﻿1
00:01:29,000 --> 00:01:35,074


2
00:05:12,000 --> 00:05:14,435
Hurry up, Sir
You might miss the Train

3
00:05:15,503 --> 00:05:17,571
l'll sprint across
and get it

4
00:05:28,304 --> 00:05:29,705
Move a bit, madam

5
00:06:05,838 --> 00:06:08,640
How many men look
as handsome as you do?

6
00:06:08,685 --> 00:06:13,089
Your look is luring

7
00:06:13,197 --> 00:06:16,867
You're the male version of
Aishwarya Rai

8
00:06:17,613 --> 00:06:19,614
Black Panther!!

9
00:06:21,614 --> 00:06:25,417
Damn! Stop

10
00:06:26,093 --> 00:06:27,995
Silly guy! Idiot

11
00:06:28,012 --> 00:06:30,582
Silly guy! Idiot, are you cray?

12
00:06:31,916 --> 00:06:34,685
You silly oaf

13
00:06:34,732 --> 00:06:38,436
Nothing to beat swearing
in your mother tongue!

14
00:06:38,476 --> 00:06:39,844
ls your Taxi available?

15
00:06:41,005 --> 00:06:42,606
Yes! Without the side view mirror!

16
00:06:42,700 --> 00:06:43,834
ls that fine?

17
00:06:43,852 --> 00:06:46,522
Why are you so tense early
in the morning?

18
00:06:46,572 --> 00:06:49,474
Someone messed with my image
early in the morning

19
00:06:49,517 --> 00:06:52,186
Whose face did you see
at the start of the day?

20
00:06:52,268 --> 00:06:55,304
Don't go there again
The damage is already done

21
00:06:55,339 --> 00:06:56,840
No, what l meant say-

22
00:06:57,068 --> 00:06:58,836
Just tell me,
where you want to go?

23
00:06:58,923 --> 00:06:59,958
Andheri...

24
00:06:59,980 --> 00:07:01,481
Just get into the Taxi

25
00:07:01,484 --> 00:07:02,484
Give it to me

26
00:07:02,668 --> 00:07:04,269
He's damaged on one side too

27
00:07:04,363 --> 00:07:06,698
Eveything's one sided
since morning

28
00:07:12,683 --> 00:07:14,818
Where are you coming from?

29
00:07:14,891 --> 00:07:16,425
ls your native place Madurai?

30
00:07:16,459 --> 00:07:18,761
 How did you know

31
00:07:18,827 --> 00:07:21,629
Your sharp tongue gave it away

32
00:07:21,676 --> 00:07:22,877
How long-

33
00:07:22,890 --> 00:07:24,791
Since when are you in Mumbai?

34
00:07:24,875 --> 00:07:27,410
lt's been fifteen years
What have you-

35
00:07:27,466 --> 00:07:28,733
Are you married?

36
00:07:28,907 --> 00:07:31,242
Married for five years...

37
00:07:31,306 --> 00:07:32,573
How many children?

38
00:07:35,146 --> 00:07:36,213
Two...

39
00:07:36,234 --> 00:07:38,069
Why are you sad saying that?

40
00:07:39,562 --> 00:07:43,265
'Normally l question
the passenger answers'

41
00:07:43,274 --> 00:07:44,975
'But it is the other way round'

42
00:07:45,002 --> 00:07:47,538
l must ask him at least one question
before we reach

43
00:07:47,594 --> 00:07:48,561
Stop!

44
00:07:48,586 --> 00:07:50,220
I need to ask you
at least one question

45
00:07:50,379 --> 00:07:52,014
-All right!
- Don't interrupt

46
00:07:52,106 --> 00:07:53,073
Fine!

47
00:07:53,258 --> 00:07:54,993
What have you come here for...?

48
00:07:55,178 --> 00:07:58,347
This must be the place
Pull over to the left

49
00:07:59,241 --> 00:08:02,510
Great customer!
He's here just to trouble me

50
00:08:02,985 --> 00:08:04,119
Get down

51
00:08:05,193 --> 00:08:08,796
A man should allow
another person to speak

52
00:08:08,809 --> 00:08:11,212
Jabber mouth

53
00:08:13,193 --> 00:08:14,460
Sir, money...?

54
00:08:14,920 --> 00:08:16,888
Wait for me
I'll be back after I'm ready

55
00:08:17,609 --> 00:08:19,177
- Brother...
- Give him Tea

56
00:08:19,273 --> 00:08:20,807
I have a mouth of my own

57
00:08:20,905 --> 00:08:23,374
I know... give that mouth some Tea

58
00:08:54,856 --> 00:08:55,923
Can we go?

59
00:09:04,615 --> 00:09:06,483
Why are you so quiet?

60
00:09:08,198 --> 00:09:10,867
Why aren't you saying anything?

61
00:09:11,016 --> 00:09:12,450
When did you let me speak?

62
00:09:12,455 --> 00:09:16,025
Like a police enquiy
you keep on questioning

63
00:09:16,038 --> 00:09:18,840
I don't know anything
about you

64
00:09:18,887 --> 00:09:22,023
You want to know about me
Is that all?

65
00:09:22,055 --> 00:09:23,556
Just ask

66
00:09:27,430 --> 00:09:30,432
That's the place

67
00:09:30,695 --> 00:09:32,229
We've gone past it

68
00:09:32,230 --> 00:09:33,164
All right!

69
00:09:33,190 --> 00:09:35,525
I feel like jumping on the Taxi

70
00:09:40,069 --> 00:09:41,236
This is the place

71
00:09:48,133 --> 00:09:54,205
As if he didn't drink enough back home,
he's come all the way here

72
00:09:55,557 --> 00:09:57,860
He hobbles even
when he's not drunk

73
00:09:57,861 --> 00:09:59,697
What'll he do after a drink?

74
00:10:05,253 --> 00:10:06,520
Greet you, bro

75
00:10:06,725 --> 00:10:08,193
Someone's here to see Amar

76
00:10:08,292 --> 00:10:09,359
To meet Amar?

77
00:10:09,380 --> 00:10:10,815
He's sitting there

78
00:10:11,748 --> 00:10:12,815
What's it?

79
00:10:12,965 --> 00:10:14,833
Whom do you want to meet?

80
00:10:14,917 --> 00:10:18,120
l'm Krishna from Chennai

81
00:10:18,821 --> 00:10:20,689
l'm Raju's brother

82
00:10:21,669 --> 00:10:23,570
I want to enquire
about my brother

83
00:10:23,652 --> 00:10:25,653
They said Amar
would know details

84
00:10:25,668 --> 00:10:27,069
Can I meet him?

85
00:10:29,444 --> 00:10:30,444
Who's Raju?

86
00:10:30,468 --> 00:10:33,170
If I can meet Amar
I'll ask him

87
00:10:33,220 --> 00:10:34,921
I don't know any 'Raju'

88
00:10:37,540 --> 00:10:40,109
- Can I meet him once...
- I told you I don't know him

89
00:10:51,619 --> 00:10:52,988
Come here

90
00:11:00,226 --> 00:11:03,162
What are you asking them?

91
00:11:07,651 --> 00:11:09,419
Don't say Raju!

92
00:11:10,594 --> 00:11:12,395
Say 'Raju Bhai'

93
00:11:18,403 --> 00:11:22,507
How will those pigs know
anything about a Lion?

94
00:11:22,594 --> 00:11:24,128
They know nothing!

95
00:11:24,163 --> 00:11:27,666
'Raju Bhai', the King of Andheri!

96
00:11:30,497 --> 00:11:31,966
He's a Tiger!

97
00:11:36,961 --> 00:11:38,429
Who are you?

98
00:11:39,137 --> 00:11:42,608
I'm Krishna... his brother

99
00:11:48,449 --> 00:11:51,485
Sit down

100
00:12:01,088 --> 00:12:02,022
No...

101
00:12:03,841 --> 00:12:05,576
I don't drink

102
00:12:05,760 --> 00:12:07,128
You don't...?

103
00:12:14,912 --> 00:12:17,714
Do you know
who 'Raju Bhai' is?

104
00:12:18,912 --> 00:12:23,216
You'll wet your pants
if you hear his name

105
00:12:23,681 --> 00:12:27,618
lf he hits you, you'll die

106
00:12:35,968 --> 00:12:42,074
He'll get them all
if he comes

107
00:12:57,374 --> 00:12:58,909
Spare me!

108
00:13:01,758 --> 00:13:03,025
Oh god!

109
00:13:03,039 --> 00:13:04,407
See, what you did

110
00:13:04,415 --> 00:13:05,349
I am sorry

111
00:13:05,374 --> 00:13:08,577
Can't you see?
Don't you have brains?

112
00:13:08,607 --> 00:13:09,541
All right!

113
00:13:09,566 --> 00:13:11,067
'Pani puri' head

114
00:13:14,462 --> 00:13:17,098
It looks like you're running
away midway

115
00:13:17,149 --> 00:13:19,852
Not midway
I heard the whole story

116
00:13:19,902 --> 00:13:23,105
Are you Raju Bhai's brother?

117
00:13:23,134 --> 00:13:27,772
Do you think this is a design?

118
00:13:27,773 --> 00:13:28,773
Look at this

119
00:13:30,941 --> 00:13:33,810
A result of the shootout when your
brother got into this taxi...

120
00:13:33,852 --> 00:13:35,421
It was a narrow escape for me

121
00:13:35,517 --> 00:13:37,118
Your brother is
a shootout specialist

122
00:13:37,212 --> 00:13:38,914
Usually car tyres
get punctured

123
00:13:39,005 --> 00:13:41,307
But when your brother gets in,
the car itself gets punctured

124
00:13:41,373 --> 00:13:42,373
You kill us with your talk

125
00:13:42,397 --> 00:13:44,565
Your brother talks
only after he kills

126
00:13:44,637 --> 00:13:47,573
I want nothing
to do with you guys

127
00:13:47,645 --> 00:13:49,747
Let me go
Make way

128
00:13:49,820 --> 00:13:51,154
Take away that stick

129
00:13:55,516 --> 00:13:57,351
Can't you see?

130
00:13:58,141 --> 00:13:59,542
Nothing's happened

131
00:13:59,581 --> 00:14:01,182
Are you going to pay
for the damages?

132
00:14:01,277 --> 00:14:03,278
Forgive me

133
00:14:06,076 --> 00:14:07,877
Thank God!
He's gone

134
00:14:08,092 --> 00:14:10,227
When did you get in?

135
00:14:10,236 --> 00:14:13,639
It's chaos out there
and you're so cool about it

136
00:14:13,691 --> 00:14:16,661
Your brother is a violent killer
you're a silent killer

137
00:14:16,700 --> 00:14:19,836
It looks like I can't avoid
the two of you

138
00:14:19,868 --> 00:14:22,203
Where should we go next?

139
00:14:22,267 --> 00:14:23,534
Go to Kamendrapuram

140
00:14:24,315 --> 00:14:25,449
What?

141
00:14:26,235 --> 00:14:27,069
I knew it!

142
00:14:27,131 --> 00:14:29,534
You're here with a plan

143
00:14:29,819 --> 00:14:32,321
The bar in the morning
and now here!

144
00:14:33,818 --> 00:14:35,786
Let's go

145
00:14:42,523 --> 00:14:43,757
Where did he go?

146
00:14:43,771 --> 00:14:44,905
He was sitting here

147
00:14:45,083 --> 00:14:46,451
Where did he go then?

148
00:15:32,729 --> 00:15:35,698
My laptop, catch him

149
00:15:38,937 --> 00:15:40,905
Can we leave?

150
00:15:41,914 --> 00:15:44,082
A boy has runaway
with my laptop

151
00:15:44,664 --> 00:15:46,599
He had the guts
to steal from you!

152
00:15:47,064 --> 00:15:49,433
Do you mean that small box?

153
00:15:49,529 --> 00:15:51,631
You should have run
after him?

154
00:15:51,704 --> 00:15:53,640
Sorry, I forgot you limp

155
00:15:53,784 --> 00:15:55,485
Did you see that poster?

156
00:15:55,576 --> 00:15:57,244
This is a notorious place

157
00:15:57,336 --> 00:16:00,405
They'll steal anything

158
00:16:00,440 --> 00:16:03,943
Before I could change the front tyre
they stole the rear one

159
00:16:03,960 --> 00:16:06,929
You won't get it back
Let's go

160
00:16:07,447 --> 00:16:11,919
Let's go
It won't come back

161
00:16:15,927 --> 00:16:17,561
Sir...?

162
00:16:17,752 --> 00:16:19,720
Say sorry

163
00:16:19,799 --> 00:16:20,766
Don't

164
00:16:21,176 --> 00:16:22,544
Forgive him

165
00:16:22,551 --> 00:16:25,353
He didn't know
who he was stealing from

166
00:16:25,400 --> 00:16:28,436
When we opened the laptop,
we found Raju Bhai's photo

167
00:16:28,503 --> 00:16:30,772
Please forgive him

168
00:16:30,838 --> 00:16:34,041
- Forgive me...please
- It's okay

169
00:16:34,071 --> 00:16:35,906
Raju Bhai is a very good man

170
00:16:35,926 --> 00:16:38,194
He's done us a lot of good

171
00:16:41,302 --> 00:16:42,970
Did you understand that?

172
00:16:43,766 --> 00:16:45,667
They saw your brother's
photo in this

173
00:16:45,687 --> 00:16:47,922
They were terrified
and came back to return it

174
00:16:47,990 --> 00:16:51,226
People are terrified
hearing his name

175
00:16:51,286 --> 00:16:52,887
You'll see more

176
00:16:52,918 --> 00:16:53,718
Get in

177
00:26:08,593 --> 00:26:11,429
There is someone waiting for you

178
00:26:14,900 --> 00:26:15,800
Who are you?

