There is an egg too. What is this called? 407 01:05:41,585 --> 01:05:42,085 Biriyani. 408 01:05:43,543 --> 01:05:44,751 What kind of a name is this? 409 01:05:44,960 --> 01:05:47,585 Viriyani. - It is Biriyani. 410 01:05:52,043 --> 01:05:52,835 Careful. 411 01:05:53,960 --> 01:05:55,335 If father comes to know about this, it'll be a problem. 412 01:05:59,168 --> 01:06:04,460 Ivan, first you come out of your father's feet. 413 01:06:13,585 --> 01:06:16,085 Are you kids with a mustache? 414 01:06:19,668 --> 01:06:20,668 What a foam? 415 01:06:49,126 --> 01:06:50,210 Don't hit me. 416 01:06:59,126 --> 01:07:01,585 Stop! I told you to stop. 417 01:07:01,835 --> 01:07:02,501 Stop! 418 01:07:03,751 --> 01:07:06,085 Aloshy! Aloshy! - Chemba! Chemba! 419 01:07:06,251 --> 01:07:08,168 Cheeru, Aloshy. Cheeru.. 420 01:07:15,085 --> 01:07:16,918 What are you doing here? Go and mind your own business. 421 01:07:30,126 --> 01:07:31,043 Hey! 422 01:07:31,960 --> 01:07:33,751 We just.. just friendship. 423 01:07:56,418 --> 01:07:57,043 Come. 424 01:08:06,126 --> 01:08:07,668 We are moving into the forest. 425 01:08:08,168 --> 01:08:10,168 I know how to protect them from wild animals. 426 01:08:10,710 --> 01:08:11,835 We may not meet again, Aloshy. 427 01:08:13,043 --> 01:08:16,251 Your siblings are like wolves, Aloshy. Take care. 428 01:08:44,293 --> 01:08:47,793 Not everyone can leave without saying goodbye. 429 01:08:49,751 --> 01:08:50,710 I'm leaving this place. 430 01:08:57,876 --> 01:08:59,585 Once I ran away from here when my mother died. 431 01:09:03,418 --> 01:09:04,710 This time, I came here to leave again. 432 01:09:10,210 --> 01:09:11,376 With you. 433 01:09:40,126 --> 01:09:42,251 Greetings! - Greetings, son! 434 01:09:51,043 --> 01:09:54,251 Father, this is Chako sir. He is from Pala. 435 01:09:54,918 --> 01:09:59,126 He wants to talk to you. - An elephant is on the loose. 436 01:09:59,126 --> 01:10:01,793 This gun is to drive it away. 437 01:10:02,418 --> 01:10:04,668 Go ahead. What is the matter? Have you heard about sir's family? 438 01:10:05,918 --> 01:10:10,043 Kurushingal. A big family. They are patriots too. 439 01:10:11,085 --> 01:10:14,835 Nowadays he has great interest in serving people. 440 01:10:15,293 --> 01:10:17,543 Everyone says that he must contest in the election. 441 01:10:18,126 --> 01:10:21,293 It is very expensive, cant take it from the family. 442 01:10:21,668 --> 01:10:26,001 So you must help him to start one cultivation. 443 01:10:26,293 --> 01:10:28,001 It is all for the country's good. 444 01:10:29,085 --> 01:10:30,001 What kind of cultivation is it? 445 01:10:30,668 --> 01:10:31,876 Little Ganja. 446 01:10:32,376 --> 01:10:35,960 That is why we are in need of help. It is all for the country. 447 01:10:38,293 --> 01:10:40,085 If you don't agree, lyob.. 448 01:10:40,251 --> 01:10:41,710 ...I'll have to enter the forest.. 449 01:10:41,876 --> 01:10:43,585 ...and do the business with Tamilians from Theni. 450 01:10:44,168 --> 01:10:47,168 Speaking about it, lyob is not from a prestigious family. 451 01:10:47,168 --> 01:10:51,043 I am a newly convert. But I won't be a partner in this kind of business. 452 01:10:51,335 --> 01:10:54,418 You are from a prestigious family and doing ganja cultivation. 453 01:10:57,335 --> 01:11:01,793 You leave, sir. Next time when you come, you must have tea. 454 01:11:15,335 --> 01:11:17,918 Natives here say that you are a great black magician. 