1 00:01:16,476 --> 00:01:17,443 X1:280 X2:438 Y1:433 Y2:463 Mother, bye. 2 00:01:26,553 --> 00:01:28,384 X1:225 X2:493 Y1:400 Y2:463 Good morning Aunt. - Good morning Ravi. 3 00:01:29,189 --> 00:01:30,554 X1:202 X2:516 Y1:400 Y2:457 - Are you going to office? - Yes. 3.5 00:01:30,554 --> 00:02:21,774 X1:202 X2:516 Y1:400 Y2:457 www.CinemaSubtitles.com 4 00:02:21,774 --> 00:02:23,901 X1:180 X2:538 Y1:433 Y2:457 This number does not exist. 5 00:02:28,047 --> 00:02:30,675 X1:180 X2:538 Y1:433 Y2:457 This number does not exist. 6 00:02:37,624 --> 00:02:40,752 X1:168 X2:550 Y1:400 Y2:457 - Sir, clients have come. - Tell them to come tomorrow. 7 00:02:41,561 --> 00:02:43,859 X1:216 X2:501 Y1:400 Y2:463 Sir, Boss wants you to attend immediately. 8 00:02:45,498 --> 00:02:46,556 X1:173 X2:545 Y1:433 Y2:457 Tell them to come tomorrow. 8.5 00:02:46,556 --> 00:03:21,100 X1:202 X2:516 Y1:400 Y2:457 9 00:03:21,100 --> 00:03:22,226 X1:236 X2:482 Y1:433 Y2:463 Few years earlier... 10 00:03:22,468 --> 00:03:23,867 X1:220 X2:498 Y1:433 Y2:463 IHey Wastrel! Get up! 11 00:03:24,837 --> 00:03:26,737 X1:223 X2:494 Y1:433 Y2:463 Hey Wastrel! Get up! 12 00:03:30,944 --> 00:03:31,911 X1:253 X2:465 Y1:433 Y2:463 Go and get milk. 13 00:03:33,046 --> 00:03:35,844 X1:167 X2:549 Y1:400 Y2:463 You'll come up only when you get up early and study. 14 00:03:36,316 --> 00:03:38,079 X1:173 X2:545 Y1:400 Y2:463 What if you sleep till catches up with your bums. 15 00:03:45,925 --> 00:03:48,894 X1:155 X2:562 Y1:400 Y2:463 Raise your lungi little more so that everything is visible clearly. 15.5 00:03:48,554 --> 00:04:08,774 X1:202 X2:516 Y1:400 Y2:457 16 00:04:08,881 --> 00:04:10,781 X1:223 X2:498 Y1:400 Y2:457 If you pay Rs.50, milk is delivered at home 17 00:04:11,017 --> 00:04:11,745 X1:245 X2:472 Y1:433 Y2:457 You can't afford it 18 00:04:11,985 --> 00:04:13,646 X1:246 X2:473 Y1:400 Y2:463 Can't you go and get milk yourself? 19 00:04:14,454 --> 00:04:15,580 X1:207 X2:512 Y1:433 Y2:463 I've to go early morning. 20 00:04:25,565 --> 00:04:27,123 X1:248 X2:470 Y1:433 Y2:463 Ravi! I'm coming. 21 00:04:27,900 --> 00:04:29,299 X1:229 X2:493 Y1:432 Y2:462 Let eyes get busted! 22 00:04:30,670 --> 00:04:31,466 X1:279 X2:438 Y1:433 Y2:457 One minute. 23 00:04:32,572 --> 00:04:33,800 X1:147 X2:571 Y1:433 Y2:463 One day I'll take you to task man. 24 00:04:34,007 --> 00:04:35,531 X1:186 X2:531 Y1:433 Y2:463 Mother, I'll go and get milk. 25 00:04:46,586 --> 00:04:49,521 X1:224 X2:494 Y1:400 Y2:463 Can you see any girl working at this hour? 26 00:04:50,423 --> 00:04:52,482 X1:224 X2:496 Y1:400 Y2:463 From fetching milk to cleaning toilets... 27 00:04:52,692 --> 00:04:54,990 X1:176 X2:544 Y1:433 Y2:463 ...we've to do everything. Go. 28 00:05:06,906 --> 00:05:08,806 X1:148 X2:570 Y1:433 Y2:463 Why the queue is so long today? 29 00:05:09,075 --> 00:05:11,202 X1:234 X2:482 Y1:400 Y2:463 We'll go home with milk at 10 AM only. 30 00:05:18,818 --> 00:05:21,286 X1:218 X2:500 Y1:400 Y2:463 What are you saying? I didn't get you. 31 00:05:22,455 --> 00:05:23,422 X1:256 X2:464 Y1:433 Y2:463 Hey, what man? 32 00:05:25,224 --> 00:05:28,455 X1:233 X2:487 Y1:400 Y2:463 Sister! Will get milk for my card also? 33 00:05:29,028 --> 00:05:31,019 X1:243 X2:476 Y1:400 Y2:463 Don't you've legs? Are you lame? 34 00:05:31,564 --> 00:05:32,394 X1:211 X2:506 Y1:433 Y2:463 Stand in line and get it. 35 00:05:32,832 --> 00:05:34,197 X1:197 X2:520 Y1:400 Y2:457 Early morning seeing a dumbo's face! Get lost! 36 00:05:35,134 --> 00:05:38,035 X1:208 X2:509 Y1:400 Y2:463 Always ready to laugh! You don't make any try. 37 00:05:38,171 --> 00:05:38,728 X1:273 X2:444 Y1:433 Y2:457 Give it to me. 38 00:05:41,107 --> 00:05:43,098 X1:206 X2:513 Y1:433 Y2:463 Hello! Get my milk also. 39 00:05:43,743 --> 00:05:45,870 X1:141 X2:577 Y1:433 Y2:463 Go and stand in the queue rascal. 40 00:05:46,346 --> 00:05:47,836 X1:176 X2:543 Y1:433 Y2:463 Can you get it for me or not? 41 00:05:48,314 --> 00:05:49,372 X1:196 X2:523 Y1:433 Y2:463 I won't. What will you do? 42 00:05:49,949 --> 00:05:50,916 X1:217 X2:500 Y1:433 Y2:463 What can I do to you? 43 00:05:51,217 --> 00:05:54,948 X1:076 X2:641 Y1:400 Y2:463 Your daughter Shyamala is doing 2nd year B. Sc., in Kotee Women's College... 44 00:05:55,621 --> 00:05:58,954 X1:172 X2:549 Y1:400 Y2:463 ...one who goes in bus no.127 everyday at 8.45 A.M. 45 00:05:59,192 --> 00:06:02,559 X1:185 X2:533 Y1:400 Y2:463 Fair... wearing spectacles... always sporting two plats... 46 00:06:02,762 --> 00:06:03,729 X1:210 X2:509 Y1:433 Y2:463 I'll do something to her. 47 00:06:08,434 --> 00:06:12,029 X1:137 X2:580 Y1:400 Y2:463 Son, he'll supply only to two cards, please give this to someone else. 48 00:06:14,273 --> 00:06:17,242 X1:221 X2:496 Y1:400 Y2:463 - Hey Specsy! Take it. - Get lost you wastrel. 49 00:06:18,044 --> 00:06:21,138 X1:160 X2:558 Y1:400 Y2:457 I don't have daughters like him. Go to hell. 50 00:06:23,182 --> 00:06:24,342 X1:184 X2:535 Y1:400 Y2:463 If you don't have daughters, no problem, 51 00:06:24,951 --> 00:06:26,316 X1:157 X2:560 Y1:433 Y2:463 you've a wife who works in IDBI 52 00:06:26,886 --> 00:06:29,286 X1:161 X2:558 Y1:433 Y2:463 Even at 40 she's very attractive 53 00:06:29,889 --> 00:06:31,151 X1:240 X2:477 Y1:433 Y2:457 That's our Seetha! 54 00:06:31,924 --> 00:06:34,757 X1:132 X2:587 Y1:400 Y2:463 The lady who travels on Kinetic Honda in sleeveless jackets 55 00:06:35,461 --> 00:06:37,929 X1:224 X2:492 Y1:400 Y2:463 You go and sit there, I'll get it for you. 56 00:07:08,094 --> 00:07:09,459 X1:209 X2:511 Y1:432 Y2:462 We have come to age... 57 00:07:10,496 --> 00:07:12,020 X1:230 X2:490 Y1:432 Y2:462 Touched the youth... 58 00:07:12,765 --> 00:07:16,895 X1:178 X2:542 Y1:432 Y2:462 We wasted these 20 years... 59 00:07:17,904 --> 00:07:21,863 X1:221 X2:499 Y1:398 Y2:462 Hereafter our dreams are full of girls... 60 00:07:22,542 --> 00:07:26,876 X1:202 X2:521 Y1:398 Y2:462 Dreams will become our daily staple diet... 61 00:07:32,218 --> 00:07:36,746 X1:183 X2:533 Y1:398 Y2:462 ou're calling us darling and you make us pregnant. 62 00:07:37,190 --> 00:07:41,650 X1:219 X2:497 Y1:398 Y2:462 ou talk fiction and your life is a mirage... 63 00:07:41,894 --> 00:07:46,490 X1:205 X2:518 Y1:398 Y2:462 Women are not pickle to add taste to your life... 64 00:08:35,748 --> 00:08:40,515 X1:173 X2:547 Y1:398 Y2:456 Mornings we have cigarettes instead of coffee... 65 00:08:40,853 --> 00:08:45,256 X1:163 X2:557 Y1:398 Y2:462 Remote control cries when we search for dirty channels... 66 00:08:45,591 --> 00:08:49,789 X1:147 X2:569 Y1:398 Y2:462 Like rain in the desert the girl in the bus stop is smiling at me... 67 00:08:50,363 --> 00:08:54,697 X1:157 X2:562 Y1:398 Y2:462 It's paining when we don't have money to visit discotheque... 68 00:08:55,701 --> 00:08:59,831 X1:169 X2:552 Y1:398 Y2:462 February 14 is reminding and torturing my lonliness... 69 00:09:00,339 --> 00:09:04,435 X1:161 X2:561 Y1:398 Y2:462 Life is sour without a girl friend to say good night everyday... 70 00:09:04,610 --> 00:09:09,070 X1:178 X2:544 Y1:398 Y2:462 ou are a bull that will graze even the dry grass... 71 00:09:09,282 --> 00:09:13,742 X1:181 X2:536 Y1:398 Y2:462 ou are a master in taking advantage of the situation... 72 00:10:17,016 --> 00:10:21,680 X1:214 X2:507 Y1:398 Y2:456 We like to have a bash on the terrace. 73 00:10:22,021 --> 00:10:26,754 X1:131 X2:587 Y1:432 Y2:462 Our eyes graze on the college girls. 74 00:10:27,059 --> 00:10:31,860 X1:156 X2:560 Y1:398 Y2:462 Even after applying face packs, girls don't fall in our trap. 75 00:10:32,098 --> 00:10:36,000 X1:168 X2:552 Y1:398 Y2:456 Even the word 'Sorry"sounds like "Sari" to us. 76 00:10:36,869 --> 00:10:40,965 X1:212 X2:509 Y1:398 Y2:462 She is the beautiful girl among a million. 77 00:10:41,674 --> 00:10:45,838 X1:186 X2:534 Y1:398 Y2:462 Her sister is most beautiful among the million. 78 00:11:20,413 --> 00:11:22,040 X1:298 X2:420 Y1:400 Y2:457 - What? - Is it red? 79 00:11:22,748 --> 00:11:23,715 X1:230 X2:490 Y1:433 Y2:463 It is important, study 80 00:11:26,085 --> 00:11:27,712 X1:190 X2:528 Y1:400 Y2:463 These objective questions can surely be expected 81 00:11:28,587 --> 00:11:31,055 X1:244 X2:475 Y1:400 Y2:457 - Get up and study - Go man 82 00:11:32,525 --> 00:11:32,889 X1:195 X2:523 Y1:400 Y2:463 I've passed... - Buddy, I've also passed. 83 00:11:35,928 --> 00:11:38,556 X1:248 X2:470 Y1:433 Y2:457 Give me a treat... 84 00:11:47,606 --> 00:11:48,573 X1:210 X2:509 Y1:433 Y2:463 Has he got the results? 85 00:11:52,945 --> 00:11:53,934 X1:268 X2:450 Y1:433 Y2:463 Today is 17th. 86 00:11:54,914 --> 00:11:56,006 X1:176 X2:542 Y1:433 Y2:457 His results must have come. 87 00:11:58,551 --> 00:12:01,918 X1:160 X2:559 Y1:400 Y2:463 - Has your results come or not? - Failed in 5 papers. 88 00:12:05,624 --> 00:12:06,420 X1:325 X2:393 Y1:433 Y2:457 Dad... 89 00:12:07,793 --> 00:12:10,421 X1:275 X2:443 Y1:400 Y2:457 - Dear! - Leave me... 90 00:12:10,963 --> 00:12:12,260 X1:285 X2:434 Y1:433 Y2:457 I must die... 91 00:12:12,465 --> 00:12:14,433 X1:124 X2:594 Y1:400 Y2:463 Only then, he understand the burden of running a family. 92 00:12:14,867 --> 00:12:17,802 X1:214 X2:504 Y1:400 Y2:463 I cannot sleep at night. My heart pains. 93 00:12:18,804 --> 00:12:19,930 X1:196 X2:523 Y1:433 Y2:463 I'm worried every second. 94 00:12:20,139 --> 00:12:22,107 X1:160 X2:557 Y1:400 Y2:463 If something happens to me, this family will come to streets. 95 00:12:22,475 --> 00:12:24,670 X1:191 X2:527 Y1:400 Y2:457 It's okay if you had studied well & failed. 96 00:12:25,044 --> 00:12:27,171 X1:148 X2:571 Y1:433 Y2:457 I never saw this idiot with a book. 97 00:12:27,546 --> 00:12:30,777 X1:189 X2:529 Y1:400 Y2:463 Get up Why are you so adamant? 98 00:12:31,817 --> 00:12:33,717 X1:200 X2:518 Y1:433 Y2:463 I'll kill you if you stop me. 99 00:12:39,992 --> 00:12:44,122 X1:188 X2:529 Y1:400 Y2:457 Will you hit your own dad? Hit me... 100 00:12:44,330 --> 00:12:49,199 X1:174 X2:544 Y1:400 Y2:457 Look, he has raised his hand to hit me. 101 00:12:49,502 --> 00:12:51,436 X1:305 X2:413 Y1:433 Y2:457 Hit me... 102 00:12:56,642 --> 00:13:00,271 X1:161 X2:556 Y1:400 Y2:463 I curse you, you'll know only by experience. 103 00:13:00,880 --> 00:13:03,974 X1:142 X2:577 Y1:400 Y2:457 I had carried you on my shoulders & walked all over the streets. 104 00:13:04,416 --> 00:13:05,906 X1:259 X2:460 Y1:433 Y2:463 It's been 22 yrs. 105 00:13:06,986 --> 00:13:08,954 X1:233 X2:486 Y1:400 Y2:463 I'm still carrying you on my shoulders. 106 00:13:09,155 --> 00:13:09,917 X1:309 X2:409 Y1:433 Y2:463 It pains. 107 00:13:10,189 --> 00:13:12,783 X1:143 X2:576 Y1:400 Y2:463 If you eat in your father's earnings after a particular age... 108 00:13:13,325 --> 00:13:14,792 X1:158 X2:561 Y1:433 Y2:463 Eat in your left hand & not right. 109 00:13:16,295 --> 00:13:17,990 X1:197 X2:520 Y1:400 Y2:463 We are not asking you to earn for the family. 110 00:13:18,297 --> 00:13:22,165 X1:116 X2:604 Y1:400 Y2:463 What else should you do instead of studying? Does it pain you? 111 00:13:23,102 --> 00:13:26,265 X1:159 X2:560 Y1:400 Y2:463 If you can't set right your future, you're no more than a corpse. 112 00:13:26,705 --> 00:13:29,037 X1:253 X2:465 Y1:400 Y2:457 Take it from me, I mean it 113 00:13:29,508 --> 00:13:32,375 X1:219 X2:499 Y1:400 Y2:463 - Enough... - Dear... - I can't bear anymore. 114 00:13:32,978 --> 00:13:33,808 X1:209 X2:510 Y1:433 Y2:457 Better leave this house. 115 00:13:34,079 --> 00:13:37,242 X1:162 X2:556 Y1:400 Y2:457 Give him all the money, jewels that we have. 116 00:13:37,316 --> 00:13:38,283 X1:173 X2:546 Y1:433 Y2:463 Let him go somewhere & live 117 00:13:38,417 --> 00:13:40,351 X1:150 X2:568 Y1:433 Y2:463 Tell him not to come here again. 118 00:13:44,423 --> 00:13:47,790 X1:233 X2:487 Y1:400 Y2:457 Hell with the money He frustrates me 119 00:13:50,296 --> 00:13:53,288 X1:124 X2:594 Y1:400 Y2:463 Boys who study on the platform are getting gold medals & state 1st rank. 120 00:13:53,966 --> 00:13:58,733 X1:160 X2:557 Y1:400 Y2:463 You've a separate room, cycle, & pocket money. 121 00:13:59,138 --> 00:14:01,197 X1:219 X2:500 Y1:400 Y2:463 Disgusting! Aren't you ashamed of yourself? 122 00:14:01,740 --> 00:14:05,369 X1:198 X2:519 Y1:400 Y2:463 You smoke, drink & even go to the police station. 123 00:14:06,245 --> 00:14:09,214 X1:181 X2:535 Y1:433 Y2:463 You'll really come up in life. 124 00:14:10,416 --> 00:14:12,475 X1:123 X2:594 Y1:433 Y2:463 You used to smoke in the tea shop... 125 00:14:14,453 --> 00:14:17,684 X1:134 X2:582 Y1:400 Y2:463 What you smoke is not a cigarette, it's your father's blood. 126 00:14:19,391 --> 00:14:22,383 X1:269 X2:450 Y1:433 Y2:463 Dear, don't go 127 00:14:29,768 --> 00:14:31,030 X1:258 X2:459 Y1:400 Y2:457 What's all this? Where to? 128 00:14:36,876 --> 00:14:39,436 X1:187 X2:529 Y1:400 Y2:457 He says I'm dead. You also consider as such 129 00:14:42,781 --> 00:14:46,410 X1:161 X2:556 Y1:400 Y2:463 - I will never step into this house again. - No, don't go 130 00:14:49,922 --> 00:14:52,015 X1:168 X2:551 Y1:433 Y2:463 He beats me even at this age. 131 00:14:52,291 --> 00:14:56,022 X1:181 X2:538 Y1:400 Y2:463 I would've hit him... but he is aged... an old man. 132 00:14:56,328 --> 00:14:57,818 X1:190 X2:528 Y1:400 Y2:457 Am I the only guy who has failed in the exams? 133 00:14:59,598 --> 00:15:00,690 X1:175 X2:542 Y1:433 Y2:463 All this is just for a few days. 134 00:15:00,933 --> 00:15:03,902 X1:237 X2:482 Y1:400 Y2:457 If I get graduated, I'll leave the house. 135 00:15:04,103 --> 00:15:05,798 X1:192 X2:526 Y1:400 Y2:463 Won't I get a job with Rs.10,000 as salary? 136 00:15:06,038 --> 00:15:08,666 X1:204 X2:513 Y1:400 Y2:457 I'll buy a car, flat & will settle down in life. 137 00:15:08,941 --> 00:15:11,273 X1:263 X2:455 Y1:400 Y2:463 I won't see him till my death. 138 00:15:13,979 --> 00:15:16,948 X1:201 X2:518 Y1:400 Y2:463 Ravi, we can understand your feelings. 139 00:15:17,650 --> 00:15:19,618 X1:259 X2:459 Y1:400 Y2:457 - Life is strange. - Yes. 140 00:15:20,286 --> 00:15:21,878 X1:187 X2:529 Y1:400 Y2:463 It's been very long since we had brought the drinks. 141 00:15:22,354 --> 00:15:24,686 X1:220 X2:498 Y1:400 Y2:463 If we drink late, it will spoil our health. 142 00:15:25,457 --> 00:15:26,583 X1:141 X2:576 Y1:433 Y2:463 We can understand your feelings. 143 00:15:28,928 --> 00:15:30,395 X1:256 X2:461 Y1:433 Y2:463 Thanks buddy... 144 00:15:31,330 --> 00:15:32,126 X1:281 X2:436 Y1:433 Y2:457 Make it fast. 145 00:15:32,798 --> 00:15:34,129 X1:280 X2:437 Y1:433 Y2:463 Open it fast. 146 00:15:36,001 --> 00:15:39,300 X1:178 X2:541 Y1:400 Y2:457 I feel pity for Ravi. His father troubles him a lot. 147 00:15:39,872 --> 00:15:41,339 X1:264 X2:453 Y1:433 Y2:463 Yes. Very bad. 148 00:15:45,177 --> 00:15:48,305 X1:162 X2:557 Y1:433 Y2:461 Ravi, still 5 more have to drink. 149 00:15:53,719 --> 00:15:55,311 X1:275 X2:443 Y1:400 Y2:457 - Where is it? - Pickle? 150 00:15:57,356 --> 00:15:58,152 X1:221 X2:498 Y1:433 Y2:457 How about snacks? 151 00:16:02,027 --> 00:16:06,657 X1:201 X2:518 Y1:400 Y2:463 Leaving all these dishes, he's licking the wall. 152 00:16:07,499 --> 00:16:09,524 X1:163 X2:555 Y1:433 Y2:463 It's correct that you're silly guy. 153 00:16:10,836 --> 00:16:11,666 X1:273 X2:444 Y1:433 Y2:457 Give it to me. 154 00:16:12,905 --> 00:16:16,602 X1:136 X2:582 Y1:400 Y2:463 You might even drink the full bottle by licking the wall. 155 00:16:17,876 --> 00:16:20,208 X1:129 X2:588 Y1:433 Y2:463 We must drink this in the royal way. 156 00:16:21,380 --> 00:16:24,941 X1:248 X2:471 Y1:400 Y2:463 Like a foreigner, in a decent way... 157 00:16:26,986 --> 00:16:28,351 X1:233 X2:484 Y1:433 Y2:463 and enjoy the drink. 158 00:16:29,555 --> 00:16:31,921 X1:183 X2:534 Y1:433 Y2:463 See, what I say is... Cheers. 159 00:16:42,901 --> 00:16:46,530 X1:242 X2:475 Y1:400 Y2:463 What do you say? I'll kill you. 160 00:16:47,072 --> 00:16:48,699 X1:218 X2:500 Y1:433 Y2:463 What are you saying? 161 00:16:51,243 --> 00:16:52,870 X1:288 X2:430 Y1:400 Y2:457 Anitha... - Yes mom. 162 00:16:53,178 --> 00:16:54,873 X1:159 X2:559 Y1:400 Y2:457 Take the keys & open the door. - Yes mom. 163 00:17:07,426 --> 00:17:10,725 X1:248 X2:470 Y1:433 Y2:463 Hey... keep quiet. 164 00:17:12,931 --> 00:17:15,729 X1:218 X2:500 Y1:433 Y2:463 Oh... Early morning... 165 00:18:07,553 --> 00:18:11,887 X1:185 X2:532 Y1:400 Y2:457 Okay. She is very arrogant. No one can control her. 166 00:18:15,094 --> 00:18:16,152 X1:276 X2:441 Y1:433 Y2:457 Who is she? 167 00:18:16,495 --> 00:18:18,759 X1:117 X2:600 Y1:433 Y2:457 Who knows? Could be a new tenant? 