179
00:26:15,892 --> 00:26:20,063
I am Krishna, Raju's brother

180
00:26:21,813 --> 00:26:24,148
I am here to look
for my brother

181
00:26:24,149 --> 00:26:25,683
Where can l find him?

182
00:26:26,868 --> 00:26:27,868
Come...

183
00:26:31,956 --> 00:26:34,825
Raju and Chandru are not
two different people...

184
00:26:35,059 --> 00:26:36,727
They have a special bond

185
00:26:36,820 --> 00:26:42,825
As much brightness you see in this city,
there is as much unseen darkness

186
00:26:43,572 --> 00:26:49,244
Raju and Chandru were drawn into
that world at a very early age

187
00:26:49,332 --> 00:26:52,168
Only money and power
have a voice here

188
00:26:52,915 --> 00:26:56,018
Do you know the price
they paid to get this?

189
00:27:50,449 --> 00:27:54,987
'every bullet has
just one name''

190
00:27:58,353 --> 00:28:03,024
''Mumbai's Gate and roads
have the same''

191
00:28:06,288 --> 00:28:10,560
''Anytime here, may shoot up
danger's flame''

192
00:28:10,641 --> 00:28:14,544
''To save you,
there is just one name''

193
00:28:14,545 --> 00:28:16,814
''lf you utter Andheri tiger's name...''

194
00:28:16,880 --> 00:28:19,749
''Your heart goes
bang bang bang!''

195
00:28:19,792 --> 00:28:23,529
''lf Raju Bhai looks at you,
It goes bang bang bang!''

196
00:28:23,536 --> 00:28:27,406
''lf Raju Bhai enters your view
It goes bang bang bang!''

197
00:28:27,441 --> 00:28:31,578
''lf Raju Bhai looks at you,
It goes bang bang bang!''

198
00:28:31,633 --> 00:28:34,135
''lf Raju Bhai enters your view-''

199
00:28:34,224 --> 00:28:39,162
''Evey bullet has
just one name''

200
00:28:42,224 --> 00:28:47,195
''Mumbai's Gate and roads
have the same''

201
00:29:18,863 --> 00:29:20,598
''lf love is what they ask,
give them a heap!''

202
00:29:20,685 --> 00:29:22,821
''lf they put on a mask,
Iay them in a heap!''

203
00:29:22,895 --> 00:29:26,565
''That is the motto of Raju Bhai!''

204
00:29:26,894 --> 00:29:29,096
''lf one makes you angry,
be cool like ice!''

205
00:29:29,230 --> 00:29:30,998
''When the time comes,
you may slice!''

206
00:29:31,182 --> 00:29:34,919
''That is the strategy
of Raju Bhai!''

207
00:29:34,990 --> 00:29:37,225
''Hey, even when
the scene changes''

208
00:29:37,229 --> 00:29:38,830
''His game doesn't!''

209
00:29:38,925 --> 00:29:40,861
''Hey, even when
the government changes''

210
00:29:40,941 --> 00:29:42,976
''This gang doesn't!''

211
00:29:48,557 --> 00:29:50,592
''Bang bang bang!''

212
00:29:52,428 --> 00:29:54,463
''Bang bang bang!''

213
00:30:26,507 --> 00:30:29,243
''Bang bang bang!''

214
00:30:42,955 --> 00:30:44,891
''There is love from
all over town''

215
00:30:45,067 --> 00:30:47,002
''There is friendship
to lay life down''

216
00:30:47,082 --> 00:30:51,120
''That's all the wealth
we have saved!''

217
00:30:51,147 --> 00:30:53,382
''To get justice,
no need for law!''

218
00:30:53,386 --> 00:30:55,254
''To give charity,
no need for degrees!''

219
00:30:55,339 --> 00:30:58,875
''That's life's philosophy engraved!''

220
00:30:58,923 --> 00:31:02,860
''Try splashing money
here can't move a thing''

221
00:31:02,954 --> 00:31:07,325
''Just a drop of tear, that will do
Don't say anything else''

222
00:31:12,554 --> 00:31:14,055
''Bang bang bang!''

223
00:31:14,153 --> 00:31:17,991
''lf Raju Bhai looks at you
It goes bang bang bang''

224
00:31:17,993 --> 00:31:22,298
''lf Raju Bhai enters your view
It goes bang bang bang''

225
00:31:23,466 --> 00:31:27,837
That's when a new Police Commissioner
took charge of the city

226
00:31:29,320 --> 00:31:32,691
Don't know why,
but he targeted our gang

227
00:31:35,209 --> 00:31:39,546
He stalled our work
and arrested our men

228
00:31:56,521 --> 00:32:00,425
Johnny, Manish and Dev
were arrested

229
00:32:00,520 --> 00:32:01,955
What has he decided?

230
00:32:02,344 --> 00:32:04,079
Where's he from?

231
00:32:04,169 --> 00:32:05,803
What does he want?

232
00:32:06,824 --> 00:32:08,725
Why is he causing
such a ruckus?

233
00:32:08,808 --> 00:32:10,910
He is messing with our plans

234
00:32:11,880 --> 00:32:14,549
Are we the only ones
doing this?

235
00:32:14,599 --> 00:32:17,068
Why is he targeting only us?

236
00:32:17,225 --> 00:32:19,627
-What is he thinking himself?
-Where do you want to go?

237
00:32:19,687 --> 00:32:20,621
To see a girl...

238
00:32:20,648 --> 00:32:22,616
- Do I have to give you a reason?
- To see a girl?

239
00:32:44,198 --> 00:32:46,834
Raju, is this going
to be the place?

240
00:32:47,655 --> 00:32:49,023
Just wait...

241
00:32:56,134 --> 00:32:57,335
What is happening there?

242
00:32:57,543 --> 00:32:59,311
A Tamil Film shoot...

243
00:32:59,462 --> 00:33:01,063
Listen carefully

244
00:33:01,158 --> 00:33:04,761
When I say 'Rain', all of
you head that way

245
00:33:04,774 --> 00:33:08,244
This place seems clumsy,
shall we change location?

246
00:33:11,269 --> 00:33:12,437
This is the place

247
00:33:15,814 --> 00:33:17,148
Just do as I say!

248
00:33:17,158 --> 00:33:18,359
What is this sudden shower?

249
00:33:18,373 --> 00:33:20,908
Why has he turned it
to this side?

250
00:33:22,981 --> 00:33:24,248
Go check

251
00:33:24,422 --> 00:33:25,756
Why is it raining on that side?

252
00:33:25,766 --> 00:33:28,535
The Director has instructed us
to go wherever it rains

253
00:33:28,613 --> 00:33:30,848
Let's go...

254
00:33:52,836 --> 00:33:54,572
Hey, come here

255
00:33:54,660 --> 00:33:55,694
What's happening here?

256
00:33:55,715 --> 00:33:57,217
A film shoot is going on

257
00:33:57,220 --> 00:33:58,721
Who gave them permission?

258
00:33:58,724 --> 00:34:00,359
Our department did

259
00:34:00,452 --> 00:34:02,120
In that case, go stop it

260
00:34:02,211 --> 00:34:03,345
Go stop it

261
00:34:03,363 --> 00:34:04,897
What are you doing here, mother?

262
00:34:04,900 --> 00:34:06,401
Get the bride
before she gets drenched

263
00:34:06,403 --> 00:34:08,672
There's no bride there
for her to get drenched

264
00:34:08,739 --> 00:34:10,273
- She's missing
-What?

265
00:34:10,307 --> 00:34:12,209
Is the bride missing?

266
00:34:20,323 --> 00:34:22,525
The Commissioner gave
a shooting order

267
00:34:22,531 --> 00:34:25,333
That's why I kidnapped her
at a film shoot

268
00:34:25,380 --> 00:34:26,247
Tell him

269
00:34:26,371 --> 00:34:30,074
If the girl has to
come back to her wedding...

270
00:34:30,243 --> 00:34:31,744
...our boys
must be released

271
00:34:31,747 --> 00:34:36,685
Your daughter is safe with us

272
00:34:36,994 --> 00:34:40,365
You meddled with us

273
00:34:40,867 --> 00:34:47,540
Release everyone in our gang and
I will send your daughter home safe

274
00:34:47,553 --> 00:34:49,923
I am not scared of
your threats, got it?

275
00:34:50,433 --> 00:34:54,404
I know how to rescue
my daughter

276
00:34:54,721 --> 00:34:59,292
Do as you please but don't call
and threaten me again

277
00:35:01,986 --> 00:35:04,355
Search every nook and
corner of the city

278
00:35:04,450 --> 00:35:07,286
I have to know their
whereabouts immediately

279
00:35:11,681 --> 00:35:12,681
Sir...

280
00:35:15,425 --> 00:35:16,793
What is it, tell me!

281
00:35:17,473 --> 00:35:21,977
The wedding is early in the morning
All the relatives are here...

282
00:35:22,752 --> 00:35:25,955
This is not the time
to be stubborn

283
00:35:26,433 --> 00:35:31,472
Let us release them for now...
where can they go?

284
00:35:31,521 --> 00:35:33,189
Let's arrest them later

285
00:35:46,721 --> 00:35:48,789
The Commissioner has fallen in line

286
00:35:48,864 --> 00:35:50,565
Send that girl back

287
00:35:52,480 --> 00:35:53,914
The Commissioner has agreed

288
00:35:53,920 --> 00:35:55,521
Take the bride to her place

289
00:35:55,871 --> 00:35:57,839
- Take this car keys
- Okay, Raju

290
00:36:06,304 --> 00:36:07,438
Let's go

291
00:36:13,791 --> 00:36:15,359
A minute please

292
00:36:16,447 --> 00:36:18,482
Can you send me
two hours late?

293
00:36:20,479 --> 00:36:21,379
What?

294
00:36:21,407 --> 00:36:26,178
lf I go now the wedding will
take place on time

295
00:36:29,854 --> 00:36:31,322
Give me the keys

296
00:36:35,774 --> 00:36:37,876
Don't you want to get married?

297
00:36:38,398 --> 00:36:44,137
I prayed hard for a miracle to
stop this marriage some how

298
00:36:44,189 --> 00:36:46,692
That's when it started raining

299
00:36:46,750 --> 00:36:49,219
I thought I'll use that
as an excuse to get away

300
00:36:49,310 --> 00:36:50,978
That's when you came

301
00:36:53,021 --> 00:36:55,057
I was planning to escape anyway

302
00:36:55,070 --> 00:36:58,940
You came with an umbrella
and made it easier

303
00:36:58,942 --> 00:37:00,143
That's it

304
00:37:02,781 --> 00:37:04,649
You didn't kidnap me

305
00:37:04,733 --> 00:37:06,468
You can't take credit for it

306
00:37:08,445 --> 00:37:11,381
What happened?
Why don't you want this marriage?

307
00:37:11,420 --> 00:37:14,890
I have never fallen in love nor has
anyone fallen in love with me

308
00:37:14,909 --> 00:37:16,411
They come till my
door-step and flee...

309
00:37:16,412 --> 00:37:18,814
...when they know I am
the Commissioner's daughter

310
00:37:20,668 --> 00:37:23,071
How are we going to
while away the more hours?

311
00:37:23,676 --> 00:37:25,677
You don't have a plan, do you?

312
00:37:25,693 --> 00:37:26,727
Plan?

313
00:37:29,724 --> 00:37:33,160
Turn around
A Movie theatre

314
00:37:33,180 --> 00:37:35,115
Time will just fly

315
00:37:40,252 --> 00:37:42,787
Raju Bhai

316
00:37:42,844 --> 00:37:44,178
Are you married?

317
00:37:45,307 --> 00:37:47,308
Did you get married
without telling us?

318
00:37:47,452 --> 00:37:49,754
You forgot this bearded fellow
That's not good

319
00:37:49,756 --> 00:37:51,424
Nothing happened as you think

320
00:37:51,771 --> 00:37:54,840
Raju Bhai is a very
good man

321
00:37:54,876 --> 00:37:57,578
Quiet! We just came
to watch a movie

322
00:37:58,043 --> 00:37:58,977
You go

323
00:38:01,883 --> 00:38:04,018
Please come

324
00:38:04,314 --> 00:38:07,984
Please come

325
00:38:12,923 --> 00:38:15,592
Sit down

326
00:38:18,779 --> 00:38:22,916
Thanks, I have done it before

327
00:38:27,771 --> 00:38:32,842
''Understood after seeing you...''

328
00:38:32,890 --> 00:38:37,527
''That Love is a crazy thing''

329
00:38:37,945 --> 00:38:42,317
''To where from here...
Who told you...?''

330
00:38:42,394 --> 00:38:47,665
''Whether l know Hindi or not''

331
00:38:51,257 --> 00:38:52,858
I've watched it four times already

332
00:38:52,953 --> 00:38:54,988
I know the dialogues by heart

333
00:38:55,769 --> 00:38:58,071
Raju Bhai, cold drink

334
00:38:58,137 --> 00:39:00,539
Why have you bought
just one?

335
00:39:00,601 --> 00:39:02,869
I have two stream for you

336
00:39:15,801 --> 00:39:17,302
Where are you?

337
00:39:17,304 --> 00:39:18,706
Watching a movie

338
00:39:18,712 --> 00:39:19,379
Where is she?