455 01:11:19,335 --> 01:11:22,751 Here, It is not just me, even a poor black cat and.. 456 01:11:23,168 --> 01:11:25,168 ...wild foul also bear this bad name. 457 01:11:32,210 --> 01:11:33,001 What is it? 458 01:11:40,668 --> 01:11:41,668 Come. 459 01:12:09,293 --> 01:12:10,168 Martha.. 460 01:13:57,585 --> 01:13:59,043 Didn't that elephant make quite a noise? 461 01:13:59,251 --> 01:14:02,001 I can't stop thinking about it. - What is the point? 462 01:14:02,251 --> 01:14:04,460 All it took for father was a bullet to kill the elephant. 463 01:14:05,543 --> 01:14:08,001 Boss's gun belongs to the Englishman. That is why it is so accurate . 464 01:14:08,918 --> 01:14:12,918 We use a .303 rifle even now. It is absolutely useless. 465 01:14:13,126 --> 01:14:15,001 The other day, I heard a man giving speech at the junction. 466 01:14:15,918 --> 01:14:21,001 America has bombed Japan. Did you hear about it? - Yea, yea heard. 467 01:14:21,501 --> 01:14:23,585 They are using atom Bomb and we are still stuck with.303. 468 01:14:23,876 --> 01:14:24,751 What is the use? 469 01:14:25,626 --> 01:14:27,085 It is high time for us to start using atom bombs here. 470 01:14:28,001 --> 01:14:30,043 If there is any kind of problem, we must blow one immediately. 471 01:14:31,126 --> 01:14:33,293 We will neither change nor progress. 472 01:14:33,668 --> 01:14:35,335 Maathupillai police, don't say that. 473 01:14:35,751 --> 01:14:37,085 We do have seen a lot of changes. 474 01:14:37,418 --> 01:14:42,960 Electricity, vehicle, binocular, wireless. 475 01:14:42,960 --> 01:14:44,335 Now this torch. 476 01:14:47,960 --> 01:14:49,751 There is something else.. something new in the market. 477 01:14:50,293 --> 01:14:52,001 Biriyani. - What is that? 478 01:14:53,043 --> 01:14:57,501 A dish made out of ghee, masala, egg and chicken. 479 01:14:57,751 --> 01:14:58,793 Don't tell anyone. 480 01:15:21,376 --> 01:15:23,793 Kazhali! Kazhali! 481 01:15:24,418 --> 01:15:25,585 What happened? 482 01:15:57,793 --> 01:15:58,710 Bread. 483 01:16:07,085 --> 01:16:08,210 AIOShy! 484 01:16:36,043 --> 01:16:37,085 Read it out. 485 01:16:37,626 --> 01:16:40,001 This letter is.. - Speak to the point. 486 01:16:41,293 --> 01:16:43,710 This is the report of the Naval Mutiny in Bombay. 487 01:16:44,168 --> 01:16:49,168 Royal Navy has condemned Aloshy for revolting against the British Queen. 488 01:16:49,168 --> 01:16:50,043 Enough. 489 01:16:50,751 --> 01:16:53,460 Even now, the food that you eat and the house.. 490 01:16:53,793 --> 01:16:56,001 ...that you live in were given by them. 491 01:16:56,626 --> 01:16:59,085 I am a subject of British Queen and their principles. Do you know? 492 01:17:04,418 --> 01:17:07,085 Aloshy, are you a communist? 493 01:17:09,293 --> 01:17:12,793 And, what do you have to do with that prostitutes daughter? 494 01:17:13,168 --> 01:17:17,043 She is my mother's friend's daughter. Martha is my friend. 495 01:17:17,918 --> 01:17:20,168 Do you want me to explain further as to.. 496 01:17:21,293 --> 01:17:22,501 ...how she is connected with this house? 497 01:17:29,085 --> 01:17:29,668 Father! 498 01:17:30,543 --> 01:17:32,251 Have you grown so big to go against your dad? 499 01:17:32,710 --> 01:17:34,710 Take your hands off, Ivan. Take your hands off. - Hey! 500 01:17:34,876 --> 01:17:35,793 I told you to take your hands off. 501 01:17:37,418 --> 01:17:38,043 Move away. 502 01:17:39,001 --> 01:17:43,126 You don't touch my children. They have always stood by me.. 503 01:17:43,293 --> 01:17:45,085 Have you ever thought why I was never here? 504 01:17:45,835 --> 01:17:47,210 The girl who was brought up by my mother as her.. 505 01:17:47,376 --> 01:17:48,085 ...own daughter was seen hanging in this very own house. 