168 00:18:19,465 --> 00:18:20,295 X1:305 X2:413 Y1:433 Y2:463 Let's go. 169 00:18:20,499 --> 00:18:22,626 X1:228 X2:490 Y1:400 Y2:457 She is studying. Let's not disturb her. 170 00:18:23,769 --> 00:18:25,236 X1:119 X2:598 Y1:433 Y2:463 Why should we go if she is studying? 171 00:18:26,205 --> 00:18:28,070 X1:263 X2:455 Y1:400 Y2:463 Okay, don't go. Stay here. 172 00:18:28,474 --> 00:18:29,805 X1:203 X2:515 Y1:400 Y2:457 Your things will get start to burn in the hot sun. 173 00:18:30,342 --> 00:18:31,639 X1:193 X2:524 Y1:400 Y2:463 Get up Take you bed sheets fast. 174 00:18:49,528 --> 00:18:50,654 X1:180 X2:537 Y1:433 Y2:463 Will you wear your clothes? 175 00:19:01,540 --> 00:19:05,340 X1:167 X2:551 Y1:400 Y2:457 Stop acting smart. There is no reaction from her. 176 00:19:11,783 --> 00:19:12,579 X1:292 X2:425 Y1:433 Y2:457 Who is it? 177 00:19:16,722 --> 00:19:17,518 X1:238 X2:479 Y1:433 Y2:463 Greetings madam. 178 00:19:17,723 --> 00:19:18,849 X1:156 X2:560 Y1:433 Y2:463 We live on the flat above yours. 179 00:19:19,558 --> 00:19:21,685 X1:179 X2:539 Y1:400 Y2:463 You've newly shifted here & not yet set righted any thing. 180 00:19:21,894 --> 00:19:23,691 X1:226 X2:492 Y1:400 Y2:463 So, I've come to give you coffee. 181 00:19:25,063 --> 00:19:25,791 X1:307 X2:411 Y1:433 Y2:457 Thanks. 182 00:19:26,231 --> 00:19:29,029 X1:169 X2:549 Y1:400 Y2:463 Mention not. Ask me any help you want. 183 00:19:29,401 --> 00:19:31,130 X1:194 X2:525 Y1:400 Y2:463 Call me after you set your things right. 184 00:19:31,470 --> 00:19:35,270 X1:210 X2:509 Y1:400 Y2:463 I'll show the milk booth, grocery shop. I'll leave. 185 00:19:40,579 --> 00:19:42,308 X1:266 X2:452 Y1:400 Y2:462 Anitha... - es mummy. 186 00:19:44,016 --> 00:19:47,713 X1:176 X2:542 Y1:400 Y2:457 - Pour the coffee down & clean the vessel. - Yes mom. 187 00:19:53,759 --> 00:19:55,226 X1:175 X2:542 Y1:433 Y2:463 Why is he very active today? 188 00:19:56,828 --> 00:19:57,522 X1:301 X2:416 Y1:433 Y2:457 Call him. 189 00:19:57,829 --> 00:19:58,557 X1:273 X2:445 Y1:433 Y2:463 Hey Rajesh... 190 00:20:06,104 --> 00:20:07,230 X1:235 X2:483 Y1:433 Y2:457 What's the matter? 191 00:20:08,507 --> 00:20:12,910 X1:179 X2:540 Y1:400 Y2:463 Ravi... Lakshmi... I love that girl very sincerely. 192 00:20:14,046 --> 00:20:14,569 X1:284 X2:434 Y1:433 Y2:463 Which girl? 193 00:20:15,147 --> 00:20:16,614 X1:204 X2:513 Y1:400 Y2:463 The girl who has moved to our colony recently. 194 00:20:17,349 --> 00:20:18,316 X1:167 X2:549 Y1:433 Y2:463 We had seen early morning... 195 00:20:19,451 --> 00:20:20,349 X1:286 X2:433 Y1:433 Y2:457 So soon? 196 00:20:21,220 --> 00:20:22,118 X1:231 X2:487 Y1:433 Y2:463 I like her very much. 197 00:20:23,589 --> 00:20:24,385 X1:205 X2:511 Y1:433 Y2:463 She must like you, idiot! 198 00:20:24,756 --> 00:20:25,745 X1:239 X2:479 Y1:433 Y2:457 What's her name? 199 00:20:26,258 --> 00:20:27,520 X1:309 X2:410 Y1:400 Y2:457 Ani. - Ani? 200 00:20:28,360 --> 00:20:29,190 X1:209 X2:510 Y1:433 Y2:457 Her full name is Anitha. 201 00:20:29,595 --> 00:20:31,927 X1:110 X2:610 Y1:400 Y2:463 She is doing final year B. Sc. Computer Science in Chaitanya Bharathi college. 202 00:20:32,464 --> 00:20:33,556 X1:173 X2:546 Y1:433 Y2:463 It seems, they were very rich. 203 00:20:33,932 --> 00:20:36,730 X1:099 X2:620 Y1:400 Y2:463 Her father's business came under a loss & so they've shifted to our colony. 204 00:20:37,269 --> 00:20:38,827 X1:196 X2:521 Y1:400 Y2:463 My mother spoke to them in the morning. 205 00:20:39,204 --> 00:20:40,569 X1:201 X2:518 Y1:433 Y2:463 Highly disciplined family. 206 00:20:47,980 --> 00:20:49,004 X1:214 X2:503 Y1:433 Y2:463 Just by looking at her... 207 00:20:49,181 --> 00:20:50,876 X1:176 X2:543 Y1:433 Y2:457 ...we'll know that she is a flirt. 208 00:20:51,149 --> 00:20:52,673 X1:188 X2:529 Y1:433 Y2:463 Highly disciplined family! 209 00:20:53,118 --> 00:20:57,987 X1:177 X2:543 Y1:400 Y2:463 How do you find out whether the girl is a flirt or not? 210 00:20:58,223 --> 00:20:58,780 X1:302 X2:415 Y1:433 Y2:457 That is... 211 00:21:09,001 --> 00:21:09,968 X1:251 X2:467 Y1:400 Y2:463 - Greetings uncle - Greetings! 212 00:21:11,837 --> 00:21:15,136 X1:194 X2:523 Y1:400 Y2:457 You're lying. She doesn't look like that. 213 00:21:21,947 --> 00:21:23,437 X1:204 X2:516 Y1:400 Y2:463 I'm coming to this movie for your sake. 214 00:21:24,283 --> 00:21:26,808 X1:230 X2:489 Y1:400 Y2:463 Believe me, this is a very good film. 215 00:21:42,534 --> 00:21:43,899 X1:313 X2:405 Y1:433 Y2:457 Move... 216 00:21:45,604 --> 00:21:47,196 X1:206 X2:512 Y1:433 Y2:463 Move to your right, idiot. 217 00:21:52,544 --> 00:21:54,512 X1:144 X2:575 Y1:433 Y2:463 Fights will be excellent in this film 218 00:21:54,713 --> 00:21:56,510 X1:159 X2:559 Y1:433 Y2:463 Why are you all sitting silently? 219 00:21:56,715 --> 00:21:58,012 X1:182 X2:536 Y1:433 Y2:457 Lakshmi... blow the whisle... 220 00:22:04,056 --> 00:22:06,354 X1:235 X2:483 Y1:400 Y2:457 Why no response from our front row? 221 00:22:09,061 --> 00:22:12,189 X1:151 X2:567 Y1:400 Y2:457 Okay. Let's see who'll win today. Lakshmi... 222 00:22:44,763 --> 00:22:45,559 X1:198 X2:521 Y1:433 Y2:463 Hey, switch of the phone. 223 00:22:45,764 --> 00:22:48,892 X1:235 X2:482 Y1:400 Y2:463 - Trying to show off. - Talk in Telugu. 224 00:22:53,138 --> 00:22:54,901 X1:183 X2:536 Y1:400 Y2:463 Excuse me. Can't you behave decently? 225 00:22:55,374 --> 00:22:57,035 X1:220 X2:498 Y1:433 Y2:463 Hey, look at this hero! 226 00:22:57,342 --> 00:22:59,902 X1:152 X2:566 Y1:400 Y2:457 Sit down, idiot. Sit down. You'll beaten to death. 227 00:23:00,278 --> 00:23:02,576 X1:197 X2:523 Y1:400 Y2:461 - Kishore... - Listen to her & sit down. - No, don't 228 00:23:05,016 --> 00:23:06,244 X1:201 X2:518 Y1:433 Y2:463 Hey, songs have started. 229 00:23:52,164 --> 00:23:53,631 X1:230 X2:489 Y1:433 Y2:457 Hail to Pawan star... 230 00:24:03,675 --> 00:24:04,471 X1:272 X2:446 Y1:433 Y2:457 Look at them. 231 00:24:04,676 --> 00:24:06,473 X1:151 X2:566 Y1:400 Y2:463 They were behaving like rogues from the beginning of the movie. 232 00:24:09,681 --> 00:24:12,445 X1:223 X2:494 Y1:400 Y2:463 Hey, what man? Are you showing off? 233 00:24:12,617 --> 00:24:13,311 X1:159 X2:560 Y1:433 Y2:463 How dare you call me a rogue? 234 00:24:13,952 --> 00:24:15,351 X1:153 X2:564 Y1:400 Y2:463 Look... - How dare you call me a rogue! 235 00:24:23,295 --> 00:24:27,322 X1:306 X2:412 Y1:433 Y2:463 Stop it... 236 00:24:28,333 --> 00:24:31,427 X1:249 X2:469 Y1:400 Y2:463 Stop it or else I'll call the police. 237 00:24:34,239 --> 00:24:35,934 X1:222 X2:496 Y1:400 Y2:463 You... get out of the theatre. 238 00:24:36,341 --> 00:24:37,239 X1:280 X2:440 Y1:433 Y2:461 Hello, what? 239 00:24:37,642 --> 00:24:39,473 X1:143 X2:575 Y1:400 Y2:463 He was the trouble maker, why are you asking me to go out? 240 00:24:40,278 --> 00:24:41,472 X1:307 X2:410 Y1:433 Y2:457 Get out. 241 00:24:43,548 --> 00:24:45,140 X1:255 X2:463 Y1:433 Y2:463 Kishore, lets go. 242 00:24:48,186 --> 00:24:49,244 X1:260 X2:458 Y1:433 Y2:463 Please, lets go. 243 00:24:51,556 --> 00:24:53,353 X1:189 X2:530 Y1:400 Y2:463 If you fight with these dogs only you'll be hurt. 244 00:24:53,725 --> 00:24:55,022 X1:308 X2:410 Y1:433 Y2:463 Lets go. 245 00:24:55,227 --> 00:24:57,354 X1:167 X2:552 Y1:400 Y2:463 No Anitha, lets go the police... - Lets go. 246 00:24:58,997 --> 00:25:00,692 X1:164 X2:553 Y1:400 Y2:463 What happened to you? Why're you fighting like them? 247 00:25:01,066 --> 00:25:03,933 X1:175 X2:541 Y1:400 Y2:463 This is just a beginning. You have the power and life. 248 00:25:04,069 --> 00:25:08,028 X1:138 X2:580 Y1:400 Y2:463 There's an expert inside everyone. No one can suppress it. 249 00:25:28,126 --> 00:25:31,027 X1:193 X2:524 Y1:400 Y2:463 Try to show off with a car! High class scoundrel! 250 00:25:32,163 --> 00:25:35,564 X1:240 X2:479 Y1:400 Y2:463 Sorry... very sorry. Please forgive me. 251 00:25:42,574 --> 00:25:44,269 X1:273 X2:445 Y1:433 Y2:463 Hey sit down. 252 00:26:00,458 --> 00:26:03,586 X1:184 X2:534 Y1:400 Y2:463 - Prakash, I'll drop you - Ok buddy. Thanks. - Bye... 253 00:26:03,695 --> 00:26:05,595 X1:152 X2:567 Y1:433 Y2:463 He wouldn't have slept last night 254 00:26:06,131 --> 00:26:08,099 X1:124 X2:595 Y1:433 Y2:463 Hereafter, don't sleep on the terrace. 255 00:26:08,400 --> 00:26:10,095 X1:153 X2:565 Y1:400 Y2:463 Those who study in the morning are finding it uncomfortable. 256 00:26:10,902 --> 00:26:12,426 X1:120 X2:597 Y1:433 Y2:463 What's making them uncomfortable? 257 00:26:12,871 --> 00:26:14,839 X1:177 X2:540 Y1:400 Y2:463 You will be in a sound sleep early morning, 258 00:26:15,040 --> 00:26:15,904 X1:155 X2:561 Y1:433 Y2:463 without adjusting your clothes... 259 00:26:16,074 --> 00:26:18,065 X1:163 X2:555 Y1:400 Y2:463 If it is boys, its okay. But it is girls who are studying. 260 00:26:18,376 --> 00:26:19,570 X1:098 X2:621 Y1:433 Y2:463 They will feel uncomfortable, won't they? 261 00:26:19,811 --> 00:26:22,746 X1:231 X2:485 Y1:400 Y2:463 Ask them to look at their books & study. 262 00:26:23,048 --> 00:26:24,015 X1:161 X2:557 Y1:400 Y2:457 Why are they concerned about our clothes... 263 00:26:24,316 --> 00:26:25,943 X1:195 X2:526 Y1:400 Y2:457 ...or whether we've put our vests or not? 264 00:26:26,217 --> 00:26:28,276 X1:184 X2:533 Y1:400 Y2:463 Hey, you keep quiet. Who made this complaint? 265 00:26:28,486 --> 00:26:30,386 X1:188 X2:530 Y1:433 Y2:463 The new girl to the 7G flat. 266 00:26:30,889 --> 00:26:32,117 X1:179 X2:540 Y1:400 Y2:463 She asked me to tell this in the association meeting... 267 00:26:32,324 --> 00:26:33,951 X1:220 X2:498 Y1:400 Y2:463 ...and I've told you. Rest is in your hands. 268 00:26:50,942 --> 00:26:52,102 X1:214 X2:503 Y1:433 Y2:463 Take me in your team. 269 00:26:52,544 --> 00:26:53,806 X1:163 X2:556 Y1:400 Y2:463 Who are you? I haven't seen you here before. 270 00:26:54,412 --> 00:26:55,970 X1:184 X2:533 Y1:433 Y2:463 Very recently shifted to 7G. 271 00:26:58,216 --> 00:26:59,308 X1:314 X2:404 Y1:400 Y2:457 - 7G? - Yes. 272 00:27:02,787 --> 00:27:05,881 X1:175 X2:542 Y1:400 Y2:463 - Bring some elders with you. I'll join you. - What for? 273 00:27:07,359 --> 00:27:09,224 X1:140 X2:578 Y1:400 Y2:463 One of your family members must give an assurance. 274 00:27:09,427 --> 00:27:11,987 X1:186 X2:534 Y1:400 Y2:463 If you run away with the bat or the stumps... Go. 275 00:27:12,697 --> 00:27:14,790 X1:205 X2:513 Y1:400 Y2:463 - Shall I bring my father? - Golly! 276 00:27:17,035 --> 00:27:20,766 X1:157 X2:559 Y1:400 Y2:457 If not your father... Your brother... - I've no brother. 277 00:27:22,107 --> 00:27:26,009 X1:230 X2:489 Y1:400 Y2:463 If not your brother... it can be your sister. 278 00:27:30,048 --> 00:27:34,348 X1:212 X2:505 Y1:400 Y2:463 Standing like a buffalo. Can't you catch that? 279 00:27:45,397 --> 00:27:46,193 X1:301 X2:418 Y1:433 Y2:457 Is it him? 280 00:27:47,399 --> 00:27:51,028 X1:179 X2:538 Y1:400 Y2:463 - You can keep quiet instead of playing with him. - Why? 281 00:27:52,237 --> 00:27:53,829 X1:180 X2:537 Y1:433 Y2:457 You don't know about him... 282 00:27:55,006 --> 00:27:57,702 X1:212 X2:507 Y1:400 Y2:457 I don't know about that. Join me in the team. 283 00:27:57,909 --> 00:27:59,035 X1:301 X2:416 Y1:400 Y2:457 - Arvind... - Come. 284 00:28:07,085 --> 00:28:09,883 X1:221 X2:496 Y1:400 Y2:457 Hey please... Score at least 2 runs. 285 00:28:10,088 --> 00:28:13,080 X1:206 X2:511 Y1:400 Y2:463 You neither know to bat nor can you keep quiet. 286 00:28:13,258 --> 00:28:14,725 X1:245 X2:473 Y1:400 Y2:463 Get lost. I know everything. 287 00:28:15,093 --> 00:28:16,060 X1:231 X2:487 Y1:433 Y2:463 What do you know? 288 00:28:16,428 --> 00:28:19,056 X1:142 X2:576 Y1:400 Y2:463 Look at the way you hold your bat. A useless fellow in my team. 289 00:28:22,267 --> 00:28:25,725 X1:245 X2:473 Y1:400 Y2:463 What happened? - Murli, go to gully. 290 00:28:26,438 --> 00:28:29,737 X1:184 X2:535 Y1:400 Y2:457 Suresh, go to mid-on. Listen to me. Go to mid-on. 291 00:28:31,676 --> 00:28:34,076 X1:141 X2:577 Y1:433 Y2:463 Oh god Ganapathy, go to long-on. 292 00:28:34,279 --> 00:28:36,042 X1:206 X2:511 Y1:400 Y2:463 Won't you listen to me? Go to long-on. 293 00:28:36,648 --> 00:28:37,945 X1:183 X2:534 Y1:433 Y2:463 Why is he setting the field? 294 00:28:38,283 --> 00:28:39,773 X1:240 X2:477 Y1:433 Y2:457 Oh shit! You bowl. 295 00:28:44,022 --> 00:28:45,546 X1:278 X2:440 Y1:400 Y2:461 - Stop. - Now, what? 296 00:28:47,992 --> 00:28:50,620 X1:172 X2:547 Y1:400 Y2:463 - Lakshmi, come here. - Why? - Come here, it's urgent. 297 00:28:50,829 --> 00:28:53,263 X1:139 X2:579 Y1:400 Y2:463 Oh my God! I think he will finish of the match by doing such things. 298 00:28:54,966 --> 00:28:55,762 X1:288 X2:429 Y1:433 Y2:457 What is it? 299 00:28:55,967 --> 00:28:59,926 X1:211 X2:508 Y1:400 Y2:463 It's very clear sky... ah... It's hot... very hot. 300 00:29:00,371 --> 00:29:02,100 X1:287 X2:430 Y1:400 Y2:463 Sweating... time is up. 301 00:29:03,041 --> 00:29:04,804 X1:236 X2:483 Y1:400 Y2:463 Bad light weather... you stupid. 302 00:29:19,324 --> 00:29:22,782 X1:187 X2:532 Y1:400 Y2:463 Its going to be bad light. Enough, stop acting smart. 303 00:29:39,177 --> 00:29:40,474 X1:272 X2:446 Y1:433 Y2:463 Sorry, I'll quit. 304 00:29:42,680 --> 00:29:44,477 X1:206 X2:512 Y1:400 Y2:463 - What do you want? - Take him in your team. 305 00:29:44,883 --> 00:29:47,113 X1:258 X2:462 Y1:400 Y2:463 I can't... - What? I can't... go. 306 00:29:47,852 --> 00:29:49,547 X1:141 X2:577 Y1:400 Y2:463 You complained that we shouldn't sleep on the terrace, didn't you? 307 00:29:49,821 --> 00:29:51,721 X1:167 X2:551 Y1:400 Y2:457 Why did you come here now? Get lost. 308 00:29:53,158 --> 00:29:55,820 X1:175 X2:544 Y1:433 Y2:463 Look, give respect... or else... 309 00:29:56,427 --> 00:29:59,157 X1:194 X2:524 Y1:400 Y2:463 What? What can you do? You talk big! 310 00:29:59,297 --> 00:30:00,525 X1:211 X2:508 Y1:400 Y2:457 I would've hit you in the theatre itself. 311 00:30:00,732 --> 00:30:01,994 X1:151 X2:567 Y1:433 Y2:463 How dare you scold me in Hindi! 312 00:30:02,734 --> 00:30:03,666 X1:279 X2:439 Y1:433 Y2:463 Idiot! Stupid! 313 00:30:03,868 --> 00:30:05,165 X1:218 X2:500 Y1:400 Y2:463 Only because of them the colony is spoiled 314 00:30:05,703 --> 00:30:06,670 X1:321 X2:397 Y1:433 Y2:457 Run... 315 00:30:08,206 --> 00:30:11,505 X1:187 X2:531 Y1:400 Y2:463 Naresh, you go to your left. Pooja, come here. 316 00:30:18,383 --> 00:30:21,682 X1:259 X2:459 Y1:400 Y2:457 Come on run... One more. 317 00:30:22,554 --> 00:30:23,521 X1:253 X2:468 Y1:398 Y2:462 What a change! Is it providence? 318 00:30:27,458 --> 00:30:31,952 X1:223 X2:498 Y1:398 Y2:462 Her eyes spilled light in my heart. 319 00:30:32,130 --> 00:30:36,533 X1:164 X2:559 Y1:398 Y2:462 The magic of a woman unfolds the secrets in you. 320 00:30:36,734 --> 00:30:41,194 X1:208 X2:514 Y1:398 Y2:462 What can a umbrella do if rains cats and dogs? 321 00:30:55,420 --> 00:30:56,387 X1:271 X2:448 Y1:432 Y2:456 That's cricket. 322 00:30:56,921 --> 00:30:58,548 X1:228 X2:496 Y1:432 Y2:462 What we play is shit! 323 00:31:04,596 --> 00:31:06,564 X1:186 X2:531 Y1:432 Y2:462 I'm going to join their team. 324 00:31:07,098 --> 00:31:10,033 X1:208 X2:508 Y1:398 Y2:462 I must be lucky to play under this captain. 325 00:31:11,269 --> 00:31:15,569 X1:229 X2:490 Y1:398 Y2:456 When she hugs you, she is like the fire. 326 00:31:15,773 --> 00:31:20,073 X1:218 X2:502 Y1:398 Y2:456 Is she a flower in dew on the side walk? 327 00:31:20,245 --> 00:31:21,234 X1:282 X2:438 Y1:432 Y2:456 Look at her! 328 00:31:21,613 --> 00:31:22,739 X1:154 X2:564 Y1:432 Y2:462 ou've been playing for so long. 329 00:31:22,847 --> 00:31:24,075 X1:139 X2:581 Y1:432 Y2:462 Have you ever hit a shot like that? 330 00:31:29,120 --> 00:31:31,088 X1:302 X2:415 Y1:433 Y2:457 Mother... 331 00:31:32,123 --> 00:31:32,919 X1:320 X2:396 Y1:433 Y2:457 Anu... 332 00:31:33,625 --> 00:31:34,592 X1:218 X2:501 Y1:433 Y2:463 Go and open the door 332.5 00:31:34,592 --> 00:31:49,574 X1:202 X2:516 Y1:400 Y2:457 This Movie is Ripped by Maniratnam@TeamTolly (www.Tollytorrents.com) 333 00:31:49,574 --> 00:31:52,099 X1:285 X2:434 Y1:400 Y2:457 Mother... - What's it? 334 00:31:52,777 --> 00:31:54,210 X1:292 X2:425 Y1:433 Y2:457 Come in... 335 00:31:54,345 --> 00:31:56,836 X1:173 X2:545 Y1:400 Y2:463 Why are you standing there? - It's alright aunty. 336 00:31:57,048 --> 00:31:57,946 X1:273 X2:444 Y1:433 Y2:457 Come inside. 