771 00:00:00,621 --> 00:00:03,250 And if you find time,roam around Hyderabad,look at the city's charm 772 00:00:03,959 --> 00:00:05,927 Look at the beauty you'll enjoy 773 00:00:06,294 --> 00:00:07,420 And if possible,go on a blind date..... 774 00:00:11,800 --> 00:00:14,598 ln the evening,go for a movie have you seen the film Pakizah? 775 00:00:14,803 --> 00:00:15,428 No..... 776 00:00:15,804 --> 00:00:17,601 You haven't seen?Hey,what are you upto? 777 00:00:17,806 --> 00:00:19,433 Hey,that's a poem 778 00:00:19,975 --> 00:00:20,600 Poem......? 779 00:00:25,647 --> 00:00:26,272 Brother,where are you lost? 780 00:00:45,834 --> 00:00:48,632 Aunty...l've come...... 781 00:00:52,007 --> 00:00:54,976 Aunty.....where are you? 782 00:00:55,343 --> 00:00:56,810 Hey,Chakravarthy,come.... 783 00:00:57,345 --> 00:01:00,473 Where are your Lotus feet,they are here,one minute.... 784 00:01:00,849 --> 00:01:03,477 Let me cleanse this birth of mine by touching your Lotus feet 785 00:01:03,685 --> 00:01:04,811 And brighten the next birth of mine 786 00:01:05,020 --> 00:01:05,987 God bless you.... 787 00:01:06,354 --> 00:01:09,152 How is everyone in Lucknow,your mother,your father...? 788 00:01:09,357 --> 00:01:10,654 Hey,leave all those oldies aside 789 00:01:11,192 --> 00:01:12,159 Where's Sapna baby? 790 00:01:12,360 --> 00:01:17,662 Hey,since morning,she's standing on one leg and waiting for you 791 00:01:20,035 --> 00:01:20,660 Look,she's here... 792 00:01:21,870 --> 00:01:22,996 Sapna,look,who's come? 793 00:01:23,538 --> 00:01:24,664 Come Chakravarthy,come..... 794 00:01:25,206 --> 00:01:28,004 Since morning,l've been waiting only for you standing on one leg 795 00:01:29,544 --> 00:01:30,670 Don't you have manners of speaking? 796 00:01:39,054 --> 00:01:42,512 Wow!l think,you're a new Piegon who has entered this hotel 797 00:01:44,893 --> 00:01:48,852 My name is Baby,l stay downstairs 798 00:01:49,064 --> 00:01:50,031 My name is Vasu -What? 799 00:01:50,565 --> 00:01:52,032 My name is Vasu 800 00:01:56,571 --> 00:01:58,368 Your moustache is really wonderful 801 00:01:59,908 --> 00:02:01,034 Will you come for a movie with me in the evening? 802 00:02:01,743 --> 00:02:03,711 l don't understand Hindi very well 803 00:02:04,245 --> 00:02:06,873 Boss,who goes to a movie to understand it? 804 00:02:07,248 --> 00:02:08,875 l think,l'm too fast for you 805 00:02:09,250 --> 00:02:11,548 l shouldn't have asked you so early for a movie 806 00:02:14,422 --> 00:02:15,548 l'll again ask you after 2 days 807 00:02:17,759 --> 00:02:20,387 Chakravarthy,you should show your Manliness 808 00:02:21,763 --> 00:02:24,561 Aunty,then you yourself suggest what should l do? 809 00:02:26,601 --> 00:02:28,068 First,you stop sneezing 810 00:02:28,603 --> 00:02:31,572 After you have come,Sapna should slowly forget Vasu 811 00:02:32,273 --> 00:02:35,071 And not only that,Vasu's name should get erased from Sapna's heart 812 00:02:53,461 --> 00:02:54,086 How's it? 813 00:02:55,630 --> 00:02:57,097 Very good,my lord,very good 814 00:02:58,133 --> 00:03:01,102 But,what if we change it's alignment a little,then? 815 00:03:02,971 --> 00:03:03,596 How? 816 00:03:10,311 --> 00:03:10,777 That's all 817 00:03:11,312 --> 00:03:13,940 lt means,that's all madam full stop 818 00:03:15,316 --> 00:03:19,275 Enough of match stick play,please come to the movie 819 00:03:19,988 --> 00:03:21,615 Really,it'll be very enjoyable 820 00:03:23,024 --> 00:03:24,286 lf it's not palatable for madam 821 00:03:24,492 --> 00:03:25,618 Then,madam can watch the movie inside 822 00:03:26,161 --> 00:03:28,789 And your slave will watch the posters outside.... 823 00:03:28,997 --> 00:03:33,024 l'll wait for the lady 824 00:03:33,468 --> 00:03:35,459 No Chakran,l've lots to do 825 00:03:35,670 --> 00:03:36,637 What work do you have? 826 00:03:39,307 --> 00:03:40,171 This one 827 00:03:48,850 --> 00:03:50,215 Sir -Yes! 828 00:03:50,418 --> 00:03:51,476 l've a small doubt 829 00:03:51,853 --> 00:03:52,649 About what? 830 00:03:53,321 --> 00:03:54,686 About an agreement 831 00:03:55,490 --> 00:03:56,957 There're 1 Lakh agreements in the office- 832 00:03:57,158 --> 00:03:58,090 Which one are you referring to? 833 00:03:58,593 --> 00:03:59,821 Love agreement,sir 834 00:04:01,563 --> 00:04:03,724 lt's most important 835 00:04:03,932 --> 00:04:06,457 Wonderful,l haven't seen such an agreement in a movie also 836 00:04:06,668 --> 00:04:09,865 l can't meet Sapna,l can't even write a letter to her 837 00:04:10,638 --> 00:04:13,505 lf,l send her an empty envelope 838 00:04:13,775 --> 00:04:14,935 Then,what can happen? 839 00:04:20,415 --> 00:04:22,076 Your love is very sincere 840 00:04:24,319 --> 00:04:25,809 Love makes the world beautiful 841 00:04:48,142 --> 00:04:50,110 Hey,what's all this? 842 00:04:52,280 --> 00:04:54,214 You had rubbed off only one name 843 00:04:54,482 --> 00:04:56,950 See how many more have appeared 844 00:04:57,619 --> 00:04:58,916 What to do now,mother 845 00:05:00,021 --> 00:05:01,249 Darling! 846 00:05:01,456 --> 00:05:02,354 Daddy has seen 847 00:05:04,526 --> 00:05:05,288 Shameless! 848 00:05:05,860 --> 00:05:08,226 My forehead is blank,write on that too 849 00:05:15,837 --> 00:05:16,531 Dear sir 850 00:05:17,438 --> 00:05:18,234 l drink 851 00:05:19,107 --> 00:05:21,598 You all know & the entire Town knows 852 00:05:22,343 --> 00:05:24,743 But,l've a unique way of drinking 853 00:05:25,613 --> 00:05:27,945 Before 9 'o' clock l drink as much as l can 854 00:05:28,182 --> 00:05:30,650 But exactly at 9 'o' clock my party gets over 855 00:05:31,286 --> 00:05:35,586 lt's neither at 8.59 nor at 8.61 856 00:05:36,324 --> 00:05:38,224 9 'o' clock means exactly 9 'o' clock 857 00:05:38,860 --> 00:05:41,192 l don't compromise on this matter 858 00:05:41,596 --> 00:05:43,723 This fact,you & the entire city knows 859 00:05:47,735 --> 00:05:51,000 Hey,Samba..Oh Samba brother -What is this? 860 00:05:51,205 --> 00:05:54,038 Till now neither the glasses nor the heads have broken 861 00:05:54,509 --> 00:05:56,409 Why has the party not bloomed till now? 862 00:06:13,494 --> 00:06:15,553 He is simple and an innocent boy 863 00:06:18,066 --> 00:06:20,694 Oh! meet Mr.Ram Singh he also stays in Goa 864 00:06:21,069 --> 00:06:21,797 l see! 865 00:06:22,103 --> 00:06:23,127 Where do you stay in Goa? 866 00:06:23,404 --> 00:06:25,895 Panaji,near palm beach light house 867 00:06:26,207 --> 00:06:29,040 So cheers to our simpleton friend 868 00:06:54,035 --> 00:06:55,332 Have you come for the party? 869 00:06:55,837 --> 00:06:58,305 No,l've escaped from the party 870 00:07:00,975 --> 00:07:02,840 Have you also escaped from the party? 871 00:07:05,847 --> 00:07:07,576 Mr.Danny is my elder brother 872 00:07:09,817 --> 00:07:11,284 ln Mr.Hari's company,l'm... 873 00:07:13,988 --> 00:07:16,320 l'm the new employee in his company 874 00:07:19,594 --> 00:07:20,686 My name is Vasu 875 00:07:22,997 --> 00:07:23,759 Please sit down 876 00:07:30,838 --> 00:07:31,896 My name is Vasu 877 00:07:39,514 --> 00:07:42,176 Why are you telling your name again and again? 