506 01:17:48,251 --> 01:17:49,043 Should I narrate everything from then. 507 01:17:55,126 --> 01:17:56,293 Get out.. 508 01:17:57,126 --> 01:17:59,001 There was no problem when you weren't here. 509 01:18:00,043 --> 01:18:01,876 Get out from here. Go away. 510 01:18:10,835 --> 01:18:12,001 Lazar! - Yes. 511 01:18:12,376 --> 01:18:14,418 Ask the surveyor to come here early in the morning. 512 01:18:14,668 --> 01:18:16,168 We shall divide the property tomorrow. 513 01:18:33,418 --> 01:18:35,793 Son, father told all that in the rage. 514 01:18:36,085 --> 01:18:37,251 Once his anger subsides, he'll be alright. 515 01:18:37,460 --> 01:18:39,710 What will become alright? I have no problem. 516 01:18:40,085 --> 01:18:42,001 Just take care of dad. Make sure that my brothers don't harm him. 517 01:19:05,001 --> 01:19:06,501 I have some friends in Cochin. 518 01:19:07,835 --> 01:19:09,585 I'll go set things in place and come back. 519 01:19:14,501 --> 01:19:15,585 Martha, have you seen the ocean before? 520 01:19:40,960 --> 01:19:43,876 You must tighten two rods here like this. 521 01:19:44,043 --> 01:19:47,960 Then you must pull and tie it like this. 522 01:19:48,668 --> 01:19:51,835 After that should bury it in 2 and half finger deep mud. 523 01:19:52,085 --> 01:19:55,001 The pigs will come running and step on it. 524 01:19:55,960 --> 01:19:58,876 This sharp rod will pierce through the pig's mouth and come out of its back. 525 01:20:01,668 --> 01:20:03,376 That pig must not come back. 526 01:24:48,668 --> 01:24:51,793 House, estate and hill must be equally divided into two. Isn't it? 527 01:24:54,293 --> 01:24:56,335 Are you not having 3 children? 528 01:24:57,376 --> 01:24:58,376 Then what about the youngest son? 529 01:25:04,543 --> 01:25:05,376 He died. 530 01:26:51,418 --> 01:26:52,501 AIOShy! 531 01:26:53,626 --> 01:26:54,793 AIOShy! 532 01:28:16,126 --> 01:28:17,585 His fever is not subsiding. 533 01:28:18,168 --> 01:28:20,085 From somewhere, infection is spreading. 534 01:28:21,460 --> 01:28:24,251 If this continues, I don't think he'll survive the night. 535 01:29:55,960 --> 01:29:59,043 The Tamilians from Theni and Chako master are cultivating ganja here. 536 01:29:59,918 --> 01:30:01,251 We came to work here. 537 01:30:03,126 --> 01:30:04,293 Where else can we go? 538 01:30:09,126 --> 01:30:09,918 Medicinal potion. 539 01:30:17,626 --> 01:30:19,501 But Tamilians will never grab our women. 540 01:30:38,126 --> 01:30:40,085 Eating this aphrodisiac seed does not benefit me in anyway. 541 01:30:40,835 --> 01:30:44,168 Though, I take this in large quantity, it is still not working. 542 01:30:45,168 --> 01:30:46,501 There is no movement. 543 01:30:49,376 --> 01:30:51,251 You are a real man. 544 01:30:52,335 --> 01:30:54,626 All your body parts are functioning perfectly. 545 01:30:55,335 --> 01:30:56,793 So that is not the matter. 546 01:31:00,001 --> 01:31:02,335 Someone is doing evil magic on you. 547 01:31:03,293 --> 01:31:06,335 You understand? Something evil...hmmm 548 01:31:25,168 --> 01:31:26,585 Go away, rascals. 549 01:32:07,376 --> 01:32:11,960 Dimitri didn't have to think much to understand who had done black magic on him. 550 01:32:22,835 --> 01:32:23,668 Hamos. 551 01:36:18,460 --> 01:36:21,251 Chako sir is a patriot. 552 01:36:21,751 --> 01:36:23,585 Have you not heard about his family? 553 01:36:23,960 --> 01:36:26,376 Kurisingal. They have.. - Do Kurisingal family people.. 554 01:36:26,668 --> 01:36:28,376 ...have separate graveyard in church cemetery? 