337 00:31:58,516 --> 00:32:00,177 X1:190 X2:526 Y1:433 Y2:463 Anu, put that chair for her. 338 00:32:02,654 --> 00:32:03,450 X1:283 X2:434 Y1:433 Y2:457 Come & sit. 339 00:32:04,122 --> 00:32:05,783 X1:207 X2:511 Y1:400 Y2:463 It's alright, aunty. - Don't be shy. Sit down. 340 00:32:08,493 --> 00:32:09,960 X1:232 X2:486 Y1:400 Y2:463 Has your mother sent it through you? 341 00:32:10,995 --> 00:32:11,620 X1:307 X2:411 Y1:433 Y2:457 Thanks. 342 00:32:12,330 --> 00:32:13,957 X1:199 X2:518 Y1:433 Y2:457 Wait. Have some coffee. 343 00:32:14,165 --> 00:32:17,794 X1:285 X2:433 Y1:400 Y2:457 - No thanks. - Sit down 344 00:32:19,504 --> 00:32:20,300 X1:154 X2:563 Y1:433 Y2:463 She stays in the flat below ours. 345 00:32:20,505 --> 00:32:21,267 X1:247 X2:470 Y1:400 Y2:457 - Greetings uncle. - Welcome. 346 00:32:21,906 --> 00:32:22,964 X1:215 X2:503 Y1:400 Y2:457 - Newly shifted... right? - Yes. 347 00:32:23,174 --> 00:32:26,632 X1:228 X2:491 Y1:400 Y2:457 - What's your father? - Business. 348 00:32:27,512 --> 00:32:30,481 X1:147 X2:571 Y1:400 Y2:463 What are you doing? - B. Sc. Computer Science, 3rd yr. 349 00:32:30,982 --> 00:32:32,711 X1:193 X2:525 Y1:400 Y2:457 So you must be very good at Mathematics. 350 00:32:33,318 --> 00:32:34,478 X1:234 X2:484 Y1:433 Y2:463 Will you teach me? 351 00:32:34,686 --> 00:32:36,483 X1:174 X2:543 Y1:400 Y2:463 I've no time. Or else I could've taught her. 352 00:32:36,788 --> 00:32:38,983 X1:137 X2:582 Y1:400 Y2:463 I can't ask my son to teach her, because he is very poor in studies. 353 00:32:39,524 --> 00:32:41,822 X1:136 X2:583 Y1:400 Y2:463 Has not scored more than 5 marks in any subject. 354 00:32:42,193 --> 00:32:44,821 X1:242 X2:478 Y1:400 Y2:463 B.com final year. 12 papers arrears. 355 00:32:46,998 --> 00:32:48,966 X1:283 X2:435 Y1:400 Y2:457 Okay uncle. I'll move. 356 00:32:49,133 --> 00:32:49,997 X1:282 X2:435 Y1:400 Y2:457 Okay dear. All the best. 357 00:32:51,102 --> 00:32:52,501 X1:138 X2:580 Y1:433 Y2:463 Can you keep quiet for sometime? 358 00:32:56,407 --> 00:32:58,034 X1:178 X2:543 Y1:400 Y2:463 Do you really have to tell her that I'm poor in studies? 359 00:32:58,543 --> 00:33:01,171 X1:238 X2:481 Y1:400 Y2:463 Why do you rage? I told only the truth. 360 00:33:05,049 --> 00:33:06,016 X1:259 X2:460 Y1:433 Y2:457 Solve it like this 361 00:33:12,323 --> 00:33:15,815 X1:207 X2:511 Y1:400 Y2:457 This was the only place which was ours. 362 00:33:16,627 --> 00:33:18,857 X1:140 X2:579 Y1:433 Y2:457 Now she has encroached that too. 363 00:33:20,565 --> 00:33:23,625 X1:192 X2:527 Y1:400 Y2:463 Take these & drink in your respective houses. 364 00:33:47,158 --> 00:33:49,991 X1:248 X2:470 Y1:400 Y2:457 Forget it. He is half lunatic. 365 00:34:50,221 --> 00:34:56,456 X1:218 X2:500 Y1:400 Y2:457 My India is better than this entire universe... 366 00:35:37,034 --> 00:35:40,162 X1:186 X2:532 Y1:400 Y2:463 I've not yet taken my bath... That's why... 367 00:36:03,728 --> 00:36:06,697 X1:211 X2:508 Y1:400 Y2:463 Shut up. A Titanic ship might enter your mouth 368 00:36:07,365 --> 00:36:09,697 X1:167 X2:552 Y1:400 Y2:463 Haven't you watched enough? Come, lets go to a movie. 369 00:36:10,835 --> 00:36:13,201 X1:207 X2:509 Y1:400 Y2:463 Cinemas are nothing when compared to this. 370 00:36:13,404 --> 00:36:14,200 X1:280 X2:436 Y1:433 Y2:463 Oh my God! 371 00:36:14,405 --> 00:36:17,374 X1:197 X2:522 Y1:400 Y2:457 I don't know whom to see whom not to see. 372 00:36:26,350 --> 00:36:28,113 X1:228 X2:489 Y1:400 Y2:457 Oh my God! The devil has come. 373 00:36:28,586 --> 00:36:31,054 X1:170 X2:547 Y1:400 Y2:463 She'll slap us if she sees us. Come, lets go to the Cinema. 374 00:36:31,422 --> 00:36:32,855 X1:232 X2:487 Y1:433 Y2:457 Cinema? For what? 375 00:36:33,491 --> 00:36:34,480 X1:188 X2:529 Y1:433 Y2:463 You called me, didn't you? 376 00:36:34,692 --> 00:36:36,284 X1:259 X2:459 Y1:433 Y2:457 Me? But when? 377 00:37:12,196 --> 00:37:13,720 X1:189 X2:530 Y1:433 Y2:463 Instead of just watching it... 378 00:37:13,965 --> 00:37:15,762 X1:207 X2:513 Y1:400 Y2:463 Why don't you also participate in the show? 379 00:37:15,967 --> 00:37:17,093 X1:268 X2:449 Y1:433 Y2:463 You sing well. 380 00:37:17,201 --> 00:37:17,929 X1:296 X2:420 Y1:433 Y2:457 Yes Ravi. 381 00:37:18,135 --> 00:37:20,262 X1:217 X2:500 Y1:400 Y2:457 Let's prove ourselves atleast in one contest. 382 00:37:20,638 --> 00:37:23,106 X1:191 X2:528 Y1:400 Y2:463 Girls are winning in all the competitions. 383 00:37:24,141 --> 00:37:25,574 X1:206 X2:512 Y1:433 Y2:463 Come on, sing... please. 384 00:37:25,843 --> 00:37:26,775 X1:272 X2:446 Y1:400 Y2:463 Go... Please sing... 385 00:37:26,978 --> 00:37:27,774 X1:200 X2:517 Y1:400 Y2:463 Keep quiet. Why do you pull my leg? 386 00:37:28,079 --> 00:37:29,341 X1:299 X2:419 Y1:400 Y2:457 Go... - Come... 387 00:37:29,580 --> 00:37:31,343 X1:202 X2:517 Y1:433 Y2:463 Hey, you sing very well... 388 00:37:31,549 --> 00:37:32,277 X1:312 X2:406 Y1:433 Y2:457 Come... 389 00:37:33,217 --> 00:37:34,309 X1:280 X2:439 Y1:433 Y2:457 Listen to me 390 00:37:42,560 --> 00:37:44,221 X1:135 X2:583 Y1:433 Y2:463 Sing, you sing very well, don't you? 391 00:37:44,395 --> 00:37:46,454 X1:318 X2:400 Y1:433 Y2:463 Sing... 392 00:37:47,164 --> 00:37:49,564 X1:189 X2:529 Y1:433 Y2:463 My brother sings very well. 393 00:37:53,170 --> 00:37:54,467 X1:245 X2:472 Y1:433 Y2:463 You too join me... 394 00:37:58,676 --> 00:37:59,472 X1:272 X2:445 Y1:433 Y2:463 Which song? 395 00:38:02,513 --> 00:38:03,480 X1:341 X2:378 Y1:433 Y2:457 No 396 00:38:09,387 --> 00:38:10,479 X1:223 X2:495 Y1:433 Y2:463 Boys, it's getting late. 397 00:38:10,688 --> 00:38:11,712 X1:152 X2:566 Y1:433 Y2:463 There is still many more to sing. 398 00:38:18,529 --> 00:38:20,997 X1:204 X2:515 Y1:433 Y2:463 I'm the King of this area. 399 00:38:23,534 --> 00:38:24,330 X1:303 X2:414 Y1:433 Y2:457 Join me! 400 00:38:26,203 --> 00:38:28,671 X1:204 X2:515 Y1:433 Y2:463 I'm the King of this area. 401 00:38:31,375 --> 00:38:33,843 X1:194 X2:526 Y1:433 Y2:463 I am the friend of the poor 402 00:38:40,885 --> 00:38:44,514 X1:229 X2:490 Y1:400 Y2:457 I am a terror to ones who don't toil hard 403 00:38:45,056 --> 00:38:46,182 X1:228 X2:490 Y1:433 Y2:463 I'm the king of kings. 404 00:38:55,399 --> 00:38:59,859 X1:210 X2:507 Y1:400 Y2:463 Oh girl of supermarket! You've a perfect shape 405 00:39:05,910 --> 00:39:08,538 X1:205 X2:513 Y1:400 Y2:463 Don't laugh. He'll rage if he sees you 406 00:39:28,933 --> 00:39:33,927 X1:158 X2:560 Y1:400 Y2:457 Whose sound of foot step is it? Whose shadow is it? 407 00:39:34,939 --> 00:39:39,899 X1:102 X2:615 Y1:400 Y2:457 Someone knocked the door of my heart, who came here now? 408 00:39:41,612 --> 00:39:52,750 X1:112 X2:606 Y1:433 Y2:463 Who turned me green with his magic? 409 00:39:53,791 --> 00:39:57,090 X1:130 X2:588 Y1:433 Y2:463 Happiness in me is overwhelming... 410 00:40:09,306 --> 00:40:10,432 X1:197 X2:522 Y1:433 Y2:463 Hey, what are you doing? 411 00:40:15,479 --> 00:40:20,940 X1:302 X2:415 Y1:433 Y2:457 Oh dear! 412 00:40:32,663 --> 00:40:38,465 X1:182 X2:536 Y1:400 Y2:463 - Oh dear! How are you? - And what about you, dear? 413 00:41:02,860 --> 00:41:03,827 X1:279 X2:440 Y1:433 Y2:463 Hey, get out. 414 00:41:11,702 --> 00:41:15,832 X1:223 X2:494 Y1:433 Y2:463 Will you be with me? 415 00:41:16,373 --> 00:41:22,005 X1:281 X2:435 Y1:433 Y2:461 Yes, we will 416 00:41:26,050 --> 00:41:30,180 X1:166 X2:551 Y1:433 Y2:463 Will you court someone else? 417 00:41:30,721 --> 00:41:36,182 X1:277 X2:446 Y1:400 Y2:461 No, we won't No, we won't 418 00:41:36,894 --> 00:41:42,355 X1:252 X2:466 Y1:400 Y2:463 I will garland you with my beauty 419 00:41:49,573 --> 00:41:52,201 X1:263 X2:454 Y1:400 Y2:457 Oh handsome! Come at dusk 420 00:41:52,576 --> 00:41:55,204 X1:250 X2:469 Y1:433 Y2:457 Come to kiss me 421 00:41:55,913 --> 00:41:58,381 X1:199 X2:521 Y1:433 Y2:463 I have kept the bed ready 422 00:42:12,429 --> 00:42:13,225 X1:288 X2:429 Y1:433 Y2:457 What is it? 423 00:42:13,764 --> 00:42:16,062 X1:235 X2:483 Y1:400 Y2:457 - What film is this? - 'Narasimha Naidu' 424 00:42:17,768 --> 00:42:19,235 X1:193 X2:525 Y1:433 Y2:463 Didn't you get an old film... 425 00:42:19,370 --> 00:42:20,701 X1:183 X2:534 Y1:400 Y2:463 No, we didn't. This is the only film we got. 426 00:42:20,871 --> 00:42:22,896 X1:262 X2:457 Y1:400 Y2:463 - Go home. - Why should I? 427 00:42:23,607 --> 00:42:26,098 X1:244 X2:474 Y1:400 Y2:463 If not Savithri, I'll ogle at Simran. 428 00:42:28,012 --> 00:42:31,072 X1:174 X2:544 Y1:400 Y2:463 So, you're admiring heroines for generations. 429 00:42:31,282 --> 00:42:33,011 X1:241 X2:478 Y1:433 Y2:463 Hey Anitha, here... 430 00:42:35,252 --> 00:42:38,085 X1:225 X2:494 Y1:400 Y2:457 - Already started? - No... - What movie? 431 00:42:38,389 --> 00:42:39,356 X1:247 X2:472 Y1:433 Y2:457 Narasimha Naidu 432 00:42:40,190 --> 00:42:43,591 X1:153 X2:565 Y1:400 Y2:457 - Will you watch the film fully? - No. I don't watch movies much. 433 00:42:54,872 --> 00:42:56,703 X1:320 X2:396 Y1:433 Y2:457 Anu... 434 00:43:03,981 --> 00:43:04,948 X1:217 X2:503 Y1:433 Y2:457 How much did I miss? 435 00:43:24,501 --> 00:43:25,195 X1:287 X2:432 Y1:433 Y2:463 Don't push. 436 00:43:30,174 --> 00:43:31,141 X1:237 X2:482 Y1:433 Y2:457 Isn't the hero cute? 437 00:43:35,679 --> 00:43:36,338 X1:262 X2:456 Y1:433 Y2:463 Don't push me. 438 00:43:52,529 --> 00:43:53,655 X1:207 X2:511 Y1:433 Y2:463 Why are you wriggling? 439 00:44:38,308 --> 00:44:39,741 X1:217 X2:502 Y1:433 Y2:463 Don't you want to eat? 440 00:45:09,106 --> 00:45:11,074 X1:211 X2:508 Y1:400 Y2:463 - Where are you going? - To buy milk. 441 00:45:47,911 --> 00:45:49,936 X1:185 X2:534 Y1:433 Y2:461 Hereafter, don't look at her. 442 00:45:50,147 --> 00:45:51,273 X1:292 X2:426 Y1:433 Y2:457 Leave her. 443 00:45:51,949 --> 00:45:54,941 X1:256 X2:461 Y1:400 Y2:463 Who? - Your lover girl. 444 00:46:00,924 --> 00:46:01,322 X1:320 X2:397 Y1:433 Y2:463 Why? 445 00:46:03,660 --> 00:46:04,456 X1:293 X2:425 Y1:433 Y2:457 I love her. 446 00:46:08,065 --> 00:46:08,793 X1:285 X2:433 Y1:433 Y2:457 And she? 447 00:46:09,166 --> 00:46:10,292 X1:305 X2:412 Y1:433 Y2:457 She too. 448 00:46:12,936 --> 00:46:14,301 X1:235 X2:484 Y1:433 Y2:463 Do you mean 'her'? 449 00:46:14,605 --> 00:46:15,867 X1:135 X2:583 Y1:433 Y2:463 Just see now when she passes by. 450 00:46:39,863 --> 00:46:40,921 X1:260 X2:455 Y1:433 Y2:457 You scoundrel! 451 00:46:43,233 --> 00:46:44,996 X1:226 X2:491 Y1:400 Y2:463 Why do you hit him? I will kill you 452 00:46:45,302 --> 00:46:47,532 X1:220 X2:498 Y1:400 Y2:457 That is why, I told you not to move with him. 453 00:46:50,140 --> 00:46:50,936 X1:272 X2:447 Y1:433 Y2:463 He's bleeding 454 00:46:54,578 --> 00:46:56,011 X1:293 X2:425 Y1:400 Y2:463 Hold Ravi. Ravi, stop 455 00:46:59,516 --> 00:47:01,780 X1:207 X2:509 Y1:433 Y2:463 All are looking. Come... 456 00:47:02,886 --> 00:47:03,580 X1:276 X2:442 Y1:433 Y2:457 Listen to me. 457 00:47:07,658 --> 00:47:10,183 X1:293 X2:426 Y1:433 Y2:457 Leave me. 458 00:47:10,394 --> 00:47:13,693 X1:198 X2:519 Y1:400 Y2:463 Aren't you both ashamed to fight for a girl? 459 00:47:15,232 --> 00:47:17,200 X1:166 X2:554 Y1:433 Y2:457 Didn't I tell him that I love her? 460 00:47:17,768 --> 00:47:18,826 X1:165 X2:553 Y1:433 Y2:463 Then, why is he ogling at her? 461 00:47:19,002 --> 00:47:20,469 X1:186 X2:532 Y1:400 Y2:463 I'll beat you if you say that you love her. 462 00:47:21,171 --> 00:47:24,072 X1:153 X2:566 Y1:433 Y2:463 Everything was fine till he came. 463 00:47:24,274 --> 00:47:26,367 X1:176 X2:542 Y1:400 Y2:463 He came from some sludge & ruined our colony's image. 464 00:47:27,377 --> 00:47:28,537 X1:276 X2:442 Y1:400 Y2:457 Listen to me. Leave him. 465 00:47:29,980 --> 00:47:31,675 X1:202 X2:514 Y1:433 Y2:463 You're talking too much. 466 00:47:31,815 --> 00:47:32,839 X1:259 X2:459 Y1:433 Y2:457 Talk about him. 467 00:47:34,418 --> 00:47:36,579 X1:126 X2:592 Y1:400 Y2:463 Now you know she is looking at him. You forget her. 468 00:47:36,720 --> 00:47:37,584 X1:245 X2:474 Y1:433 Y2:463 Looking at him? 469 00:47:37,721 --> 00:47:39,052 X1:200 X2:518 Y1:400 Y2:463 She looks at him as if he is a street dog. 470 00:47:39,223 --> 00:47:40,019 X1:222 X2:497 Y1:433 Y2:463 Do you call that love? 471 00:47:45,996 --> 00:47:49,955 X1:130 X2:587 Y1:433 Y2:463 Why didn't she look at you instead? 472 00:47:53,437 --> 00:47:54,768 X1:163 X2:554 Y1:433 Y2:463 You dogs always form a team. 473 00:47:55,138 --> 00:47:57,504 X1:266 X2:453 Y1:433 Y2:461 Ravi, leave it... 474 00:47:59,276 --> 00:48:00,743 X1:233 X2:484 Y1:400 Y2:457 We'll see him later. Come. 475 00:48:01,445 --> 00:48:02,241 X1:161 X2:557 Y1:433 Y2:463 Why are you fighting for a girl? 476 00:48:03,247 --> 00:48:05,147 X1:321 X2:397 Y1:433 Y2:457 Move. 477 00:48:08,218 --> 00:48:09,242 X1:210 X2:509 Y1:400 Y2:457 If he looks at her again, I'll kill her. 478 00:48:09,786 --> 00:48:11,253 X1:220 X2:498 Y1:400 Y2:463 He beat you. That's not a big thing. 479 00:48:12,122 --> 00:48:13,714 X1:155 X2:564 Y1:433 Y2:463 But how did the girl look at you? 480 00:48:22,232 --> 00:48:23,290 X1:283 X2:435 Y1:433 Y2:463 Buddy Ravi! 481 00:48:25,302 --> 00:48:26,929 X1:191 X2:527 Y1:400 Y2:457 What are you doing here? She's mine. 482 00:48:27,137 --> 00:48:28,764 X1:308 X2:409 Y1:433 Y2:463 Superb. 483 00:48:31,475 --> 00:48:32,442 X1:230 X2:488 Y1:433 Y2:463 She's very beautiful. 484 00:48:32,643 --> 00:48:33,439 X1:320 X2:398 Y1:433 Y2:463 Enjoy. 485 00:48:57,834 --> 00:48:58,926 X1:234 X2:486 Y1:432 Y2:456 Is this a battlefield? 486 00:48:59,336 --> 00:49:01,031 X1:252 X2:470 Y1:432 Y2:462 Or a pool of fire? 487 00:49:01,471 --> 00:49:04,736 X1:133 X2:583 Y1:432 Y2:456 But her love cannot be understood. 488 00:49:10,247 --> 00:49:13,182 X1:180 X2:540 Y1:398 Y2:456 Love even changes our fate but cannot be understood. 489 00:49:22,025 --> 00:49:25,358 X1:216 X2:507 Y1:398 Y2:456 Are you the mixture of fire & water? 490 00:49:25,529 --> 00:49:29,625 X1:168 X2:554 Y1:398 Y2:456 ou're an angel from one side & a devil on the other. 491 00:49:29,766 --> 00:49:31,791 X1:252 X2:466 Y1:398 Y2:462 ou ate my time, my thoughts, 492 00:49:31,902 --> 00:49:34,063 X1:263 X2:458 Y1:398 Y2:456 and myself, isn't this a sin? 493 00:49:34,171 --> 00:49:38,403 X1:169 X2:552 Y1:398 Y2:462 Hey damsel, don't you have food at home? 494 00:49:38,575 --> 00:49:40,600 X1:183 X2:536 Y1:432 Y2:462 When our eyes meet & talk, 495 00:49:40,744 --> 00:49:42,678 X1:226 X2:490 Y1:398 Y2:462 it brings rain with lightning & thunders. 496 00:49:42,913 --> 00:49:45,143 X1:170 X2:552 Y1:398 Y2:456 With your sweet talk arousing a sensation in navel... 497 00:49:45,282 --> 00:49:47,648 X1:160 X2:561 Y1:398 Y2:462 ou scoundrel! Did you bring me here for this? 498 00:49:49,886 --> 00:49:52,218 X1:225 X2:491 Y1:432 Y2:462 I feel this is not right. 499 00:50:12,409 --> 00:50:12,966 X1:326 X2:391 Y1:432 Y2:462 Stop. 500 00:50:13,076 --> 00:50:14,134 X1:173 X2:543 Y1:432 Y2:462 Ladies must get into the bus. 501 00:50:50,847 --> 00:50:55,011 X1:174 X2:542 Y1:432 Y2:462 I walk away from my friends. 502 00:50:55,185 --> 00:50:58,086 X1:143 X2:573 Y1:398 Y2:462 Hoping that I'll see you tomorrow, I wait all night. 503 00:50:58,655 --> 00:51:01,886 X1:121 X2:603 Y1:398 Y2:462 My life has changed. What else are you going to do to me? 504 00:51:02,025 --> 00:51:06,291 X1:189 X2:534 Y1:398 Y2:462 O the black magic woman! Will you kill me soon? 505 00:51:06,396 --> 00:51:10,492 X1:142 X2:580 Y1:398 Y2:462 Which rope will tie your memories to my heart? 506 00:51:10,634 --> 00:51:11,623 X1:216 X2:500 Y1:432 Y2:460 Even if I'm burnt alive, 507 00:51:11,701 --> 00:51:15,000 X1:124 X2:593 Y1:432 Y2:462 my ashes will also chant your name. 508 00:51:15,305 --> 00:51:17,296 X1:153 X2:568 Y1:398 Y2:456 Is it you who spread in my heart like a climber? 509 00:51:17,441 --> 00:51:19,466 X1:133 X2:588 Y1:432 Y2:462 Is it you who wither from my heart? 510 00:51:19,643 --> 00:51:21,270 X1:220 X2:503 Y1:398 Y2:462 Will you bring tremors in my heart? 511 00:51:21,578 --> 00:51:23,512 X1:155 X2:568 Y1:432 Y2:462 Will you shatter me into pieces? 512 00:51:26,650 --> 00:51:29,744 X1:148 X2:570 Y1:400 Y2:463 Ravi, what you're doing is wrong. Stop it. 513 00:51:30,320 --> 00:51:31,218 X1:315 X2:403 Y1:433 Y2:457 What? 514 00:51:32,823 --> 00:51:34,723 X1:171 X2:547 Y1:433 Y2:463 These girls are very different. 515 00:51:34,958 --> 00:51:37,290 X1:221 X2:498 Y1:400 Y2:463 They won't fall in love with guys like us. 516 00:51:38,261 --> 00:51:39,922 X1:172 X2:545 Y1:400 Y2:463 What do you mean by saying "Guys like us..."? 517 00:51:40,230 --> 00:51:42,289 X1:208 X2:509 Y1:433 Y2:457 Are we 'untouchables'? 518 00:51:42,999 --> 00:51:43,863 X1:245 X2:473 Y1:433 Y2:457 I didn't mean that. 519 00:51:43,934 --> 00:51:46,425 X1:180 X2:538 Y1:433 Y2:463 Now the girls are very clear. 