878 00:07:42,784 --> 00:07:44,775 So that you tell me your name 879 00:07:48,523 --> 00:07:49,615 My name is Sandhya 880 00:07:50,792 --> 00:07:52,225 Your name is very'ACHHl'(Nice) 881 00:07:52,894 --> 00:07:56,830 Achhi (Nice) not Achhi but Achha(Nice) 882 00:07:57,365 --> 00:07:59,128 Nice! Nice! 883 00:07:59,333 --> 00:08:02,825 l don't know Hindi properly,that's why l make grammatical mistakes 884 00:08:04,372 --> 00:08:05,669 Where do you come from? 885 00:08:05,873 --> 00:08:07,966 l'm a Tamilian and Tamil is my Mother tongue 886 00:08:10,378 --> 00:08:11,276 Okay,tell me... 887 00:08:11,479 --> 00:08:13,379 Why the swimming pool is like this?''TANNl EllAME'' 888 00:08:18,953 --> 00:08:21,148 Some people have similar lives 889 00:08:21,889 --> 00:08:24,483 Like this pool...empty 890 00:08:25,593 --> 00:08:29,529 l know only two words of Tamil Greeting and Food 891 00:08:32,100 --> 00:08:34,796 l was in Madras for a week with my husband 892 00:08:35,069 --> 00:08:37,230 Oh! are you married? 893 00:08:38,239 --> 00:08:38,728 Yes 894 00:08:39,507 --> 00:08:42,442 lt was performed & it has also ended 895 00:08:43,578 --> 00:08:44,203 ln air... 896 00:08:45,980 --> 00:08:50,781 My husband died in an air crash 897 00:08:58,126 --> 00:09:00,560 When a person starts life... 898 00:09:01,262 --> 00:09:02,229 He forgets 899 00:09:02,897 --> 00:09:04,660 That death is not very far 900 00:09:05,566 --> 00:09:07,261 Whenever the lotuses of happiness bloom 901 00:09:07,602 --> 00:09:10,196 Usually they bloom in the lake of tears 902 00:09:10,838 --> 00:09:12,100 These are God's divine plays 903 00:09:13,040 --> 00:09:17,500 God gives smiles and also tears 904 00:09:19,547 --> 00:09:21,242 Your Hindi is very sweet 905 00:09:22,049 --> 00:09:23,448 Hindi is really sweet 906 00:09:26,888 --> 00:09:27,445 Sweet... 907 00:09:28,790 --> 00:09:29,984 Will you teach me Hindi? 908 00:09:33,227 --> 00:09:34,489 Oh! so many names 909 00:09:35,062 --> 00:09:36,996 How many will they be? 910 00:09:38,466 --> 00:09:42,129 May be in thousands! because Vasu is one among thousands 911 00:09:42,603 --> 00:09:45,731 Madam,Vasu is one among thousands l agree 912 00:09:45,973 --> 00:09:51,468 But among these thousands you can accord second place to me!lsn't it 913 00:09:52,013 --> 00:09:52,672 Meaning? 914 00:09:52,880 --> 00:09:53,904 l request you! 915 00:09:54,215 --> 00:09:57,582 Look there! l've written my name just once 916 00:09:58,052 --> 00:10:00,077 With so much of love Chakram 917 00:10:01,322 --> 00:10:05,281 Please don't erase that or else all my desires will be erased 918 00:10:06,561 --> 00:10:08,688 After one year,lf Vasu doesn't come,then... 919 00:10:08,896 --> 00:10:10,158 No,no just in case 920 00:10:10,898 --> 00:10:14,095 Then,atleast you can give some thought to my name 921 00:10:25,346 --> 00:10:26,643 Forgive me Sapna 922 00:10:27,415 --> 00:10:29,383 l lost my balance in my over enthusiasm 923 00:10:30,484 --> 00:10:31,917 Now l promise 924 00:10:32,453 --> 00:10:33,511 For your love 925 00:10:34,055 --> 00:10:36,114 l'll definitely culminate that agreement 926 00:10:36,991 --> 00:10:41,826 l'm leaving this city but Sapna.. 927 00:11:02,183 --> 00:11:03,912 Are you real mother or step mother? 928 00:11:04,719 --> 00:11:06,812 Step mother will not worry about your welfare 929 00:11:07,421 --> 00:11:11,357 l'm your real mother,l can even kill you for your welfare 930 00:11:11,959 --> 00:11:13,927 lf your madness continues like this.... 931 00:11:14,295 --> 00:11:16,263 Then,l'll kill you with my own hands,got it 932 00:11:16,631 --> 00:11:19,759 You can kill me but you can't erase my memories 933 00:11:20,635 --> 00:11:21,761 They are not in your hands 934 00:11:25,539 --> 00:11:26,437 Where are you going? 935 00:11:28,542 --> 00:11:30,772 Why? Will you also come with me? 936 00:11:31,646 --> 00:11:34,945 Where ever my heart & memories will go 937 00:11:35,983 --> 00:11:38,611 Can you go every where come 938 00:11:45,660 --> 00:12:00,132 Let the ocean & all the rivers try 939 00:12:00,508 --> 00:12:06,469 Love can't be subdued 940 00:12:07,014 --> 00:12:14,147 Every spark gets extinguished 941 00:12:16,023 --> 00:12:21,984 Vasu,what happened..please tell me,what happened? 942 00:12:42,717 --> 00:12:46,676 You naughty,rascal.... 943 00:12:47,722 --> 00:12:51,852 Hey,where are you running away? -Do sit ups 944 00:13:23,591 --> 00:13:38,905 Salutations to the sweet sixteen 945 00:13:39,106 --> 00:13:44,908 Salutations to the first sight of love 946 00:13:45,279 --> 00:13:52,412 Salutations to the first sight of love,salutations 947 00:13:54,955 --> 00:14:05,763 The first one in the world who kindled love in this heart 948 00:14:06,634 --> 00:14:17,602 Salutations to first sweet heart of the world 949 00:14:18,479 --> 00:14:24,782 Thanks to the paths shown by love 950 00:14:24,985 --> 00:14:30,446 Salutations to the path which reaches the heart 951 00:15:17,204 --> 00:15:22,665 The place where this maiden got calumniated 952 00:15:28,716 --> 00:15:34,518 Salutations to that Town,that Street & that House 953 00:15:35,055 --> 00:15:40,516 The one who united us & separated us 954 00:15:40,728 --> 00:15:46,360 Salutations to that Time,to that Moment & to that Chime 955 00:16:21,769 --> 00:16:27,401 We were meeting here it is written here 956 00:16:27,608 --> 00:16:33,240 Salutations to this Writings & it's Punctuations 957 00:16:34,949 --> 00:16:40,410 On the sands of shore,where the heart quavered like this 958 00:16:40,788 --> 00:16:46,249 Salutations to every Wave which swelled in the sea 959 00:16:48,128 --> 00:16:53,760 ln the depths of the enchanting lake of the eyes 960 00:16:53,968 --> 00:16:59,429 Salutations to that Whirlpool which drowned us 961 00:16:59,807 --> 00:17:05,939 Defying the veil,the thing that slipped away 962 00:17:06,146 --> 00:17:11,778 Salutations to that Green wicked upper cloth 963 00:17:12,152 --> 00:17:23,120 The enemies of love tried their best 964 00:17:23,497 --> 00:17:28,958 Salutations to the Look which wasn't deterred 965 00:18:21,555 --> 00:18:24,023 When 2 of us meet 966 00:18:24,892 --> 00:18:25,358 Both 967 00:18:26,060 --> 00:18:28,187 When both of us will meet 968 00:18:28,562 --> 00:18:29,859 Both -Yes both 969 00:18:30,130 --> 00:18:32,690 When both of us will meet 970 00:18:32,900 --> 00:18:33,696 Yes,then 971 00:18:34,234 --> 00:18:36,862 We'll make a new history 972 00:18:37,237 --> 00:18:39,034 M-A-K-E 973 00:18:39,740 --> 00:18:40,866 Create will be better lsn't it? 974 00:18:42,242 --> 00:18:43,869 Not only better,but beautiful 975 00:18:45,913 --> 00:18:48,040 C-R-E-A-T-E 976 00:18:50,250 --> 00:18:52,377 And,if we don't meet,then.....? 977 00:18:54,088 --> 00:18:56,556 And,if we are not able to meet,then.....? 978 00:18:56,924 --> 00:18:58,050 No...no.... 979 00:18:58,592 --> 00:19:02,050 And,if we are not able to meet,then ..yeah-Yes 980 00:19:02,262 --> 00:19:05,060 lf we are not able to meet,then -Yes,further 981 00:19:06,100 --> 00:19:09,069 Even then,we'll create a new history 982 00:19:09,603 --> 00:19:14,404 Wonderful! Even then we'll create a new history 983 00:19:21,615 --> 00:19:22,081 Listen Postman 984 00:19:23,283 --> 00:19:24,910 The letter which you gave that house,where did it come from? 985 00:19:25,119 --> 00:19:26,416 l don't know -ls it from Hyderabad? 986 00:19:26,620 --> 00:19:27,746 l told you,l don't know 987 00:19:29,790 --> 00:19:31,417 What kind of a Postman is he? he does not know anything 988 00:19:39,633 --> 00:19:42,261 Daughter,in the morning,you were asking the Postman - 989 00:19:42,970 --> 00:19:45,268 Yes,this is Vasu's letter only! he is alright 990 00:19:45,639 --> 00:19:47,266 Job is also good,and in Hyderabad... 