339
00:39:19,416 --> 00:39:20,284
She is with me

340
00:39:20,312 --> 00:39:21,312
It's time for the wedding

341
00:39:21,528 --> 00:39:22,996
The Commissioner is waiting

342
00:39:23,000 --> 00:39:24,635
He has released our boys

343
00:39:24,728 --> 00:39:26,963
And you haven't handed
her over yet

344
00:39:27,864 --> 00:39:29,867
She doesn't like this marriage

345
00:39:29,944 --> 00:39:33,914
That's not our problem
take her home immediately

346
00:39:34,008 --> 00:39:34,641
Okay

347
00:39:36,535 --> 00:39:37,435
Let's go

348
00:39:37,463 --> 00:39:39,299
The movie just began

349
00:39:39,383 --> 00:39:41,352
You've already watched the movie

350
00:39:49,751 --> 00:39:51,619
Stop here

351
00:40:11,126 --> 00:40:13,228
lt's that girl

352
00:40:14,327 --> 00:40:15,561
Stop the car

353
00:40:15,574 --> 00:40:17,810
That's the bride
stop the car

354
00:40:20,758 --> 00:40:23,393
Was the wedding called off?

355
00:40:24,054 --> 00:40:25,655
I've come to the temple
to thank God for it

356
00:40:25,846 --> 00:40:27,481
This is the deity I prayed to

357
00:40:27,573 --> 00:40:30,376
I wanted to thank you
and you are here

358
00:40:30,901 --> 00:40:31,935
Take it

359
00:40:34,165 --> 00:40:35,733
Put it on your forehead

360
00:40:37,141 --> 00:40:38,375
Thanks a lot

361
00:40:39,829 --> 00:40:42,731
The vermillion on your forehead
makes you look like a good man

362
00:40:42,805 --> 00:40:44,239
I was one always

363
00:40:47,061 --> 00:40:48,630
What's wrong with that Commissioner?

364
00:40:48,630 --> 00:40:50,398
He is messing with us unnecessarily

365
00:40:50,485 --> 00:40:52,019
When did we kidnap that girl?

366
00:40:52,021 --> 00:40:53,322
How is it relevant to us?

367
00:40:53,333 --> 00:40:56,603
Tell the Commissioner
that we aren't involved

368
00:40:56,629 --> 00:40:57,830
What is it?

369
00:40:58,772 --> 00:41:00,474
That girl is missing again

370
00:41:01,044 --> 00:41:03,146
They are needling us unnecessarily

371
00:41:11,316 --> 00:41:14,952
Mr.Commissioner, I am Raju Bhai

372
00:41:15,860 --> 00:41:16,962
Listen carefully

373
00:41:17,012 --> 00:41:19,749
Your daughter
is in our custody

374
00:41:20,596 --> 00:41:23,966
If you continue to Interfere...
is that okay?

375
00:41:25,077 --> 00:41:27,713
You handle it your way
or do what l tell you to

376
00:41:27,764 --> 00:41:28,764
Don't confuse

377
00:41:28,788 --> 00:41:30,623
Do you know
how Raju Bhai speaks?

378
00:41:30,707 --> 00:41:32,275
Like a Lion

379
00:41:32,564 --> 00:41:35,667
You are squeaking like
a trapped mouse

380
00:41:35,699 --> 00:41:36,933
Hand the phone to me

381
00:41:46,290 --> 00:41:50,495
Mr.Commissioner
this is Raju Bhai

382
00:41:51,795 --> 00:41:54,464
You intefered in our business

383
00:41:54,514 --> 00:41:56,215
This is how it's going to be

384
00:41:56,850 --> 00:41:59,553
Your daughter will not return

385
00:42:00,435 --> 00:42:02,470
Take over, speak properly

386
00:42:08,242 --> 00:42:10,677
Go on
Speak

387
00:42:22,129 --> 00:42:25,465
My family has arranged
my wedding again

388
00:42:26,353 --> 00:42:28,822
I followed your technique

389
00:42:46,609 --> 00:42:49,178
Hey... go

390
00:42:53,009 --> 00:42:57,079
How many times will you arrange
your daughter's wedding?

391
00:42:57,169 --> 00:42:58,970
Your daughter wants
to fall in love

392
00:42:59,856 --> 00:43:01,724
She hasn't met anybody yet

393
00:43:01,745 --> 00:43:03,446
They come up to your house

394
00:43:03,471 --> 00:43:05,707
Seeing you in uniform they run

395
00:43:07,344 --> 00:43:11,314
Take a break from work
and talk to her

396
00:43:11,407 --> 00:43:13,942
She confided everything
in a total stranger like me

397
00:43:14,575 --> 00:43:17,878
Find out what she wants
and then arrange her wedding

398
00:43:21,072 --> 00:43:23,974
Stop asking us
when things go missing

399
00:43:34,127 --> 00:43:37,396
We are at the spot
how long will you take?

400
00:43:43,599 --> 00:43:44,800
Thanks a lot

401
00:43:44,815 --> 00:43:47,684
Your chat with my father
was a big help

402
00:43:48,110 --> 00:43:52,415
My father took time off and
spent time with me at the beach

403
00:43:52,430 --> 00:43:54,366
He has given the choice to me

404
00:43:54,382 --> 00:43:56,150
I have to select my partner now

405
00:43:57,294 --> 00:44:02,999
The onus is on me
But I am very worried about it

406
00:44:03,022 --> 00:44:07,559
Not sure what to do
Need your advice

407
00:44:09,294 --> 00:44:11,029
Your feet are not
on the ground

408
00:44:11,950 --> 00:44:13,651
You are restless

409
00:44:13,710 --> 00:44:17,780
Compose yourself,
and then think

410
00:44:18,286 --> 00:44:19,754
You will find your man

411
00:44:20,685 --> 00:44:22,086
Get into the car, boys

412
00:45:24,970 --> 00:45:27,073
There she is that girl

413
00:45:45,035 --> 00:45:47,537
Stop the car

414
00:45:51,369 --> 00:45:52,037
What is it?

415
00:45:53,963 --> 00:45:56,131
I've decided on my partner

416
00:45:57,802 --> 00:45:59,770
I've given it a lot of thought

417
00:45:59,977 --> 00:46:01,044
All right

418
00:46:01,258 --> 00:46:03,226
I am steady

419
00:46:03,273 --> 00:46:05,074
See, my feet are on the ground

420
00:46:06,058 --> 00:46:06,925
Who is it?

421
00:46:12,169 --> 00:46:13,370
It's you

422
00:46:17,321 --> 00:46:18,488
Are you crazy?

423
00:46:19,625 --> 00:46:21,259
I am, since I saw you

424
00:46:45,064 --> 00:46:49,068
''Who ever escapes
the desire to be in love?''

425
00:46:49,160 --> 00:46:55,232
''ls it your glance
the sprints to touch my heart?''

426
00:46:56,615 --> 00:47:00,619
''l'm unable to bear
Love's botheration''

427
00:47:00,647 --> 00:47:07,420
''To demand an explanation
there is no one but you''

428
00:47:07,591 --> 00:47:12,329
''Thoughts...''

429
00:47:13,383 --> 00:47:18,988
''Will they change?''

430
00:47:19,016 --> 00:47:21,852
''lf I speak...''

431
00:47:21,927 --> 00:47:24,663
''Will I get over it?''

432
00:47:24,742 --> 00:47:31,381
''Will you be in love
the way I am in love?''

433
00:47:31,559 --> 00:47:37,331
''I am as joyous as a child
on a holiday''

434
00:47:37,382 --> 00:47:40,785
''Come...change
the loneliness of my youth''

435
00:47:40,805 --> 00:47:43,308
''Forever, my dear...''

436
00:47:43,366 --> 00:47:45,968
''My existence l tend to forget...''

437
00:47:46,022 --> 00:47:49,058
''You seem the world to me''

438
00:47:49,094 --> 00:47:54,833
''A drop of your love
will do to quench my thirst''

439
00:47:55,814 --> 00:48:00,151
lt's a call from
the commissioner's daughter

440
00:48:00,229 --> 00:48:02,097
How did she get
my number?

441
00:48:02,181 --> 00:48:05,717
That can't be difficult for
a commissioner's daughter

442
00:48:05,733 --> 00:48:07,267
Talk to her first

443
00:48:07,365 --> 00:48:09,700
- No need
-You are scared

444
00:48:10,053 --> 00:48:11,154
Why should I be?

445
00:48:11,173 --> 00:48:13,508
That you might
fall in love with her

446
00:48:13,573 --> 00:48:15,474
He is right

447
00:48:15,558 --> 00:48:16,659
Not at all

448
00:48:16,676 --> 00:48:18,444
Prove it then

449
00:48:18,533 --> 00:48:21,235
Why should I prove
what's not there?

450
00:48:21,284 --> 00:48:22,885
Then tell her
you're not in love

451
00:48:22,981 --> 00:48:24,949
- Prove it now
- Tell her you are not interested

452
00:48:25,604 --> 00:48:26,938
Get lost

453
00:48:33,188 --> 00:48:34,188
One minute

454
00:48:41,539 --> 00:48:43,807
- So seducing
- What is it?

455
00:48:43,812 --> 00:48:47,715
''Who ever escapes
the desire to be in love?''

456
00:48:47,716 --> 00:48:54,856
''ls it your glance that sprints
to touch my heart?''

457
00:48:54,916 --> 00:48:59,087
''l'm unable to bear
Love's botheration''

458
00:48:59,203 --> 00:49:06,109
''To demand an explanation
there is no one but you''

459
00:49:08,642 --> 00:49:10,111
You are not composed

460
00:49:11,459 --> 00:49:13,127
You feet are not
on the ground

461
00:49:14,850 --> 00:49:18,119
Get steady,
then come back and tell me

462
00:49:34,466 --> 00:49:36,034
Is it the other way round?

463
00:49:36,034 --> 00:49:39,370
- What?
- Your glasses

464
00:49:41,761 --> 00:49:47,100
''You're the dewdrop that
falls through day and night''

465
00:49:47,170 --> 00:49:49,772
''You drench my youth with love''

466
00:49:49,825 --> 00:49:52,928
''You sweeten my life''

467
00:49:52,961 --> 00:49:56,231
''Don't swarm my thoughts''

468
00:49:56,257 --> 00:49:58,593
''Don't make time stand still''

469
00:49:58,593 --> 00:50:01,362
''I am bobbing like the waves''

470
00:50:01,408 --> 00:50:04,244
''I am scorched by love's flames''

471
00:50:04,289 --> 00:50:09,894
''I will be there
when you call out for me''

472
00:50:09,920 --> 00:50:12,489
''My hiccups tell me
you think of me''

473
00:50:12,545 --> 00:50:18,250
''All days of the week...''

474
00:50:18,304 --> 00:50:23,809
''Just glance at me,
that will do''

475
00:50:24,513 --> 00:50:30,686
''I am as joyous as a child
on a holiday''

476
00:50:30,687 --> 00:50:34,057
''Come...change
the loneliness of my youth''

477
00:50:34,079 --> 00:50:36,449
''Forever, my dear...''

478
00:50:36,544 --> 00:50:39,480
''My existence l tend to forget...''

479
00:50:39,519 --> 00:50:42,255
''You seem the world to me''

480
00:50:42,303 --> 00:50:47,708
''A drop of your love
will do to quench my thirst''

481
00:50:59,679 --> 00:51:02,448
''My eyes search for you''

482
00:51:02,494 --> 00:51:04,764
''My ears yearn for your song''

483
00:51:04,831 --> 00:51:10,737
''And amidst this,
my heart speaks...''

484
00:51:10,751 --> 00:51:13,954
''Love is priceless...''

485
00:51:13,982 --> 00:51:16,184
''What can I offer in barter?''

486
00:51:16,254 --> 00:51:18,956
''To offer to you in abundance,''

487
00:51:19,038 --> 00:51:21,907
''There could be nothing
more than me''

488
00:51:21,949 --> 00:51:24,384
''Whose permission do they seek?''

489
00:51:24,446 --> 00:51:27,682
''Those thoughts of love...''

490
00:51:27,870 --> 00:51:35,844
''Even after seeing me...
Why the delay?''

491
00:51:35,902 --> 00:51:41,574
''When will you accept my love?''

492
00:51:42,109 --> 00:51:48,115
''I am as joyous as a child
on a holiday''

493
00:51:48,125 --> 00:51:51,495
''Come...change
the loneliness of my youth''

494
00:51:51,549 --> 00:51:54,018
''Forever, my dear...''

495
00:51:54,173 --> 00:51:57,009
''My existence l tend to forget...''

496
00:51:57,085 --> 00:51:59,987
''You seem the world to me''

497
00:52:00,029 --> 00:52:06,135
''Adrop of your love
will do to quench my thirst''

498
00:52:24,380 --> 00:52:26,849
Call him and ask what happened

499
00:52:36,700 --> 00:52:38,468
Go that way

500
00:52:38,907 --> 00:52:40,408
Come with me

501
00:52:54,810 --> 00:52:57,080
Are you aware of the loss
l've incurred because of you?

502
00:52:57,147 --> 00:52:59,149
We're counting on you
to run our business

503
00:52:59,227 --> 00:53:02,830
Answer me... I am talking to you

504
00:53:02,842 --> 00:53:05,711
What's the commotion here?

505
00:53:05,754 --> 00:53:07,790
You have the guts
to speak to us like this

506
00:53:07,866 --> 00:53:09,767
We've got your job done
several times

507
00:53:09,787 --> 00:53:12,456
It has never gone wrong
We've risked our lives

508
00:53:13,210 --> 00:53:16,446
One mistake and your
tone changes...?

509
00:53:17,402 --> 00:53:19,537
Your stuf will reach you

510
00:53:19,610 --> 00:53:20,610
Leave now

511
00:53:20,633 --> 00:53:21,935
What I meant to say!

512
00:53:26,872 --> 00:53:28,040
What's happening?

513
00:53:28,665 --> 00:53:31,267
You've allowed them
to speak to us like that

514
00:53:35,065 --> 00:53:36,032
What happened?