520 00:51:47,037 --> 00:51:50,768 X1:113 X2:604 Y1:400 Y2:463 They want boys to be highly educated, wealthy & to go abroad. 521 00:51:50,874 --> 00:51:52,808 X1:165 X2:552 Y1:433 Y2:463 Only then, they will fall in love. 522 00:51:53,944 --> 00:51:57,004 X1:155 X2:562 Y1:433 Y2:463 So, you mean I'm fit for nothing. 523 00:51:58,181 --> 00:51:59,648 X1:164 X2:554 Y1:400 Y2:457 Didn't you see how she looked at me? 524 00:52:00,150 --> 00:52:01,310 X1:225 X2:493 Y1:433 Y2:463 They will look at you. 525 00:52:02,719 --> 00:52:04,812 X1:202 X2:515 Y1:400 Y2:463 But after a few days, they'll simply walk away. 526 00:52:06,523 --> 00:52:07,649 X1:146 X2:573 Y1:400 Y2:463 You'll have to keep looking at her standing on the street. 527 00:52:10,026 --> 00:52:10,993 X1:206 X2:511 Y1:433 Y2:463 What's wrong with me? 528 00:52:15,866 --> 00:52:16,798 X1:295 X2:424 Y1:433 Y2:463 No buddy. 529 00:52:17,033 --> 00:52:19,126 X1:203 X2:515 Y1:400 Y2:463 You can only look at her for you status. 530 00:52:19,302 --> 00:52:21,202 X1:205 X2:513 Y1:400 Y2:463 Things may go wrong if you seriously love her. 531 00:52:21,404 --> 00:52:23,099 X1:199 X2:518 Y1:433 Y2:463 They are not trustworthy. 532 00:52:24,741 --> 00:52:26,732 X1:278 X2:441 Y1:433 Y2:463 My status? 533 00:52:27,110 --> 00:52:28,668 X1:183 X2:535 Y1:433 Y2:463 Now I understand the point. 534 00:52:28,845 --> 00:52:31,905 X1:149 X2:567 Y1:400 Y2:463 You all are doing well in studies, & you've money. 535 00:52:32,115 --> 00:52:33,139 X1:204 X2:515 Y1:433 Y2:457 But I'm a useless fellow. 536 00:52:33,350 --> 00:52:35,841 X1:107 X2:610 Y1:400 Y2:463 Just because I stand first for everything you're having friendship with me. 537 00:52:37,587 --> 00:52:39,179 X1:221 X2:499 Y1:433 Y2:457 Doesn't she love me? 538 00:52:40,056 --> 00:52:42,081 X1:208 X2:508 Y1:433 Y2:463 Wagging your tongues. 539 00:52:42,826 --> 00:52:46,262 X1:188 X2:529 Y1:400 Y2:457 We go after so many girls. But no one looks at us. 540 00:52:47,230 --> 00:52:47,855 X1:228 X2:490 Y1:433 Y2:457 But she looks at me. 541 00:52:48,165 --> 00:52:50,929 X1:148 X2:569 Y1:400 Y2:463 Do you know, I've been very happy for the past 1 month? 542 00:52:51,568 --> 00:52:54,196 X1:181 X2:535 Y1:400 Y2:463 Whenever she looks at me, I feel like I'm flying. 543 00:52:54,638 --> 00:52:56,196 X1:159 X2:559 Y1:433 Y2:463 I can sacrifice anything for that. 544 00:52:56,907 --> 00:52:57,839 X1:231 X2:488 Y1:433 Y2:463 I made my decision. 545 00:52:58,275 --> 00:52:59,867 X1:167 X2:553 Y1:400 Y2:457 I won't mind sacrificing my life for her. 546 00:53:00,610 --> 00:53:02,669 X1:216 X2:503 Y1:400 Y2:463 I don't want to listen to any dog's advice. 547 00:53:03,246 --> 00:53:05,874 X1:195 X2:524 Y1:400 Y2:457 You're feeling jealous because she looks at me. 548 00:53:06,082 --> 00:53:07,276 X1:278 X2:440 Y1:433 Y2:463 That's why... 549 00:53:08,752 --> 00:53:11,220 X1:166 X2:553 Y1:433 Y2:461 Lakshmi, he won't listen to us. 550 00:53:11,421 --> 00:53:13,389 X1:308 X2:410 Y1:433 Y2:457 Come... 551 00:53:13,890 --> 00:53:14,720 X1:209 X2:509 Y1:433 Y2:463 Now he called us dogs. 552 00:53:15,592 --> 00:53:16,388 X1:159 X2:559 Y1:433 Y2:457 I wonder what else he'll call us. 553 00:53:16,526 --> 00:53:17,458 X1:265 X2:453 Y1:433 Y2:463 Come, lets go. 554 00:53:20,197 --> 00:53:22,893 X1:135 X2:585 Y1:400 Y2:463 One day, I'll express my love to her infront of everyone. 555 00:53:23,233 --> 00:53:24,632 X1:183 X2:535 Y1:433 Y2:463 Then I will see your faces... 556 00:53:24,901 --> 00:53:26,061 X1:158 X2:559 Y1:400 Y2:463 Express it to her & then you'll know her reaction. 557 00:53:26,269 --> 00:53:27,395 X1:168 X2:550 Y1:433 Y2:463 Why is he not listening to us? 558 00:53:27,604 --> 00:53:29,401 X1:132 X2:585 Y1:400 Y2:463 She is in his mind. Very hard to make him understand. 559 00:53:40,183 --> 00:53:41,309 X1:293 X2:425 Y1:433 Y2:457 What's it? 560 00:53:42,852 --> 00:53:43,580 X1:244 X2:473 Y1:433 Y2:461 Come on, tell me. 561 00:53:44,521 --> 00:53:46,352 X1:208 X2:511 Y1:400 Y2:463 My brother asked me to give this to you. 562 00:54:30,500 --> 00:54:34,459 X1:179 X2:538 Y1:400 Y2:463 Why didn't you come to the terrace yesterday night? 563 00:54:35,772 --> 00:54:37,467 X1:191 X2:528 Y1:400 Y2:463 Didn't you like me sending word through my sister? 564 00:54:44,114 --> 00:54:47,743 X1:120 X2:599 Y1:400 Y2:463 I wanted to express my love in words, but I forgot. 565 00:54:50,353 --> 00:54:51,650 X1:165 X2:551 Y1:433 Y2:463 You never replied to my letter. 566 00:54:54,758 --> 00:54:56,225 X1:196 X2:521 Y1:433 Y2:463 You ogle at me stealthily. 567 00:54:56,359 --> 00:54:58,156 X1:232 X2:484 Y1:433 Y2:457 We like each other. 568 00:54:59,262 --> 00:55:01,196 X1:143 X2:575 Y1:433 Y2:463 Why don't you express your love? 569 00:55:10,507 --> 00:55:11,439 X1:322 X2:396 Y1:433 Y2:463 Okay. 570 00:55:11,808 --> 00:55:13,173 X1:228 X2:489 Y1:400 Y2:463 You won't accept us unless we beg you. 571 00:55:19,649 --> 00:55:20,581 X1:217 X2:501 Y1:433 Y2:463 Let me express it first. 572 00:55:21,384 --> 00:55:23,215 X1:188 X2:530 Y1:400 Y2:463 Simply expressing my love will not look good. 573 00:55:23,386 --> 00:55:25,684 X1:180 X2:538 Y1:433 Y2:463 So, I bought this gift for you. 574 00:55:44,908 --> 00:55:47,775 X1:189 X2:531 Y1:433 Y2:463 How long can I be patient? 575 00:55:48,812 --> 00:55:50,040 X1:176 X2:543 Y1:433 Y2:463 Even your mother has these. 576 00:55:50,413 --> 00:55:51,710 X1:171 X2:547 Y1:433 Y2:463 Why don't you do this to her? 577 00:55:55,518 --> 00:55:57,486 X1:142 X2:575 Y1:433 Y2:463 So many of you are watching this. 578 00:55:58,355 --> 00:56:00,619 X1:204 X2:515 Y1:433 Y2:463 Can't you question him? 579 00:56:06,262 --> 00:56:07,729 X1:213 X2:505 Y1:400 Y2:463 I've been watching him for a long time. 580 00:56:08,098 --> 00:56:09,725 X1:168 X2:550 Y1:433 Y2:463 This rascal was troubling her. 581 00:56:09,933 --> 00:56:10,900 X1:224 X2:495 Y1:400 Y2:463 They get into the bus only for this. 582 00:56:12,168 --> 00:56:14,500 X1:203 X2:514 Y1:400 Y2:463 They don't let girls go to college peacefully. 583 00:56:18,875 --> 00:56:21,503 X1:290 X2:428 Y1:433 Y2:457 Beat him... 584 00:56:22,412 --> 00:56:24,243 X1:315 X2:402 Y1:400 Y2:457 Oh no! Ravi... 585 00:56:30,787 --> 00:56:33,255 X1:243 X2:474 Y1:400 Y2:463 Leave him You might kill him 586 00:56:33,957 --> 00:56:34,753 X1:311 X2:399 Y1:433 Y2:463 Get up 587 00:56:38,962 --> 00:56:40,088 X1:132 X2:586 Y1:433 Y2:463 None of you would ask on your own 588 00:56:40,797 --> 00:56:42,424 X1:205 X2:514 Y1:400 Y2:457 Would get courage only when some one does 589 00:56:43,133 --> 00:56:44,600 X1:202 X2:518 Y1:400 Y2:463 Do you want me to allow him to go scot-free? 590 00:56:44,968 --> 00:56:47,266 X1:125 X2:593 Y1:433 Y2:463 No, take the bus to the police station 591 00:56:54,811 --> 00:56:56,904 X1:230 X2:489 Y1:400 Y2:457 Lakshmi, talk to her. Go fast 592 00:56:59,816 --> 00:57:02,785 X1:193 X2:526 Y1:400 Y2:463 Forgive him this one time. He didn't do it wantonly. 593 00:57:03,486 --> 00:57:06,387 X1:195 X2:523 Y1:400 Y2:463 He came to gift this chain & express his love to you. 594 00:57:06,723 --> 00:57:08,247 X1:198 X2:521 Y1:400 Y2:457 The driver put the brakes all of a sudden... 595 00:57:08,725 --> 00:57:10,124 X1:156 X2:560 Y1:433 Y2:463 We were watching everything... 596 00:57:11,861 --> 00:57:14,091 X1:179 X2:539 Y1:433 Y2:463 Stop spinning stories to me. 597 00:57:18,868 --> 00:57:21,962 X1:248 X2:472 Y1:400 Y2:457 I've cried for days because of him. 598 00:57:23,006 --> 00:57:24,837 X1:168 X2:550 Y1:433 Y2:463 There is a limit for everything. 599 00:57:25,175 --> 00:57:27,803 X1:207 X2:510 Y1:400 Y2:457 Such punishments will teach him a lesson. 600 00:57:30,847 --> 00:57:32,815 X1:162 X2:554 Y1:400 Y2:463 Okay Anitha. We accept that he was wrong. 601 00:57:33,149 --> 00:57:34,810 X1:258 X2:458 Y1:433 Y2:457 A last chance... 602 00:57:36,286 --> 00:57:39,722 X1:130 X2:586 Y1:433 Y2:463 Anitha, his future might get spoiled. 603 00:57:40,023 --> 00:57:40,990 X1:253 X2:466 Y1:433 Y2:463 I beg you Anitha. 604 00:57:41,090 --> 00:57:42,990 X1:136 X2:581 Y1:433 Y2:463 Anitha, we live in the same colony. 605 00:57:43,626 --> 00:57:44,991 X1:156 X2:561 Y1:433 Y2:457 We've to move with each other. 606 00:57:45,361 --> 00:57:48,330 X1:182 X2:536 Y1:400 Y2:463 Think about his poor father. He's already deeply hurt. 607 00:57:48,531 --> 00:57:50,999 X1:187 X2:532 Y1:400 Y2:463 If he comes to know this, he'll hang himself to death. 608 00:57:51,301 --> 00:57:55,533 X1:211 X2:507 Y1:400 Y2:463 Anitha, please... Consider our request... 609 00:57:56,005 --> 00:57:57,996 X1:219 X2:498 Y1:400 Y2:457 She slippered him & also bailed him out. 610 00:57:58,308 --> 00:58:00,003 X1:207 X2:511 Y1:400 Y2:457 I wonder what's running in her mind. 611 00:58:00,143 --> 00:58:02,008 X1:197 X2:521 Y1:400 Y2:463 He will harrass someother girl tomorrow. 612 00:58:04,347 --> 00:58:05,678 X1:210 X2:509 Y1:433 Y2:463 Hey, did they beat you? 613 00:58:08,051 --> 00:58:09,177 X1:262 X2:456 Y1:433 Y2:457 Thanks Anitha. 614 00:58:09,385 --> 00:58:10,181 X1:218 X2:500 Y1:433 Y2:463 Thank you very much. 615 00:58:11,221 --> 00:58:15,351 X1:138 X2:580 Y1:400 Y2:463 He won't come after you hereafter. Take my word. 616 00:58:15,892 --> 00:58:18,360 X1:186 X2:534 Y1:400 Y2:463 Don't tell anyone about this in the colony. 617 00:58:19,529 --> 00:58:20,325 X1:279 X2:440 Y1:433 Y2:463 Hey, come... 618 00:58:53,763 --> 00:58:55,492 X1:128 X2:589 Y1:433 Y2:463 Why are they standing with a plate? 619 00:58:55,899 --> 00:58:58,163 X1:147 X2:570 Y1:433 Y2:463 They'll offer prayers to the moon, 620 00:58:58,334 --> 00:59:00,734 X1:165 X2:552 Y1:400 Y2:463 and will look at their husband or fiance through that winnow. 621 00:59:02,605 --> 00:59:08,237 X1:181 X2:537 Y1:433 Y2:457 That idiot is Anitha's fiance. 622 00:59:08,545 --> 00:59:09,739 X1:219 X2:497 Y1:400 Y2:457 Without knowing this, Ravi was... 623 00:59:11,080 --> 00:59:11,910 X1:253 X2:465 Y1:433 Y2:457 It's all his ill fate. 624 00:59:12,782 --> 00:59:16,013 X1:147 X2:571 Y1:400 Y2:463 It's written in his fate that he'll reform after being slippered. 625 00:59:18,288 --> 00:59:20,415 X1:202 X2:517 Y1:433 Y2:461 Lakshmi, where is Ravi? 626 00:59:21,457 --> 00:59:23,584 X1:141 X2:577 Y1:433 Y2:463 I didn't see him for quiet few days. 627 00:59:24,627 --> 00:59:25,753 X1:233 X2:487 Y1:433 Y2:463 Has he left the city? 628 00:59:26,129 --> 00:59:27,596 X1:193 X2:526 Y1:433 Y2:463 He won't reform so easily. 629 00:59:27,964 --> 00:59:29,932 X1:146 X2:572 Y1:400 Y2:463 He'll remain silent for a few days, but will wag his tail again. 630 00:59:30,133 --> 00:59:33,102 X1:198 X2:520 Y1:400 Y2:457 If he finds a girl beautiful, he'll fall in love. 631 00:59:33,636 --> 00:59:35,103 X1:235 X2:482 Y1:433 Y2:463 Shut up, you cheat! 632 00:59:35,972 --> 00:59:38,600 X1:287 X2:432 Y1:400 Y2:463 If I hit you... - Shut up. 633 00:59:38,975 --> 00:59:40,442 X1:204 X2:515 Y1:400 Y2:461 Now that Anitha's fiance has been fixed, 634 00:59:40,810 --> 00:59:42,937 X1:233 X2:483 Y1:433 Y2:463 find someother girl. 635 00:59:43,146 --> 00:59:45,944 X1:197 X2:520 Y1:400 Y2:463 It is my wish. Still, I won't stay inside like a coward. 635.5 00:59:45,944 --> 01:01:05,335 X1:202 X2:516 Y1:400 Y2:457 This Movie is Ripped by Maniratnam@TeamTolly (www.Tollytorrents.com) 636 01:00:05,335 --> 01:00:05,892 X1:329 X2:389 Y1:433 Y2:457 No... 637 01:00:06,069 --> 01:00:08,765 X1:197 X2:522 Y1:400 Y2:463 Come on, talk now if you really have the guts 638 01:00:10,506 --> 01:00:12,474 X1:131 X2:586 Y1:400 Y2:457 Why are you remaining silent now? Talk. 639 01:00:12,842 --> 01:00:14,639 X1:186 X2:532 Y1:400 Y2:463 Give respect, or else I'll break your teeth. 640 01:00:15,011 --> 01:00:16,137 X1:215 X2:503 Y1:433 Y2:463 Where are you going? 641 01:00:16,512 --> 01:00:18,309 X1:182 X2:535 Y1:400 Y2:463 You feel guilty as if you've killed someone. 642 01:00:18,681 --> 01:00:19,648 X1:217 X2:501 Y1:400 Y2:457 Let them laugh at you, never mind. 643 01:00:19,849 --> 01:00:21,976 X1:158 X2:560 Y1:400 Y2:463 If we bring their secrets to light, they stink. 644 01:00:22,685 --> 01:00:24,152 X1:111 X2:606 Y1:433 Y2:457 Considers herself as a chaste woman! 645 01:00:24,520 --> 01:00:27,148 X1:141 X2:576 Y1:400 Y2:463 You're talking too much. - It is you who is talking too much. 646 01:00:27,256 --> 01:00:28,052 X1:293 X2:426 Y1:433 Y2:457 Leave me. 647 01:00:51,147 --> 01:00:52,910 X1:262 X2:456 Y1:433 Y2:461 Kishore, come. 648 01:01:48,438 --> 01:01:50,099 X1:294 X2:424 Y1:433 Y2:463 Forget it... 649 01:01:50,673 --> 01:01:52,402 X1:159 X2:559 Y1:433 Y2:463 They are talking unnecessarily. 650 01:01:52,608 --> 01:01:54,235 X1:133 X2:584 Y1:433 Y2:463 Who are they to talk bad about us? 651 01:01:54,444 --> 01:01:57,242 X1:196 X2:522 Y1:400 Y2:457 - What was your fault? - Is fall in love a sin? - No... 652 01:01:57,346 --> 01:01:59,405 X1:206 X2:512 Y1:400 Y2:457 - I was talking about that What 'no'? - Come... 653 01:02:01,284 --> 01:02:03,752 X1:204 X2:515 Y1:433 Y2:463 I'm the King of this area. 654 01:02:04,620 --> 01:02:07,088 X1:194 X2:526 Y1:433 Y2:463 I am the friend of the poor 655 01:02:07,457 --> 01:02:11,086 X1:229 X2:490 Y1:400 Y2:457 I am a terror to ones who don't toil hard 656 01:02:11,627 --> 01:02:12,753 X1:228 X2:490 Y1:433 Y2:463 I'm the king of kings. 657 01:02:13,296 --> 01:02:14,160 X1:302 X2:416 Y1:433 Y2:463 Don't go. 658 01:02:17,300 --> 01:02:19,598 X1:228 X2:490 Y1:400 Y2:457 Shut up all of you. Ravi himself is here. 659 01:02:19,702 --> 01:02:20,566 X1:266 X2:453 Y1:433 Y2:463 Ravi, you sing. 660 01:02:47,830 --> 01:02:48,956 X1:215 X2:501 Y1:432 Y2:462 It's all because of you. 661 01:02:49,499 --> 01:02:51,126 X1:188 X2:533 Y1:432 Y2:456 Do we need these insults? 662 01:02:51,334 --> 01:02:53,131 X1:209 X2:509 Y1:398 Y2:462 Look at them, they are laughing at us. 663 01:02:53,336 --> 01:02:54,803 X1:154 X2:570 Y1:398 Y2:462 Get lost, isn't this enough? Why are you getting humiliated? 664 01:02:55,004 --> 01:02:57,234 X1:163 X2:560 Y1:398 Y2:456 The words spoken by her eyes are hard to understand. 665 01:02:57,473 --> 01:02:59,998 X1:150 X2:568 Y1:398 Y2:462 Patience will not make a woman to accept my love, 666 01:03:00,409 --> 01:03:05,312 X1:227 X2:493 Y1:398 Y2:462 Heart is not a mirror to show many faces. 667 01:03:05,848 --> 01:03:08,316 X1:186 X2:534 Y1:398 Y2:456 An ocean can't be covered with our hands. 668 01:03:15,024 --> 01:03:18,118 X1:136 X2:588 Y1:398 Y2:462 Though the leaves are blown away by the winds, 669 01:03:18,561 --> 01:03:20,324 X1:221 X2:501 Y1:398 Y2:456 the marks are still left on the branches. 670 01:03:20,596 --> 01:03:23,292 X1:189 X2:533 Y1:398 Y2:462 Though my heart has been wounded many times, 671 01:03:23,432 --> 01:03:25,662 X1:167 X2:549 Y1:432 Y2:462 my heart still remembers you. 672 01:03:26,169 --> 01:03:28,865 X1:154 X2:565 Y1:432 Y2:462 When a girl looks at a boy once, 673 01:03:29,205 --> 01:03:31,833 X1:181 X2:538 Y1:398 Y2:456 she is not aware of the pain it causes. 674 01:03:32,208 --> 01:03:34,335 X1:210 X2:506 Y1:432 Y2:460 In dreams & in real life, 675 01:03:34,710 --> 01:03:37,338 X1:220 X2:501 Y1:398 Y2:462 she is unaware about his melting heart. 676 01:04:46,449 --> 01:04:51,409 X1:172 X2:552 Y1:398 Y2:456 There is no one to care about the moon in the wild. 677 01:04:52,321 --> 01:04:56,655 X1:154 X2:563 Y1:398 Y2:462 We don't fall in love with the permission of our eyes. 678 01:04:57,793 --> 01:05:02,594 X1:199 X2:525 Y1:398 Y2:462 The distant light does not belong to the path. 679 01:05:03,132 --> 01:05:08,069 X1:176 X2:541 Y1:398 Y2:462 Fireflies don't know to arrest the light of a lightning. 680 01:05:08,204 --> 01:05:13,164 X1:184 X2:532 Y1:398 Y2:462 Eyes belong to you but the pain belongs to me. 681 01:05:14,076 --> 01:05:16,169 X1:211 X2:509 Y1:432 Y2:460 When the waves leave, 682 01:05:16,545 --> 01:05:19,605 X1:164 X2:553 Y1:432 Y2:462 the foam belongs to the shore. 683 01:05:34,830 --> 01:05:38,960 X1:277 X2:446 Y1:432 Y2:456 Take shelter! 684 01:06:16,639 --> 01:06:18,971 X1:175 X2:543 Y1:432 Y2:462 Girls are many in this world... 685 01:06:19,175 --> 01:06:22,008 X1:200 X2:520 Y1:398 Y2:462 but our heart falls in love with only one. 686 01:06:22,445 --> 01:06:24,675 X1:211 X2:512 Y1:398 Y2:456 It wants to live with her atleast once. 687 01:06:24,880 --> 01:06:27,508 X1:201 X2:515 Y1:432 Y2:462 It makes the soul quiver. 688 01:06:27,883 --> 01:06:30,681 X1:196 X2:528 Y1:398 Y2:462 When a dew drop dashed against the thorn, 689 01:06:30,886 --> 01:06:33,354 X1:184 X2:533 Y1:432 Y2:462 the thorn broke into pieces. 