991 00:19:47,474 --> 00:19:47,940 Enough...Enough... 992 00:19:48,142 --> 00:19:50,770 lt's in Hindi,see -l don't want to see anything 993 00:19:50,978 --> 00:19:53,446 l know that you'll only talk about Vasu- 994 00:19:53,647 --> 00:19:56,445 And put the blame on me l've broken the agreement 995 00:19:57,151 --> 00:19:59,949 l beg of you! l don't want to know about Vasu 996 00:20:00,154 --> 00:20:03,954 Nor about Hyderabad nor about his job 997 00:20:04,491 --> 00:20:06,959 For God sake,in future don't meet me 998 00:20:07,161 --> 00:20:09,959 Don't see me & don't talk to me also 999 00:20:15,335 --> 00:20:17,303 Hello,Mr.Hari,are you fine? 1000 00:20:17,504 --> 00:20:20,132 Come..come the devotee of Lord Hanuman! 1001 00:20:21,175 --> 00:20:21,971 How are you? 1002 00:20:22,342 --> 00:20:23,468 Nothing new about me! 1003 00:20:32,686 --> 00:20:34,813 Neither wife nor that and nor concubine 1004 00:20:36,857 --> 00:20:37,983 How is my son? 1005 00:20:39,026 --> 00:20:39,993 How is Sapna? 1006 00:20:42,696 --> 00:20:45,324 Did you see Mr.Hari,he's asking straight away 1007 00:20:45,532 --> 00:20:46,328 How is Sapna? 1008 00:20:46,867 --> 00:20:48,334 He didn't even ask how is mother? 1009 00:20:49,536 --> 00:20:52,004 Okay,how is mother? -Enough! 1010 00:20:52,372 --> 00:20:53,669 Now tell me,how is Sapna? 1011 00:20:53,874 --> 00:20:55,000 She is like a Pumpkin 1012 00:20:55,542 --> 00:20:56,839 Mr.Hari,did you see his mentality? 1013 00:20:58,212 --> 00:21:01,010 l don't want anything but l wish that- 1014 00:21:01,215 --> 00:21:04,013 He should forget Sapna completely 1015 00:21:04,718 --> 00:21:06,845 One girl is staying in this city 1016 00:21:07,221 --> 00:21:08,347 She's from our Madras 1017 00:21:08,722 --> 00:21:11,520 Caste and Race matches perfectly 1018 00:21:11,725 --> 00:21:16,025 l want that some how Vasu should get married to her 1019 00:21:16,897 --> 00:21:19,866 Mr.Shivaram,caste and Race are now outdated 1020 00:21:20,234 --> 00:21:21,360 This is modern time 1021 00:21:22,069 --> 00:21:24,367 First love and later on marriage 1022 00:21:24,571 --> 00:21:24,866 But... 1023 00:21:25,739 --> 00:21:27,366 We'll play a game -What? 1024 00:21:27,574 --> 00:21:29,542 ln this Love story,we'll change the girl 1025 00:21:30,244 --> 00:21:30,869 How come?... 1026 00:21:31,245 --> 00:21:34,544 l'll appoint that girl as a typist in my office 1027 00:21:35,082 --> 00:21:36,049 Then? -Then what? 1028 00:21:36,416 --> 00:21:41,376 Their eyes will meet and they'll fall in love 1029 00:21:41,755 --> 00:21:43,723 Then...?-Love marriage 1030 00:21:44,591 --> 00:21:47,560 Then?...but how is it possible? 1031 00:21:47,761 --> 00:21:48,887 What is the guarantee? 1032 00:21:49,263 --> 00:21:51,731 What guarantee? l've seen many such cases... 1033 00:21:51,932 --> 00:21:53,058 lt's a small matter 1034 00:21:53,267 --> 00:21:54,734 ls it a small matter?-Yes 1035 00:21:54,935 --> 00:21:56,732 What's the name of the girl? 1036 00:21:57,604 --> 00:21:58,070 Tulasi 1037 00:21:58,438 --> 00:22:01,566 What's your age?- Equal to Actress Hellen? 1038 00:22:03,110 --> 00:22:05,908 Zeenataman?..Teenamuneem? 1039 00:22:06,780 --> 00:22:07,747 Who are they? 1040 00:22:07,948 --> 00:22:10,576 Oh! My god!don't you watch Hindi movies? 1041 00:22:10,951 --> 00:22:13,078 l watch only Tamil films 1042 00:22:13,287 --> 00:22:14,254 Only Tamil movies? 1043 00:22:17,624 --> 00:22:19,421 Have you seen a Tamil movie ''Kadhalika Neramilai'' 1044 00:22:20,294 --> 00:22:20,919 So,you've seen 1045 00:22:23,463 --> 00:22:24,930 What's the meaning of that title? 1046 00:22:25,465 --> 00:22:26,932 There is no time to love 1047 00:22:27,134 --> 00:22:28,761 Here,you'll get lot of time! 1048 00:22:49,823 --> 00:22:52,121 Oh! No..Aunty,what are you burning? 1049 00:23:03,337 --> 00:23:07,637 Come..come,your father laid a bet that this photo can't be burnt 1050 00:23:08,175 --> 00:23:09,142 l'm proving that it can be burnt 1051 00:23:09,676 --> 00:23:12,304 But,Mr.Professor,when did you indulge in the dirty bet 1052 00:23:12,512 --> 00:23:13,308 Stop blabbering! 1053 00:23:29,363 --> 00:23:32,821 Atlast,l've won the bet 1054 00:23:37,537 --> 00:23:38,504 Sir,your Tea 1055 00:24:27,421 --> 00:24:28,217 Now,who has won? 1056 00:24:40,434 --> 00:24:42,732 Oh! you are here? 1057 00:24:45,605 --> 00:24:47,232 Swimming Pool which is filled with water- 1058 00:24:47,441 --> 00:24:49,909 ls pleasant to look at lsn't it?-Yes 1059 00:24:51,278 --> 00:24:52,745 l wanted to ask you Something 1060 00:24:53,780 --> 00:24:55,247 Do you know,how to dance? 1061 00:24:56,116 --> 00:24:58,084 Before,l used to dance but not now 1062 00:24:58,285 --> 00:24:58,580 Why? 1063 00:25:01,788 --> 00:25:03,255 Everything has got over with him 1064 00:25:03,790 --> 00:25:04,916 But,why did you ask? 1065 00:25:05,125 --> 00:25:07,593 l thought you can teach me dance-Yes? 1066 00:25:07,794 --> 00:25:09,762 Why?Am l not fit for it? 1067 00:25:10,130 --> 00:25:11,097 Yes! why not? 1068 00:25:11,631 --> 00:25:13,599 But,why do you want to learn this? 1069 00:25:13,800 --> 00:25:16,598 l want to tire myself so much by this practice 1070 00:25:16,803 --> 00:25:18,270 So,that the storm inside me may mitigate 1071 00:25:19,139 --> 00:25:21,937 Oh! you want to meditate -No,l want to forget 1072 00:25:22,809 --> 00:25:23,434 Will you teach me? 1073 00:25:23,643 --> 00:25:26,111 Why not?but it will be very experience 1074 00:25:27,814 --> 00:25:30,282 Fees for Teacher -We'll talk about it later 1075 00:25:30,650 --> 00:25:31,617 Then,what now? 1076 00:25:31,985 --> 00:25:36,115 First,you've to touch Teacher's feet 1077 00:25:37,824 --> 00:25:38,449 Bless me! 1078 00:26:35,415 --> 00:26:40,512 When we both come together 1079 00:26:40,887 --> 00:26:50,853 When we both come together we'll create a new History 1080 00:26:51,231 --> 00:26:55,861 Even,if we both don't come together 1081 00:26:56,403 --> 00:27:06,540 Even,if we both don't come together we'll create a new history,even then 1082 00:27:24,598 --> 00:27:30,230 How many people had loved in this world? 1083 00:27:32,105 --> 00:27:38,408 Don't know how many,lover's blood had this world sucked? 1084 00:27:39,112 --> 00:27:44,414 Why doesn't the thirsty sword stop? why doesn't it's thirst gets subside? 1085 00:27:44,618 --> 00:27:48,577 We'll subside this world's thirst! 1086 00:27:54,794 --> 00:27:59,595 We'll create a New History! 1087 00:28:33,166 --> 00:28:42,473 My heart is agitated all night! 1088 00:28:43,677 --> 00:28:52,142 When the heartless world tells us.... 1089 00:28:52,686 --> 00:28:57,487 How many names are there in the books who had been restricted to meet? 1090 00:28:57,691 --> 00:29:02,492 Why should we enter our names in that list? 1091 00:29:07,701 --> 00:29:12,331 We'll create a new History! 1092 00:30:26,112 --> 00:30:27,739 Cholera in Hyderabad! 1093 00:30:42,629 --> 00:30:44,756 Let him die with cholera and die a Dog's death 1094 00:30:50,637 --> 00:30:52,605 ''Are you fine''? 1095 00:30:57,143 --> 00:31:00,442 Whenever you meet me,you'll always ask me,''Are you fine''? 1096 00:31:01,314 --> 00:31:02,110 What does it mean? 1097 00:31:03,083 --> 00:31:05,449 Means.....are you fine? 1098 00:31:24,170 --> 00:31:25,137 Her highness! 