555 01:36:31,501 --> 01:36:33,001 In future you leave the Tamilians. 556 01:36:33,335 --> 01:36:35,043 We'll deliver the stuff in Kodaikanal. 557 01:36:36,001 --> 01:36:37,668 Business will be done by those who work. 558 01:36:38,543 --> 01:36:41,251 Else this whole cultivation Will be set on fire. 559 01:36:45,001 --> 01:36:47,085 We also have patriotism. 560 01:36:47,668 --> 01:36:48,585 Not that, son. 561 01:36:49,085 --> 01:36:50,585 All this goes into election fund. 562 01:36:50,960 --> 01:36:51,918 I'm not your son. 563 01:36:52,585 --> 01:36:54,960 I'm lyob's third son, Aloshy. 564 01:37:23,293 --> 01:37:25,085 Without getting into a fight.. 565 01:37:25,626 --> 01:37:28,668 ...By avoiding mainland, Aloshy paved a mountain path from Munnar to Kodaikanal. 566 01:37:29,293 --> 01:37:31,751 Hence, without any help from Tamilians, he delivered the stuff.. 567 01:37:31,918 --> 01:37:34,585 ...to the Irish foreigners in Kodaikanal. 568 01:37:57,376 --> 01:37:59,001 Why have you brought it here? 569 01:37:59,585 --> 01:38:01,251 Madam told me to give it here. 570 01:38:02,460 --> 01:38:03,835 She said ,there are guests outside. 571 01:38:48,793 --> 01:38:50,293 What is this Tamilian doing on this chair? 572 01:38:53,251 --> 01:38:54,210 Get up. 573 01:38:56,751 --> 01:39:00,293 Father! Ravuther has come on my invitation. 574 01:39:01,668 --> 01:39:03,376 We had to talk some business. 575 01:39:03,543 --> 01:39:05,876 What business do you have with this stinker? 576 01:39:06,585 --> 01:39:07,835 You look tired, father. 577 01:39:08,001 --> 01:39:11,251 You go inside. We'll look after our matter. 578 01:39:18,710 --> 01:39:22,835 Don't make people say that we hit our own father. 579 01:39:26,835 --> 01:39:27,543 Come, master. 580 01:40:07,751 --> 01:40:09,585 You have to fear your children, master. 581 01:40:10,085 --> 01:40:11,793 Because they are your children. 582 01:40:13,543 --> 01:40:16,543 You know lyob that I have always stood by masters. 583 01:40:16,793 --> 01:40:19,710 Foreigner, lyob and now Ivan. 584 01:40:20,668 --> 01:40:22,501 Whoever might come or go.. 585 01:40:23,168 --> 01:40:25,460 ...Lazar will be on the right side of that chair. 586 01:40:27,585 --> 01:40:29,168 It is the benefit of going to school. 587 01:40:40,626 --> 01:40:42,376 Travancore was changing. 588 01:40:43,418 --> 01:40:48,085 The opposition against British rule and Divan was rising. 589 01:40:49,043 --> 01:40:54,043 Sir. C. R imported Nazi devotee Ganapathy lyer from.. 590 01:40:54,418 --> 01:40:56,835 ...Madras to Munnar to clear up.. 591 01:40:57,001 --> 01:40:59,918 ...communists who had taken special training in this. 592 01:41:00,626 --> 01:41:05,793 Lyer turned a tea factory into his camp. 593 01:41:08,168 --> 01:41:11,251 Rosamma, Mani Asan and some other comrades got caught. 594 01:41:11,501 --> 01:41:13,376 They were brutally beaten up. 595 01:41:15,168 --> 01:41:15,585 Greetings, buddy! 596 01:41:15,793 --> 01:41:20,460 Lyer and Rawther buddies who had studied together.. 597 01:41:20,460 --> 01:41:21,251 ...In Madras Christian college. 598 01:41:21,460 --> 01:41:23,751 Sir when I went to inspect the border they threw stones at me. 599 01:41:26,335 --> 01:41:29,585 Ravuther and lyob's children betrayed us. 600 01:41:30,585 --> 01:41:36,085 I decided to meet Aloshy, the only other enemy of our enemy. 601 01:42:04,918 --> 01:42:09,168 I know that two people who took part in the Bombay Naval Mutiny landed in Cochin. 602 01:42:10,543 --> 01:42:13,293 Comrade P.J.Antony and comrade Aloshy. 603 01:42:15,501 --> 01:42:19,543 In short span of time.. you have become a known outlaw in Munnar. 