690 01:06:34,056 --> 01:06:38,891 X1:143 X2:577 Y1:398 Y2:462 Lies on earth have taken the form of beautifully dressed girls. 691 01:06:39,095 --> 01:06:41,893 X1:215 X2:505 Y1:398 Y2:456 When the cyclone hits, mountains remain. 692 01:06:42,264 --> 01:06:44,858 X1:212 X2:507 Y1:398 Y2:462 But the trees & flowers will be destroyed. 693 01:06:45,067 --> 01:06:50,528 X1:203 X2:517 Y1:398 Y2:456 We smile & cry together, when we fall in love. 694 01:08:06,215 --> 01:08:07,546 X1:163 X2:556 Y1:433 Y2:463 Did he harrass you in the bus? 695 01:08:12,154 --> 01:08:14,054 X1:240 X2:479 Y1:400 Y2:463 Leave me Anitha... Leave me I say. 696 01:08:14,256 --> 01:08:14,847 X1:309 X2:409 Y1:433 Y2:457 Leave... 697 01:08:15,091 --> 01:08:15,887 X1:303 X2:416 Y1:433 Y2:457 Rascal... 698 01:08:16,058 --> 01:08:16,786 X1:193 X2:525 Y1:433 Y2:463 I spared him on that day... 699 01:08:18,260 --> 01:08:19,124 X1:196 X2:523 Y1:433 Y2:457 He doesn't know who I'm. 700 01:08:19,328 --> 01:08:21,296 X1:159 X2:560 Y1:433 Y2:463 How dare he is to harrass you? 701 01:08:22,631 --> 01:08:24,121 X1:214 X2:504 Y1:433 Y2:463 He'll be dead by dawn. 702 01:08:25,501 --> 01:08:26,627 X1:254 X2:464 Y1:433 Y2:463 Hey Raj, it's me. 703 01:08:27,470 --> 01:08:28,459 X1:202 X2:515 Y1:433 Y2:463 You have to kill one guy. 704 01:08:30,372 --> 01:08:31,805 X1:230 X2:487 Y1:399 Y2:456 Kishore, stop it. - Let me talk Anitha. 705 01:08:34,677 --> 01:08:35,803 X1:162 X2:555 Y1:433 Y2:463 Why are you getting so angry? 706 01:08:36,679 --> 01:08:38,306 X1:299 X2:418 Y1:433 Y2:457 Sit down. 707 01:08:42,785 --> 01:08:43,649 X1:164 X2:555 Y1:433 Y2:463 Hasn't your parents come yet? 708 01:08:45,020 --> 01:08:47,454 X1:162 X2:556 Y1:400 Y2:463 They are talking on the terrace with the Rathore family. 709 01:08:51,427 --> 01:08:52,587 X1:196 X2:521 Y1:433 Y2:463 Where did he touch you? 710 01:08:54,163 --> 01:08:56,495 X1:128 X2:592 Y1:400 Y2:463 On the other day, you got very angry when I tried to kiss you. 711 01:08:57,032 --> 01:08:59,330 X1:189 X2:531 Y1:400 Y2:463 Now, a rogue is able to lay his hands on you. 712 01:09:01,871 --> 01:09:03,498 X1:190 X2:528 Y1:400 Y2:463 He has been following you for the past 6 months. 713 01:09:03,706 --> 01:09:04,832 X1:163 X2:555 Y1:433 Y2:463 Why didn't you tell me before? 714 01:09:05,074 --> 01:09:06,769 X1:141 X2:577 Y1:400 Y2:463 You didn't even lodge a compalint to the police. 715 01:09:07,176 --> 01:09:08,734 X1:152 X2:565 Y1:433 Y2:463 Why a soft corner towards him? 716 01:09:09,712 --> 01:09:12,442 X1:215 X2:503 Y1:400 Y2:463 Be very careful Anitha. Don't spoil everything. 717 01:09:13,082 --> 01:09:14,777 X1:189 X2:530 Y1:400 Y2:461 From the time your father had a loss in his business, 718 01:09:15,017 --> 01:09:16,575 X1:136 X2:580 Y1:433 Y2:463 we've been supporting your family. 719 01:09:16,852 --> 01:09:17,750 X1:253 X2:465 Y1:433 Y2:463 Don't forget that. 720 01:09:18,020 --> 01:09:20,011 X1:188 X2:531 Y1:400 Y2:463 People will take advantage if we give them little liberty 721 01:09:29,798 --> 01:09:31,595 X1:204 X2:517 Y1:400 Y2:463 Do we have to sit quietly till your parents come? 722 01:09:32,568 --> 01:09:33,535 X1:142 X2:575 Y1:433 Y2:463 What else do you want me to do? 723 01:09:46,515 --> 01:09:47,812 X1:154 X2:564 Y1:400 Y2:463 Why are you behaving like this? - Let me kiss you. 724 01:09:48,217 --> 01:09:49,206 X1:205 X2:514 Y1:400 Y2:463 I've been waiting for this for many days. 725 01:09:49,752 --> 01:09:51,720 X1:194 X2:524 Y1:400 Y2:457 Mother... - Please... don't be afraid. 726 01:10:02,097 --> 01:10:03,758 X1:124 X2:596 Y1:433 Y2:463 Kishore, why did you close the door? 727 01:10:03,899 --> 01:10:05,924 X1:220 X2:498 Y1:400 Y2:457 - lf my father comes... - He won't mistake us. 728 01:10:06,035 --> 01:10:07,832 X1:202 X2:515 Y1:400 Y2:457 Come on, lets go inside. Come... 729 01:10:23,452 --> 01:10:25,443 X1:100 X2:619 Y1:433 Y2:463 Rascal, I'll teach you a lesson tomorrow. 730 01:10:35,965 --> 01:10:37,762 X1:236 X2:482 Y1:400 Y2:457 It must be that dog. Come... 731 01:10:39,969 --> 01:10:41,527 X1:329 X2:387 Y1:400 Y2:457 Shit! I'll... 732 01:10:42,805 --> 01:10:45,774 X1:180 X2:540 Y1:400 Y2:463 I didn't ring the bell. How did you open the door? 733 01:10:46,775 --> 01:10:48,504 X1:159 X2:558 Y1:433 Y2:463 Your parents haven't come yet. 734 01:10:48,644 --> 01:10:51,442 X1:176 X2:543 Y1:400 Y2:463 I've prepared sweets for you. Come, I'll give you. 735 01:10:51,547 --> 01:10:52,878 X1:160 X2:559 Y1:433 Y2:463 I had prepared them long back. 736 01:10:53,048 --> 01:10:54,447 X1:148 X2:571 Y1:433 Y2:463 Today's function was nice, right? 737 01:10:57,019 --> 01:10:58,782 X1:178 X2:539 Y1:400 Y2:463 Tell your parents that we enquired about them. - Sure. 738 01:10:58,988 --> 01:11:00,956 X1:168 X2:549 Y1:400 Y2:463 - The same excuse won't do the next time. - Okay. 739 01:11:06,161 --> 01:11:06,957 X1:277 X2:440 Y1:433 Y2:457 Go with him. 740 01:11:08,330 --> 01:11:09,126 X1:335 X2:382 Y1:433 Y2:457 Go. 741 01:11:12,034 --> 01:11:13,968 X1:164 X2:554 Y1:433 Y2:463 They are made for each other. 742 01:11:28,684 --> 01:11:29,810 X1:173 X2:543 Y1:400 Y2:463 You must kiss me tomorrow. Okay. Bye. 743 01:12:11,226 --> 01:12:12,250 X1:290 X2:428 Y1:433 Y2:457 Be careful. 744 01:12:12,728 --> 01:12:14,355 X1:172 X2:546 Y1:433 Y2:463 I'll pick you up in the evening. 745 01:12:14,730 --> 01:12:15,856 X1:317 X2:401 Y1:400 Y2:463 - Okay. - Okay. 746 01:12:30,012 --> 01:12:31,946 X1:153 X2:565 Y1:433 Y2:463 Anitha, why did you come here? 747 01:12:35,918 --> 01:12:36,885 X1:245 X2:471 Y1:433 Y2:457 You sit in the car. 748 01:12:37,586 --> 01:12:39,053 X1:160 X2:558 Y1:400 Y2:457 He'll reform only if he is beaten black & blue. 749 01:12:39,755 --> 01:12:42,656 X1:177 X2:542 Y1:433 Y2:463 Look, he had enough of that. 750 01:12:42,858 --> 01:12:44,951 X1:170 X2:549 Y1:433 Y2:463 He never disturbed me again. 751 01:12:46,595 --> 01:12:48,392 X1:169 X2:549 Y1:433 Y2:463 Why are you supporting him? 752 01:12:49,131 --> 01:12:50,894 X1:199 X2:520 Y1:433 Y2:463 Or do you also love him? 753 01:12:54,770 --> 01:12:56,567 X1:211 X2:507 Y1:400 Y2:463 If you want to beat him, you do it. 754 01:12:56,772 --> 01:12:58,672 X1:137 X2:581 Y1:433 Y2:463 Why do you hire men to beat him? 755 01:12:59,942 --> 01:13:03,400 X1:171 X2:548 Y1:400 Y2:457 Boy, it seems you're ogling at our Kishore's fiancee... 756 01:13:05,948 --> 01:13:07,313 X1:144 X2:574 Y1:433 Y2:457 and also harassed her in the bus. 757 01:13:08,951 --> 01:13:11,181 X1:190 X2:530 Y1:433 Y2:463 Do you want to live or not? 758 01:13:12,788 --> 01:13:14,085 X1:159 X2:559 Y1:433 Y2:463 Why aren't you answering me? 759 01:13:17,960 --> 01:13:20,428 X1:212 X2:507 Y1:400 Y2:463 Yes, I followed her. But I've stopped it now. 760 01:13:23,132 --> 01:13:24,429 X1:177 X2:544 Y1:433 Y2:461 Henceforth, don't disturb her 761 01:13:26,969 --> 01:13:28,436 X1:235 X2:482 Y1:400 Y2:463 - No, I won't - That's a good boy. 762 01:13:34,143 --> 01:13:35,110 X1:115 X2:604 Y1:433 Y2:463 He says he has stopped following her. 763 01:13:35,310 --> 01:13:37,437 X1:148 X2:571 Y1:400 Y2:463 - Shall we leave him or beat him? - He'll talk like that only. 764 01:13:40,482 --> 01:13:41,779 X1:174 X2:544 Y1:433 Y2:457 She doesn't have to love me. 765 01:13:41,984 --> 01:13:43,952 X1:220 X2:499 Y1:400 Y2:457 But tell her not to love such scoundrels. 766 01:13:59,835 --> 01:14:01,302 X1:240 X2:480 Y1:400 Y2:463 Have you made up your mind to die? 767 01:14:04,173 --> 01:14:06,471 X1:253 X2:465 Y1:400 Y2:457 If you hit me won't I retaliate? 768 01:15:52,948 --> 01:15:53,915 X1:201 X2:516 Y1:433 Y2:463 Why are you hitting me? 769 01:17:13,528 --> 01:17:15,655 X1:210 X2:507 Y1:433 Y2:463 Come out, you coward! 770 01:17:20,435 --> 01:17:22,335 X1:208 X2:509 Y1:400 Y2:457 Hiring men to beat him! Scoundrel! 771 01:17:30,712 --> 01:17:33,010 X1:176 X2:541 Y1:400 Y2:463 Anitha, come with me. Only rogues are around you. 772 01:17:35,217 --> 01:17:37,185 X1:253 X2:465 Y1:400 Y2:457 Give me the bat. I'll kill him. 773 01:17:37,552 --> 01:17:39,884 X1:172 X2:545 Y1:400 Y2:463 How dare you call us rogues! Break his legs. 774 01:17:50,132 --> 01:17:52,100 X1:185 X2:531 Y1:400 Y2:463 You feel ashamed to stand next to me, right? 775 01:18:03,445 --> 01:18:04,241 X1:245 X2:474 Y1:433 Y2:463 I am only like this. 776 01:18:05,580 --> 01:18:06,706 X1:196 X2:523 Y1:433 Y2:463 I'm angry with something. 777 01:18:06,915 --> 01:18:08,382 X1:131 X2:587 Y1:433 Y2:463 I don't know how to show my anger. 778 01:18:09,751 --> 01:18:13,209 X1:166 X2:552 Y1:400 Y2:463 The girl I like most, I dream about her day & night. 779 01:18:13,989 --> 01:18:15,581 X1:212 X2:507 Y1:433 Y2:457 I know the value of her. 780 01:18:16,258 --> 01:18:19,386 X1:123 X2:594 Y1:400 Y2:463 When I think about you that you're going to spend a worst life with me... 781 01:18:19,594 --> 01:18:21,061 X1:254 X2:465 Y1:433 Y2:457 ...l'm so worried. 782 01:18:21,763 --> 01:18:23,731 X1:214 X2:503 Y1:400 Y2:457 And I'm worried that whether I can't reform. 783 01:18:25,434 --> 01:18:29,734 X1:160 X2:558 Y1:400 Y2:463 How do people like you are choosing worst people like us? 784 01:18:34,443 --> 01:18:40,075 X1:193 X2:525 Y1:400 Y2:463 I felt so proud that high class girl was loving me... 785 01:18:40,282 --> 01:18:42,580 X1:162 X2:556 Y1:433 Y2:463 and God has shown the path... 786 01:18:44,553 --> 01:18:46,077 X1:185 X2:534 Y1:400 Y2:463 but I understand that you're looking me as a beggar... 787 01:18:46,321 --> 01:18:47,879 X1:121 X2:598 Y1:433 Y2:463 ...when you slippered me on that day. 788 01:18:49,291 --> 01:18:51,919 X1:211 X2:507 Y1:433 Y2:463 It's not wrong. I need it. 789 01:18:52,461 --> 01:18:55,430 X1:165 X2:554 Y1:400 Y2:463 Look at me, how I am roaming without any aim in my life. 790 01:18:56,598 --> 01:18:57,087 X1:283 X2:434 Y1:433 Y2:463 I'm a rogue! 791 01:18:57,299 --> 01:18:58,095 X1:279 X2:439 Y1:433 Y2:457 What to do? 792 01:18:59,634 --> 01:19:03,263 X1:171 X2:547 Y1:400 Y2:457 My father always beats me & never shows affection on me. 793 01:19:05,140 --> 01:19:07,734 X1:141 X2:576 Y1:400 Y2:463 When I was six years old, he beat me for not getting the blade fast. 794 01:19:08,009 --> 01:19:09,476 X1:226 X2:493 Y1:433 Y2:463 Ever since that day... 795 01:19:10,645 --> 01:19:13,409 X1:183 X2:537 Y1:400 Y2:457 He always says I'm useless and I've become one. 796 01:19:14,816 --> 01:19:16,283 X1:146 X2:573 Y1:433 Y2:463 He was beating me like a buffalo. 797 01:19:16,485 --> 01:19:18,112 X1:223 X2:496 Y1:400 Y2:463 So, I rebelled against him for everything. 798 01:19:18,320 --> 01:19:20,117 X1:226 X2:494 Y1:400 Y2:463 I don't judge whether it's right or wrong. 799 01:19:20,322 --> 01:19:22,119 X1:201 X2:517 Y1:433 Y2:463 I'll do, what I feel is right. 800 01:19:23,325 --> 01:19:26,783 X1:188 X2:532 Y1:400 Y2:457 But now when you hesitate to stand next to me... 801 01:19:26,995 --> 01:19:28,929 X1:211 X2:507 Y1:433 Y2:463 I can realise my status. 802 01:19:29,664 --> 01:19:31,461 X1:181 X2:537 Y1:433 Y2:463 Like a dung on the streets... 803 01:19:33,335 --> 01:19:34,632 X1:129 X2:589 Y1:433 Y2:463 I may be like that for you... but you... 804 01:19:35,337 --> 01:19:37,271 X1:216 X2:503 Y1:400 Y2:463 Even now when you're standing next to me... 805 01:19:37,339 --> 01:19:38,897 X1:282 X2:436 Y1:433 Y2:463 I feel happy. 806 01:19:39,307 --> 01:19:40,774 X1:151 X2:566 Y1:433 Y2:463 When you give a glance to me... 807 01:19:40,842 --> 01:19:44,471 X1:182 X2:536 Y1:433 Y2:463 I'm getting a new strength... 808 01:19:45,881 --> 01:19:49,544 X1:160 X2:558 Y1:400 Y2:463 The only good thing I had done in my life is to love you. 809 01:19:50,519 --> 01:19:55,479 X1:148 X2:570 Y1:400 Y2:463 I swear I may be cheap, but I never thought wrongly about you. 810 01:19:56,358 --> 01:20:00,260 X1:139 X2:579 Y1:400 Y2:463 Rubbing you... staring at you... and tearing the skin with a blade... 811 01:20:00,495 --> 01:20:01,826 X1:119 X2:598 Y1:433 Y2:463 Only these are called my love tactics. 812 01:20:02,864 --> 01:20:05,890 X1:146 X2:572 Y1:400 Y2:463 As you like, I can't present you a greeting card and say 'I love you'. 813 01:20:07,803 --> 01:20:11,500 X1:186 X2:529 Y1:400 Y2:457 It's okay. I never disturbed those who doesn't like me! 814 01:20:12,440 --> 01:20:14,340 X1:135 X2:582 Y1:433 Y2:463 What I'll lose if you don't love me... 815 01:20:15,210 --> 01:20:18,179 X1:163 X2:554 Y1:400 Y2:463 There will be some village girl or my aunty's daughter for me! 816 01:20:19,548 --> 01:20:22,016 X1:166 X2:553 Y1:400 Y2:463 If we don't get what we desire, desire what you get! 817 01:20:23,552 --> 01:20:25,349 X1:174 X2:544 Y1:433 Y2:463 Everyone likes Aiswarya Rai. 818 01:20:25,720 --> 01:20:29,349 X1:213 X2:505 Y1:400 Y2:463 Don't men marry or sleep with their wives? 819 01:20:30,325 --> 01:20:32,691 X1:172 X2:544 Y1:400 Y2:463 When we switch off the light, everybody is same. 820 01:20:34,229 --> 01:20:36,527 X1:192 X2:527 Y1:400 Y2:463 But you don't compromise with your life like this. 821 01:20:36,898 --> 01:20:38,195 X1:160 X2:558 Y1:433 Y2:463 That Kishore is a cheap fellow. 822 01:20:38,400 --> 01:20:40,868 X1:197 X2:523 Y1:400 Y2:463 I've seen him many times in the theatre with girls. 823 01:20:42,137 --> 01:20:44,298 X1:192 X2:527 Y1:433 Y2:463 First you know your worth. 824 01:20:44,573 --> 01:20:46,871 X1:102 X2:615 Y1:433 Y2:463 Do you know where you are in my heart! 825 01:20:47,142 --> 01:20:48,541 X1:166 X2:551 Y1:433 Y2:463 I've given you a top most seat! 826 01:20:49,211 --> 01:20:51,372 X1:148 X2:569 Y1:400 Y2:463 Since your parents are telling you, don't take a wrong decision. 827 01:20:51,780 --> 01:20:52,712 X1:116 X2:601 Y1:433 Y2:463 They can only perform their marriage. 828 01:20:53,148 --> 01:20:56,379 X1:176 X2:542 Y1:400 Y2:463 Can they see whether you're happy or not with him? 829 01:20:56,585 --> 01:20:58,883 X1:187 X2:532 Y1:400 Y2:457 This is your life. Don't sacrifice it for others. 830 01:21:01,256 --> 01:21:03,554 X1:174 X2:545 Y1:433 Y2:463 I had told you what I want to... 831 01:21:04,359 --> 01:21:07,886 X1:203 X2:515 Y1:400 Y2:463 Till now I never talked high about me to others. 832 01:21:08,163 --> 01:21:10,393 X1:151 X2:568 Y1:433 Y2:463 I know that you'll not like my talk. 833 01:21:10,932 --> 01:21:12,559 X1:179 X2:539 Y1:433 Y2:463 Hereafter I'll not disturb you. 834 01:21:12,934 --> 01:21:14,401 X1:188 X2:531 Y1:433 Y2:463 Lets us become strangers. 835 01:21:14,603 --> 01:21:15,900 X1:225 X2:491 Y1:433 Y2:457 You needn't see me! 836 01:21:21,977 --> 01:21:23,410 X1:196 X2:522 Y1:433 Y2:463 I don't like asking pardon. 837 01:21:24,179 --> 01:21:25,578 X1:216 X2:503 Y1:433 Y2:463 But you're a good girl... 838 01:21:25,647 --> 01:21:27,171 X1:127 X2:591 Y1:433 Y2:463 There's no wrong in asking it to you. 839 01:21:27,249 --> 01:21:30,582 X1:223 X2:496 Y1:400 Y2:463 I've tortured you a lot. Sorry for everything. 840 01:21:35,624 --> 01:21:38,092 X1:227 X2:490 Y1:400 Y2:457 Ravi, do you know to talk like this also? 841 01:21:40,295 --> 01:21:41,421 X1:238 X2:480 Y1:433 Y2:463 Hey black fat guy... 841.5 01:21:41,421 --> 01:21:59,481 X1:202 X2:516 Y1:400 Y2:457 This Movie is Ripped by Maniratnam@TeamTolly (www.Tollytorrents.com) 842 01:21:59,481 --> 01:22:01,608 X1:120 X2:596 Y1:433 Y2:463 A few months after their separation... 843 01:22:27,676 --> 01:22:28,472 X1:272 X2:446 Y1:433 Y2:457 Please move. 844 01:23:16,024 --> 01:23:21,018 X1:188 X2:530 Y1:400 Y2:457 - Gayathri madam... - Yes... - A small favour... - Tell me. 845 01:23:21,563 --> 01:23:23,394 X1:196 X2:521 Y1:400 Y2:463 We're going to our native place this evening. 846 01:23:23,865 --> 01:23:25,526 X1:219 X2:499 Y1:400 Y2:463 My sister's daughter's marriage is in Delhi. 847 01:23:25,734 --> 01:23:28,999 X1:159 X2:557 Y1:400 Y2:457 As Anitha is having her exams, we couldn't take her with us. 848 01:23:29,237 --> 01:23:32,604 X1:197 X2:522 Y1:400 Y2:463 If we don't go there, our relatives may mistake us. 849 01:23:32,741 --> 01:23:35,039 X1:170 X2:548 Y1:433 Y2:463 If you could take care of her... 850 01:23:35,243 --> 01:23:37,541 X1:190 X2:527 Y1:400 Y2:457 You carry on with your trip I'll take care of her 851 01:23:47,589 --> 01:23:48,385 X1:303 X2:413 Y1:433 Y2:457 Oh God! 852 01:23:55,096 --> 01:23:55,892 X1:316 X2:401 Y1:433 Y2:457 Damn! 853 01:24:04,439 --> 01:24:06,407 X1:209 X2:508 Y1:400 Y2:463 Come on... they won't mistake you. 854 01:24:06,608 --> 01:24:07,404 X1:260 X2:458 Y1:433 Y2:457 What's it dear? 855 01:24:07,642 --> 01:24:09,303 X1:140 X2:577 Y1:433 Y2:461 Mother, she doesn't know to cook. 856 01:24:09,511 --> 01:24:10,603 X1:209 X2:508 Y1:433 Y2:463 She spoiled everything. 