515
00:53:36,057 --> 00:53:37,558
ls it the Police
or Customs Department?

516
00:53:37,593 --> 00:53:39,962
It's the Police always

517
00:53:41,337 --> 00:53:43,706
We don't have anyone who is
in touch with the Police

518
00:53:43,768 --> 00:53:47,839
No one's in touch with a Policeman,
but a Policeman's daughter

519
00:53:49,081 --> 00:53:53,351
Is he meeting the Commissioner
or his daughter?

520
00:53:53,497 --> 00:53:56,700
We can use this as an excuse
to kidnap her again

521
00:53:56,760 --> 00:53:59,229
But Raju won't like it

522
00:54:34,231 --> 00:54:36,533
Bhai, I want to speak to Raju

523
00:54:36,599 --> 00:54:38,734
That girl is on the line

524
00:54:38,743 --> 00:54:40,478
Switch it off and keep it aside

525
00:54:44,790 --> 00:54:48,126
Ignore what the boys said
Don't take it to heart

526
00:54:48,150 --> 00:54:50,285
I am not worried about
what the boys said

527
00:54:51,062 --> 00:54:54,165
It's Chandru's silence
that bothers me

528
00:54:55,862 --> 00:54:58,898
I've never seen
the two of them like that

529
00:54:59,125 --> 00:55:03,897
I was worried that something small
would get blown out of proportion

530
00:55:03,989 --> 00:55:09,361
I wanted them to sort things out
and get back to being normal

531
00:55:09,430 --> 00:55:12,933
That's when we got
an invitation from Imran Bhai

532
00:55:12,949 --> 00:55:14,418
Chandru was very excited

533
00:55:14,422 --> 00:55:16,791
You should've seen
how happy they were

534
00:55:17,078 --> 00:55:21,282
I made a mistake
I won't do that again

535
00:55:21,302 --> 00:55:22,970
Forgive me

536
00:55:24,629 --> 00:55:27,732
A person who has done
no wrong will not cry

537
00:55:27,796 --> 00:55:34,402
All right...when did l cry?
I am smiling

538
00:55:34,549 --> 00:55:35,450
I am happy

539
00:55:35,476 --> 00:55:39,980
A person who has done no wrong
will not laugh immediately

540
00:55:42,421 --> 00:55:44,690
What should l do now
Forgive me

541
00:55:44,756 --> 00:55:46,124
lt's getting late to the party

542
00:55:48,628 --> 00:55:51,464
I won't make movies anymore

543
00:55:51,827 --> 00:55:54,730
He's disturbing me

544
00:55:54,804 --> 00:55:58,375
I won't make movies again
spare me, please

545
00:56:25,331 --> 00:56:28,233
Bhai, they are Chandru and Raju

546
00:56:36,466 --> 00:56:40,737
You look very young, but you're
doing things beyond your age

547
00:56:43,219 --> 00:56:47,256
Stay where you are

548
00:56:49,170 --> 00:56:53,240
If you ty going beyond
where you are, I'll shoot you

549
00:56:53,330 --> 00:56:55,265
I'll shoot you down
like an animal

550
00:57:11,984 --> 00:57:13,086
Let it go

551
00:57:16,272 --> 00:57:17,373
What did he say?

552
00:57:17,393 --> 00:57:20,029
That he'll shoot us
down like animals

553
00:57:20,081 --> 00:57:21,749
Shoot us down like animals!

554
00:57:21,841 --> 00:57:22,808
Let it go

555
00:57:23,890 --> 00:57:26,058
Why are you thinking
about what he said?

556
00:57:27,665 --> 00:57:30,667
He's not the authority

557
00:57:37,617 --> 00:57:38,551
Go sleep

558
00:57:38,577 --> 00:57:41,346
What did he say...?

559
00:57:42,000 --> 00:57:43,368
Shoot us down
like animals

560
00:57:46,992 --> 00:57:48,593
What's wrong with you...?

561
00:57:48,623 --> 00:57:51,926
He said it once but you're
going on and on about it

562
00:57:51,952 --> 00:57:53,320
What did he say?

563
00:57:53,392 --> 00:57:56,294
He just said it
He won't dare do it

564
00:57:59,023 --> 00:58:02,694
Chandru, go sleep

565
00:58:21,166 --> 00:58:24,302
You didn't sleep at all, did you?

566
00:58:27,535 --> 00:58:30,704
What did he say?

567
00:58:31,278 --> 00:58:34,949
Are you crazy?
You're still thinking about that

568
00:58:35,086 --> 00:58:36,987
He insulted us

569
00:58:37,421 --> 00:58:39,390
Shoot us down
like animals, will he?

570
00:58:40,461 --> 00:58:44,198
Shall I kidnap him now

571
00:58:46,125 --> 00:58:48,093
Do you think he is
the Commissioner's daughter?

572
00:58:48,175 --> 00:58:50,310
Or is he JK for us
to get him easily?

573
00:58:50,318 --> 00:58:53,120
It's not as easy as you think
He is a big guy

574
00:58:53,997 --> 00:58:55,598
That's a fortress

575
00:59:06,605 --> 00:59:08,139
Have you kidnapped him?

576
00:59:09,005 --> 00:59:12,241
Are you kidding...?
He is a big guy

577
00:59:13,261 --> 00:59:17,898
Too big a fortress to break in
How is it possible?

578
00:59:17,933 --> 00:59:21,736
You've kidnapped him,
haven't you?

579
00:59:23,116 --> 00:59:23,884
Tell me

580
00:59:23,917 --> 00:59:25,685
I can tell looking at you

581
00:59:25,772 --> 00:59:27,573
You've kidnapped him, haven't you?

582
00:59:28,685 --> 00:59:29,485
Tell me

583
00:59:29,548 --> 00:59:31,716
You have kidnapped him, isn't it?

584
00:59:32,333 --> 00:59:34,368
- How could l let it go?
- Kidnapped him, isn't it?

585
00:59:34,444 --> 00:59:35,411
Come

586
00:59:35,500 --> 00:59:37,903
-You've done it!
- Come, l'll tell you

587
00:59:51,019 --> 00:59:56,324
Raju Bhai, I haven't
allowed him to move an inch

588
00:59:56,395 --> 00:59:59,264
An Underworld King
is reduced to his underpants

589
01:00:04,204 --> 01:00:06,773
Are you tying to scare us?

590
01:00:06,923 --> 01:00:10,359
Is Mumbai written off to you?

591
01:00:10,443 --> 01:00:13,612
Do you think the entire ocean
belongs to you...?

592
01:00:13,738 --> 01:00:18,275
Who are you to decide
or to divide things?

593
01:00:18,538 --> 01:00:25,645
The strong guy with guts
will keep soaring greater heights

594
01:00:26,826 --> 01:00:31,964
Chandru, it's your turn to speak
Repeat what he said, word by word

595
01:00:32,907 --> 01:00:35,609
We are going our way

596
01:00:35,690 --> 01:00:38,159
Don't inte_ere in our
business again, else...

597
01:00:38,921 --> 01:00:41,456
...I'll shoot you down
like an animal

598
01:00:45,130 --> 01:00:49,467
When we know to kidnap you,
we know to kill you as well

599
01:00:51,753 --> 01:00:52,887
We'll spare you

600
01:00:52,906 --> 01:00:54,007
Let's go

601
01:00:55,272 --> 01:00:56,741
Let him go

602
01:01:02,281 --> 01:01:04,550
How did you kidnap him?

603
01:01:04,617 --> 01:01:06,652
You were complaining non-stop

604
01:01:06,729 --> 01:01:09,498
I didn't feel good
Leaving the party halfway

605
01:01:09,544 --> 01:01:12,046
That's why I went back

606
01:01:41,255 --> 01:01:44,092
Chandru was very happy
the whole day

607
01:01:44,167 --> 01:01:49,839
He was singing
Raju's praise to everyone

608
01:01:52,263 --> 01:01:53,731
Where are we going?

609
01:01:53,830 --> 01:01:55,098
Wait

610
01:02:00,519 --> 01:02:02,053
What's this?

611
01:02:03,943 --> 01:02:06,779
That's a new car
It's very stylish

612
01:02:06,822 --> 01:02:08,890
I am very happy today
I bought it for you

613
01:02:08,966 --> 01:02:10,734
For me, why?

614
01:02:10,822 --> 01:02:12,089
Take a look at the car

615
01:02:16,838 --> 01:02:18,539
This girl...!!

616
01:02:18,630 --> 01:02:21,232
Who brought her here?
Is it your plan?

617
01:02:21,606 --> 01:02:24,575
Do you think only
you can surprise people?

618
01:02:25,062 --> 01:02:26,463
I've observed you
for a week

619
01:02:26,469 --> 01:02:28,405
Don't I know
when something is wrong?

620
01:02:28,422 --> 01:02:29,790
You don't call her

621
01:02:29,798 --> 01:02:31,900
You don't answer the phone
if she calls you

622
01:02:31,974 --> 01:02:33,108
Give me an answer

623
01:02:33,126 --> 01:02:35,061
Why are you avoiding
her phone calls?

624
01:02:35,141 --> 01:02:36,075
Who told you this?

625
01:02:36,101 --> 01:02:37,669
Who told him?

626
01:02:37,702 --> 01:02:41,772
I know who Raju is

627
01:02:43,172 --> 01:02:44,507
You know who Chandru is

628
01:02:44,518 --> 01:02:46,553
Do you want to tear
open my heart and see?

629
01:02:46,628 --> 01:02:48,330
Why are you saying such things?

630
01:02:50,149 --> 01:02:53,352
Even if I make a mistake,
will you be with me till my very end?

631
01:02:53,413 --> 01:02:55,114
Answer me

632
01:02:55,332 --> 01:02:57,601
Do I have to tell you
all these things?

633
01:02:57,668 --> 01:02:59,704
If you say another word,
I'll get angry

634
01:02:59,716 --> 01:03:00,750
Don't talk

635
01:03:00,804 --> 01:03:04,941
All right, tell me

636
01:03:05,189 --> 01:03:07,190
I don't want to
see you for a week

637
01:03:07,524 --> 01:03:10,460
I want you to turn your phone off
and enjoy yourself

638
01:03:10,980 --> 01:03:12,414
Go, be happy

639
01:03:12,452 --> 01:03:14,421
Go...go

640
01:03:14,435 --> 01:03:16,069
Chandru, wait

641
01:03:16,100 --> 01:03:19,036
Whatever it is, you come back
and talk about it

642
01:03:24,356 --> 01:03:25,590
I wasn't expecting this-

643
01:03:25,604 --> 01:03:27,939
Won't you answer my call?

644
01:03:27,939 --> 01:03:30,708
- She is hitting me
- Take the yelling

645
01:03:33,700 --> 01:03:36,135
Don't say anything

646
01:03:36,195 --> 01:03:37,029
Relax...!

647
01:03:37,059 --> 01:03:39,561
If I hurt myself awkwardly,
you'll su_er

648
01:03:39,971 --> 01:03:44,075
Isn't this a nice car?
The roof opens out

649
01:03:45,186 --> 01:03:47,522
Won't it be nice to
go on a long drive?

650
01:03:47,619 --> 01:03:49,354
Don't change the topic
I'll blow your top

651
01:03:49,443 --> 01:03:52,212
Won't you utter a word?
I chased you of all people

652
01:03:52,258 --> 01:03:53,559
Won't you answer the phone?

653
01:03:53,571 --> 01:03:55,606
A phone call is not everything

654
01:03:56,386 --> 01:03:58,554
Our heart to heart
connection will stay intact

655
01:03:58,563 --> 01:04:00,198
The phone is only
a recent gadget

656
01:04:00,290 --> 01:04:02,358
Look into my eyes
Can't you see the love?

657
01:04:02,434 --> 01:04:03,835
I can see all the lies

658
01:04:03,842 --> 01:04:05,443
Wait

659
01:04:05,443 --> 01:04:07,812
It's a call

660
01:04:08,002 --> 01:04:09,803
It's a call from
the Commissioner's office

661
01:04:09,826 --> 01:04:11,761
Answer it, play it
through the speaker

662
01:04:11,841 --> 01:04:13,475
Tell them I am with you

663
01:04:15,042 --> 01:04:17,010
We're calling from
the Commissioner's office

664
01:04:17,154 --> 01:04:18,622
His daughter is missing again

665
01:04:18,626 --> 01:04:20,861
They say you've kidnapped her

666
01:04:20,994 --> 01:04:25,231
But we don't believe them
We don't suspect you

667
01:04:27,041 --> 01:04:28,876
No one else has
kidnapped her

668
01:04:29,281 --> 01:04:30,649
I have

669
01:04:31,713 --> 01:04:33,181
She's with me

670
01:04:33,858 --> 01:04:35,159
She's in love with me

671
01:04:37,569 --> 01:04:39,304
I am in love with her too

672
01:04:39,361 --> 01:04:41,730
This too is just
for your information

673
01:04:56,096 --> 01:04:59,065
''With just a hint from her eyes''

674
01:04:59,104 --> 01:05:02,375
''The heart becomes light, oh, my''

675
01:05:02,400 --> 01:05:08,639
''With her endless love,
I glide like a cloud''

676
01:05:08,640 --> 01:05:14,913
''ls she a cloud that walks
the earth, l look on dazed''

677
01:05:14,943 --> 01:05:20,950
''The clamour in my life,
The illusions she creates never cease''

678
01:05:20,992 --> 01:05:23,894
''With just a hint from her eyes''

679
01:05:23,935 --> 01:05:26,904
''The heart becomes light, oh, my''

680
01:05:27,359 --> 01:05:32,964
''With her endless love,
l glide like a cloud''

681
01:06:09,214 --> 01:06:15,420
''All along l thought
the skies were up above''

682
01:06:15,454 --> 01:06:21,693
''But when l see my sky smiling
right in front of me, l'm mesmerized''

683
01:06:21,693 --> 01:06:27,899
''I kept my desires locked up,
The keys are in your gaze''

684
01:06:27,933 --> 01:06:33,872
''All I want is a hint of consent,
I'll give myself to my heart's content''

685
01:06:33,885 --> 01:06:40,024
''I want to hold your hands forever
through Life's long journey''

686
01:06:40,220 --> 01:06:47,360
''Only Love brings meaning to
Life till the very end''

687
01:06:50,044 --> 01:06:52,880
''With just a hint from her eyes''

688
01:06:52,924 --> 01:06:56,160
''The heart becomes light, oh, my''

689
01:06:56,219 --> 01:07:02,292
''With her endless love,
l glide like a cloud''

690
01:07:32,315 --> 01:07:38,521
''Like a story to be continued,
this evening ends''

691
01:07:38,522 --> 01:07:44,728
''Just to see your eyes,
my day dawns...''