604 01:42:20,418 --> 01:42:22,335 Don't know why this change happened? 605 01:42:23,793 --> 01:42:26,585 At times when there are no laws, of fence is 606 01:42:27,168 --> 01:42:28,210 ...the biggest resistance. 607 01:42:44,793 --> 01:42:48,751 Till last night, it was a healthy cow. 608 01:42:49,335 --> 01:42:50,168 Now it is lying like this. 609 01:42:50,668 --> 01:42:52,793 With that Dimitri decided two things. 610 01:42:53,251 --> 01:42:56,585 One is that black magic was done by Martha. 611 01:42:57,001 --> 01:43:03,043 Second on getting a chance he'll shatter her head. 612 01:44:31,251 --> 01:44:33,168 Ghost. I'm sure. 613 01:44:33,626 --> 01:44:34,418 It was Aloshy. 614 01:44:35,626 --> 01:44:37,460 Keep quiet, brother. Don't talk nonsense. 615 01:44:37,626 --> 01:44:40,585 No, man. His leg didn't touch the ground. 616 01:44:41,335 --> 01:44:44,251 It is her. That black magician has revived his soul. 617 01:44:44,668 --> 01:44:46,543 God, there is no use of your existence. 618 01:44:48,126 --> 01:44:51,418 Shall we call the priest from the church and sanctify? 619 01:44:51,710 --> 01:44:52,835 Madness. 620 01:44:53,376 --> 01:44:54,960 Shemon, come. 621 01:46:48,210 --> 01:46:57,585 “Hey night! Are you sleeping with covering mist?” 622 01:46:59,293 --> 01:47:09,251 “Has moon light also joined with you?” 623 01:47:10,168 --> 01:47:20,960 “Within you, I'm always there” 624 01:47:21,210 --> 01:47:33,376 “Within me, you are always there” 625 01:47:35,793 --> 01:47:44,918 “Shall go to a distant place, my angel” 626 01:47:46,585 --> 01:47:56,251 “To swim across some unknown lands” 627 01:47:56,960 --> 01:48:11,751 "My beloved, may be some day to a distant place..Distant place” 628 01:48:31,376 --> 01:48:41,876 “When you turn to sea I will spread as ebbs” 629 01:48:42,501 --> 01:48:53,835 “When dusk falls to darkness I will come as dreams” 630 01:48:54,168 --> 01:49:04,418 “On the plains of Sharon where rose water flows, shall go, we shall go” 631 01:49:04,918 --> 01:49:15,918 “When the tender grapes sprouts We shall go and watch” 632 01:49:16,335 --> 01:49:26,126 “On the bust, like a deer of stars” 633 01:49:26,543 --> 01:49:37,168 “Come close, slowly on this night” 634 01:49:38,085 --> 01:50:01,335 “Within you, I'm always there Within me, you are always there” 635 01:51:35,668 --> 01:51:38,085 Shemon, he is a first class shooter! 636 01:52:48,501 --> 01:52:49,835 That swine! tried to kill me. 637 01:52:50,001 --> 01:52:52,793 If I'm a man, I would kill him and hang him in front of this house. 638 01:52:53,501 --> 01:52:54,043 Who? 639 01:52:54,960 --> 01:52:55,668 Who is it? 640 01:52:56,751 --> 01:52:58,168 Locals are saying many things. 641 01:52:59,251 --> 01:53:01,376 Ivan and his men together tried to kill Aloshy. 642 01:53:01,543 --> 01:53:03,251 As they couldn't succeed they sent Hamos. 643 01:53:03,668 --> 01:53:06,168 Hamos was killed by Aloshy. - Aloshy? 644 01:53:07,251 --> 01:53:08,668 Those are rumours. 645 01:53:12,876 --> 01:53:15,293 If this continues, they will end up killing each other. 646 01:53:24,918 --> 01:53:27,835 Why are you not laughing now? You were laughing so much. 647 01:53:28,043 --> 01:53:29,793 laugh.. - Stop it, brother. 648 01:53:29,793 --> 01:53:30,960 Give me some peace. 649 01:53:31,335 --> 01:53:33,293 Who asked you to enter my room? 650 01:53:37,168 --> 01:53:38,210 Do you enter my room? 651 01:53:41,126 --> 01:53:43,626 Tell me. When I'm not here do you enter my room, you dog? 652 01:54:51,460 --> 01:54:53,460 People are saying that Dimitri is dead. 653 01:56:16,418 --> 01:56:19,418 Sir, relax. 