857 01:24:10,945 --> 01:24:13,072 X1:132 X2:587 Y1:400 Y2:463 I invited her to our house for dinner, she's refusing to come. 858 01:24:13,281 --> 01:24:14,509 X1:190 X2:527 Y1:433 Y2:457 She has exams tomorrow. 859 01:24:14,849 --> 01:24:16,749 X1:163 X2:556 Y1:400 Y2:463 If you had told me, I would've cooked food for you. 860 01:24:18,086 --> 01:24:19,417 X1:161 X2:557 Y1:400 Y2:463 It's okay, come... have your dinner with us today. 861 01:24:20,622 --> 01:24:21,589 X1:239 X2:479 Y1:433 Y2:463 No aunty. It's okay. 862 01:24:22,624 --> 01:24:25,252 X1:152 X2:564 Y1:400 Y2:463 Your mother told me everything. Don't feel shy. 863 01:24:26,094 --> 01:24:26,788 X1:291 X2:428 Y1:433 Y2:463 No aunty... 864 01:24:27,328 --> 01:24:30,229 X1:165 X2:554 Y1:400 Y2:457 Did your father tell you not to have food in our house? 865 01:24:30,632 --> 01:24:32,065 X1:186 X2:532 Y1:433 Y2:463 No uncle. Nothing like that. 866 01:24:33,435 --> 01:24:34,424 X1:127 X2:591 Y1:400 Y2:463 Then come on... We're all requesting you, aren't we? 867 01:24:36,104 --> 01:24:38,072 X1:283 X2:435 Y1:400 Y2:457 - Come on... - Come. 868 01:24:38,473 --> 01:24:40,600 X1:186 X2:531 Y1:400 Y2:457 Why to test culinary skills? You could've come here. 869 01:24:49,984 --> 01:24:53,647 X1:169 X2:549 Y1:400 Y2:463 Here we don't take chapathis, only rice. Please adjust... 870 01:24:57,092 --> 01:24:58,059 X1:278 X2:440 Y1:433 Y2:463 Eat my dear. 871 01:25:10,438 --> 01:25:11,462 X1:272 X2:447 Y1:433 Y2:457 Eat well dear. 872 01:25:13,675 --> 01:25:14,642 X1:173 X2:544 Y1:433 Y2:463 You shouldn't feel shy to eat. 873 01:25:15,009 --> 01:25:17,978 X1:153 X2:565 Y1:400 Y2:463 Look there, he's eating without any worries about future 874 01:25:29,724 --> 01:25:32,818 X1:149 X2:569 Y1:400 Y2:457 Now watch, suddenly she'll bring an omelette for him alone. 875 01:25:34,896 --> 01:25:36,329 X1:266 X2:451 Y1:400 Y2:463 She'll ask you, say 'No'. 876 01:25:36,698 --> 01:25:38,859 X1:140 X2:577 Y1:400 Y2:463 This is specially prepared for him. Free-loader's special! 877 01:25:39,767 --> 01:25:42,668 X1:169 X2:548 Y1:400 Y2:463 Anitha, will you eat omelette? - No aunty. 878 01:25:47,208 --> 01:25:49,699 X1:225 X2:494 Y1:400 Y2:463 Without any shame, look how he's eating. 879 01:26:11,699 --> 01:26:14,361 X1:192 X2:527 Y1:400 Y2:463 - Hey, am I not telling you? Go... - I'm going mother. 880 01:26:14,569 --> 01:26:15,695 X1:210 X2:508 Y1:433 Y2:463 Why are you shouting? 881 01:26:16,070 --> 01:26:17,697 X1:159 X2:560 Y1:400 Y2:457 If her family goes out of station, do we've to serve her? 882 01:26:18,740 --> 01:26:21,868 X1:161 X2:560 Y1:400 Y2:463 If I go now to her house, I know how badly she'll look at me? 883 01:26:27,081 --> 01:26:29,879 X1:200 X2:519 Y1:400 Y2:463 They asked Anu to sleep here to accompany you. 884 01:26:54,609 --> 01:26:55,906 X1:237 X2:482 Y1:400 Y2:463 My mom asked me to give this to you. 885 01:26:58,613 --> 01:26:59,580 X1:198 X2:520 Y1:433 Y2:463 It can't get it through this. 886 01:27:02,450 --> 01:27:06,386 X1:228 X2:489 Y1:400 Y2:457 - Coffee... - I don't drink coffee. 887 01:27:06,621 --> 01:27:07,417 X1:219 X2:500 Y1:433 Y2:457 Then what about tea? 888 01:27:11,159 --> 01:27:13,127 X1:213 X2:505 Y1:433 Y2:461 Mother, she wants tea. 889 01:27:28,476 --> 01:27:31,309 X1:236 X2:482 Y1:400 Y2:463 I don't want tea. Can I get Horlicks? 890 01:27:34,749 --> 01:27:36,876 X1:134 X2:583 Y1:433 Y2:463 Will you get Horlicks in a teashop? 891 01:27:38,820 --> 01:27:40,117 X1:128 X2:590 Y1:433 Y2:463 Why are you doing all these things? 892 01:27:40,989 --> 01:27:43,287 X1:153 X2:564 Y1:433 Y2:463 You haven't reformed yet, right? 893 01:27:50,732 --> 01:27:51,630 X1:218 X2:499 Y1:433 Y2:463 Will you come again? 894 01:27:54,502 --> 01:27:58,802 X1:166 X2:554 Y1:400 Y2:457 If you do, can you wake me up after 10 minutes? 895 01:27:59,374 --> 01:28:01,467 X1:279 X2:439 Y1:433 Y2:463 I feel sleepy. 896 01:28:01,676 --> 01:28:03,803 X1:233 X2:485 Y1:400 Y2:457 But if I sleep, I'll fail in the exams. 897 01:28:04,178 --> 01:28:07,306 X1:145 X2:573 Y1:400 Y2:463 I feel very odd to seek your help... but I've no other go. 898 01:29:20,621 --> 01:29:21,781 X1:137 X2:580 Y1:433 Y2:463 Mother prepared breakfast for you. 899 01:29:22,290 --> 01:29:24,315 X1:198 X2:522 Y1:400 Y2:463 I won't have my breakfast during exams. 900 01:29:30,098 --> 01:29:31,497 X1:200 X2:517 Y1:433 Y2:463 Atleast have this and go. 901 01:29:32,433 --> 01:29:33,559 X1:232 X2:488 Y1:433 Y2:463 Didn't I tell you 'no'? 902 01:29:33,968 --> 01:29:35,868 X1:258 X2:461 Y1:433 Y2:457 Don't act smart. 903 01:29:36,437 --> 01:29:37,927 X1:147 X2:569 Y1:433 Y2:457 You've to write exam for 3 hours. 904 01:29:38,139 --> 01:29:40,073 X1:141 X2:575 Y1:400 Y2:463 You should have strength for that, shouldn't you? 905 01:29:45,079 --> 01:29:45,909 X1:295 X2:422 Y1:433 Y2:457 Take this. 906 01:29:46,147 --> 01:29:47,944 X1:211 X2:506 Y1:400 Y2:457 Otherwise, you may fall down unconscious. 907 01:30:10,104 --> 01:30:11,662 X1:154 X2:562 Y1:433 Y2:463 You'll feel tired if you go by bus. 908 01:30:11,973 --> 01:30:14,237 X1:232 X2:487 Y1:400 Y2:463 Wait for 2 minutes I'll get Anand's bike. 909 01:30:14,409 --> 01:30:16,104 X1:193 X2:526 Y1:433 Y2:463 I'll drop you in the college. 910 01:30:16,477 --> 01:30:18,445 X1:203 X2:515 Y1:433 Y2:463 No thanks. I'll go by bus. 911 01:30:29,190 --> 01:30:32,284 X1:130 X2:590 Y1:400 Y2:463 It's already 8.30. Exams will be over by the time you reach there. 912 01:30:34,996 --> 01:30:36,190 X1:174 X2:543 Y1:433 Y2:463 There is nothing in my heart. 913 01:30:36,664 --> 01:30:37,961 X1:199 X2:519 Y1:400 Y2:457 If you also feel the same, come and sit. 914 01:30:38,499 --> 01:30:40,797 X1:216 X2:502 Y1:400 Y2:463 Don't miss the exam after studying so hard. 915 01:31:49,070 --> 01:31:52,062 X1:177 X2:541 Y1:400 Y2:463 Now do you believe that this is friendship & not love? 916 01:31:54,242 --> 01:31:56,369 X1:177 X2:540 Y1:400 Y2:457 What does it mean if you go dumb like this? 917 01:31:57,512 --> 01:31:59,036 X1:184 X2:535 Y1:433 Y2:463 I don't want your friendship. 918 01:32:00,481 --> 01:32:01,038 X1:320 X2:397 Y1:433 Y2:463 Why? 919 01:32:03,484 --> 01:32:05,008 X1:147 X2:570 Y1:433 Y2:463 Only your lips say it is friendship. 920 01:32:05,319 --> 01:32:07,514 X1:212 X2:507 Y1:433 Y2:463 But your looks are bad. 921 01:32:10,892 --> 01:32:11,881 X1:180 X2:538 Y1:433 Y2:463 That's how they are usually. 922 01:32:15,396 --> 01:32:17,728 X1:136 X2:580 Y1:400 Y2:463 When I said 'No', why don't you leave me? Please... 923 01:32:18,633 --> 01:32:21,466 X1:190 X2:528 Y1:400 Y2:457 You're afraid that you may fall in love with me. 924 01:32:32,713 --> 01:32:36,046 X1:119 X2:600 Y1:433 Y2:463 Sir, what do you think about yourself? 925 01:32:37,985 --> 01:32:40,715 X1:212 X2:506 Y1:400 Y2:457 Just try to read the title of this book. 926 01:32:41,989 --> 01:32:44,253 X1:190 X2:527 Y1:433 Y2:457 There's a limit for desires. 927 01:32:45,226 --> 01:32:46,921 X1:265 X2:452 Y1:433 Y2:463 Are we equal? 928 01:32:53,067 --> 01:32:54,625 X1:124 X2:593 Y1:433 Y2:463 That day you blabbered something... 929 01:32:54,802 --> 01:32:57,396 X1:203 X2:515 Y1:400 Y2:463 - that you've your fiancee in your native place. 930 01:32:57,605 --> 01:32:59,937 X1:162 X2:557 Y1:433 Y2:463 Express your love to them first. 931 01:33:11,385 --> 01:33:12,716 X1:200 X2:520 Y1:433 Y2:463 Now why are you crying? 932 01:33:14,722 --> 01:33:15,780 X1:249 X2:469 Y1:433 Y2:463 Hello, I didn't cry. 933 01:33:16,490 --> 01:33:17,616 X1:253 X2:465 Y1:433 Y2:463 I saw you crying. 934 01:33:19,160 --> 01:33:20,127 X1:291 X2:428 Y1:433 Y2:463 I didn't cry. 935 01:33:21,963 --> 01:33:23,294 X1:237 X2:482 Y1:433 Y2:463 I've only one doubt. 936 01:33:23,564 --> 01:33:25,623 X1:208 X2:511 Y1:400 Y2:463 I'm following you for the past 6 months... 937 01:33:25,833 --> 01:33:26,959 X1:203 X2:513 Y1:433 Y2:463 You know that very well. 938 01:33:27,201 --> 01:33:30,193 X1:221 X2:496 Y1:400 Y2:463 You could've told this the very next day. 939 01:33:30,404 --> 01:33:31,132 X1:208 X2:510 Y1:433 Y2:463 Why you didn't tell me? 940 01:33:34,008 --> 01:33:35,635 X1:191 X2:528 Y1:433 Y2:463 Look, I like you very much. 941 01:33:36,010 --> 01:33:37,307 X1:217 X2:502 Y1:433 Y2:463 I'll do anything for you. 942 01:33:37,511 --> 01:33:37,806 X1:193 X2:525 Y1:433 Y2:463 I'll always think about you. 943 01:33:38,512 --> 01:33:41,345 X1:163 X2:556 Y1:433 Y2:463 Neither you nor I can stop that. 944 01:33:41,549 --> 01:33:45,315 X1:170 X2:547 Y1:400 Y2:463 You tell me how many will be thinking about you now. 945 01:33:46,187 --> 01:33:47,484 X1:220 X2:498 Y1:433 Y2:463 May be your mother... 946 01:33:47,688 --> 01:33:50,316 X1:170 X2:550 Y1:400 Y2:463 ...she would want you to come home safe from college. 947 01:33:50,524 --> 01:33:51,821 X1:189 X2:530 Y1:433 Y2:457 That's all. Then who else? 948 01:33:53,027 --> 01:33:55,655 X1:176 X2:540 Y1:400 Y2:457 Your father, friends, brother, relatives... no one. 949 01:33:55,863 --> 01:33:57,990 X1:203 X2:515 Y1:433 Y2:463 I always think about you. 950 01:33:58,866 --> 01:34:02,165 X1:192 X2:524 Y1:400 Y2:463 Even now, I think that you should go home safe. 951 01:34:02,737 --> 01:34:05,171 X1:187 X2:531 Y1:400 Y2:463 I think that no stone should hurt your toes. 952 01:34:05,373 --> 01:34:06,965 X1:129 X2:589 Y1:433 Y2:463 The boy who's coming towards you, 953 01:34:07,108 --> 01:34:09,338 X1:201 X2:516 Y1:400 Y2:463 I think that he shouldn't see or dash against you. 954 01:34:10,478 --> 01:34:12,207 X1:260 X2:459 Y1:433 Y2:463 Hey, go aside... 955 01:34:12,546 --> 01:34:15,208 X1:154 X2:566 Y1:400 Y2:463 Hey, why are you staring at me? I'll tear you apart. 956 01:34:15,816 --> 01:34:19,115 X1:115 X2:602 Y1:400 Y2:463 Hey, what man? The moment you see a beautiful girl... 957 01:34:19,286 --> 01:34:20,514 X1:162 X2:557 Y1:433 Y2:463 Here I'm begging for her love... 958 01:34:21,222 --> 01:34:22,189 X1:233 X2:486 Y1:433 Y2:463 Hey come this side. 959 01:34:28,095 --> 01:34:30,188 X1:196 X2:523 Y1:400 Y2:457 I think so much about you each second... 960 01:34:30,398 --> 01:34:31,956 X1:170 X2:546 Y1:400 Y2:463 Won't I take good care of you all your life? 961 01:34:32,833 --> 01:34:35,529 X1:192 X2:525 Y1:400 Y2:457 You don't have to love me for that reason. 962 01:34:35,770 --> 01:34:37,567 X1:146 X2:570 Y1:433 Y2:463 Atleast accept me as your friend. 963 01:34:37,805 --> 01:34:39,534 X1:148 X2:571 Y1:433 Y2:463 It's enough if I see you all my life. 964 01:34:43,744 --> 01:34:44,608 X1:302 X2:415 Y1:433 Y2:457 Mother... 965 01:34:46,180 --> 01:34:49,707 X1:168 X2:553 Y1:400 Y2:463 How many times did you think about me from morning? 966 01:34:51,018 --> 01:34:51,950 X1:217 X2:500 Y1:433 Y2:463 What are you asking? 967 01:34:52,953 --> 01:34:55,387 X1:170 X2:548 Y1:400 Y2:463 What happened to you? Why are you talking like this? 968 01:34:56,757 --> 01:34:57,246 X1:212 X2:505 Y1:433 Y2:463 Mom, tell me... please. 969 01:34:57,725 --> 01:34:58,817 X1:168 X2:553 Y1:400 Y2:457 How many times did you think about me? 970 01:34:59,627 --> 01:35:01,356 X1:150 X2:567 Y1:433 Y2:463 What's there to think about you? 971 01:35:02,096 --> 01:35:03,256 X1:161 X2:556 Y1:433 Y2:463 You're not the only one for me. 972 01:35:03,597 --> 01:35:07,226 X1:118 X2:600 Y1:400 Y2:463 I've to look after your father, brother... and everything in this house. 973 01:35:07,601 --> 01:35:10,297 X1:147 X2:572 Y1:433 Y2:463 How can I think about you alone? 974 01:35:12,073 --> 01:35:14,405 X1:196 X2:521 Y1:400 Y2:461 On 4th, we must pay the interest of Rs.30,000. 975 01:35:15,142 --> 01:35:17,372 X1:197 X2:521 Y1:400 Y2:457 Otherwise they will come and stand in our house. 976 01:35:19,113 --> 01:35:20,740 X1:151 X2:567 Y1:433 Y2:463 Anitha, can you do me a favour? 977 01:35:22,116 --> 01:35:23,981 X1:188 X2:529 Y1:400 Y2:457 You call Kishore on phone and ask him whether... 978 01:35:24,185 --> 01:35:27,586 X1:165 X2:555 Y1:400 Y2:457 ...his father will pay the interest this month also. 979 01:35:27,788 --> 01:35:28,755 X1:147 X2:570 Y1:433 Y2:463 Atleast we'll have peace of mind. 980 01:35:29,924 --> 01:35:31,084 X1:169 X2:549 Y1:433 Y2:457 Once we lead a luxurious life. 981 01:35:31,292 --> 01:35:33,760 X1:134 X2:585 Y1:433 Y2:463 But now we're begging for pennies. 982 01:35:34,128 --> 01:35:37,757 X1:195 X2:524 Y1:400 Y2:457 By God's grace, if you get married to Kishore 983 01:35:38,132 --> 01:35:39,929 X1:204 X2:513 Y1:400 Y2:463 We can live peacefully without these problems. 984 01:36:06,327 --> 01:36:08,295 X1:208 X2:511 Y1:432 Y2:462 Our dreaming periods... 985 01:36:08,662 --> 01:36:10,493 X1:204 X2:515 Y1:432 Y2:462 Our diminishing times... 986 01:36:10,664 --> 01:36:14,794 X1:112 X2:612 Y1:432 Y2:462 Will they have an everlasting drawing? 987 01:36:15,169 --> 01:36:17,194 X1:189 X2:527 Y1:432 Y2:462 Letters through our eyes... 988 01:36:17,772 --> 01:36:19,797 X1:173 X2:544 Y1:432 Y2:462 and our changing destinies... 989 01:36:20,174 --> 01:36:23,803 X1:188 X2:534 Y1:432 Y2:456 Can one travel in solitude? 990 01:36:24,145 --> 01:36:26,136 X1:160 X2:557 Y1:432 Y2:456 It's time our distances vanish... 991 01:36:26,347 --> 01:36:28,315 X1:267 X2:455 Y1:398 Y2:456 Our hearts are restless now. 992 01:36:28,516 --> 01:36:30,416 X1:230 X2:489 Y1:398 Y2:462 Hereafter our nights will be a pain. 993 01:36:30,584 --> 01:36:32,984 X1:227 X2:499 Y1:398 Y2:462 This is the miracle of our young age! 994 01:36:33,354 --> 01:36:35,413 X1:235 X2:485 Y1:432 Y2:462 This is a tough age. 995 01:36:35,623 --> 01:36:37,750 X1:168 X2:551 Y1:432 Y2:456 We'll dream about each other. 996 01:36:37,958 --> 01:36:40,119 X1:165 X2:557 Y1:432 Y2:462 The hearts long to love the fire 997 01:36:40,294 --> 01:36:42,319 X1:199 X2:524 Y1:432 Y2:456 This is the secret of God! 998 01:36:42,696 --> 01:36:47,497 X1:187 X2:535 Y1:398 Y2:462 World's sweetest language is lover's language. 999 01:36:48,235 --> 01:36:50,669 X1:142 X2:582 Y1:432 Y2:462 Can hear the musings of the heart 1000 01:37:52,266 --> 01:37:56,566 X1:230 X2:486 Y1:398 Y2:456 Dry foots have no link with the sea. 1001 01:37:56,937 --> 01:38:01,237 X1:165 X2:552 Y1:398 Y2:462 If both of us are different, then our friendship is meaningless. 1002 01:38:01,609 --> 01:38:05,511 X1:242 X2:479 Y1:398 Y2:462 Any bird that can't fly is not a bird! 1003 01:38:05,980 --> 01:38:10,440 X1:165 X2:557 Y1:432 Y2:462 Sealed hearts can't get stolen! 1004 01:38:10,684 --> 01:38:14,916 X1:144 X2:580 Y1:432 Y2:462 Where are we going in search of? 1005 01:38:15,289 --> 01:38:19,419 X1:138 X2:579 Y1:398 Y2:462 Are we in search of a finger which pushed the wick of a lamp? 1006 01:38:19,793 --> 01:38:21,761 X1:130 X2:590 Y1:432 Y2:462 We can't talk to our mothers openly. 1007 01:38:21,962 --> 01:38:23,930 X1:149 X2:567 Y1:432 Y2:462 But that is possible in friendship. 1008 01:38:24,298 --> 01:38:27,062 X1:133 X2:586 Y1:432 Y2:462 Our desires will be overwhelming... 1009 01:38:27,268 --> 01:38:28,929 X1:203 X2:515 Y1:432 Y2:462 there's no way to stop it. 1010 01:39:29,296 --> 01:39:33,164 X1:215 X2:509 Y1:432 Y2:462 Why is it humid today? 1011 01:39:33,367 --> 01:39:37,701 X1:186 X2:533 Y1:398 Y2:462 Pleasent time is inviting us to join in ecstacy. 1012 01:39:38,205 --> 01:39:42,505 X1:227 X2:490 Y1:398 Y2:462 Without sleeping, I'm seeing my dawn. 1013 01:39:42,710 --> 01:39:47,010 X1:214 X2:509 Y1:398 Y2:462 Feel like talking to self with closed eyes 1014 01:39:47,381 --> 01:39:51,841 X1:211 X2:512 Y1:398 Y2:462 When I read your name on the street shop... 1015 01:39:52,219 --> 01:39:56,178 X1:270 X2:446 Y1:432 Y2:462 I'll feel happy. 1016 01:39:56,390 --> 01:39:58,358 X1:201 X2:516 Y1:432 Y2:462 I'll get angry frequently... 1017 01:39:58,559 --> 01:40:00,857 X1:139 X2:577 Y1:432 Y2:462 but it'll disappear like dew drops... 1018 01:40:01,061 --> 01:40:03,188 X1:198 X2:518 Y1:432 Y2:462 Earthquake isn't harmful. 1019 01:40:03,397 --> 01:40:05,388 X1:175 X2:546 Y1:432 Y2:462 Shaking of hearts is harmful! 1020 01:40:40,267 --> 01:40:43,395 X1:187 X2:531 Y1:433 Y2:463 Hey Anitha... Oh god! No... 1021 01:40:51,445 --> 01:40:54,573 X1:156 X2:563 Y1:433 Y2:463 Hey... what are you doing here? 1022 01:40:54,782 --> 01:40:55,578 X1:248 X2:470 Y1:433 Y2:463 Hey don't shout... 