692
01:07:44,730 --> 01:07:50,802
''All seven days of the week,
Because of you, seem like a rainbow...''

693
01:07:50,842 --> 01:07:56,615
''Days l don't see you
are just black and white''

694
01:07:56,633 --> 01:07:59,068
''You are an electri_ing garden''

695
01:07:59,130 --> 01:08:02,900
''The flowers you bear
send out shock waves...''

696
01:08:02,937 --> 01:08:10,178
''Let's be so in love, that the whole
world watches awestruck''

697
01:08:12,665 --> 01:08:15,601
''With just a hint from her eyes''

698
01:08:15,673 --> 01:08:18,776
''The heart becomes light, oh, my''

699
01:08:18,841 --> 01:08:25,214
''With her endless love,
l glide like a cloud''

700
01:08:25,240 --> 01:08:31,045
''Is she a cloud that walks
the earth, l look on dazed''

701
01:08:31,097 --> 01:08:37,169
''The clamour in my life,
The illusions she creates never cease''

702
01:09:00,088 --> 01:09:01,489
Come

703
01:09:04,919 --> 01:09:06,287
Come

704
01:09:27,478 --> 01:09:28,545
Get in

705
01:09:32,566 --> 01:09:35,035
Who are they?

706
01:09:35,254 --> 01:09:36,922
What happened?

707
01:09:38,742 --> 01:09:39,976
Nothing to worry

708
01:09:41,973 --> 01:09:45,109
Where's Chandru?

709
01:09:45,141 --> 01:09:46,876
I hope there's
no problem there

710
01:09:46,902 --> 01:09:49,070
I hope Chandru is alright

711
01:09:50,774 --> 01:09:54,010
Hand the phone to Chandru

712
01:10:48,483 --> 01:10:52,186
How did this happen?

713
01:11:08,930 --> 01:11:14,201
I shouldn't have
left him by himself

714
01:11:17,698 --> 01:11:19,900
I'm to blame

715
01:11:21,474 --> 01:11:23,475
I'm to blame

716
01:11:26,210 --> 01:11:27,311
How...?

717
01:11:28,961 --> 01:11:30,028
Who...?

718
01:11:30,914 --> 01:11:32,115
Who did this...?

719
01:11:33,889 --> 01:11:35,223
How did this happen?

720
01:11:37,057 --> 01:11:38,091
Who did this?

721
01:11:39,873 --> 01:11:41,842
Look at the state he is in

722
01:11:44,417 --> 01:11:47,119
No one's strong enough to
do this to my Chandru

723
01:11:47,201 --> 01:11:49,703
How did this happen...?
Who did this?

724
01:11:49,952 --> 01:11:51,421
Is it Imran?

725
01:11:51,425 --> 01:11:53,794
Did Imran do this...?

726
01:11:53,856 --> 01:11:55,390
Where is he now...?

727
01:11:55,425 --> 01:11:58,761
Go and kill him
Don't let him go

728
01:11:58,785 --> 01:12:01,487
Are you sure it's Imran's work?

729
01:12:02,625 --> 01:12:04,426
Don't any of you
know where he is?

730
01:12:04,447 --> 01:12:07,217
Raju, Listen...Wait...

731
01:12:07,265 --> 01:12:12,536
You listen to me
Get in to the car

732
01:12:14,336 --> 01:12:17,439
Raju, listen to me

733
01:12:18,048 --> 01:12:20,016
I have to get him now

734
01:12:22,048 --> 01:12:25,951
It's all gone... gone

735
01:12:25,951 --> 01:12:27,653
Were you hatching eggs?

736
01:12:27,680 --> 01:12:29,815
Is this how you
take care of him, fools?

737
01:12:29,887 --> 01:12:31,256
Calm down

738
01:12:31,264 --> 01:12:33,332
He has to die...now

739
01:12:33,407 --> 01:12:35,275
Don't get emotional

740
01:12:38,559 --> 01:12:41,595
You have to be patient

741
01:12:41,983 --> 01:12:44,218
What are you doing, Raju?

742
01:12:44,287 --> 01:12:46,223
I should kill them

743
01:12:46,239 --> 01:12:49,141
- Get down
-Why did you stop?

744
01:12:54,270 --> 01:12:56,239
What are you doing, Raju?

745
01:12:56,319 --> 01:12:58,087
I want to kill him today

746
01:12:58,174 --> 01:12:59,775
- Calm down
- I want him

747
01:12:59,935 --> 01:13:02,704
We're there
We'll deal with it together

748
01:13:02,846 --> 01:13:04,180
Where will he be?

749
01:13:04,191 --> 01:13:07,160
Give me the gun

750
01:13:07,423 --> 01:13:08,891
We will do

751
01:13:08,990 --> 01:13:13,227
I shouldn't have
left him alone

752
01:13:14,462 --> 01:13:16,997
What the hell would you
have done, if you were there?

753
01:13:28,724 --> 01:13:29,826
What did you say?

754
01:13:29,845 --> 01:13:32,080
What the hell would
you have done?

755
01:14:06,324 --> 01:14:09,560
Raju is dead
I just killed him

756
01:14:35,083 --> 01:14:38,319
He is dangerous
Don't stand here

757
01:14:38,571 --> 01:14:40,206
They shouldn't know
you are here

758
01:14:40,299 --> 01:14:41,800
Hide there

759
01:14:53,098 --> 01:14:56,101
Who refused to
give us a car?

760
01:14:56,138 --> 01:14:57,105
That boy

761
01:14:58,441 --> 01:15:00,443
Did you refuse
to give a car?

762
01:15:01,034 --> 01:15:03,202
Why are you harassing him?

763
01:15:07,689 --> 01:15:10,291
He refused to give us a car

764
01:15:10,378 --> 01:15:13,814
You are misusing them
That's why we refused

765
01:15:14,153 --> 01:15:15,487
Don't bother us

766
01:15:15,497 --> 01:15:16,497
Is it so?

767
01:15:16,553 --> 01:15:19,389
After all that you've done,
are you tying to act like a saint?

768
01:15:19,433 --> 01:15:22,402
Don't you want your cab
business to do well?

769
01:15:24,424 --> 01:15:26,058
Let's see how you do it

770
01:15:27,880 --> 01:15:29,047
Let's leave

771
01:15:47,847 --> 01:15:51,283
That's the guy who inquired
about you at the bar

772
01:15:53,607 --> 01:15:55,408
Stop the car

773
01:15:57,608 --> 01:15:59,409
Reverse

774
01:15:59,911 --> 01:16:01,479
That's him

775
01:16:11,912 --> 01:16:13,780
Bring him

776
01:16:14,247 --> 01:16:16,649
Why do you want him?

777
01:16:16,742 --> 01:16:19,745
He is from Madras
He has nothing to do with all this

778
01:16:19,783 --> 01:16:21,818
Poor fellow
He is harmless

779
01:16:21,895 --> 01:16:25,265
Let me find out myself
bring him here

780
01:16:26,119 --> 01:16:28,654
Heard he's been
inquiring about me

781
01:16:28,710 --> 01:16:30,144
Come

782
01:16:33,414 --> 01:16:35,215
Heard he is searching
for his brother

783
01:16:35,303 --> 01:16:37,138
Leave him alone
He doesn't know anything...

784
01:16:37,222 --> 01:16:38,222
Don't harm him

785
01:16:38,246 --> 01:16:41,716
Move aside
I will speak to him

786
01:16:42,566 --> 01:16:44,167
Where are you from...?

787
01:16:44,326 --> 01:16:46,094
Do you want information
about your brother?

788
01:16:47,398 --> 01:16:48,800
What do you have in that bag?

789
01:16:48,805 --> 01:16:50,606
There is nothing in it

790
01:16:50,694 --> 01:16:52,128
Give the bag

791
01:16:52,677 --> 01:16:54,613
Check what's inside

792
01:16:56,837 --> 01:17:00,373
Haven't you told him
that his brother is dead?

793
01:17:00,836 --> 01:17:04,774
He must be food
for the worms by now

794
01:17:06,021 --> 01:17:09,958
I killed your brother
Don't you believe me?

795
01:17:10,053 --> 01:17:12,588
- Here it is
- No, Amar

796
01:17:12,645 --> 01:17:15,514
I did, with this very gun

797
01:17:17,061 --> 01:17:23,100
Now that he know I killed him,
see how angry he is

798
01:17:23,493 --> 01:17:26,562
Is your blood boiling?
Your eyes are red

799
01:17:26,628 --> 01:17:30,198
This is what happens when we spare
even one person from the family

800
01:17:30,213 --> 01:17:34,083
They come back seeking revenge
We shouldn't spare them

801
01:17:34,725 --> 01:17:35,725
Kill him

802
01:17:36,420 --> 01:17:37,654
Let him go

803
01:17:37,668 --> 01:17:39,269
Move aside

804
01:17:47,204 --> 01:17:50,941
Let him go
he know nothing

805
01:17:50,947 --> 01:17:52,583
Let him go, Amar

806
01:17:52,674 --> 01:17:53,876
Start the car

807
01:17:53,891 --> 01:17:56,026
Amar, please tell him to free

808
01:19:35,616 --> 01:19:39,152
Lock the gates now
no one should escape

809
01:22:53,985 --> 01:22:58,422
Did you think just mo bullets
in my chest, will finish me?

810
01:22:58,713 --> 01:23:00,748
This is Raju

811
01:23:00,760 --> 01:23:03,028
I will decide when I'll die

812
01:23:03,191 --> 01:23:05,960
I also decide when YOU will die

813
01:23:07,792 --> 01:23:09,293
Traitor

814
01:23:11,568 --> 01:23:13,436
Traitor

815
01:23:13,776 --> 01:23:18,113
lf they know you've come back,
most of them will die out of fear

816
01:23:21,103 --> 01:23:24,773
Those who know
I am Raju are no more

817
01:23:25,680 --> 01:23:27,581
I know who the enemy is

818
01:23:27,791 --> 01:23:33,997
Till I find who the traitors are,
I am not Raju... I am Krishna

819
01:23:35,175 --> 01:23:36,509
Let it remain that way

820
01:24:37,796 --> 01:24:40,632
I hope you're okay
with the place

821
01:24:44,900 --> 01:24:46,835
I didn't come here to rest

822
01:24:48,388 --> 01:24:52,992
When l close my eyes, l only see
Chandru lying in a pool of blood

823
01:24:54,692 --> 01:24:56,593
l am seething inside

824
01:24:58,435 --> 01:25:01,805
l can't forget it myself
l know how it will be for you

825
01:25:01,858 --> 01:25:05,329
Now that you here
we'll find out the truth

826
01:25:06,115 --> 01:25:07,416
What happened that day?

827
01:25:08,515 --> 01:25:10,383
They had an important
meeting that day

828
01:25:11,427 --> 01:25:14,096
There was a last minute change,
they asked me not to come

829
01:25:14,402 --> 01:25:16,337
That's the day
everything went wrong

830
01:25:17,028 --> 01:25:21,098
When Chandru and you left,
the gang dispersed

831
01:25:21,763 --> 01:25:25,533
Jackie is the only one who didn't
come to Chandru's funeral

832
01:25:26,627 --> 01:25:28,695
I don't know where he is now

833
01:25:28,771 --> 01:25:32,241
If we get him, we can find out
what happened that day

834
01:25:40,770 --> 01:25:43,239
Is there any important
horse race today?

835
01:27:47,997 --> 01:27:51,266
You seem to run
faster than a race horse

836
01:27:51,645 --> 01:27:54,314
Why are you
running away, traitor?

837
01:27:56,061 --> 01:27:57,195
What happened?

838
01:27:57,981 --> 01:27:59,382
Why are you in hiding?

839
01:28:01,117 --> 01:28:02,818
You are usually the driver

840
01:28:04,316 --> 01:28:05,784
What did you all do?

841
01:28:06,813 --> 01:28:08,748
Tell me the truth or die

842
01:28:08,828 --> 01:28:10,462
I didn't do, Bhai

843
01:28:10,717 --> 01:28:14,921
The one who's hiding
is not necessarily guilty

844
01:28:17,533 --> 01:28:23,372
The ones who fear death and
want to escape can also be in hiding

845
01:28:25,308 --> 01:28:29,278
I swear
I didn't do anything

846
01:28:30,557 --> 01:28:37,764
I got a call from Johnny
He told me I needn't drive that day

847
01:28:37,851 --> 01:28:39,587
I asked him why

848
01:28:39,676 --> 01:28:43,313
He told me not to ask
questions and to do as told

849
01:28:43,322 --> 01:28:45,291
He told me
I'll get my share

850
01:28:45,371 --> 01:28:47,306
I knew something was wrong

851
01:28:47,387 --> 01:28:50,957
I called you immediately,
you didn't answer

852
01:28:50,971 --> 01:28:58,479
I called Chandru after that
Johnny answered instead

853
01:28:59,706 --> 01:29:04,344
I called Chandru again
He sent people to my house

854
01:29:04,347 --> 01:29:07,283
I fled for life

855
01:29:07,995 --> 01:29:10,297
I had nothing to do with that

856
01:29:10,362 --> 01:29:12,030
I swear

857
01:29:12,378 --> 01:29:13,779
Where is Johnny?