654 01:56:19,751 --> 01:56:20,876 You need not worry. 655 01:56:21,668 --> 01:56:23,585 I have made an FIR stating that he accidently got hit.. 656 01:56:24,126 --> 01:56:24,960 ...on the head and died. 657 01:56:30,335 --> 01:56:31,335 I'll handle this. 658 02:00:58,876 --> 02:00:59,835 Lazar! 659 02:01:16,001 --> 02:01:17,710 Annamma.. 660 02:01:39,626 --> 02:01:40,585 Give it to me. 661 02:02:07,210 --> 02:02:09,460 Ivan..he'll kill me. 662 02:02:51,335 --> 02:02:52,918 What is that sound? 663 02:02:56,293 --> 02:02:57,751 Someone has caught a pig in a trap. 664 02:02:58,418 --> 02:02:59,918 It'll keep screaming till its death. 665 02:03:08,460 --> 02:03:10,418 What are you doing among these pigs? 666 02:03:20,626 --> 02:03:22,543 Kunja, come. 667 02:04:20,793 --> 02:04:22,543 I couldn't sleep properly. 668 02:04:23,293 --> 02:04:25,418 May be because I am not familiar with this place. 669 02:04:26,376 --> 02:04:28,001 Once you are old..it is like that. 670 02:04:35,918 --> 02:04:39,585 Aloshy, you must give me a word. 671 02:04:41,918 --> 02:04:43,751 There shouldn't be a day, where.. 672 02:04:44,335 --> 02:04:45,543 ...you and Ivan face each other. 673 02:04:46,668 --> 02:04:50,210 I don't want one more son, who kills his own sibling. 674 02:04:53,793 --> 02:04:55,335 I have something to tell Martha. 675 02:04:57,501 --> 02:05:01,668 When Harryson sir was in his death bed, I went to Cochin and met him. 676 02:05:12,668 --> 02:05:16,585 Sir died after writing his will in Kazhali's name. 677 02:05:17,168 --> 02:05:20,918 I have always hidden it. Nothing is mine. 678 02:05:22,501 --> 02:05:23,585 Everything belongs to you. 679 02:05:24,126 --> 02:05:25,168 I don't want that assets. 680 02:05:28,960 --> 02:05:30,085 Father, we know.. 681 02:05:33,251 --> 02:05:34,293 ...that this is not our place. 682 02:05:37,293 --> 02:05:38,418 Aloshy.. 683 02:05:40,085 --> 02:05:43,876 ...the good thing about you is that I didn't bring you up. 684 02:05:45,460 --> 02:05:46,918 You are always Annamma's son. 685 02:06:03,876 --> 02:06:07,835 To my knowledge Harryson sir wrote all his properties in Kazhali's name. 686 02:06:08,543 --> 02:06:12,085 Which will now belong to Martha. 687 02:06:12,543 --> 02:06:14,751 The documents are in lyob's bag. 688 02:06:16,085 --> 02:06:18,043 He'll give that to Aloshy. 689 02:06:20,043 --> 02:06:20,835 Ivan.. 690 02:06:23,251 --> 02:06:25,585 ...some things should never unite. 691 02:06:26,918 --> 02:06:29,376 Ghee and honey. Both are good. 692 02:06:30,335 --> 02:06:34,043 But if both are eaten together, a person will die. 693 02:06:35,876 --> 02:06:40,543 Your father and Aloshy are like that. 694 02:06:41,460 --> 02:06:42,001 Poison. 695 02:06:43,293 --> 02:06:46,668 Those who had to unite got united. We are out. 696 02:06:47,668 --> 02:06:51,251 Now what is the use of hanging on to the new documents? 697 02:06:52,460 --> 02:06:54,876 Else he should have died earlier. 698 02:06:55,126 --> 02:06:58,585 Yes. Now you want me to kill my father also? 699 02:07:01,251 --> 02:07:02,918 For that matter, who have you killed before? 700 02:07:03,876 --> 02:07:07,960 No wonder my brother kept beating you now and then. Bitch! 701 02:07:09,876 --> 02:07:12,585 From now onwards the game will be between us, father and sons. 702 02:07:13,085 --> 02:07:15,918 If I am the one who started this, then I know how to end it also. 703 02:07:18,418 --> 02:07:19,501 Come on. 704 02:07:34,918 --> 02:07:36,251 If lyob had not been there.. 