1023 01:40:58,619 --> 01:41:01,247 X1:205 X2:513 Y1:433 Y2:463 Oh god! What's it man? 1024 01:41:01,622 --> 01:41:03,920 X1:196 X2:522 Y1:400 Y2:463 Anitha, I swear, hereafter I won't propose to you. 1025 01:41:04,124 --> 01:41:05,716 X1:242 X2:475 Y1:400 Y2:463 It's alright even if you don't love me. 1026 01:41:05,959 --> 01:41:08,427 X1:167 X2:552 Y1:433 Y2:463 But don't reject our friendship. 1027 01:41:08,629 --> 01:41:12,258 X1:155 X2:561 Y1:400 Y2:463 I can't stay even for a second without seeing or talking to you! 1028 01:41:13,634 --> 01:41:14,931 X1:153 X2:566 Y1:433 Y2:463 Have you come here to tell this? 1029 01:41:19,006 --> 01:41:20,098 X1:261 X2:456 Y1:400 Y2:457 - Not only that... - Tell me... 1030 01:41:23,977 --> 01:41:25,740 X1:149 X2:568 Y1:433 Y2:463 Somehow, please try to love me! 1031 01:41:26,213 --> 01:41:28,545 X1:239 X2:479 Y1:400 Y2:463 Hey don't beat me, I may fall down. 1032 01:41:32,319 --> 01:41:34,787 X1:139 X2:579 Y1:433 Y2:463 Take this & see whether it is okay. 1033 01:41:36,490 --> 01:41:37,616 X1:282 X2:435 Y1:433 Y2:463 Mother, go... 1034 01:41:39,393 --> 01:41:40,291 X1:138 X2:579 Y1:433 Y2:463 Why are you asking me to go out? 1035 01:41:40,661 --> 01:41:41,457 X1:216 X2:501 Y1:433 Y2:457 Wear it and show me. 1036 01:41:41,662 --> 01:41:43,129 X1:223 X2:498 Y1:400 Y2:463 I want to see whether everything is okay. 1037 01:41:43,330 --> 01:41:44,126 X1:311 X2:407 Y1:433 Y2:457 Mom... 1038 01:41:44,498 --> 01:41:48,127 X1:136 X2:582 Y1:400 Y2:463 Since you've asked me, I struggled a lot and bought this model. 1039 01:41:48,335 --> 01:41:51,964 X1:165 X2:554 Y1:400 Y2:463 I don't know what is so special in this to charge Rs.500? 1040 01:41:52,172 --> 01:41:52,968 X1:297 X2:421 Y1:433 Y2:463 Just try it. 1041 01:41:54,842 --> 01:41:55,638 X1:283 X2:436 Y1:433 Y2:457 Remove it... 1042 01:42:02,749 --> 01:42:05,980 X1:180 X2:538 Y1:400 Y2:457 I'm also wearing a new one. See how it looks. 1043 01:42:06,186 --> 01:42:08,814 X1:205 X2:513 Y1:433 Y2:463 Mother, you please go... 1044 01:42:09,022 --> 01:42:10,819 X1:180 X2:537 Y1:433 Y2:457 You come after 10 minutes. 1045 01:42:11,758 --> 01:42:13,658 X1:230 X2:487 Y1:400 Y2:463 - Why? - I'll tell you later, go. 1046 01:42:14,027 --> 01:42:18,157 X1:140 X2:578 Y1:400 Y2:463 Why are you feeling shy as if you're wearing it for the first time? 1047 01:42:18,532 --> 01:42:21,433 X1:235 X2:482 Y1:433 Y2:463 Okay wear it alone. 1048 01:42:22,703 --> 01:42:24,170 X1:184 X2:533 Y1:433 Y2:463 Suddenly she's feeling shy. 1049 01:42:31,245 --> 01:42:34,840 X1:182 X2:536 Y1:433 Y2:463 Enough... please go away... 1050 01:42:35,349 --> 01:42:37,146 X1:291 X2:426 Y1:433 Y2:463 Go... go... 1051 01:42:37,384 --> 01:42:39,852 X1:222 X2:494 Y1:400 Y2:463 Why are you chasing me out like a dog? 1052 01:42:40,053 --> 01:42:41,520 X1:213 X2:506 Y1:400 Y2:463 Now tell me, do you love me or not? 1053 01:42:41,889 --> 01:42:44,449 X1:222 X2:496 Y1:433 Y2:463 Aren't you ashamed? 1054 01:42:44,658 --> 01:42:46,592 X1:182 X2:535 Y1:433 Y2:463 I abused and slippered you! 1055 01:42:46,793 --> 01:42:47,851 X1:134 X2:583 Y1:433 Y2:463 Today also you got nicely from me. 1056 01:42:48,061 --> 01:42:48,857 X1:133 X2:584 Y1:433 Y2:463 Again you're asking the samething. 1057 01:42:49,596 --> 01:42:51,029 X1:208 X2:511 Y1:400 Y2:463 Even if you get married, I'll tell the same thing. 1058 01:42:51,165 --> 01:42:52,189 X1:259 X2:461 Y1:433 Y2:463 ...that 'I love you' 1059 01:42:52,566 --> 01:42:53,965 X1:194 X2:525 Y1:433 Y2:463 Please give me a chance. 1060 01:42:54,701 --> 01:42:56,362 X1:170 X2:547 Y1:400 Y2:457 Suppose, if you don't like me. Don't love me. 1061 01:42:56,570 --> 01:42:57,867 X1:177 X2:539 Y1:433 Y2:463 We'll again become friends. 1062 01:42:58,071 --> 01:42:59,197 X1:206 X2:511 Y1:433 Y2:463 You marry that Kishore. 1063 01:43:00,073 --> 01:43:02,541 X1:150 X2:569 Y1:433 Y2:463 But give me a chance... please... 1064 01:43:03,210 --> 01:43:06,702 X1:155 X2:562 Y1:400 Y2:463 You're asking me like a beggar. Aren't you ashamed? 1065 01:43:08,749 --> 01:43:10,876 X1:177 X2:541 Y1:400 Y2:463 It's difficult to find a beautiful girl now a days. 1066 01:43:11,084 --> 01:43:14,212 X1:165 X2:554 Y1:400 Y2:457 Even if we find one, she would be someone's sweetheart. 1067 01:43:14,421 --> 01:43:16,719 X1:166 X2:552 Y1:400 Y2:463 It's about my life. Why should I be ashamed of? 1068 01:43:17,090 --> 01:43:18,785 X1:207 X2:511 Y1:400 Y2:463 This is not possible, no matter what you say. 1069 01:43:19,026 --> 01:43:20,550 X1:199 X2:519 Y1:433 Y2:463 Please try to understand. 1070 01:43:21,461 --> 01:43:23,554 X1:236 X2:481 Y1:400 Y2:463 Please get down. You may fall down. 1071 01:43:24,865 --> 01:43:26,890 X1:195 X2:523 Y1:433 Y2:463 Okay, at least friendship? 1072 01:43:28,001 --> 01:43:31,027 X1:190 X2:528 Y1:400 Y2:463 Please... if my mother sees us, it'll be a problem. 1073 01:43:31,271 --> 01:43:32,067 X1:327 X2:390 Y1:433 Y2:457 Go... 1074 01:43:37,778 --> 01:43:38,574 X1:316 X2:401 Y1:433 Y2:457 Damn! 1075 01:43:39,613 --> 01:43:41,240 X1:215 X2:503 Y1:400 Y2:463 Even after all this, I'm still following you... 1076 01:43:41,448 --> 01:43:43,848 X1:120 X2:600 Y1:433 Y2:463 Don't you know how much I love you? 1077 01:43:45,319 --> 01:43:46,752 X1:170 X2:547 Y1:433 Y2:463 That's all. I can't try anymore. 1078 01:43:47,588 --> 01:43:48,748 X1:202 X2:515 Y1:400 Y2:463 It seems she doesn't want my friendship also. 1079 01:43:48,956 --> 01:43:53,120 X1:223 X2:494 Y1:400 Y2:463 If she atleast says she'll try to love me... 1080 01:43:54,428 --> 01:43:55,087 X1:303 X2:413 Y1:433 Y2:457 Oh God! 1080.5 01:43:55,087 --> 01:44:07,674 X1:202 X2:516 Y1:400 Y2:457 This Movie is Ripped by Maniratnam@TeamTolly (www.Tollytorrents.com) 1081 01:44:07,674 --> 01:44:08,504 X1:288 X2:429 Y1:433 Y2:457 What is it? 1082 01:44:09,643 --> 01:44:10,610 X1:252 X2:467 Y1:433 Y2:463 Did you call me? 1083 01:44:11,845 --> 01:44:14,075 X1:219 X2:500 Y1:433 Y2:463 I didn't call you. Why? 1084 01:44:14,648 --> 01:44:17,776 X1:128 X2:588 Y1:400 Y2:457 I know! If you had called me, this world would've come to an end. 1085 01:44:24,658 --> 01:44:26,455 X1:138 X2:581 Y1:433 Y2:463 Is this her job to throw ball on me? 1086 01:44:27,661 --> 01:44:28,787 X1:217 X2:501 Y1:433 Y2:463 Some other dog did it. 1087 01:44:34,434 --> 01:44:37,801 X1:154 X2:563 Y1:400 Y2:463 I'll come to the terrace tomorrow morning at 5 to study. 1088 01:44:38,005 --> 01:44:40,371 X1:158 X2:561 Y1:433 Y2:463 Okay come. What bothers me? 1089 01:44:44,177 --> 01:44:48,637 X1:190 X2:528 Y1:433 Y2:457 Ball... 5 'o' clock... terrace... 1090 01:44:59,860 --> 01:45:03,489 X1:175 X2:545 Y1:400 Y2:463 That girl is destined to suffer all her life with you. 1091 01:45:04,698 --> 01:45:07,826 X1:173 X2:544 Y1:400 Y2:463 It's all your good fortune that you're getting such a girl 1092 01:45:09,870 --> 01:45:11,701 X1:163 X2:554 Y1:400 Y2:463 First finish the matter. Only then, she'll not leave you. 1093 01:45:12,139 --> 01:45:12,867 X1:285 X2:431 Y1:433 Y2:463 You stupid! 1094 01:45:14,308 --> 01:45:15,673 X1:184 X2:533 Y1:433 Y2:463 Is this the way you advice?! 1095 01:45:15,876 --> 01:45:17,537 X1:207 X2:511 Y1:400 Y2:463 You won't allow anyone to live happily. 1096 01:45:18,545 --> 01:45:20,513 X1:137 X2:583 Y1:433 Y2:463 Have you brought the alarm clock? 1097 01:45:20,714 --> 01:45:21,510 X1:311 X2:407 Y1:433 Y2:457 Take it. 1098 01:45:22,983 --> 01:45:25,850 X1:123 X2:596 Y1:433 Y2:463 Didn't you find a better time to meet? 1099 01:45:26,553 --> 01:45:28,521 X1:196 X2:522 Y1:400 Y2:463 What are you going to do by meeting at 5 a. m? 1100 01:45:28,722 --> 01:45:30,849 X1:152 X2:565 Y1:433 Y2:463 Don't talk too much. Good night! 1101 01:45:49,743 --> 01:45:50,539 X1:246 X2:472 Y1:433 Y2:463 What is it buddy? 1102 01:45:50,911 --> 01:45:54,039 X1:171 X2:547 Y1:400 Y2:463 Won't it ring at 5 a.m. sharp? Will there be any problem? 1103 01:45:56,416 --> 01:46:00,716 X1:255 X2:463 Y1:400 Y2:457 I swear, it'll ring. I swear on me. 1104 01:46:01,388 --> 01:46:05,552 X1:161 X2:558 Y1:400 Y2:463 I've an interview tomorrow at 7. Please let me go to sleep. 1105 01:46:26,880 --> 01:46:28,745 X1:193 X2:526 Y1:400 Y2:463 I just checked whether it's ringing properly or not. 1106 01:46:29,216 --> 01:46:30,581 X1:231 X2:486 Y1:433 Y2:463 Sorry. You carry on. 1107 01:46:48,635 --> 01:46:49,533 X1:282 X2:435 Y1:433 Y2:457 What man? 1108 01:46:49,803 --> 01:46:51,930 X1:179 X2:540 Y1:433 Y2:463 Lakshmi, it's slightly raining. 1109 01:46:52,139 --> 01:46:53,800 X1:217 X2:502 Y1:400 Y2:463 If it gets drenched and if it doesn't ring... 1110 01:46:54,808 --> 01:46:57,402 X1:200 X2:519 Y1:400 Y2:463 Even if there's a cyclone, I'll wake you up at 5 a.m. 1111 01:46:57,811 --> 01:46:59,403 X1:224 X2:496 Y1:400 Y2:463 Hey if you don't allow me to sleep now... 1112 01:47:00,580 --> 01:47:02,775 X1:210 X2:507 Y1:400 Y2:463 I'll become a murderer! Shut up and sleep. 1113 01:47:23,003 --> 01:47:25,995 X1:144 X2:574 Y1:400 Y2:463 This button is like this... it'll alarm only when it is straight, isn't it? 1114 01:47:40,020 --> 01:47:43,820 X1:203 X2:515 Y1:400 Y2:463 Hey stupid! You wastrel, born on a no moon day 1115 01:47:44,024 --> 01:47:47,084 X1:214 X2:506 Y1:400 Y2:463 I am pitiable Don't you have mercy? 1116 01:47:48,094 --> 01:47:51,495 X1:200 X2:518 Y1:400 Y2:457 If you wake me up again, I'll fall down and die. 1117 01:48:36,610 --> 01:48:38,908 X1:168 X2:548 Y1:433 Y2:463 Welcome Angel... welcome... 1118 01:48:39,145 --> 01:48:42,546 X1:158 X2:560 Y1:400 Y2:463 Till now, he troubled me saying that he's setting the alarm. 1119 01:48:42,883 --> 01:48:45,215 X1:234 X2:484 Y1:400 Y2:463 Now you've come. What do you want? 1120 01:48:48,522 --> 01:48:51,218 X1:157 X2:560 Y1:400 Y2:463 The one who's sleeping here... white bed spread... this is Ravi. 1121 01:48:52,759 --> 01:48:53,555 X1:277 X2:443 Y1:433 Y2:457 Understood? 1122 01:48:54,528 --> 01:48:55,586 X1:144 X2:573 Y1:433 Y2:463 Wake him up and take him away. 1123 01:48:56,429 --> 01:48:59,227 X1:146 X2:572 Y1:433 Y2:463 You both go somewhere and talk 1124 01:48:59,766 --> 01:49:03,566 X1:164 X2:555 Y1:400 Y2:463 I'll fall at your feet. Allow me to sleep for atleast for 2 hours. 1125 01:49:04,738 --> 01:49:06,569 X1:197 X2:521 Y1:433 Y2:457 I've an interview at 7 a.m. 1126 01:49:07,274 --> 01:49:10,732 X1:181 X2:536 Y1:400 Y2:463 He's the first person in this world to love early morning. 1127 01:49:16,149 --> 01:49:19,915 X1:166 X2:552 Y1:433 Y2:463 Sorry. Has the clock struck 5? 1128 01:49:20,453 --> 01:49:21,920 X1:288 X2:430 Y1:433 Y2:457 Come on... 1129 01:49:24,958 --> 01:49:27,085 X1:303 X2:413 Y1:433 Y2:457 Oh God! 1130 01:49:43,910 --> 01:49:45,309 X1:253 X2:466 Y1:433 Y2:463 Hey it's raining... 1131 01:49:45,445 --> 01:49:47,743 X1:155 X2:562 Y1:433 Y2:463 Mat is drenched... take it... quick. 1132 01:49:48,148 --> 01:49:49,615 X1:224 X2:494 Y1:433 Y2:463 Come, come quickly. 1133 01:50:07,834 --> 01:50:12,134 X1:189 X2:531 Y1:400 Y2:463 Look, don't think otherwise just because I'm here. 1134 01:50:13,173 --> 01:50:14,800 X1:200 X2:518 Y1:400 Y2:457 There's nothing between us and don't disturb me. 1135 01:50:15,008 --> 01:50:17,135 X1:187 X2:532 Y1:433 Y2:463 I came here to tell you this. 1136 01:50:18,011 --> 01:50:21,310 X1:232 X2:486 Y1:433 Y2:463 Okay. - What okay? 1137 01:50:24,618 --> 01:50:26,483 X1:160 X2:557 Y1:400 Y2:463 Please Anitha, please love me! - Hey... 1138 01:50:26,586 --> 01:50:28,383 X1:160 X2:556 Y1:433 Y2:463 You love me... please accept it. 1139 01:50:28,521 --> 01:50:33,982 X1:187 X2:529 Y1:433 Y2:463 Anitha, please... love me... 1140 01:50:44,204 --> 01:50:45,171 X1:323 X2:396 Y1:433 Y2:463 Hey... 1141 01:50:45,372 --> 01:50:46,839 X1:215 X2:502 Y1:400 Y2:463 Why are you behaving so indecently? 1142 01:50:49,542 --> 01:50:52,170 X1:225 X2:494 Y1:433 Y2:461 Look, this is not love. 1143 01:50:54,481 --> 01:50:56,176 X1:187 X2:531 Y1:433 Y2:457 Just an affection... that's it. 1144 01:50:57,584 --> 01:51:01,020 X1:138 X2:579 Y1:433 Y2:457 You shouldn't misbehave with me. 1145 01:51:01,788 --> 01:51:03,346 X1:259 X2:459 Y1:433 Y2:463 First study well. 1146 01:51:03,857 --> 01:51:05,347 X1:199 X2:517 Y1:400 Y2:463 If you finish your degree, then you can study MBA. 1147 01:51:05,725 --> 01:51:08,694 X1:138 X2:580 Y1:433 Y2:463 2 years. I'm also going to do M. Sc. 1148 01:51:09,095 --> 01:51:10,392 X1:244 X2:472 Y1:433 Y2:463 Another 2 years... 1149 01:51:10,764 --> 01:51:14,063 X1:123 X2:595 Y1:433 Y2:463 Then, both of us must get good jobs. 1150 01:51:14,234 --> 01:51:17,260 X1:153 X2:564 Y1:433 Y2:463 So let us be like this for 4 years. 1151 01:51:17,570 --> 01:51:20,038 X1:173 X2:546 Y1:433 Y2:463 Let us not have any contacts. 1152 01:51:20,140 --> 01:51:24,167 X1:202 X2:517 Y1:400 Y2:463 Even after 4 years, if you've same feelings... 1153 01:51:24,411 --> 01:51:25,708 X1:142 X2:574 Y1:433 Y2:463 You come and talk to my parents. 1154 01:51:25,912 --> 01:51:29,040 X1:199 X2:519 Y1:433 Y2:463 If they agree, we'll marry. 1155 01:51:29,282 --> 01:51:33,719 X1:184 X2:534 Y1:433 Y2:463 or else let's just walk away. 1156 01:51:34,387 --> 01:51:37,720 X1:192 X2:526 Y1:400 Y2:463 Suppose in these 4 years, if you like some other girl, 1157 01:51:38,024 --> 01:51:39,389 X1:178 X2:538 Y1:433 Y2:463 you can very well marry her. 1158 01:51:39,592 --> 01:51:41,389 X1:258 X2:461 Y1:433 Y2:463 I've no problem. 1159 01:51:42,095 --> 01:51:44,393 X1:174 X2:545 Y1:433 Y2:463 Okay. Have you understood? 1160 01:51:48,234 --> 01:51:50,065 X1:172 X2:548 Y1:433 Y2:463 Hello, has it stopped raining? 1161 01:51:52,605 --> 01:51:55,768 X1:118 X2:600 Y1:400 Y2:463 Okay. You be here and keep an eye... some one may come here. 1162 01:51:55,975 --> 01:51:57,943 X1:164 X2:554 Y1:433 Y2:463 We are talking outside. Okay? 1163 01:52:04,217 --> 01:52:07,243 X1:134 X2:584 Y1:433 Y2:463 Oh god! What do they think of me? 1164 01:52:56,669 --> 01:52:59,934 X1:177 X2:541 Y1:400 Y2:457 Come... I failed & I must die. Come and run over me. 1165 01:53:05,111 --> 01:53:06,976 X1:193 X2:526 Y1:433 Y2:463 Hey, have you gone mad? 1166 01:53:17,357 --> 01:53:19,154 X1:168 X2:548 Y1:433 Y2:463 Anitha, you go... I'll bring him. 1167 01:53:20,894 --> 01:53:21,826 X1:263 X2:453 Y1:433 Y2:463 You go Anitha. 1168 01:53:27,367 --> 01:53:29,995 X1:176 X2:541 Y1:400 Y2:463 Didn't I tell you earlier that I'm not good at studies? 1169 01:53:30,537 --> 01:53:32,004 X1:185 X2:533 Y1:433 Y2:463 Go and marry that Kishore. 1170 01:53:33,373 --> 01:53:36,501 X1:162 X2:556 Y1:400 Y2:463 What can I do? I tried a lot. But I couldn't pass. 1171 01:53:36,709 --> 01:53:37,903 X1:264 X2:455 Y1:433 Y2:457 I studied well... 1172 01:53:38,545 --> 01:53:42,845 X1:155 X2:562 Y1:400 Y2:463 Whenever I think about studies, I hear my death bells ringing. 1173 01:53:43,883 --> 01:53:44,850 X1:152 X2:565 Y1:433 Y2:457 One should be destined for that. 1174 01:53:45,385 --> 01:53:48,354 X1:229 X2:489 Y1:400 Y2:463 I'm a useless fellow! You carry on... 1175 01:53:48,721 --> 01:53:50,848 X1:197 X2:522 Y1:400 Y2:463 I can't come to your level. Please go... 1176 01:53:54,727 --> 01:53:57,355 X1:194 X2:525 Y1:433 Y2:463 So, you can't study, right? 1177 01:53:58,698 --> 01:53:59,824 X1:175 X2:542 Y1:433 Y2:463 This is what I'm... - Shut up! 1178 01:54:05,238 --> 01:54:07,536 X1:117 X2:602 Y1:433 Y2:463 Okay. What else are you going to do? 1179 01:54:10,410 --> 01:54:11,206 X1:207 X2:511 Y1:433 Y2:463 I'll work for daily wages. 1180 01:54:13,079 --> 01:54:14,706 X1:246 X2:472 Y1:433 Y2:463 That is my level... 1181 01:54:15,515 --> 01:54:18,211 X1:207 X2:514 Y1:400 Y2:463 I'll work in cycle shop or mechanic shop... 1182 01:54:20,753 --> 01:54:25,554 X1:107 X2:612 Y1:400 Y2:461 Can you play any musical instruments? Like Guitar, Violin, etc... 1183 01:54:31,598 --> 01:54:32,724 X1:214 X2:505 Y1:433 Y2:463 Do you know painting? 1184 01:54:39,439 --> 01:54:42,738 X1:120 X2:599 Y1:400 Y2:457 Do you've interest in doing business? Like stock market... shares... 1185 01:54:51,117 --> 01:54:54,143 X1:167 X2:550 Y1:400 Y2:463 Journalism, Airlines... you must study for everything. 1186 01:54:57,090 --> 01:55:00,082 X1:224 X2:495 Y1:400 Y2:463 Do you write stories? Poems... Essays... 1187 01:55:00,927 --> 01:55:04,260 X1:174 X2:543 Y1:400 Y2:463 Anitha, you're talking without knowing the facts. 1188 01:55:04,364 --> 01:55:07,424 X1:180 X2:539 Y1:433 Y2:463 I'm different. I know nothing. 1189 01:55:07,634 --> 01:55:09,932 X1:176 X2:543 Y1:433 Y2:457 I'll eat well and loiter around. 1190 01:55:10,136 --> 01:55:12,764 X1:159 X2:560 Y1:400 Y2:457 If you ask me to beat someone, I'll beat him. That's all. 1191 01:55:12,972 --> 01:55:15,941 X1:192 X2:526 Y1:400 Y2:463 If you want, join me as a henchman in any group. 