858
01:29:14,939 --> 01:29:16,106
I don't know

859
01:29:16,122 --> 01:29:17,990
I haven't seen him after that

860
01:29:23,705 --> 01:29:26,207
I know what his bait is

861
01:29:28,378 --> 01:29:31,214
''Eyes at door step''

862
01:29:33,338 --> 01:29:38,142
''Heart is restless
Eyes at door step''

863
01:29:38,201 --> 01:29:43,072
''Loneliness is a torture
with no company in bed''

864
01:29:43,129 --> 01:29:47,968
''Come, oh beloved''

865
01:29:48,025 --> 01:29:53,367
''Let us mingle
and render new tune''

866
01:29:55,072 --> 01:29:57,341
Brother, sit here

867
01:29:57,440 --> 01:29:59,575
Sushma, come here quick

868
01:29:59,649 --> 01:30:04,153
''Heart is restless
Eyes at door step''

869
01:30:04,225 --> 01:30:06,527
''Loneliness is a torture''

870
01:30:06,592 --> 01:30:09,461
Your girl is free,
go Enjoy yourself

871
01:30:09,504 --> 01:30:12,807
''Come, oh beloved''

872
01:30:13,152 --> 01:30:14,253
What do you want, Hero?

873
01:30:14,272 --> 01:30:16,574
''Let us mingle
and render new tune''

874
01:30:16,640 --> 01:30:19,075
I want to meet Sindhu

875
01:30:19,352 --> 01:30:22,121
You can't meet her

876
01:30:22,391 --> 01:30:25,927
You have Rekha, Rani
Sheena, Shwetha...

877
01:30:25,976 --> 01:30:29,079
I want only Sindhu
I'll pay any price for her

878
01:30:29,111 --> 01:30:31,513
Sindhu, my dear...

879
01:30:31,607 --> 01:30:34,309
There's a very
handsome guy out there

880
01:30:34,359 --> 01:30:35,594
And he's asking only for you

881
01:30:36,088 --> 01:30:37,088
Come on!

882
01:30:37,135 --> 01:30:38,370
He's paying
a whole lot of money

883
01:30:38,447 --> 01:30:39,983
I can't go with just any guy

884
01:30:40,079 --> 01:30:42,047
Johnny will be here

885
01:30:42,127 --> 01:30:44,028
I'll consider him for tomorrow

886
01:30:49,134 --> 01:30:52,470
No matter what you pay,
you won't get Sindhu today

887
01:30:52,494 --> 01:30:55,597
She's going with another man
for some meeting

888
01:30:55,662 --> 01:30:58,931
Come tomorrow
I'll get you to meet her

889
01:31:01,422 --> 01:31:03,257
Tell her I'll come tomorrow

890
01:31:04,174 --> 01:31:07,077
Listen to me
I will explain

891
01:31:07,302 --> 01:31:08,671
Haven't you left yet?

892
01:31:08,863 --> 01:31:10,598
Are you still in Mumbai?

893
01:31:16,374 --> 01:31:19,110
And you claim to be looking
for your brother

894
01:31:19,190 --> 01:31:20,624
And I should trust you

895
01:31:22,229 --> 01:31:23,697
Where do you want to go?

896
01:31:23,702 --> 01:31:24,636
Malad

897
01:31:24,661 --> 01:31:27,063
So, after every other place,
it's Malad finally?

898
01:31:27,214 --> 01:31:28,381
Get in

899
01:31:35,021 --> 01:31:38,024
You can never see your brother
in a place like this

900
01:31:38,061 --> 01:31:40,830
He may shoot people
but he's as pure as gold

901
01:31:40,876 --> 01:31:43,378
You seem to have your flaws

902
01:31:43,436 --> 01:31:47,107
I had my doubts when you looked
for your brother in the Bar

903
01:31:47,117 --> 01:31:51,054
You might go missing while
searching for your brother

904
01:31:54,189 --> 01:31:55,623
How much is it?

905
01:31:55,724 --> 01:31:59,261
Not bad, you have money
left in the purse

906
01:31:59,373 --> 01:32:01,675
I thought you would have
spent it all over there

907
01:32:01,740 --> 01:32:03,274
What's your problem?

908
01:32:03,276 --> 01:32:05,378
Nothing, l just said
it's raining heavily

909
01:32:05,452 --> 01:32:06,386
Take this

910
01:32:13,355 --> 01:32:16,558
You're fully drenched, there's no
point in taking cover now

911
01:32:44,201 --> 01:32:48,205
Where have you gone, Saira?

912
01:33:03,050 --> 01:33:07,087
Saira! Phone is ringing
See, who is on the line

913
01:44:08,977 --> 01:44:11,346
Did you come looking
for me yesterday?

914
01:44:12,145 --> 01:44:13,212
They told me

915
01:44:14,384 --> 01:44:17,653
You were willing to pay
any price for me

916
01:44:18,545 --> 01:44:21,915
Do you like me that much?

917
01:44:22,896 --> 01:44:24,497
You didn't miss me yesterday

918
01:44:24,689 --> 01:44:26,257
I missed you

919
01:44:26,448 --> 01:44:29,250
We're on for today

920
01:44:29,616 --> 01:44:31,951
lt's my birthday today

921
01:44:32,048 --> 01:44:36,118
Johnny will be there
to give me a gift

922
01:44:36,944 --> 01:44:40,414
I'll go to the shopping mall
for just an hour

923
01:44:40,528 --> 01:44:41,962
We'll meet after that

924
01:44:41,968 --> 01:44:45,137
-All right
- Take my number

925
01:44:57,328 --> 01:44:59,563
I'll be back in an hour

926
01:45:22,574 --> 01:45:24,108
Where are you, darling?

927
01:45:24,207 --> 01:45:26,576
I am waiting for you,
where are you?

928
01:45:26,638 --> 01:45:29,073
I am in the Parking area

929
01:45:29,134 --> 01:45:31,369
What are you gifting me?

930
01:45:31,438 --> 01:45:33,440
It's your Birthday
What do you want?

931
01:45:33,518 --> 01:45:35,087
Will you give me anything l want?

932
01:45:35,246 --> 01:45:38,282
I can give you anything in return
for what you gave me yesterday

933
01:45:38,317 --> 01:45:40,353
What are you wearing?

934
01:45:40,429 --> 01:45:42,465
- I am in red
- I am too

935
01:45:42,541 --> 01:45:44,075
- Is it?
- I'll be there

936
01:45:44,109 --> 01:45:44,876
Okay

937
01:45:44,909 --> 01:45:47,011
Give me one of what you
gave me yesterday

938
01:46:01,773 --> 01:46:08,246
Who's there?
I am still inside the car

939
01:46:13,645 --> 01:46:14,979
We've come with Johnny Bhai

940
01:46:14,987 --> 01:46:16,322
We'll be back in an hour

941
01:46:19,436 --> 01:46:21,604
Where is the car?

942
01:46:21,676 --> 01:46:24,812
- Bring the car up
- Wait for a while

943
01:46:31,051 --> 01:46:32,152
Check the front

944
01:46:36,908 --> 01:46:39,076
He's not here
Find him

945
01:46:39,147 --> 01:46:40,615
Where has he gone?

946
01:46:58,059 --> 01:47:00,127
Call the driver

947
01:47:00,491 --> 01:47:02,192
He is in that car

948
01:47:02,858 --> 01:47:03,992
Hurry up

949
01:47:04,010 --> 01:47:05,745
Stop!

950
01:47:06,890 --> 01:47:08,424
Catch him

951
01:47:08,426 --> 01:47:11,729
Stop the car
Catch him

952
01:47:11,850 --> 01:47:15,753
Stop the car
Hurry...hurry

953
01:47:16,650 --> 01:47:18,151
Hurry up

954
01:47:18,154 --> 01:47:20,590
What is this?

955
01:47:20,650 --> 01:47:22,585
It won't work out

956
01:47:49,225 --> 01:47:52,228
Don't harm me, Raju

957
01:47:52,265 --> 01:47:54,967
Are you wondering
how a dead man is back alive?

958
01:47:55,048 --> 01:47:57,450
Tell me

959
01:47:59,681 --> 01:48:01,482
What happened that day?

960
01:48:01,568 --> 01:48:03,536
Where did you take Chandru?

961
01:48:04,384 --> 01:48:05,452
Tell me

962
01:48:05,504 --> 01:48:07,372
Where did you kill him?

963
01:48:08,224 --> 01:48:09,793
How could you?

964
01:48:10,495 --> 01:48:13,698
I didn't attend
the meeting that day

965
01:48:13,728 --> 01:48:15,162
Trust me

966
01:48:15,168 --> 01:48:17,970
I swear
I don't know anything

967
01:48:19,648 --> 01:48:22,917
Jackie was driving the car

968
01:48:23,680 --> 01:48:25,648
Our Jackie

969
01:48:36,351 --> 01:48:37,720
You...?

970
01:48:39,327 --> 01:48:41,762
I know something went wrong

971
01:48:41,855 --> 01:48:44,157
I want to know
how it happened

972
01:48:44,895 --> 01:48:46,263
Tell me

973
01:48:46,271 --> 01:48:47,472
That is...

974
01:48:47,870 --> 01:48:48,738
Tell me

975
01:48:48,767 --> 01:48:50,902
I'll tell you

976
01:48:52,479 --> 01:48:58,151
All of us went to attend
an important meeting

977
01:49:01,662 --> 01:49:03,196
Where's Jackie?

978
01:49:03,198 --> 01:49:06,034
His mother is unwell
He's gone to visit her

979
01:49:06,078 --> 01:49:08,714
Send him some money right away

980
01:49:08,766 --> 01:49:10,334
All right

981
01:49:13,182 --> 01:49:14,683
I'll take the call

982
01:49:17,182 --> 01:49:19,017
I told him

983
01:49:19,101 --> 01:49:21,102
The money will reach you
at the hospital

984
01:49:21,118 --> 01:49:23,520
Bhai will come there
to give it to you

985
01:49:24,349 --> 01:49:25,751
That was Jackie

986
01:50:18,333 --> 01:50:19,634
Wait here, Chandru

987
01:50:19,645 --> 01:50:21,513
I'll go up and check
and then call you

988
01:50:21,597 --> 01:50:23,165
You can come after that

989
01:50:23,260 --> 01:50:24,495
Come, let's go

990
01:50:31,772 --> 01:50:33,640
You can come now

991
01:50:56,667 --> 01:50:58,436
How long will JK take to come?

992
01:50:58,459 --> 01:50:59,860
He's on his way

993
01:51:04,635 --> 01:51:05,869
Who's on the phone?

994
01:51:06,076 --> 01:51:07,343
JK is calling

995
01:51:07,355 --> 01:51:08,489
Why is he calling frequently?

996
01:51:08,507 --> 01:51:10,075
Doesn't he know we’re here?

997
01:51:10,075 --> 01:51:12,310
- Call him
-We're here, JK

998
01:51:14,043 --> 01:51:15,144
Come

999
01:51:15,162 --> 01:51:16,763
I've told him

1000
01:51:22,811 --> 01:51:24,812
I am not getting
the right signs

1001
01:51:24,826 --> 01:51:26,827
Let's have the meeting
after Raju comes

1002
01:51:27,738 --> 01:51:28,872
Let's go

1003
01:51:34,586 --> 01:51:36,121
They are here

1004
01:51:53,882 --> 01:51:55,216
Let me go

1005
01:52:10,104 --> 01:52:11,906
The person you want is me

1006
01:52:12,472 --> 01:52:14,006
Do what you want with me

1007
01:52:14,713 --> 01:52:16,381
Don't hurt my men

1008
01:52:22,393 --> 01:52:24,595
The man who was
with you that day

1009
01:52:25,849 --> 01:52:26,950
What's his name?

1010
01:52:30,232 --> 01:52:31,600
Where is he?

1011
01:52:32,120 --> 01:52:33,588
Tell him to come here

1012
01:52:36,600 --> 01:52:37,867
Tell him to come here

1013
01:52:40,855 --> 01:52:43,857
If he doesn't come here,
no one will step out alive

1014
01:52:44,663 --> 01:52:46,132
Call him

1015
01:53:36,853 --> 01:53:38,054
Was that ok?

1016
01:53:38,230 --> 01:53:39,998
You are fine, aren't you?

1017
01:53:45,718 --> 01:53:47,553
What did you think?

1018
01:53:47,797 --> 01:53:49,698
It's not easy

1019
01:54:14,388 --> 01:54:15,789
I got scared

1020
01:54:20,404 --> 01:54:23,106
I got very scared

1021
01:54:29,011 --> 01:54:31,881
You lowly creature!

1022
01:54:31,924 --> 01:54:33,925
You're tying to kill me?

1023
01:54:34,131 --> 01:54:37,000
You'll shoot me like
you'll shoot an animal?

1024
01:54:38,259 --> 01:54:40,694
You shouldn't die
with just one bullet

1025
01:54:42,579 --> 01:54:50,453
I will let you float in your
own blood and die

1026
01:55:00,946 --> 01:55:02,814
It's a call from Raju

1027
01:55:03,763 --> 01:55:05,297
Talk to him

1028
01:55:07,570 --> 01:55:09,338
Where's Chandru?