705 02:07:38,418 --> 02:07:42,001 ...all these would have belonged to Thacho and his daughter. 706 02:07:45,668 --> 02:07:47,501 Harryson sir.. 707 02:07:47,668 --> 02:07:51,585 ...believed in the British principle of removing a thorn with a thorn. 708 02:07:52,168 --> 02:07:54,210 He asked lyob to look after Thacho's family. 709 02:07:54,501 --> 02:07:59,335 Lyob also believed in the natural priniciple that the sin.. 710 02:07:59,668 --> 02:08:01,251 ...of killing will disappear, once you consume it. 711 02:08:01,418 --> 02:08:05,876 In future, when it was clear that Dimitri will not get a girl.. 712 02:08:06,043 --> 02:08:08,460 ...from surrounding locality, lyob got him married to Rahel. 713 02:08:08,460 --> 02:08:13,543 In another perspective, Rahel was a land mine left behind by Harryson. 714 02:08:29,668 --> 02:08:36,043 Including Ivan, anyone who left this house shouldn't return. 715 02:08:37,418 --> 02:08:38,543 If they don't return 716 02:08:40,460 --> 02:08:42,543 ...this house, land and.. 717 02:08:44,126 --> 02:08:45,126 ...then me.. 718 02:08:46,793 --> 02:08:48,085 ...will be all yours. 719 02:09:05,668 --> 02:09:07,293 Don't you like Munnar's climate? 720 02:09:25,585 --> 02:09:26,543 Hello! 721 02:09:29,001 --> 02:09:32,043 Ravuther had a clear cut plan. 722 02:09:32,751 --> 02:09:34,710 And lyer to implement it. 723 02:09:49,835 --> 02:09:51,876 I would even spare one who smuggles ganja.. 724 02:09:52,293 --> 02:09:56,543 ...but after taking salary from British, how dare you protest against them? 725 02:09:57,126 --> 02:09:58,293 You rascal! 726 02:09:58,668 --> 02:09:59,418 Hey! 727 02:10:02,126 --> 02:10:02,960 What is this? 728 02:10:03,668 --> 02:10:04,751 What is this? 729 02:10:08,751 --> 02:10:11,960 Sir, your son is very bad. 730 02:11:35,960 --> 02:11:37,251 Thieves! 731 02:11:44,335 --> 02:11:45,418 Wet sh'. 732 02:11:48,668 --> 02:11:51,085 Will the legal force do its duty.. 733 02:11:52,668 --> 02:11:55,210 ...or do you want our help? 734 02:11:56,960 --> 02:12:00,668 It is completely my pleasure, sir. You carry on with your work. 735 02:13:15,168 --> 02:13:17,918 Lyob's forest instinct knew that hunter will follow.. 736 02:13:18,126 --> 02:13:21,001 ...after the hunting dogs. 737 02:13:26,668 --> 02:13:27,918 It is dangerous to stay here. 738 02:13:29,585 --> 02:13:31,876 Next they'll come in search of me and Martha. 739 02:13:34,960 --> 02:13:36,210 We'll ascend the forest. 740 02:13:37,251 --> 02:13:38,376 You inform Aloshy when he comes. 741 02:13:57,293 --> 02:13:58,168 Kunja! 742 02:14:02,960 --> 02:14:03,710 Kunja! 743 02:14:38,085 --> 02:14:38,960 There is no one here. 744 02:14:39,126 --> 02:14:39,876 I know. 745 02:14:40,960 --> 02:14:42,168 Where did Martha go? 746 02:14:43,460 --> 02:14:44,376 I don't know. 747 02:14:44,626 --> 02:14:46,085 Don't you know? 748 02:14:47,335 --> 02:14:48,876 If she is not here, there is no doubt. 749 02:14:49,251 --> 02:14:51,835 Boss must have ascended the forest. I'm sure about it. 750 02:14:56,668 --> 02:14:57,835 What are you staring at? 751 02:14:58,668 --> 02:14:59,710 Lower your eyes. 752 02:15:02,001 --> 02:15:03,501 Lower your eyes, bitch. 753 02:15:03,668 --> 02:15:05,168 Ivan, let us leave. 754 02:15:06,501 --> 02:15:07,918 Lower your eyes. 755 02:15:32,668 --> 02:15:34,210 Son ! - Come on. 756 02:15:43,668 --> 02:15:48,668 During that period, even grass in Munnar had the sharpness of a sword. 757 02:17:03,210 --> 02:17:04,501 Load! 758 02:17:56,168 --> 02:17:58,085 If someone enquires about your finger.. 759 02:17:58,293 --> 02:18:00,085 ...say that you shook hands with Aloshy in Munnar 760 02:18:30,085 --> 02:18:31,043 Fresh. 