1099 00:31:26,840 --> 00:31:28,137 Why're you sitting alone here? 1100 00:31:29,242 --> 00:31:31,301 Sir,will you do a favour to me? 1101 00:31:31,578 --> 00:31:32,135 Order me! 1102 00:31:32,579 --> 00:31:34,979 l've written Vasu's name all over my room's wall,lsn't it? 1103 00:31:35,181 --> 00:31:35,476 ...Yes...Yes! 1104 00:31:35,682 --> 00:31:37,980 Can you count them and tell me how many Vasu's are there? 1105 00:31:38,184 --> 00:31:39,151 lmmediately! 1106 00:31:46,526 --> 00:31:48,653 l'm fine! 1107 00:31:51,531 --> 00:31:53,658 l'm fine! 1108 00:31:57,203 --> 00:32:03,506 72,73,7 4,75,76,78,79,80..... 81 ,82,83,84,84,85,86.... 1109 00:32:08,748 --> 00:32:09,339 Where did l leave it? 1110 00:32:14,721 --> 00:32:15,847 Surprise,Seethuram 1111 00:32:16,156 --> 00:32:17,851 When ever l want to send you on an inspection 1112 00:32:18,091 --> 00:32:19,524 lt'll always be invariably your mother's death Anniversary 1113 00:32:19,726 --> 00:32:21,523 l want to ask you,how many mother's do you've? 1114 00:32:22,896 --> 00:32:25,524 Why have you become a deaf like Sanjeev Kumar of film'Koshish'? 1115 00:32:25,732 --> 00:32:26,198 Come on tell! 1116 00:32:26,733 --> 00:32:29,031 Last time it wasn't my mother's,it was my grandma's Death Anniversary 1117 00:32:29,235 --> 00:32:31,203 Grandma's Death Anniversary? 1118 00:32:32,172 --> 00:32:35,869 Whose will it be next time? your's?....Mine?....Whose? 1119 00:32:36,109 --> 00:32:37,041 Come on tell 1120 00:32:38,244 --> 00:32:41,042 l had arranged everything for your Mangalore trip 1121 00:32:41,247 --> 00:32:43,215 Whom shall l send at this last minute? 1122 00:32:44,751 --> 00:32:46,218 Did you see the film? 1123 00:32:46,753 --> 00:32:49,381 Sir,if you permit,shall l go? 1124 00:32:49,656 --> 00:32:51,214 What do you know about this work? 1125 00:32:51,591 --> 00:32:52,558 l'll leave,Sir! 1126 00:32:52,792 --> 00:32:55,386 Alright! do you want to help Seethuram? 1127 00:32:55,762 --> 00:32:59,061 No sir,it'll be a great help for myself 1128 00:32:59,432 --> 00:33:01,400 Someone has to go there you can go! 1129 00:33:47,647 --> 00:33:49,274 Who's car is that one with stickers? 1130 00:33:51,251 --> 00:33:53,446 Oh! that Hazel,H belongs to Chakravarthi 1131 00:33:53,853 --> 00:33:56,947 He has come from Goa,he had enquired about students group 1132 00:33:57,156 --> 00:33:57,952 ..And took up a room in this Hotel only 1133 00:34:27,186 --> 00:34:28,312 Have you come here to spy on me? 1134 00:34:28,855 --> 00:34:32,655 You don't get angry my highness it was Aunty's order to watch over you 1135 00:34:32,892 --> 00:34:34,484 She doesn't have any faith on you,lsn't it? 1136 00:34:34,761 --> 00:34:37,321 When she doesn't have faith on me why didn't she stop me there itself? 1137 00:34:37,530 --> 00:34:40,499 Does she consider,am l so shameless to elope with anyone at midnight? 1138 00:34:40,700 --> 00:34:42,497 No..No..! No..No! 1139 00:34:43,703 --> 00:34:46,331 l've not come alone,l've come with 100 fellow students! 1140 00:34:46,539 --> 00:34:48,837 So many girl students,Teachers have come with me 1141 00:34:49,242 --> 00:34:51,506 What'll they think about me,if they see you spying me? 1142 00:34:51,711 --> 00:34:56,842 You don't worry,my highness! neither l'll chase you nor l'll watch you 1143 00:34:57,250 --> 00:34:59,343 lt was aunty's order that l had to..... 1144 00:35:00,386 --> 00:35:01,353 After all,she's my mother-in-law 1145 00:35:01,554 --> 00:35:02,179 Mother-in-law? 1146 00:35:02,722 --> 00:35:03,689 lf the agreement breaks down... 1147 00:35:31,584 --> 00:35:34,382 lf her highness permits me shall l go for a bath? 1148 00:36:14,327 --> 00:36:34,477 What is this strange,bond that we share between us? 1149 00:36:35,148 --> 00:36:41,451 lt's neither known to me nor known to you 1150 00:37:33,372 --> 00:37:46,183 One string pulls and the second comes running! 1151 00:37:46,886 --> 00:37:53,018 lt'll come tied by the pull of brittle strings 1152 00:37:53,726 --> 00:38:03,692 Like...like a mad lover! 1153 00:38:10,576 --> 00:38:16,879 lt's neither known to me nor known to you 1154 00:39:01,794 --> 00:39:08,097 Neither l'm getting sleep nor peace 1155 00:39:15,474 --> 00:39:21,435 Even after a Herculian effort l'm unable to stop it 1156 00:39:22,048 --> 00:39:31,946 ...You are coming into my dreams 1157 00:39:38,831 --> 00:39:44,792 lt's neither known to me nor known to you 1158 00:40:17,803 --> 00:40:18,269 Where did she go away? 1159 00:40:30,916 --> 00:40:32,645 Are you a Tourist guide? 1160 00:40:33,619 --> 00:40:34,347 Where's Sapna? 1161 00:40:34,754 --> 00:40:36,278 She has gone out 1162 00:40:38,057 --> 00:40:38,785 Who are you? 1163 00:40:39,525 --> 00:40:41,288 Me?...l'm her husband 1164 00:40:42,428 --> 00:40:43,053 Husband? 1165 00:40:43,596 --> 00:40:44,460 Almost! 1166 00:40:45,965 --> 00:40:46,863 l mean would-be husband 1167 00:40:48,868 --> 00:40:51,735 l thought,before l get married,l shall get trained in family life 1168 00:41:15,461 --> 00:41:17,554 Sapna has gone with her would-be husband in car 1169 00:41:17,763 --> 00:41:20,061 Both would enjoy their journey back 1170 00:41:21,834 --> 00:41:24,428 Let them enjoy,both are going to be husband & wife 1171 00:41:24,637 --> 00:41:26,434 Let them do anything,how're we concerned with it? 1172 00:41:26,839 --> 00:41:27,828 Who are you? 1173 00:42:00,973 --> 00:42:02,463 When did you come back from Mangalore? 1174 00:42:05,478 --> 00:42:06,467 What happened to you? 1175 00:42:08,647 --> 00:42:09,579 ...Say something 1176 00:42:12,585 --> 00:42:13,483 ...Let it play on 1177 00:43:53,319 --> 00:43:55,048 You're dancing like a typhoon? 1178 00:43:55,254 --> 00:43:56,312 What happened to you? 1179 00:43:59,124 --> 00:44:02,457 l don't want to get drowned in tears,that's why! 1180 00:44:03,629 --> 00:44:05,859 l was in such a deep trance of sleep 1181 00:44:06,365 --> 00:44:09,232 ...That even,if my eye was pierced by thorn,l wouldn't have realised it 1182 00:44:10,936 --> 00:44:13,666 But now,l've come out of the trance 1183 00:44:14,206 --> 00:44:18,233 And the truth has come infront of me in it's true disposing form 1184 00:44:19,678 --> 00:44:22,374 You always tried to hide a pain from me 1185 00:44:22,615 --> 00:44:27,382 Even when it tried to come out you always stopped it in throat 1186 00:44:28,520 --> 00:44:31,978 Can't you share your pain with me? 1187 00:44:33,893 --> 00:44:35,861 This is not pain.. it's poison 1188 00:44:36,161 --> 00:44:39,528 Neither can l swallow it nor spit it out 1189 00:44:40,366 --> 00:44:44,302 ln front,till my vision sees l find only sea of darkness 1190 00:44:44,503 --> 00:44:45,902 Sandhya,l feel,l may get drowned in it 1191 00:44:51,343 --> 00:44:53,038 l need a companion 1192 00:45:00,786 --> 00:45:02,720 l never saw you in such a condition 1193 00:45:03,522 --> 00:45:06,719 Your eyes are burning like Embers 1194 00:45:07,159 --> 00:45:10,686 Not just eyes,my entire body is burning 1195 00:45:10,896 --> 00:45:12,830 My soul is also burning 1196 00:45:13,999 --> 00:45:18,732 l need such a cool shadow...under which l can forget all my memories 1197 00:45:19,338 --> 00:45:20,862 All my memories 1198 00:45:21,340 --> 00:45:23,968 Why can't you be that shadow? 1199 00:45:46,899 --> 00:45:49,333 l'm Siramakrishnan speaking how are you? 1200 00:45:49,902 --> 00:45:51,335 ls my son there? 