1029
01:55:09,362 --> 01:55:11,097
You said you won't call him

1030
01:55:11,122 --> 01:55:12,890
He's calling now

1031
01:55:12,977 --> 01:55:14,245
Chandru is fine

1032
01:55:14,258 --> 01:55:16,260
- Is Chandru safe?
- There's no problem

1033
01:55:16,338 --> 01:55:18,608
Hand the phone to Chandru

1034
01:55:18,674 --> 01:55:20,175
Chandru is in a meeting

1035
01:55:20,210 --> 01:55:22,979
-Are you in meeting?
- I'll ask him to call you

1036
01:55:23,026 --> 01:55:25,461
Where are you, Raju?

1037
01:55:32,417 --> 01:55:33,818
Die!!

1038
01:55:36,721 --> 01:55:39,657
You've only seen
the traitors around me

1039
01:55:42,096 --> 01:55:44,765
You haven't seen
what loyalty is

1040
01:55:45,680 --> 01:55:47,081
He'll come

1041
01:55:47,760 --> 01:55:51,196
He'll kill every one of you

1042
01:55:51,632 --> 01:55:55,435
And he'll kill you too finally

1043
01:55:56,336 --> 01:55:57,905
You can go first

1044
01:55:58,319 --> 01:56:00,521
I'll send him right after you

1045
01:56:09,327 --> 01:56:11,228
He wants to kill me!

1046
01:56:11,471 --> 01:56:13,272
You rascal!

1047
01:56:39,662 --> 01:56:42,064
Why are you
looking at me like that?

1048
01:56:43,854 --> 01:56:46,456
What are you going to do?

1049
01:56:50,253 --> 01:56:53,724
Please don't

1050
01:57:20,076 --> 01:57:24,046
Let Manoj Bhai come
l will discuss and solve it

1051
01:57:27,981 --> 01:57:29,916
Go down quick
and see who it is

1052
01:57:29,996 --> 01:57:31,330
- Catch him
- Hurry!

1053
01:57:39,148 --> 01:57:41,650
Catch the guy in that car

1054
01:57:47,756 --> 01:57:49,657
Look there

1055
01:57:49,676 --> 01:57:50,843
Hurry up

1056
01:57:51,019 --> 01:57:52,587
Catch him

1057
01:57:53,003 --> 01:57:54,237
Hurry!

1058
01:59:19,848 --> 01:59:20,949
No...no

1059
01:59:22,408 --> 01:59:24,310
Tell me when Manoj is coming

1060
01:59:25,192 --> 01:59:26,560
Or I'll press the trigger

1061
01:59:38,792 --> 01:59:39,893
That's all right

1062
02:00:36,332 --> 02:00:40,002
''One, Two, Three, Four
Say yes to me''

1063
02:00:40,014 --> 02:00:43,150
''I will teach you
one at a time, learn it''

1064
02:00:43,181 --> 02:00:50,388
''When you look at me, l go dizzy
My heart goes aflame''

1065
02:00:50,476 --> 02:00:53,713
''One, Two, Three, Four
Say yes to me''

1066
02:00:53,740 --> 02:00:58,077
''I will teach you
one at a time, learn it''

1067
02:01:10,699 --> 02:01:16,971
''One, Two, Three, Four''

1068
02:01:17,043 --> 02:01:25,785
''When your feet dance swiftly to music,
l step away and ty to find myself'

1069
02:01:27,634 --> 02:01:35,442
''The drizzle that touches my forehead
gushes to the centre of my lips''

1070
02:01:37,938 --> 02:01:46,846
''The clouds atop the mountains
now touch my head and drizzle''

1071
02:02:00,586 --> 02:02:04,022
''One, Two, Three, Four
Say yes to me''

1072
02:02:04,041 --> 02:02:08,311
''I will teach you
one at a time, learn it''

1073
02:02:19,096 --> 02:02:22,599
''The film that both of us
are watching using one ticket''

1074
02:02:22,617 --> 02:02:27,154
''ls that the colour film
featuring us?''

1075
02:02:29,561 --> 02:02:32,931
''Hey, is it magic or a trick?
What are you up to?''

1076
02:02:32,952 --> 02:02:36,555
''Your sly look is killing me''

1077
02:02:36,568 --> 02:02:40,004
''I am going to turn
you into cotton''

1078
02:02:40,088 --> 02:02:46,794
''And come as a gush of wind
and cary you up''

1079
02:02:47,000 --> 02:02:50,137
''One, Two, Three, Four
I'll say yes to you''

1080
02:02:50,168 --> 02:02:53,404
I'll learn it''

1081
02:02:53,528 --> 02:03:00,235
''Lean on me, and I'll bear you
On my lap, I'll indulge you''

1082
02:03:00,503 --> 02:03:03,572
''One, Two, Three, Four
Say yes to me''

1083
02:03:03,703 --> 02:03:07,740
''I will teach you
one at a time, learn it''

1084
02:04:13,389 --> 02:04:14,356
Who's he?

1085
02:04:15,532 --> 02:04:20,370
How did he dare to come
to my place to shoot us?

1086
02:04:22,029 --> 02:04:25,065
Who's he?

1087
02:04:31,052 --> 02:04:33,921
Two things have
happened already

1088
02:04:34,732 --> 02:04:38,836
Amar is missing
Johnny is dead

1089
02:04:39,467 --> 02:04:41,369
And now, the shootout

1090
02:04:42,220 --> 02:04:44,922
Someone is targeting me

1091
02:04:45,260 --> 02:04:47,195
Who is that?

1092
02:04:48,107 --> 02:04:51,444
I need to find out
who that is

1093
02:04:53,004 --> 02:04:54,004
Go away

1094
02:04:57,611 --> 02:04:57,611
Someone called Krishna
was here last week

1095
02:05:00,331 --> 02:05:02,666
He said he was
Raju Bhai's brother

1096
02:05:03,243 --> 02:05:05,111
Raju's brother?

1097
02:05:09,002 --> 02:05:10,803
Switch on the CCTV

1098
02:05:30,058 --> 02:05:33,594
 want him

1099
02:05:34,473 --> 02:05:38,077
No matter where he is in Mumbai
bring him to me

1100
02:05:45,322 --> 02:05:46,756
I want that guy
in the photo now

1101
02:05:46,762 --> 02:05:47,929
Will be done

1102
02:05:49,352 --> 02:05:50,454
Stop that

1103
02:06:01,064 --> 02:06:04,168
This is not a recording
This is live

1104
02:06:17,512 --> 02:06:20,715
There's a man coming
Send him up

1105
02:06:42,311 --> 02:06:45,213
I believe you came here
in search of me last week

1106
02:06:45,255 --> 02:06:46,089
Why?

1107
02:06:46,535 --> 02:06:49,471
I came in search of my brother

1108
02:06:50,727 --> 02:06:53,196
Are you Raju Bhai's brother?

1109
02:06:55,431 --> 02:06:57,866
He is Raju's brother

1110
02:06:59,622 --> 02:07:01,791
You look just like him

1111
02:07:03,655 --> 02:07:05,456
But your hair style is different

1112
02:07:06,022 --> 02:07:13,963
If you unbutton your shirt and pull up
your collar, that would be Raju's style

1113
02:07:14,854 --> 02:07:17,122
These glasses don't suit you

1114
02:07:19,078 --> 02:07:20,546
And this bag

1115
02:07:20,805 --> 02:07:22,740
Seems like a school boy

1116
02:07:29,445 --> 02:07:33,382
There's one more diference
between your brother and you

1117
02:07:33,477 --> 02:07:37,314
Your brother holds a stick
stylishly in his mouth

1118
02:07:37,413 --> 02:07:40,883
But you're holding a stick
in your hand

1119
02:07:41,957 --> 02:07:43,592
I was just kidding

1120
02:07:43,781 --> 02:07:45,049
Hold it

1121
02:07:50,788 --> 02:07:59,464
Apart from all this your brother had
something that's missing in you

1122
02:08:00,676 --> 02:08:05,781
He had a cut near his eyebrow

1123
02:08:06,628 --> 02:08:11,500
Right here, to be exact

1124
02:08:15,108 --> 02:08:17,710
Good day, Bhai

1125
02:08:18,916 --> 02:08:22,052
You're the one
who gave me this life

1126
02:08:22,084 --> 02:08:26,021
I am talking to a guy who claims
to be Raju's brother

1127
02:08:26,116 --> 02:08:29,953
Yes, your birthday party
arrangements are going good

1128
02:08:30,051 --> 02:08:32,553
Okay, thank you

1129
02:08:40,675 --> 02:08:43,244
You said you've come
in search of your brother

1130
02:08:44,387 --> 02:08:46,522
That's a waste of time
Go back

1131
02:08:47,523 --> 02:08:48,991
Your brother is not here

1132
02:08:50,018 --> 02:08:51,754
Your brother is not here

1133
02:08:51,779 --> 02:08:53,947
Your brother is dead

1134
02:08:55,074 --> 02:08:57,075
My brother is not dead

1135
02:09:05,345 --> 02:09:06,646
What did you say?

1136
02:09:06,690 --> 02:09:07,957
He's alive

1137
02:09:08,546 --> 02:09:12,250
Your brother is alive
Where?

1138
02:09:12,258 --> 02:09:13,258
He's here

1139
02:09:13,761 --> 02:09:16,363
What do you mean, in Mumbai?

1140
02:09:18,242 --> 02:09:19,476
Tell me

1141
02:09:19,490 --> 02:09:20,924
He's at your place

1142
02:09:22,977 --> 02:09:24,278
What?

1143
02:09:25,313 --> 02:09:26,781
In my place...?

1144
02:09:28,577 --> 02:09:31,613
Does that mean the two of
you came together?

1145
02:09:32,289 --> 02:09:35,925
Amar first and then Johnny
and then the shootout

1146
02:09:37,312 --> 02:09:39,614
lt was your work then

1147
02:09:39,777 --> 02:09:42,579
Why are you staring,
go look for him

1148
02:09:44,064 --> 02:09:47,001
Are the two of you tying
to mess with me?

1149
02:09:47,488 --> 02:09:50,490
lf your brother doesn't
come here, I will kill you

1150
02:09:55,136 --> 02:09:56,403
Kill me

1151
02:10:03,616 --> 02:10:04,683
Kill me

1152
02:10:10,591 --> 02:10:11,992
Kill me

1153
02:10:35,039 --> 02:10:39,276
''If Raju Bhai looks at you
It goes bang bang bang''

1154
02:10:39,359 --> 02:10:43,429
''If Raju Bhai enters your view
It goes bang bang bang''

1155
02:10:59,389 --> 02:11:03,726
''If Raju Bhai looks at you-''

1156
02:11:03,805 --> 02:11:07,808
''If Raju Bhai enters your view-''

1157
02:11:08,125 --> 02:11:11,928
''If Raju Bhai looks at you-''

1158
02:11:12,318 --> 02:11:16,221
''If Raju Bhai enters your view-''

1159
02:11:29,758 --> 02:11:33,661
After being a fake all the time,
you can't spot an original

1160
02:11:34,204 --> 02:11:36,105
Raju, don't...

1161
02:11:36,189 --> 02:11:39,225
Twirling a coin doesn't
make you Chandru

1162
02:11:39,357 --> 02:11:42,593
Don't be hasty

1163
02:11:42,619 --> 02:11:44,755
Listen to what I have to say

1164
02:11:44,892 --> 02:11:47,928
I had nothing to begin with

1165
02:11:47,996 --> 02:11:51,199
But, now I have everything

1166
02:11:51,227 --> 02:11:53,195
I have a mansion, cars

1167
02:11:53,277 --> 02:11:55,278
I am into the business
of gold now

1168
02:11:55,643 --> 02:11:57,611
I am very well placed

1169
02:12:01,116 --> 02:12:02,417
Don't worry about anything

1170
02:12:02,588 --> 02:12:04,990
I'll speak to Bhai
and ask him to forgive you

1171
02:12:05,051 --> 02:12:06,585
Bhai is a very good man

1172
02:12:06,587 --> 02:12:08,455
He will forgive you for sure

1173
02:12:10,715 --> 02:12:15,653
I have everything Chandru had

1174
02:12:15,707 --> 02:12:20,511
But I don't have
just one thing

1175
02:12:23,482 --> 02:12:27,586
lf only you join hands with me,
all of Mumbai will be in my control

1176
02:12:27,674 --> 02:12:32,311
Join hands with me
Let's be together

1177
02:12:40,026 --> 02:12:44,363
As though you haven't betrayed enough,
you want me to join you?

1178
02:12:44,442 --> 02:12:48,145
Didn't you butcher Chandru
only to reach the top?

1179
02:12:48,250 --> 02:12:52,053
This won't do for you

1180
02:12:52,217 --> 02:12:56,088
I'll send you to a higher place

1181
02:12:59,249 --> 02:13:00,183
Go

1182
02:13:02,481 --> 02:13:03,548
Go up!

1183
02:13:05,497 --> 02:13:08,801
Traitor!

1184
02:13:38,367 --> 02:13:41,003
''My smile is my specialty''

1185
02:13:41,055 --> 02:13:43,457
''l am a glam girl''

1186
02:13:47,799 --> 02:13:50,334
''Day by day majority''

1187
02:13:50,391 --> 02:13:53,293
''Take it easy mentality''

1188
02:13:57,654 --> 02:14:02,960
''l am a child at heart
A gang of boys are my escorts''

1189
02:14:02,999 --> 02:14:08,204
''l am an authority on beauty
A slave to my beauty is Mumbai city''

1190
02:14:13,246 --> 02:14:15,581
''l've a rainbow like body''

1191
02:14:15,774 --> 02:14:18,276
''Without any rest
l am on a spree''

1192
02:14:18,430 --> 02:14:23,535
''Even the seven seas can't
quench my thirst...that's me''

1193
02:14:43,583 --> 02:14:48,488
''With a slight glance,
shall l destroy your pride?''