761 02:18:31,668 --> 02:18:32,543 It is still hot. 762 02:18:51,793 --> 02:18:55,585 Nizamu, neither the ones who ran away.. 763 02:18:57,085 --> 02:18:57,710 ...nor the ones.. 764 02:18:59,626 --> 02:19:00,876 ...who went in search of them Shouldn't come out of this forest alive. 765 02:19:46,168 --> 02:19:47,085 Cheeru! 766 02:19:54,043 --> 02:19:57,960 All that followed afterwards was our Munnar's own urban legend.. 767 02:21:50,168 --> 02:21:52,710 You go. Go. Listen to what I say. Go. 768 02:23:02,668 --> 02:23:06,043 Aloshy, Go save Martha! 769 02:23:14,835 --> 02:23:17,293 Aloshy, this is for your child. 770 02:23:18,835 --> 02:23:20,668 You are going to be a father. 771 02:23:22,126 --> 02:23:23,710 Don't be a father like me. 772 02:23:26,918 --> 02:23:28,585 Today you must listen to what I say. 773 02:23:30,168 --> 02:23:32,835 Go..go. 774 02:23:35,668 --> 02:23:36,585 Go.. 775 02:24:26,793 --> 02:24:29,376 How are you, sir? Are you fine? 776 02:24:30,335 --> 02:24:34,085 I came to Munnarjust to chop a few trees. 777 02:24:36,376 --> 02:24:37,501 What did you say then? 778 02:24:39,251 --> 02:24:41,751 No need. You need not cut trees. 779 02:24:45,043 --> 02:24:48,335 Now your house, hills and your daughter-in-law Rahel are all mine. 780 02:24:49,543 --> 02:24:53,835 Your sons Ivan and .. 781 02:24:54,001 --> 02:24:56,210 Aloshy. - Yes, Aloshy. 782 02:24:57,710 --> 02:24:59,960 Both will fight and kill each other. 783 02:25:01,335 --> 02:25:03,668 My calculations never go wrong, sir. 784 02:25:04,001 --> 02:25:05,085 You are wrong, Ravuther. 785 02:25:06,001 --> 02:25:07,168 In the case of Aloshy.. 786 02:25:07,793 --> 02:25:10,293 ...being his father even my calculation went wrong. 787 02:25:10,960 --> 02:25:11,876 Then yours is nothing. 788 02:25:14,501 --> 02:25:17,835 His name is Aloshy. My third son. 789 02:25:22,126 --> 02:25:23,335 My sincere deathday wishes for you to rest in peace. 790 02:27:15,376 --> 02:27:16,293 Aloshy.. 791 02:27:17,460 --> 02:27:21,085 ...just now your father spoke so high about you. 792 02:27:21,876 --> 02:27:24,876 He has so much love for you. 793 02:27:31,001 --> 02:27:31,835 Ivan.. 794 02:27:34,335 --> 02:27:35,126 ...this is for you. 795 02:31:34,668 --> 02:31:36,585 After Ravuther's death.. 796 02:31:37,168 --> 02:31:40,376 ...Rahel wasn't interested in serving anyone or cooking for anyone.. 797 02:31:40,918 --> 02:31:43,085 ...and thereby declared her own independence. 798 02:32:21,751 --> 02:32:27,835 Memories are like an old black and white unimportant lifeless obituary. 799 02:32:28,460 --> 02:32:31,585 But even now I think about Aloshy. 800 02:32:33,126 --> 02:32:38,085 In 1957, for the first time in this world a democratic.. 801 02:32:38,335 --> 02:32:41,501 ...elected communist government was formed in Kerala. 802 02:32:41,710 --> 02:32:46,335 Rosamma Punnose contested for assembly election from Devikulam and won. 803 02:32:47,001 --> 02:32:49,001 RT. Punnose got elected to the parliament. 804 02:32:49,876 --> 02:32:51,335 It was the victory of those.. 805 02:32:51,501 --> 02:32:53,418 ...who didn't differentiate between life and politics. 806 02:33:09,918 --> 02:33:14,126 After that I have never seen Aloshy and Martha. 807 02:33:15,626 --> 02:33:20,001 People like Aloshy who have seen and travelled the world.. 808 02:33:20,626 --> 02:33:25,876 ...one who is tolerant will change this country one day. 809 02:33:26,376 --> 02:33:30,585 That day life will be more youthful and loveable. 810 02:33:51,085 --> 02:33:54,418 The End