1201 00:45:51,537 --> 00:45:56,565 No,it's 6 P.M now,everyone has left the office,l'm alone in the office 1202 00:45:56,942 --> 00:45:58,705 l've some personal work 1203 00:45:59,645 --> 00:46:03,046 How's Thulasi,have they started meeting or not? 1204 00:46:03,248 --> 00:46:08,481 You're talking about meeting,she has stuck,such that 1205 00:46:08,687 --> 00:46:11,986 lf sensor people see it,they'll cut them for obscene 1206 00:46:14,226 --> 00:46:16,956 Very good..very good how are you? 1207 00:46:17,162 --> 00:46:21,360 What could be sensational for me?neither wife nor concubine or any woman 1208 00:46:33,545 --> 00:46:34,876 Do you love him? 1209 00:46:42,187 --> 00:46:44,621 Do you want to marry him? 1210 00:46:46,592 --> 00:46:48,082 Come on tell 1211 00:46:48,660 --> 00:46:52,118 lf you permit me by saying Yes to it 1212 00:46:54,967 --> 00:46:59,700 How eagerly l was waiting to hear this Yes from you? 1213 00:47:02,674 --> 00:47:05,142 lf you settle again in life with this marriage 1214 00:47:06,045 --> 00:47:09,481 There lsn't any happiness which is bigger than this for me 1215 00:47:22,094 --> 00:47:27,498 Sandhya,come whatever may,your marriage will take place 1216 00:47:28,600 --> 00:47:29,624 ...Definitely it'll.... 1217 00:47:47,019 --> 00:47:49,283 You?...ln Hyderabad? 1218 00:47:50,622 --> 00:47:52,817 l've a book stall in this Exhibition 1219 00:47:53,492 --> 00:47:55,653 Do you want to know who is she? 1220 00:47:56,395 --> 00:47:57,953 She's my future wife 1221 00:47:59,031 --> 00:48:02,228 Go and tell in Goa,that l too can marry 1222 00:48:10,476 --> 00:48:12,103 Time?...Yes 1223 00:48:13,679 --> 00:48:14,907 l met him in Hyderabad 1224 00:48:15,380 --> 00:48:17,678 And he introduced me to his future wife also 1225 00:48:17,883 --> 00:48:18,850 She's from Hyderabad 1226 00:48:19,751 --> 00:48:24,552 What a great beauty?!what a youthfulness? what an eyes? 1227 00:48:24,756 --> 00:48:29,420 What great style,what great lips what great colours? 1228 00:48:46,111 --> 00:48:48,545 Oh! Sapna! ls it you?... come..come.. 1229 00:48:50,415 --> 00:48:51,473 How are you,my child? 1230 00:48:52,484 --> 00:48:54,281 l've come to ask you about an important matter? 1231 00:48:55,187 --> 00:48:57,519 First time,you've come to our house just wait for a minute 1232 00:49:04,630 --> 00:49:06,598 Child,have this sweet 1233 00:49:07,566 --> 00:49:09,625 ls it for Vasu's Engagement? 1234 00:49:09,835 --> 00:49:10,494 What did you say? 1235 00:49:10,702 --> 00:49:12,533 Vasu is marrying some one else lsn't it? 1236 00:49:12,738 --> 00:49:13,466 Who said that? 1237 00:49:13,705 --> 00:49:14,467 Come on tell 1238 00:49:14,806 --> 00:49:16,034 ls it true or not? 1239 00:49:16,375 --> 00:49:17,535 This can't be true 1240 00:49:17,743 --> 00:49:20,109 Without intimating us,how can Vasu marry? 1241 00:49:20,479 --> 00:49:21,844 Then what l had heard just now? 1242 00:49:22,114 --> 00:49:22,944 lt's a lie 1243 00:49:23,148 --> 00:49:25,673 That's not a lie! you're lying 1244 00:49:26,051 --> 00:49:27,518 ...For your son's love 1245 00:49:27,653 --> 00:49:29,917 You've gone mad in love 1246 00:49:30,122 --> 00:49:32,682 Did you understand my son only this much? 1247 00:49:33,058 --> 00:49:35,390 Vasu will renege his promise 1248 00:49:36,094 --> 00:49:41,657 No..no..l've known Vasu since his birth,are you teaching me about him? 1249 00:49:42,134 --> 00:49:44,034 Yuck! go away,you mad girl 1250 00:49:52,811 --> 00:49:55,871 You seem to be a man of great conduct 1251 00:49:56,481 --> 00:50:01,009 l didn't know that you too have the habit of keeping false promises 1252 00:50:01,553 --> 00:50:06,547 An experienced woman could manage very well 1253 00:50:06,992 --> 00:50:09,893 Are you marrying that widow with these ideas? 1254 00:50:15,634 --> 00:50:19,126 l don't know,what do you men see in a woman? 1255 00:50:19,371 --> 00:50:21,430 That you're ready to die immediately 1256 00:50:21,640 --> 00:50:24,632 ls there any custom & tradition for it or not? 1257 00:50:24,843 --> 00:50:29,644 A big house...large eyes..lf one has large front & back enough 1258 00:50:29,848 --> 00:50:30,746 ...ls it enough? 1259 00:50:31,450 --> 00:50:34,681 But,Baby! l've not seen anything big in you 1260 00:50:35,020 --> 00:50:36,612 Except,your big dirty mouth 1261 00:50:46,498 --> 00:50:48,762 Did Vasu give you an invitation or not? 1262 00:50:51,870 --> 00:50:55,863 Unable to understand...what's that big in you? 1263 00:50:56,108 --> 00:50:57,837 Which Vasu likes in you! 1264 00:50:59,077 --> 00:51:00,942 Except that big vermillion 1265 00:52:26,798 --> 00:52:28,732 You're Sapna,lsn't it? -Yes and you 1266 00:52:28,934 --> 00:52:29,958 l've something to discuss with you 1267 00:52:30,168 --> 00:52:32,762 lt's time for my college mother is inside,you may meet her 1268 00:52:34,072 --> 00:52:36,802 My name is Sandhya!-ls it -l've come from Hyderabad 1269 00:52:37,709 --> 00:52:38,733 l'm Vaus's friend 1270 00:52:46,785 --> 00:52:47,615 Come in 1271 00:52:47,986 --> 00:52:48,918 What about your college? 1272 00:52:50,055 --> 00:52:51,522 Today,it's leave 1273 00:52:59,965 --> 00:53:03,696 Come Vasu,do something helpful for your marriage arrangements? 1274 00:53:04,102 --> 00:53:05,228 Write atleast addresses on these cards? 1275 00:53:06,972 --> 00:53:07,836 lsn't Sandhya there? 1276 00:53:08,039 --> 00:53:08,801 She has gone out of station 1277 00:53:09,541 --> 00:53:11,702 To personally invite her friends for the marriage 1278 00:53:12,144 --> 00:53:15,113 Can't they be invited by post? 1279 00:53:15,313 --> 00:53:16,610 lt's a normal practice now! 1280 00:53:18,483 --> 00:53:19,108 Come in! 1281 00:53:36,001 --> 00:53:36,626 Please sit down! 1282 00:53:40,839 --> 00:53:43,637 Who wrote all this? 1283 00:53:44,009 --> 00:53:44,634 lt's me! 1284 00:53:45,510 --> 00:53:48,638 lt was mother's order not to utter even Vasu's name 1285 00:53:50,015 --> 00:53:51,141 For that order..... 1286 00:53:52,017 --> 00:53:53,143 ....This was my reply! 1287 00:53:54,519 --> 00:53:57,818 Mother is the biggest hurdle in our love 1288 00:53:58,523 --> 00:53:58,818 Yes! 1289 00:54:00,525 --> 00:54:01,992 Vasu told me everything 1290 00:54:03,862 --> 00:54:08,993 Did Vasu tell you everything? 1291 00:54:09,367 --> 00:54:11,835 lf he hadn't told me how could l know all this? 1292 00:54:12,537 --> 00:54:15,995 Whenever we meet,it's always about you,we discuss 1293 00:54:22,714 --> 00:54:25,683 Are you both so close? 1294 00:54:26,051 --> 00:54:26,346 Yes! 1295 00:54:30,555 --> 00:54:33,524 So,close....that you both touch each other also? 1296 00:54:35,060 --> 00:54:37,358 Whenever we meet we shake hands! 1297 00:54:48,240 --> 00:54:49,537 How is my Vasu? 1298 00:54:51,243 --> 00:54:53,211 This is 30th time,you're asking this! 1299 00:54:53,578 --> 00:54:57,036 Don't count!l'll ask millions of times 1300 00:54:57,916 --> 00:54:59,042 How's Vasu? 1301 00:55:00,585 --> 00:55:04,544 Our agreement will not break,lsn't it lf l ask like that? 1302 00:55:17,602 --> 00:55:20,901 Poor man!he lsn't a bad man but he's a simpleton 1303 00:55:21,106 --> 00:55:24,906 He has come from Lucknow with a fond hope that l'll marry him 1304 00:55:25,277 --> 00:55:26,744 lf the agreement fails 1305 00:55:27,612 --> 00:55:29,580 This agreement will never fail 1306 00:55:32,117 --> 00:55:32,742 Look at her! 1307 00:55:34,286 --> 00:55:35,253 .....Hey!... 1308 00:55:40,125 --> 00:55:40,921 ls she Vasu's mother? 