1194
02:14:48,541 --> 02:14:54,346
''Should l strike you with
my over flowing beauty? Tell me''

1195
02:14:54,805 --> 02:14:57,474
''My smile is my specialty''

1196
02:14:57,524 --> 02:14:59,660
''I am a glam girl''

1197
02:15:56,093 --> 02:15:59,329
Are you wondering how I am
alive even after shooting me?

1198
02:16:07,101 --> 02:16:10,204
If you want to shoot me, you have
to shoot ten different places

1199
02:16:21,117 --> 02:16:24,353
You went through hell for tying
to get your hands on me

1200
02:16:25,917 --> 02:16:28,052
You're doing it again

1201
02:16:28,125 --> 02:16:30,227
I tried connecting the dots
with the three men who died

1202
02:16:30,301 --> 02:16:33,037
I realised there was some
unfinished business

1203
02:16:33,084 --> 02:16:34,786
I was right

1204
02:16:35,804 --> 02:16:42,544
Raju Bhai, when I step into
Mumbai again, you won't be alive

1205
02:16:45,853 --> 02:16:49,757
Wherever he is in Mumbai, find him

1206
02:16:49,852 --> 02:16:52,921
I want him... alive

1207
02:16:58,748 --> 02:17:02,685
Inform Panday, I want Raju
when I come back to Mumbai

1208
02:17:20,027 --> 02:17:21,862
Search for him

1209
02:17:22,714 --> 02:17:24,249
Did he come back
looking for Amar?

1210
02:17:24,347 --> 02:17:25,314
No, sir

1211
02:17:57,241 --> 02:17:58,609
What do you all want?

1212
02:17:58,618 --> 02:18:01,787
Who are you?
Let us go

1213
02:18:04,377 --> 02:18:06,646
Where is Raju, tell?

1214
02:18:06,713 --> 02:18:08,815
- Come!
- I don't know

1215
02:18:08,889 --> 02:18:11,758
Let her go

1216
02:18:28,696 --> 02:18:32,032
Some hooligans stormed in
and beat us up

1217
02:18:32,056 --> 02:18:35,459
They broke everything around
and took our girl with them

1218
02:18:35,480 --> 02:18:36,248
What?

1219
02:18:36,280 --> 02:18:38,548
They took our girl with them

1220
02:18:43,320 --> 02:18:44,988
Nothing will happen
to your Saira

1221
02:18:45,016 --> 02:18:46,083
I will take care of it

1222
02:18:47,224 --> 02:18:50,026
I will bring her back safe

1223
02:18:53,591 --> 02:18:55,192
The girl they took away
is not Saira

1224
02:18:56,759 --> 02:18:57,893
lt's your Jeeva

1225
02:19:01,303 --> 02:19:02,737
What are you saying?

1226
02:19:04,663 --> 02:19:06,531
They say they killed Raju

1227
02:19:07,671 --> 02:19:13,610
But as they haven't found his body,
I believe he will come back

1228
02:19:15,607 --> 02:19:18,609
I know how much
Raju loves Chandru

1229
02:19:20,055 --> 02:19:22,657
He will be fuming
with rage now

1230
02:19:23,863 --> 02:19:25,397
Let him finish with everything

1231
02:19:25,494 --> 02:19:27,329
I don't want him to
see me till then

1232
02:19:28,854 --> 02:19:31,823
But I can't be without
seeing him that long

1233
02:20:32,693 --> 02:20:33,693
Call him

1234
02:20:39,412 --> 02:20:40,546
Call him

1235
02:20:44,595 --> 02:20:45,930
Show it

1236
02:20:48,147 --> 02:20:49,249
Show me that

1237
02:20:54,163 --> 02:20:56,465
She is Raju Bhai's lover

1238
02:20:57,939 --> 02:20:59,840
She is Raju Bhai's lover

1239
02:21:02,898 --> 02:21:08,637
I'll burn the tattoo

1240
02:21:15,051 --> 02:21:17,453
Why are you shouting?

1241
02:21:18,666 --> 02:21:23,537
If he know it's me you've kidnapped,
he'll be here the next minute

1242
02:21:35,978 --> 02:21:37,112
He's here

1243
02:21:38,057 --> 02:21:39,425
Run for your life

1244
02:23:42,724 --> 02:23:43,858
What happened?

1245
02:24:08,740 --> 02:24:10,408
Bhai is waiting outside

1246
02:24:11,492 --> 02:24:13,293
Go, sit in the car

1247
02:24:14,339 --> 02:24:15,239
Go

1248
02:24:17,763 --> 02:24:19,197
I am telling you to go

1249
02:24:23,459 --> 02:24:24,927
What do you think?

1250
02:24:24,963 --> 02:24:27,298
Are all of us playing
the fool here?

1251
02:24:27,363 --> 02:24:29,932
Will you get past
so many of us?

1252
02:24:32,226 --> 02:24:34,028
Go

1253
02:24:36,899 --> 02:24:37,933
Go

1254
02:24:44,035 --> 02:24:44,902
Go

1255
02:24:51,586 --> 02:24:52,453
Go

1256
02:26:44,118 --> 02:26:45,152
Tell me

1257
02:26:45,174 --> 02:26:46,875
I've caught Raju

1258
02:26:47,061 --> 02:26:49,330
I want him alive

1259
02:26:49,334 --> 02:26:51,836
We'll bring him to you
in ten minutes

1260
02:27:15,189 --> 02:27:16,690
Get down

1261
02:27:19,572 --> 02:27:20,773
Move

1262
02:27:27,316 --> 02:27:28,750
Go

1263
02:27:56,619 --> 02:28:00,557
Do you know why you've
come back alive?

1264
02:28:01,643 --> 02:28:03,678
I didn't kill you
with my very hands

1265
02:28:05,098 --> 02:28:07,500
That was my angst

1266
02:28:09,322 --> 02:28:12,591
That is why you've come back

1267
02:28:14,699 --> 02:28:17,268
You shouldn't die
with just one bullet

1268
02:28:18,218 --> 02:28:20,554
You should regret
messing with Imran Bhai

1269
02:28:20,619 --> 02:28:23,722
You should float in your own blood
Suffer in pain and then die

1270
02:28:24,875 --> 02:28:26,309
Just like your friend

1271
02:28:27,402 --> 02:28:28,736
Do you remember?

1272
02:28:34,378 --> 02:28:38,081
Why are you laughing when death
is knocking on your door?

1273
02:28:43,114 --> 02:28:44,715
Whose death?

1274
02:29:01,897 --> 02:29:04,266
They were your men only
till they caught me...

1275
02:29:06,280 --> 02:29:09,983
They became my men
on the way

1276
02:29:15,721 --> 02:29:19,591
Haven't you kidnapped me because
Imran Bhai has asked you to?

1277
02:29:19,592 --> 02:29:24,530
What if I escape?
Won't Bhai kill you all?

1278
02:29:25,480 --> 02:29:29,584
Are you crazy? The four of us
are taking you at gun point

1279
02:29:29,671 --> 02:29:31,940
How will you get away from us?

1280
02:29:32,008 --> 02:29:34,510
I am not dead for the four of you
to take me to my grave

1281
02:29:35,496 --> 02:29:37,564
I'm a kidnap specialist myself

1282
02:29:37,895 --> 02:29:39,563
Who are you to kidnap me?

1283
02:29:40,776 --> 02:29:42,477
I am the one who has
kidnapped you

1284
02:29:42,503 --> 02:29:44,905
Do you want me
to believe you?

1285
02:29:44,967 --> 02:29:47,636
This is how he speaks
Don't trust him

1286
02:29:48,423 --> 02:29:49,991
You don't trust me, do you?

1287
02:29:51,015 --> 02:29:53,016
Ask your man to take the right

1288
02:29:53,031 --> 02:29:54,098
What?

1289
02:29:54,119 --> 02:29:56,054
Ask your man
to take the right

1290
02:29:58,086 --> 02:30:00,555
Take the right

1291
02:30:10,598 --> 02:30:12,433
Take the left now

1292
02:30:35,909 --> 02:30:39,345
I have my cars on all sides

1293
02:30:42,180 --> 02:30:44,215
I've kidnapped you

1294
02:30:44,229 --> 02:30:46,098
You are under my control

1295
02:30:46,628 --> 02:30:48,030
Shall we talk?

1296
02:30:51,141 --> 02:30:53,209
How long have you
worked for Bhai?

1297
02:30:53,701 --> 02:30:56,070
What has Bhai done
for you so far?

1298
02:30:58,117 --> 02:31:02,321
But if you point the gun
a little away for my sake...

1299
02:31:02,340 --> 02:31:06,010
...a very small distance away

1300
02:31:07,044 --> 02:31:12,582
Ten minutes of this travel can take
your life forward by ten years

1301
02:31:13,732 --> 02:31:14,766
Who are you?

1302
02:31:15,427 --> 02:31:17,196
Who are you to Bhai?

1303
02:31:17,284 --> 02:31:20,353
You use your rapport with the Arabs
and bring all the gold here

1304
02:31:22,244 --> 02:31:25,448
You use your influence with
the Police and distribute the gold

1305
02:31:26,787 --> 02:31:30,090
You have manpower with you
and therefore he has you with him

1306
02:31:30,148 --> 02:31:34,151
I know all your strengths,
but you don't seem to know it

1307
02:31:38,243 --> 02:31:41,946
I only want Imran

1308
02:31:43,107 --> 02:31:44,575
I'll take care of him

1309
02:31:44,611 --> 02:31:46,612
Mumbai without Imran...

1310
02:31:48,162 --> 02:31:55,303
Just the four of you,
imagine how it would be

1311
02:32:01,539 --> 02:32:04,308
What are you all saying?
I will not agree

1312
02:32:09,122 --> 02:32:11,891
You need diamonds
to cut diamonds

1313
02:32:13,282 --> 02:32:15,450
You need fire to dome fire

1314
02:32:17,890 --> 02:32:20,592
Betrayal has to be
destroyed by betrayal

1315
02:32:21,954 --> 02:32:23,955
I've learnt this from you

1316
02:32:24,962 --> 02:32:27,831
You shouldn't die
with just one bullet

1317
02:32:29,570 --> 02:32:35,108
You must float in your own
blood and die

1318
02:32:49,600 --> 02:32:51,869
I will decide when I'll die

1319
02:32:52,640 --> 02:32:55,509
I also decide when you will die

1320
02:33:05,760 --> 02:33:08,162
You've only seen
the traitors around me

1321
02:33:09,183 --> 02:33:11,452
You haven't seen
what loyalty is

1322
02:33:12,991 --> 02:33:14,692
He'll come

1323
02:33:14,720 --> 02:33:20,325
He'll kill every one of you

1324
02:33:20,927 --> 02:33:23,229
And he'll kill you too finally

1325
02:33:39,431 --> 02:33:41,232
Please leave, Raju Bhai

1326
02:33:41,317 --> 02:33:42,918
We'll take care of this

1327
02:33:42,918 --> 02:33:44,953
Don't wait here

1328
02:33:45,286 --> 02:33:47,021
Please leave, Raju Bhai

1329
02:33:47,110 --> 02:33:48,344
Cary him

1330
02:34:04,614 --> 02:34:08,017
Even enemies must not have
traitors with them

1331
02:34:22,949 --> 02:34:24,817
Where are you going?

1332
02:34:24,900 --> 02:34:27,536
Where are you escaping?

1333
02:34:27,588 --> 02:34:29,723
Why does every one
want to mess with me?

1334
02:34:30,468 --> 02:34:34,105
No one is letting me look at
my face in the mirror

1335
02:34:34,116 --> 02:34:36,585
Which platform does
the Kanyakumari Express come to?

1336
02:34:36,645 --> 02:34:40,482
lt's you? You're finally leaving?

1337
02:34:43,812 --> 02:34:47,215
You found a pretty girl friend
while searching for your brother

1338
02:34:48,484 --> 02:34:51,887
You didn't find your brother
till the very end

1339
02:34:52,451 --> 02:34:57,389
You didn't come to do that
You had other plans

1340
02:34:57,443 --> 02:34:59,545
Get back home
and have a good life

1341
02:34:59,555 --> 02:35:01,090
Take the left

1342
02:35:01,282 --> 02:35:02,383
Let's go

1343
02:35:05,218 --> 02:35:07,386
Just a minute, please

1344
02:35:07,938 --> 02:35:10,074
Where is the stick you had?

1345
02:35:19,363 --> 02:35:21,665
Raju...bhai, eh?

1346
02:35:23,266 --> 02:35:27,036
I didn't realise
I was playing with a Lion

1347
02:35:28,305 --> 02:35:34,746



<!DOCTYPE html>

<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><title>

</title></head>
<body>
    <form method="post" action="./94acaea8-a76f-482f-bca7-803f20dc0adc" id="form1">
<div class="aspNetHidden">
<input type="hidden" name="__VIEWSTATE" id="__VIEWSTATE" value="/wEPDwULLTE2MTY2ODcyMjlkZG3trtxpdC8xsxgeLKvO8WpJ6T9UaMSq8YGtu/lqiL1w" />
</div>

<div class="aspNetHidden">

	<input type="hidden" name="__VIEWSTATEGENERATOR" id="__VIEWSTATEGENERATOR" value="E0C68A58" />
</div>
    <div>
    
    </div>
    </form>
</body>
</html>