1309 00:55:41,293 --> 00:55:41,759 No! 1310 00:55:42,460 --> 00:55:43,427 My mother-in-law! 1311 00:55:44,029 --> 00:55:46,589 Sapna,l'm going back by tonight's flight 1312 00:55:46,798 --> 00:55:47,765 So early? 1313 00:55:47,966 --> 00:55:50,594 The work for which l'm here is over 1314 00:55:50,802 --> 00:55:51,598 What work? 1315 00:55:52,971 --> 00:55:53,767 Do you want me to tell the truth? 1316 00:55:53,972 --> 00:55:54,597 Definitely! 1317 00:55:55,640 --> 00:55:57,767 l had come to decide about my marriage 1318 00:55:57,976 --> 00:55:59,773 What did you decide? 1319 00:56:01,646 --> 00:56:04,615 Oh! this is Coffee!l had ordered for Tea 1320 00:56:06,318 --> 00:56:09,446 May be my cup of coffee has come to you 1321 00:56:16,828 --> 00:56:18,455 ...l didn't defile your cup of Coffee 1322 00:56:35,180 --> 00:56:36,147 When did you come back? 1323 00:56:36,514 --> 00:56:37,139 This morning! 1324 00:56:40,852 --> 00:56:42,319 You didn't even inform me before going! 1325 00:56:52,030 --> 00:56:54,999 Got the Ticket?have you sent it? alright 1326 00:56:58,536 --> 00:57:00,003 Do you want to go to office early? 1327 00:57:00,372 --> 00:57:00,838 No! 1328 00:57:01,206 --> 00:57:02,833 But,why did you call me so urgently? 1329 00:57:03,041 --> 00:57:05,839 Madam,a flight Ticket,that travel agent brought & gave it 1330 00:57:06,211 --> 00:57:06,677 Alright! 1331 00:57:07,045 --> 00:57:09,343 Abdullah! what's the date today? 1332 00:57:09,547 --> 00:57:10,343 18 December! 1333 00:57:10,548 --> 00:57:11,344 And year? 1334 00:57:11,716 --> 00:57:13,183 Madam?-Come on tell 1335 00:57:13,551 --> 00:57:14,677 1979! 1336 00:57:15,887 --> 00:57:17,684 lsn't it 18th December 1979!?! 1337 00:57:17,889 --> 00:57:19,686 Now,you can go,look here 1338 00:57:20,058 --> 00:57:20,683 What are they? 1339 00:57:20,892 --> 00:57:23,190 They're marriage lnvitations l'm going to post them 1340 00:57:23,395 --> 00:57:25,022 Not necessary!-Go! 1341 00:57:32,570 --> 00:57:34,037 l'm unable to understand anything 1342 00:57:34,239 --> 00:57:36,207 Your silence is making me go mad 1343 00:57:49,587 --> 00:57:58,552 We are made for each other 1344 00:58:08,940 --> 00:58:09,565 Understood! 1345 00:58:14,279 --> 00:58:16,577 Oh alright! then,you went to go to Goa,lsn't it? 1346 00:58:19,617 --> 00:58:22,916 Alright! did you meet Sapna? 1347 00:58:24,622 --> 00:58:25,589 Yes,l did meet her! 1348 00:58:27,792 --> 00:58:32,092 Oh! that's why,this new behaviour this new style 1349 00:58:34,632 --> 00:58:35,599 What did Sapna tell you? 1350 00:58:36,301 --> 00:58:37,928 Sapna told me everything! 1351 00:58:39,804 --> 00:58:41,101 About your love.... 1352 00:58:42,140 --> 00:58:43,437 About those places... 1353 00:58:44,309 --> 00:58:47,107 ..Where you both used to roam around with hands on each other's shoulders 1354 00:58:47,812 --> 00:58:49,279 She told about those day's matters 1355 00:58:49,981 --> 00:58:53,439 ..Which used to come after a long time of interval 1356 00:58:53,818 --> 00:58:55,285 ..But used to get over very quickly 1357 00:58:55,987 --> 00:58:58,285 And about your long live agreement 1358 00:58:58,656 --> 00:59:00,624 ...lt's big clauses! 1359 00:59:04,496 --> 00:59:06,293 Sapna has told me everything 1360 00:59:09,334 --> 00:59:09,959 ls it so? 1361 00:59:11,336 --> 00:59:13,463 Didn't she tell about her marriage? 1362 00:59:14,172 --> 00:59:19,974 Before the agreement could end she's marrying a rich Bastard 1363 00:59:21,846 --> 00:59:23,473 lf l had the rights,which l had on you till yesterday 1364 00:59:23,848 --> 00:59:27,807 l would've slapped you for uttering such dirty words 1365 00:59:28,686 --> 00:59:31,985 You met same Tom,Dick & Harry did you believe whatever said by him? 1366 00:59:33,024 --> 00:59:34,992 The man you met in Manglore-- 1367 00:59:35,860 --> 00:59:36,986 He likes Sapana. 1368 00:59:37,362 --> 00:59:38,829 But,Sapana doesn't like him. 1369 00:59:42,867 --> 00:59:44,664 There is a big difference like earth & sky! 1370 00:59:45,203 --> 00:59:47,000 The difference between Sapna and you 1371 00:59:47,872 --> 00:59:49,840 Sapna lsn't weak minded like you. 1372 00:59:50,875 --> 00:59:52,843 She never forgot you even for a moment. 1373 00:59:53,378 --> 00:59:57,678 She's counting every day,every minute,waiting for you. 1374 00:59:58,883 --> 01:00:00,009 You just tell me only this much! 1375 01:00:00,885 --> 01:00:02,682 When is your agreement going to elapse? 1376 01:00:03,388 --> 01:00:05,356 When are you both going to meet again? 1377 01:00:06,891 --> 01:00:07,357 Come on tell! 1378 01:00:08,560 --> 01:00:11,358 19th December 1979. 1379 01:00:11,896 --> 01:00:12,863 That means---tomorrow? 1380 01:00:14,065 --> 01:00:18,695 Waiting for this day,her eyes have developed wounds! 1381 01:00:19,404 --> 01:00:21,531 How easily you could forget her? 1382 01:00:21,906 --> 01:00:23,874 And were about to marry me? 1383 01:00:24,242 --> 01:00:27,211 lt seems you had once jumped into the river on a request from Sapna! 1384 01:00:27,579 --> 01:00:29,547 ls it to leave her in the middle of the stream? 1385 01:00:30,415 --> 01:00:34,374 You know that! 1386 01:00:35,253 --> 01:00:39,053 When l get angry,l lose my senses 1387 01:00:40,925 --> 01:00:42,051 This is my weakness 1388 01:00:43,928 --> 01:00:45,896 But neither such thing ever occurred in my life! 1389 01:00:46,097 --> 01:00:48,725 Nor my anger has ever let me down 1390 01:00:50,101 --> 01:00:51,728 Whatever l heard in Manglore on that day! 1391 01:00:51,936 --> 01:00:55,235 lt didn't even have proper means to clarify it with Sapna 1392 01:00:55,607 --> 01:00:57,234 What was the necessity to clarify? 1393 01:00:57,609 --> 01:01:00,077 Couldn't you wait till the lapsing of the agreement? 1394 01:01:00,445 --> 01:01:01,742 ls that all your care? 1395 01:01:02,280 --> 01:01:04,578 lf your heart get's shaken so much for trivial matters... 1396 01:01:04,949 --> 01:01:08,908 Neither you've any right to love nor be loved 1397 01:01:10,121 --> 01:01:14,251 Now,you only tell me,what am l do? 1398 01:01:16,794 --> 01:01:18,091 You want me to tell you even that 1399 01:01:22,800 --> 01:01:25,598 Take this Ticket to Goa you leave immediately 1400 01:01:28,640 --> 01:01:30,107 After so much has happened 1401 01:01:31,809 --> 01:01:32,605 ...Thank God 1402 01:01:33,478 --> 01:01:35,605 Before that could happen,this had happened 1403 01:01:36,648 --> 01:01:39,947 That's why,l stopped posting of wedding lnvitations also 1404 01:01:53,164 --> 01:01:58,124 Me?..l'll remain myself 1405 01:01:59,837 --> 01:02:01,134 My loneliness 1406 01:02:02,006 --> 01:02:03,473 ...They were with me earlier also 1407 01:02:05,510 --> 01:02:06,477 Now also,they'll be with me only 1408 01:02:08,846 --> 01:02:10,643 Nobody will lose anything 1409 01:02:14,018 --> 01:02:14,985 lf true love wins 1410 01:02:16,521 --> 01:02:17,488 What more can l ask? 1411 01:02:19,023 --> 01:02:22,652 But,leaving a Goddess like you... 1412 01:02:23,861 --> 01:02:25,988 Will Sapna forgive me for this? 1413 01:02:26,531 --> 01:02:30,661 Only if Sapna had known all this? 1414 01:02:34,205 --> 01:02:35,672 Didn't you tell anything to Sapna? 1415 01:02:45,717 --> 01:02:52,680 You've become so great,that l can't look into your eyes & talk 1416 01:02:56,728 --> 01:02:58,855 Alright!where's sir? 1417 01:03:00,064 --> 01:03:02,532 No need to talk with my brother regarding me 1418 01:03:03,568 --> 01:03:05,695 But,Sandhya,how can l ....No.. 1419 01:03:06,404 --> 01:03:09,703 My marriage will not take place with you,l'm saying it myself 1420 01:03:10,908 --> 01:03:13,206 Go,Vasu,it's your time for your flight 1421 01:03:14,245 --> 01:03:15,041 Remember it 1422 01:03:15,913 --> 01:03:19,041 lf you don't go today,you'll never be able to meet Sapna again 1423 01:03:20,084 --> 01:03:23,053 Sapna(dream) will remain a distant dream for you 1424 01:03:24,255 --> 01:03:24,880 Go! 1425 01:03:26,924 --> 01:03:32,385 l don't know,why,but,l feel even now l may not be able to meet Sapna 1426 01:03:34,599 --> 01:03:39,229 Just tell me only this much,what did she say before you came back? 1427 01:03:40,104 --> 01:03:40,900 Before l came! 1428 01:03:44,442 --> 01:03:45,909 First,she kissed me here 1429 01:03:46,778 --> 01:03:47,745 ....That was for me 1430 01:03:48,946 --> 01:03:49,571 Then,here.... 1431 01:03:50,782 --> 01:03:51,749 ...That was for you 1432 01:05:02,854 --> 01:05:04,981 What happened to the Red vermellion on your head? 1433 01:05:07,525 --> 01:05:11,154 Fate cried so much,that it got washed away in it's tears 1434 01:05:11,529 --> 01:05:13,827 Then,whatever l had heard was true? 1435 01:05:19,704 --> 01:05:22,673 He has gone away!and you didn't even tell me 1436 01:05:25,543 --> 01:05:29,001 Even if,l told you,could you've changed my fate's path? 1437 01:05:30,214 --> 01:05:30,680 Brother! 1438 01:05:32,216 --> 01:05:38,519 Today,once again,it has been proved that family life,lsn't written in my fate 1439 01:05:54,071 --> 01:05:55,698 Yes...yes,he has cheated and escaped from here 1440 01:05:56,240 --> 01:05:58,208 He's reaching Panjim by morning flight 1441 01:05:58,910 --> 01:06:01,208 l've heard,that he's coming there to meet some girl 1442 01:06:01,913 --> 01:06:04,882 Come whatever may,don't allow them to meet 1443 01:06:05,583 --> 01:06:07,380 Break his hands.... break his legs 1444 01:06:08,085 --> 01:06:09,882 lf possible,do away with his life also 1445 01:06:10,087 --> 01:06:11,054 Mr.Belli 1446 01:06:11,589 --> 01:06:15,218 Every drop of whisky,that's flowing in my veins 1447 01:06:15,426 --> 01:06:16,893 They're always loyal to you 1448 01:06:17,428 --> 01:06:19,726 Can l ever forget your favours? 1449 01:06:20,097 --> 01:06:24,397 Cheating my sister here,and enjoying with some other girl there 1450 01:06:30,107 --> 01:06:30,732 Understood? 1451 01:06:32,276 --> 01:06:34,403 Take it,as your job is done 1452 01:06:39,951 --> 01:06:41,077 Today,you got up very early? 1453 01:06:41,452 --> 01:06:42,749 l'm waiting for the Sun 1454 01:06:43,120 --> 01:06:43,745 Why? 1455 01:06:44,121 --> 01:06:45,088 ls it Solar Eclipse today? 1456 01:06:45,957 --> 01:06:47,925 lt was Eclipsed all the 365 days 1457 01:06:48,459 --> 01:06:50,256 And l couldn't forget even a day 1458 01:06:51,128 --> 01:06:53,096 lt was a year long of one dark night 1459 01:06:53,798 --> 01:06:55,265 But,today the Eclipse has got over 1460 01:06:55,967 --> 01:06:58,765 Today's Sun will come with my life 1461 01:06:59,470 --> 01:07:00,095 ....With my Vasu 1462 01:07:00,471 --> 01:07:02,598 Even l too wish,that your Vasu must return 1463 01:07:03,808 --> 01:07:05,605 But,God's record is there till now 1464 01:07:06,143 --> 01:07:08,611 He has always been ruthless with True lovers 1465 01:07:09,480 --> 01:07:13,439 That's why!l'm still with a hope 1466 01:07:14,318 --> 01:07:14,943 No....NO.... 1467 01:07:15,653 --> 01:07:17,120 ....My number will always be second 1468 01:07:18,155 --> 01:07:19,122 First is he.... 1469 01:07:20,658 --> 01:07:21,784 Look,Sun has come 1470 01:07:23,661 --> 01:07:25,288 Your Vasu will also definitely come 1471 01:07:27,331 --> 01:07:32,291 l whole heartedly wish,that you both should live happily forever 1472 01:07:36,507 --> 01:07:37,974 Has the marriage date been changed? 1473 01:07:40,177 --> 01:07:41,144 Who told you? 1474 01:07:42,847 --> 01:07:43,814 Senior Boss,was saying..... 1475 01:07:44,849 --> 01:07:45,315 With whom? 1476 01:07:46,517 --> 01:07:48,644 He was talking on phone with Goa's Ram Singh 1477 01:07:50,688 --> 01:07:53,816 He was very angry ....and also over drunk 1478 01:07:54,692 --> 01:07:59,152 l came to know this also.... he was ordering to kill Vasu 1479 01:08:04,368 --> 01:08:09,328 No Sandhya!l'm not so heartless to take anyone's life 1480 01:08:10,875 --> 01:08:13,673 Last night,in that inebriated mood don't know,what l told him 1481 01:08:15,379 --> 01:08:18,177 Could l tell him to take Vasu's life? 1482 01:08:18,549 --> 01:08:20,016 You're a drunkard 1483 01:08:21,218 --> 01:08:25,177 ln your drinking binge,you'll not know what you're doing.... 1484 01:08:25,389 --> 01:08:26,356 And what you're blabbering? 1485 01:08:28,726 --> 01:08:31,194 Don't know,which beast wakes up in you at that time? 1486 01:08:32,063 --> 01:08:33,189 And the man in you sleeps 1487 01:08:40,071 --> 01:08:41,197 What's Goa's Ram Sing's phone number? 1488 01:08:43,074 --> 01:08:44,701 He has left home early morning itself 1489 01:08:45,409 --> 01:08:46,535 lt seems,he has left home... 1490 01:08:47,078 --> 01:08:48,545 Tell me,what are we supposed to do now? 1491 01:08:49,413 --> 01:08:51,881 Look,we've to talk with him regarding a very important matter 1492 01:08:52,083 --> 01:08:53,209 ls there any way that l can get in touch with him?? 1493 01:08:53,584 --> 01:08:54,551 Or could you send him a message? 1494 01:08:55,252 --> 01:08:56,549 Do you know anything about his whereabouts? 1495 01:08:57,088 --> 01:08:58,214 All l know is,once he leaves home.... 1496 01:08:58,589 --> 01:09:03,049 Even Police can't search & find him 1497 01:09:03,594 --> 01:09:07,052 Can you give your neighbour Mr.Sivaram's phone number? 1498 01:09:07,431 --> 01:09:09,558 How can they've phone at home? 1499 01:09:09,934 --> 01:09:11,902 You may've at least his office phone number? 1500 01:09:12,937 --> 01:09:13,733 l don't know 1501 01:09:13,938 --> 01:09:15,405 This really is a bad thing 1502 01:09:15,940 --> 01:09:17,908 Vasu has left for home from here 1503 01:09:18,776 --> 01:09:21,074 But.....but.... 1504 01:09:21,612 --> 01:09:23,239 His life is in danger 1505 01:09:23,781 --> 01:09:24,577 Oh!God! 1506 01:09:24,782 --> 01:09:25,248 Yes! 1507 01:09:26,117 --> 01:09:26,742 l've understood 1508 01:09:27,118 --> 01:09:28,915 No need to plead so much! 1509 01:09:29,120 --> 01:09:31,418 This is my duty,l'll personally go & inform them 1510 01:09:32,123 --> 01:09:33,249 You don't worry 1511 01:09:33,791 --> 01:09:34,587 Who's Telephone was it? 1512 01:09:37,962 --> 01:09:41,090 Stop....stop...stop.... enough... 1513 01:09:44,135 --> 01:09:45,261 Take this -Sir,l don't have change 1514 01:09:45,469 --> 01:09:46,265 Keep it with you 1515 01:09:51,642 --> 01:09:52,438 Vasu has come 1516 01:09:53,811 --> 01:09:54,436 Vasu has come 1517 01:09:57,648 --> 01:10:00,776 Hey!Mr.Sivaram!your son is coming where are you going away? 1518 01:10:01,152 --> 01:10:02,119 ...l know it! 1519 01:10:02,653 --> 01:10:03,449 ....Why don't you keep quiet for sometime? 1520 01:10:06,157 --> 01:10:08,125 Son,what's this,you've become so thin in one year? 1521 01:10:09,160 --> 01:10:09,626 Greetings! 1522 01:10:09,827 --> 01:10:10,623 Wait!l'll get some coffee for you 1523 01:10:11,162 --> 01:10:13,960 Greetings!son...greetings are you fine? 1524 01:10:14,498 --> 01:10:16,466 First,l'll greet you by folding my both hands 1525 01:10:17,001 --> 01:10:19,299 Then,l'll ask,how's your health keeping now a days? 1526 01:10:20,171 --> 01:10:21,297 Please sit,sir! 1527 01:10:22,339 --> 01:10:26,799 Wow!Great son!you've started speaking chaste Hindi 1528 01:10:27,344 --> 01:10:28,140 Where's father? 1529 01:10:29,180 --> 01:10:29,805 He has gone inside 1530 01:10:31,849 --> 01:10:33,146 How did you come to know about it? 1531 01:10:33,350 --> 01:10:35,648 May be,he's feeling embarassed to show his face to me 1532 01:10:37,354 --> 01:10:38,321 Leave it!l'll be back in a minute 1533 01:10:39,190 --> 01:10:39,656 Alright!....alright! 1534 01:10:54,205 --> 01:10:55,832 Vasu,where's he? 1535 01:10:56,207 --> 01:10:59,506 Are you both father & son playing hide & seek? 1536 01:10:59,710 --> 01:11:03,009 No,l thought of giving him sweets as soon as he comes in 1537 01:11:03,547 --> 01:11:07,347 Greetings mother-in-law how are you? 1538 01:11:08,385 --> 01:11:10,182 Why're you looking at me like that?l'm Vasu 1539 01:11:10,888 --> 01:11:13,356 The barrier of time which you had built,its over now 1540 01:11:13,724 --> 01:11:15,191 l've come to marry your daughter 1541 01:11:16,060 --> 01:11:18,358 But,l don't find any receiptions for your son-in-law 1542 01:11:18,562 --> 01:11:19,358 lsn't there any grand welcome for me? 1543 01:11:23,234 --> 01:11:24,360 l seek your blessings Mr.Professor 1544 01:11:25,069 --> 01:11:26,195 How's your health? 1545 01:11:26,737 --> 01:11:27,704 Let my health go to hell 1546 01:11:28,405 --> 01:11:31,203 First,tell me,how could you learn such good Hindi? 1547 01:11:31,742 --> 01:11:32,868 Firing like a stengun 1548 01:11:33,577 --> 01:11:36,375 t was Mother-in-law's wish,lsn't it?that l must learn Hindi 1549 01:11:36,747 --> 01:11:39,045 Come on tell me,which region's Hindi shall l talk? 1550 01:11:40,251 --> 01:11:41,377 Delhi's slang? 1551 01:11:42,419 --> 01:11:44,046 Meerut-Moradabadi slang? 1552 01:11:44,922 --> 01:11:46,549 Mathura-Brindavan's Brij slang? 1553 01:11:46,757 --> 01:11:49,885 Ayodhya's Awadhi?Bihar's Bhojpuri? or Punjab's Punjabi 1554 01:11:51,428 --> 01:11:54,727 Oh!My handsome,my butter sweet How are you? 1555 01:11:55,599 --> 01:11:57,726 Say something!Oh!uncle open your mouth 1556 01:11:59,436 --> 01:12:00,733 Uncle,lsn't it Punjabi? 1557 01:12:04,775 --> 01:12:07,403 Mister!why're you staring at me like this? 1558 01:12:08,112 --> 01:12:12,071 Go inside and inform the bride that Groom has arrived outside.... 1559 01:12:12,449 --> 01:12:14,076 ....To marry her 1560 01:12:14,618 --> 01:12:15,744 1000/0 Urdu! 1561 01:12:16,120 --> 01:12:17,417 Great 1000/0 Urdu 1562 01:12:21,959 --> 01:12:23,756 Get up,Mother-in-law,get up 1563 01:12:24,628 --> 01:12:26,596 A heart is beneath your leg! 1564 01:12:27,965 --> 01:12:29,933 lt'll be a kind consideration 1565 01:12:30,467 --> 01:12:31,263 This is Lucknow Urdu 1566 01:12:31,802 --> 01:12:32,598 Greetings....greetings! 1567 01:12:34,305 --> 01:12:37,604 Hey!fool!what are you hearing? 1568 01:12:38,809 --> 01:12:41,277 Won't you go inside and call my Bride? 1569 01:12:42,479 --> 01:12:44,947 Oh!My God!even we too don't know such a slang 1570 01:12:45,649 --> 01:12:46,445 Which region's language? 1571 01:12:46,650 --> 01:12:47,116 Avadh! 1572 01:12:49,653 --> 01:12:52,121 Still,you're standing here come,go away from here 1573 01:12:55,659 --> 01:12:56,455 ...Bombay's local slang 1574 01:12:59,496 --> 01:13:04,297 Mother-in-law!you've become so thin 1575 01:13:05,336 --> 01:13:06,633 ls it yearning for me? 1576 01:13:07,671 --> 01:13:09,798 Wood will burn and become Charcoal 1577 01:13:10,007 --> 01:13:11,634 Charcoal will burn and become ash 1578 01:13:12,009 --> 01:13:15,137 l got so much burnt that neither there was charcoal nor Ash 1579 01:13:17,181 --> 01:13:21,140 Professor!ls it enough,or do you want anymore Hindi? 1580 01:13:22,186 --> 01:13:24,984 Enough of Hindi!Truely enough of Hindi 1581 01:13:25,522 --> 01:13:26,819 Firing like a stengun 1582 01:13:27,024 --> 01:13:30,482 Professor,tell me only this why lsn't Sapna seen till now? 1583 01:13:31,028 --> 01:13:33,656 ls she getting dressed up inside? 1584 01:13:50,214 --> 01:13:52,512 But,you must agree one thing,sir 1585 01:13:53,050 --> 01:13:55,848 You're the best choice for Sapna 1586 01:13:56,387 --> 01:13:57,854 But,where's Sapna! 1587 01:13:58,222 --> 01:13:59,348 Don't you know? -No 1588 01:13:59,890 --> 01:14:00,515 l know! 1589 01:14:03,060 --> 01:14:04,857 Ask me!-Where? 1590 01:14:11,235 --> 01:14:14,363 lsn't there your Love spot? ....near the Sea shore 1591 01:14:15,072 --> 01:14:16,198 There's a mount near the shore 1592 01:14:16,573 --> 01:14:18,040 There's a temple on the top of the mount 1593 01:14:18,409 --> 01:14:19,205 And inside the Temple.... 1594 01:15:08,459 --> 01:15:10,586 After so many days,l've got a chance 1595 01:15:12,796 --> 01:15:14,263 God promise!l can't leave it 1596 01:15:47,498 --> 01:15:48,465 No....No.... 1597 01:16:57,234 --> 01:16:59,702 No....leave me...leave me... 1598 01:17:21,258 --> 01:17:22,225 Leave me! 1599 01:17:25,095 --> 01:17:25,720 No! 1600 01:17:30,100 --> 01:17:30,725 No! 1601 01:19:05,862 --> 01:19:07,830 Police?.....Run....Run.... 1602 01:20:29,446 --> 01:20:33,576 What happened to you,Vasu? ...You're in such a bad shape... 1603 01:20:35,118 --> 01:20:40,249 This is price of our Love and our meeting 1604 01:20:43,627 --> 01:20:47,256 l feel,that the entire world has become our enemy 1605 01:20:52,469 --> 01:20:54,437 What happened to you,Sapna? 1606 01:20:55,305 --> 01:21:01,767 ..My Love,My body.... My chastity.... 1607 01:21:02,312 --> 01:21:04,280 Considering all three as your property.... 1608 01:21:04,481 --> 01:21:05,778 ...How safely l had gaurded it for you? 1609 01:21:06,983 --> 01:21:10,441 But,you've come at such a time when,l'm about to die... 1610 01:21:11,655 --> 01:21:17,457 l'm also holding the last few breaths only for you 1611 01:21:18,161 --> 01:21:19,458 ....Just to meet you 1612 01:21:20,997 --> 01:21:22,965 Come on tell me,what happened? 1613 01:21:23,166 --> 01:21:24,133 Yes...yes! 1614 01:21:26,002 --> 01:21:30,462 My entire pain,all my tears that's inside my eyes 1615 01:21:31,007 --> 01:21:33,134 Some how,l wished,it reaches you 1616 01:21:39,349 --> 01:21:41,977 You're disappearing from my eyes 1617 01:21:42,519 --> 01:21:43,315 No! 1618 01:21:43,687 --> 01:21:46,656 My eyes are getting closed ...l'm dying!..... 1619 01:21:47,023 --> 01:21:49,992 No....Vasu....No!... don't leave me and go away! 1620 01:21:50,694 --> 01:21:56,326 Did we both separate from each other to meet like this in the embrace of death? 1621 01:21:58,535 --> 01:22:01,333 Before death engulfs me somehow take me away with you 1622 01:22:01,872 --> 01:22:03,339 Take me away with you 1623 01:22:05,876 --> 01:22:06,843 Come Sapna! 1624 01:23:27,791 --> 01:23:29,588 Love's Language is different 1625 01:23:30,794 --> 01:23:32,091 One who loses in it.... 1626 01:23:32,796 --> 01:23:34,263 ....They say he has won! 1627 01:23:35,465 --> 01:23:38,764 And one who wins in it.... they say he has lost 1628 01:23:40,303 --> 01:23:42,430 Those who win in this,marry 1629 01:23:43,306 --> 01:23:47,106 And those who lose,give their lives for one another 1630 01:23:47,644 --> 01:23:49,441 And become lmmortal!