1192 01:55:16,509 --> 01:55:17,703 X1:247 X2:472 Y1:433 Y2:457 I'll also earn a lot. 1193 01:55:26,185 --> 01:55:30,212 X1:144 X2:572 Y1:433 Y2:463 Anitha, please don't mistake him. 1194 01:55:30,690 --> 01:55:31,679 X1:227 X2:491 Y1:433 Y2:463 He's telling the truth. 1195 01:55:32,091 --> 01:55:34,821 X1:160 X2:558 Y1:400 Y2:457 I'm with him for all these years. Don't I know him? 1196 01:55:35,161 --> 01:55:36,458 X1:241 X2:478 Y1:433 Y2:463 He knows nothing. 1197 01:55:37,163 --> 01:55:41,759 X1:216 X2:503 Y1:400 Y2:457 Hey, all human beings have some talent. 1198 01:55:42,001 --> 01:55:43,969 X1:177 X2:541 Y1:400 Y2:457 Sometimes they themselves don't know about that. 1199 01:55:44,337 --> 01:55:47,795 X1:174 X2:544 Y1:433 Y2:457 He too will have some talent. 1200 01:55:50,510 --> 01:55:52,307 X1:238 X2:480 Y1:433 Y2:463 No Anitha. - Hey... 1201 01:55:54,047 --> 01:55:56,311 X1:166 X2:550 Y1:400 Y2:463 Without your knowledge, you might've done something. 1202 01:55:57,016 --> 01:55:57,812 X1:265 X2:453 Y1:433 Y2:463 Think deeply... 1203 01:55:58,184 --> 01:56:00,812 X1:159 X2:558 Y1:400 Y2:463 Someone might've appreciated you for something. 1204 01:56:03,289 --> 01:56:05,849 X1:197 X2:521 Y1:400 Y2:463 Oh no Anitha! There was no such thing in my life. 1205 01:56:06,326 --> 01:56:09,022 X1:172 X2:546 Y1:400 Y2:463 Everybody abused me saying 'scoundrel', 'rogue' etc... 1206 01:56:11,364 --> 01:56:14,390 X1:238 X2:480 Y1:400 Y2:463 How can you be without any talent? 1207 01:56:15,234 --> 01:56:16,701 X1:156 X2:562 Y1:433 Y2:463 Are you a human or an animal? 1208 01:56:17,236 --> 01:56:18,396 X1:217 X2:501 Y1:433 Y2:463 Even cows drag carts. 1209 01:56:18,871 --> 01:56:22,830 X1:137 X2:580 Y1:400 Y2:463 You eat only food, right? Tell me... What do you know? 1210 01:56:23,042 --> 01:56:24,509 X1:234 X2:483 Y1:433 Y2:463 Tell me something. 1211 01:56:30,283 --> 01:56:32,547 X1:222 X2:497 Y1:400 Y2:457 I don't know anything. Please leave me. 1212 01:56:33,086 --> 01:56:35,020 X1:232 X2:486 Y1:400 Y2:463 I don't want anyone! Please go away... 1213 01:56:38,157 --> 01:56:42,821 X1:120 X2:598 Y1:400 Y2:463 Anitha, cool down. He's nothing more than what he said. 1214 01:56:43,696 --> 01:56:46,221 X1:118 X2:599 Y1:400 Y2:457 He knows to dismantle & reassemble a motorbike. That's all. 1215 01:56:47,734 --> 01:56:51,033 X1:207 X2:509 Y1:400 Y2:463 You please leave him... Don't cry 1216 01:56:53,873 --> 01:56:54,532 X1:268 X2:449 Y1:433 Y2:463 Come again... 1217 01:56:57,944 --> 01:57:00,538 X1:195 X2:521 Y1:400 Y2:457 You said something now. Motor bike... 1218 01:57:02,415 --> 01:57:04,042 X1:200 X2:519 Y1:400 Y2:457 He can dismantle and reassemble a motorbike. 1219 01:57:04,250 --> 01:57:06,718 X1:210 X2:510 Y1:400 Y2:463 I saw him doing it while stealing its parts. 1220 01:57:08,121 --> 01:57:11,557 X1:153 X2:565 Y1:400 Y2:463 Can he dismantle the motorbike and assemble it again? 1221 01:57:11,824 --> 01:57:14,554 X1:232 X2:486 Y1:400 Y2:457 Yes. He'll not even miss a nut or a bolt. 1222 01:57:14,761 --> 01:57:16,058 X1:237 X2:481 Y1:433 Y2:463 He'll do it perfectly. 1223 01:57:24,937 --> 01:57:27,132 X1:193 X2:523 Y1:400 Y2:463 Welcome... I've forgotten your name... 1224 01:57:28,007 --> 01:57:29,975 X1:149 X2:569 Y1:433 Y2:457 Yes Anitha... What's the matter? 1225 01:57:30,443 --> 01:57:32,274 X1:167 X2:552 Y1:400 Y2:463 Have you come again to invite me for your college function? 1226 01:57:33,579 --> 01:57:35,877 X1:216 X2:505 Y1:400 Y2:463 No sir. I came here for something else... 1227 01:57:36,049 --> 01:57:36,811 X1:216 X2:503 Y1:433 Y2:463 Please tell me quickly. 1228 01:57:37,083 --> 01:57:39,415 X1:199 X2:517 Y1:400 Y2:457 You just have 5 minutes. I've lot of work. 1229 01:57:39,619 --> 01:57:45,922 X1:156 X2:562 Y1:400 Y2:463 Sir, didn't you tell that you'll help talented youngsters? 1230 01:57:46,225 --> 01:57:47,419 X1:298 X2:419 Y1:433 Y2:457 Yes I did. 1231 01:57:49,462 --> 01:57:52,693 X1:210 X2:509 Y1:400 Y2:463 His name is Ravi. He has a superb talent. 1232 01:57:52,899 --> 01:57:58,769 X1:176 X2:542 Y1:400 Y2:463 He can dismantle a bike and reassemble it again. 1233 01:57:59,806 --> 01:58:02,934 X1:187 X2:531 Y1:433 Y2:463 If you give him a job here... 1234 01:58:07,814 --> 01:58:09,247 X1:243 X2:476 Y1:433 Y2:457 He looks different. 1235 01:58:14,454 --> 01:58:16,820 X1:175 X2:542 Y1:433 Y2:463 Test his skill once... please... 1236 01:58:16,989 --> 01:58:20,220 X1:132 X2:585 Y1:400 Y2:463 Just 15 minutes... it's enough if you spare him time in your lunch break. 1237 01:58:21,094 --> 01:58:22,026 X1:271 X2:446 Y1:433 Y2:457 We'll wait sir. 1238 01:58:24,664 --> 01:58:27,030 X1:213 X2:505 Y1:400 Y2:463 You dismantle this and assemble it again. 1239 01:58:29,802 --> 01:58:31,770 X1:157 X2:561 Y1:433 Y2:463 Be fast. You've just 15 minutes. 1240 01:58:32,071 --> 01:58:34,301 X1:178 X2:541 Y1:400 Y2:457 I'm testing you only because of her recommendation. 1241 01:59:25,224 --> 01:59:26,191 X1:247 X2:471 Y1:433 Y2:463 What happened? 1242 01:59:29,562 --> 01:59:30,529 X1:286 X2:432 Y1:433 Y2:457 I can't do it. 1243 01:59:33,065 --> 01:59:36,592 X1:174 X2:545 Y1:433 Y2:463 Hey, just try once... - I can't... 1244 01:59:52,685 --> 01:59:53,674 X1:220 X2:499 Y1:433 Y2:463 Let's go home Anitha. 1245 01:59:58,758 --> 01:59:59,452 X1:308 X2:408 Y1:433 Y2:463 You go. 1246 02:00:01,928 --> 02:00:04,055 X1:243 X2:476 Y1:433 Y2:457 I'll not come. Go... 1247 02:00:06,899 --> 02:00:07,661 X1:263 X2:455 Y1:433 Y2:463 I love you Ravi. 1248 02:00:13,039 --> 02:00:15,940 X1:173 X2:545 Y1:400 Y2:463 You waited for a long time to hear this. I'm telling you now. 1249 02:00:17,443 --> 02:00:18,239 X1:221 X2:496 Y1:433 Y2:463 You please go home. 1250 02:00:22,114 --> 02:00:22,739 X1:317 X2:402 Y1:433 Y2:457 Look... 1251 02:00:24,951 --> 02:00:28,079 X1:179 X2:541 Y1:400 Y2:463 Don't you want a girl like me to be your wife? 1252 02:00:31,290 --> 02:00:32,086 X1:240 X2:479 Y1:433 Y2:463 Kishore is my pair. 1253 02:00:33,793 --> 02:00:35,590 X1:253 X2:464 Y1:400 Y2:463 No Anitha. - I love you Ravi. 1254 02:00:36,829 --> 02:00:39,423 X1:188 X2:532 Y1:400 Y2:463 How will you run the family if you marry me? 1255 02:00:45,137 --> 02:00:47,935 X1:216 X2:504 Y1:400 Y2:457 Either leave your fears or leave me. 1256 02:00:59,785 --> 02:01:01,912 X1:182 X2:536 Y1:400 Y2:463 Sir, now he'll do it correctly. Give him a job. 1257 02:01:06,826 --> 02:01:08,293 X1:247 X2:471 Y1:433 Y2:463 Lakshmi, let's go. 1258 02:01:11,664 --> 02:01:12,790 X1:250 X2:469 Y1:433 Y2:457 Leave him alone. 1259 02:01:13,566 --> 02:01:16,296 X1:134 X2:582 Y1:400 Y2:463 You wait outside & take him home. I'll go to the college, okay. 1260 02:01:17,336 --> 02:01:18,803 X1:139 X2:578 Y1:400 Y2:457 Somehow you have accomplished Yes. 1261 02:01:19,839 --> 02:01:21,636 X1:205 X2:514 Y1:433 Y2:463 Have it. Buy a full bottle. 1262 02:01:21,841 --> 02:01:24,469 X1:195 X2:524 Y1:400 Y2:463 Let's go to the terrace. I'll give you a party. Enjoy. 1263 02:01:24,844 --> 02:01:27,312 X1:194 X2:524 Y1:400 Y2:463 I'll go now itself. They may close the shop. 1264 02:01:27,513 --> 02:01:28,309 X1:195 X2:523 Y1:433 Y2:463 Be ready with the snacks. 1265 02:01:28,514 --> 02:01:29,811 X1:221 X2:497 Y1:400 Y2:463 We'll assemble there at 10 p.m. sharp. 1266 02:01:35,154 --> 02:01:36,121 X1:232 X2:488 Y1:433 Y2:463 Did you get the job? 1267 02:01:47,266 --> 02:01:48,164 X1:172 X2:548 Y1:433 Y2:463 How did you get this Rs.500? 1268 02:01:49,502 --> 02:01:50,491 X1:213 X2:506 Y1:433 Y2:463 I took it from my home. 1269 02:01:50,703 --> 02:01:52,830 X1:230 X2:487 Y1:400 Y2:463 I've to throw a party to my friends, right? 1270 02:01:54,874 --> 02:01:57,672 X1:204 X2:515 Y1:400 Y2:463 Did you tell your parents that you've got a job? 1271 02:02:01,480 --> 02:02:03,243 X1:316 X2:402 Y1:400 Y2:463 - No. - Why? 1272 02:02:03,883 --> 02:02:06,511 X1:174 X2:544 Y1:400 Y2:463 Anitha, you don't know about my family. Just leave it. 1273 02:02:07,720 --> 02:02:11,178 X1:172 X2:545 Y1:400 Y2:463 First I should've told you. Since my friends called me... 1274 02:02:12,558 --> 02:02:14,025 X1:148 X2:569 Y1:433 Y2:463 Why you didn't tell your parents? 1275 02:02:14,894 --> 02:02:17,362 X1:208 X2:509 Y1:400 Y2:463 - Didn't I tell you not to talk about it? - But why? 1276 02:02:19,065 --> 02:02:21,192 X1:215 X2:503 Y1:400 Y2:463 He has beaten me so many times like a dog. 1277 02:02:22,068 --> 02:02:24,696 X1:155 X2:562 Y1:400 Y2:463 If I tell this to him, he'll abuse me by saying something. 1278 02:02:24,904 --> 02:02:26,531 X1:185 X2:534 Y1:433 Y2:463 He doesn't like me to grow. 1279 02:02:31,243 --> 02:02:33,211 X1:205 X2:513 Y1:433 Y2:457 I've asked for a new flat. 1280 02:02:35,247 --> 02:02:38,876 X1:127 X2:589 Y1:400 Y2:457 After getting my first month's salary, I'll shift there. 1281 02:02:39,085 --> 02:02:41,952 X1:142 X2:575 Y1:433 Y2:463 Why didn't you shift there earlier? 1282 02:02:42,755 --> 02:02:44,746 X1:238 X2:480 Y1:433 Y2:463 Because you can't. 1283 02:02:45,424 --> 02:02:47,892 X1:185 X2:532 Y1:400 Y2:463 If you go out, you've to beg! Am I right? 1284 02:02:48,527 --> 02:02:51,394 X1:188 X2:528 Y1:400 Y2:463 You all need parents till you reach a good position. 1285 02:02:51,797 --> 02:02:54,231 X1:180 X2:536 Y1:433 Y2:463 After that, you'll leave them. 1286 02:02:54,600 --> 02:02:57,398 X1:189 X2:529 Y1:400 Y2:463 The reason you say is that they abuse & beat you. 1287 02:02:57,603 --> 02:03:00,401 X1:199 X2:518 Y1:433 Y2:463 You were always selfish. 1288 02:03:00,940 --> 02:03:03,067 X1:208 X2:511 Y1:400 Y2:463 Have you ever bothered about your father? 1289 02:03:04,343 --> 02:03:07,005 X1:164 X2:552 Y1:400 Y2:463 You loiter without any worries. If you are getting so angry, 1290 02:03:07,279 --> 02:03:09,611 X1:139 X2:580 Y1:400 Y2:463 He solves all your family problems How much angry should he get! 1291 02:03:10,750 --> 02:03:13,742 X1:176 X2:542 Y1:400 Y2:463 If he shows his anger on you by abusing & beating you, 1292 02:03:13,919 --> 02:03:16,319 X1:196 X2:523 Y1:400 Y2:463 What do you lose? He's your father, isn't he? 1293 02:03:16,689 --> 02:03:21,922 X1:164 X2:553 Y1:400 Y2:463 The other day, I slippered you. You people can take that. 1294 02:03:22,128 --> 02:03:23,925 X1:219 X2:500 Y1:400 Y2:463 You won't bear if your father beats you. 1295 02:03:24,463 --> 02:03:26,988 X1:246 X2:472 Y1:400 Y2:463 It's a great sin. It won't leave you. 1296 02:03:27,633 --> 02:03:30,693 X1:179 X2:540 Y1:400 Y2:457 You won't know the value of someone when he is alive. 1297 02:03:30,803 --> 02:03:32,270 X1:214 X2:504 Y1:400 Y2:463 You'll realise his value only after his death. 1298 02:03:32,405 --> 02:03:35,772 X1:109 X2:609 Y1:400 Y2:463 I must pour acid in your mouth for addressing your father without respect. 1299 02:03:36,075 --> 02:03:39,442 X1:216 X2:503 Y1:400 Y2:463 Don't come to me with such thoughts, okay? 1300 02:03:47,653 --> 02:03:48,449 X1:273 X2:445 Y1:433 Y2:457 What is this? 1301 02:03:50,456 --> 02:03:52,617 X1:215 X2:503 Y1:400 Y2:463 I've got a job in Hero Honda company. 1302 02:04:07,339 --> 02:04:08,135 X1:242 X2:476 Y1:433 Y2:457 As a mechanic? 1303 02:04:16,182 --> 02:04:18,013 X1:219 X2:498 Y1:400 Y2:463 Then you're not going to study, are you? 1304 02:04:22,521 --> 02:04:24,011 X1:170 X2:549 Y1:433 Y2:463 If you had told me this earlier, 1305 02:04:24,690 --> 02:04:26,317 X1:211 X2:508 Y1:400 Y2:463 I wouldn't have wasted money on your college. 1306 02:04:28,027 --> 02:04:32,487 X1:187 X2:530 Y1:400 Y2:463 Then are we all fools to think that you'll study well? 1307 02:04:37,536 --> 02:04:40,164 X1:134 X2:585 Y1:400 Y2:463 Did you ever sought my permission for anything? Then why today? 1308 02:04:40,372 --> 02:04:40,997 X1:327 X2:390 Y1:433 Y2:457 Go... 1309 02:04:45,878 --> 02:04:48,506 X1:180 X2:539 Y1:433 Y2:463 Go... why are you standing? 1310 02:05:11,237 --> 02:05:12,033 X1:258 X2:462 Y1:433 Y2:463 Is it a good job? 1311 02:05:12,204 --> 02:05:15,867 X1:198 X2:521 Y1:400 Y2:463 Then what? Is it easy to get a job in Hero Honda? 1312 02:05:16,175 --> 02:05:18,040 X1:135 X2:583 Y1:433 Y2:463 People are dying to get a job there. 1313 02:05:20,913 --> 02:05:21,709 X1:271 X2:449 Y1:433 Y2:463 Has he slept? 1314 02:05:22,214 --> 02:05:24,307 X1:205 X2:511 Y1:433 Y2:457 Yes. He didn't even eat. 1315 02:05:24,917 --> 02:05:26,885 X1:173 X2:543 Y1:400 Y2:463 You could've said something good about him. 1316 02:05:30,923 --> 02:05:31,890 X1:167 X2:550 Y1:433 Y2:463 What do you want me to say? 1317 02:05:33,592 --> 02:05:35,389 X1:194 X2:524 Y1:400 Y2:463 All these days I have beat and abused him badly... 1318 02:05:36,262 --> 02:05:38,389 X1:175 X2:542 Y1:400 Y2:463 Suddenly after he gets a job, if I talk to him softly... 1319 02:05:39,598 --> 02:05:41,725 X1:224 X2:494 Y1:400 Y2:463 He may think that I'm acting for his money! 1320 02:05:44,236 --> 02:05:46,397 X1:123 X2:596 Y1:433 Y2:463 Oh no! Why are you talking like this? 1321 02:05:46,772 --> 02:05:47,568 X1:312 X2:406 Y1:433 Y2:457 Dear... 1322 02:05:50,609 --> 02:05:52,577 X1:240 X2:479 Y1:400 Y2:463 Dear, why are you crying like a child? 1323 02:05:55,447 --> 02:05:56,914 X1:151 X2:565 Y1:433 Y2:457 Our son had some talent in him! 1324 02:05:58,117 --> 02:06:01,575 X1:192 X2:526 Y1:400 Y2:463 Today, when he saw me after giving his offer letter, 1325 02:06:04,790 --> 02:06:09,090 X1:138 X2:578 Y1:400 Y2:463 Hereafter who will dare to ask you that why your son is useless... 1326 02:06:11,263 --> 02:06:14,096 X1:174 X2:545 Y1:400 Y2:463 No way! My son is working in the Hero Honda company. 1327 02:06:15,267 --> 02:06:21,103 X1:142 X2:576 Y1:400 Y2:463 - Feeling proud! - Who else will feel proud of him? 1328 02:06:21,307 --> 02:06:24,936 X1:193 X2:524 Y1:400 Y2:457 Then why are you beating him black and blue? 1329 02:06:25,144 --> 02:06:26,941 X1:174 X2:543 Y1:400 Y2:457 I've a reason for that. I beat him for his betterment! 1330 02:07:24,970 --> 02:07:26,995 X1:170 X2:549 Y1:400 Y2:463 This was given by my office. They'll deduct from my salary 1331 02:07:27,506 --> 02:07:29,030 X1:160 X2:557 Y1:400 Y2:463 This is the first thing which I have bought from my earning! 1332 02:07:30,275 --> 02:07:31,640 X1:181 X2:537 Y1:433 Y2:463 I want you to sit on this first. 1333 02:07:31,844 --> 02:07:33,175 X1:160 X2:558 Y1:400 Y2:457 That's why I came pushing this from the showroom. 1334 02:07:40,052 --> 02:07:41,519 X1:236 X2:483 Y1:400 Y2:457 I'll go to my friend's house and come. 1335 02:07:42,054 --> 02:07:43,521 X1:099 X2:619 Y1:433 Y2:463 Okay. Come back on time in the evening 1336 02:08:04,843 --> 02:08:06,367 X1:192 X2:527 Y1:400 Y2:463 Lakshmi, your parents are out of station, right? 1337 02:08:06,578 --> 02:08:08,375 X1:193 X2:525 Y1:400 Y2:463 Give me your house keys. - Hey go man. 1338 02:08:08,580 --> 02:08:10,810 X1:181 X2:535 Y1:400 Y2:463 Please buddy. I and Anitha will stay there alone! 1339 02:08:11,050 --> 02:08:12,347 X1:215 X2:504 Y1:400 Y2:463 Hey go man... if someone sees you... 1340 02:08:12,551 --> 02:08:14,542 X1:207 X2:512 Y1:400 Y2:463 Hey I'll fall at your feet... please buddy 1341 02:08:14,720 --> 02:08:15,880 X1:237 X2:481 Y1:400 Y2:457 No one will see us. Take it man! 1342 02:08:16,055 --> 02:08:17,022 X1:271 X2:446 Y1:433 Y2:457 Thanks fatso. 1343 02:08:28,667 --> 02:08:29,691 X1:213 X2:504 Y1:433 Y2:457 What is the time now? 1344 02:08:34,106 --> 02:08:37,564 X1:165 X2:554 Y1:400 Y2:457 It's wrong to ask this from you. But I couldn't control it. 1345 02:08:38,177 --> 02:08:39,735 X1:201 X2:518 Y1:433 Y2:463 I can ask you only, right? 1346 02:08:40,779 --> 02:08:42,246 X1:219 X2:499 Y1:433 Y2:463 Shall I kiss you once? 1347 02:08:44,116 --> 02:08:47,244 X1:186 X2:533 Y1:400 Y2:463 I'm very eager to kiss you... Don't get angry. 1348 02:08:47,986 --> 02:08:52,753 X1:196 X2:523 Y1:400 Y2:457 Please... here & not here. Just once... 1349 02:08:55,160 --> 02:08:57,253 X1:159 X2:559 Y1:433 Y2:463 Okay, leave it. Don't abuse me. 1350 02:09:07,573 --> 02:09:08,062 X1:281 X2:436 Y1:433 Y2:457 Make it fast. 1351 02:09:20,352 --> 02:09:21,284 X1:288 X2:430 Y1:433 Y2:457 I'm afraid... 1352 02:09:22,221 --> 02:09:24,781 X1:186 X2:532 Y1:400 Y2:463 - Did you take a head bath? - I should go now. 1353 02:09:52,284 --> 02:09:56,186 X1:197 X2:520 Y1:400 Y2:463 Are you in love with him? Are you lying to me? 1354 02:09:56,355 --> 02:09:57,549 X1:219 X2:500 Y1:400 Y2:463 No mother... - Are you lying to me? 1355 02:09:58,123 --> 02:09:59,613 X1:176 X2:542 Y1:433 Y2:463 Were you educated for this? 1356 02:10:00,225 --> 02:10:02,318 X1:214 X2:504 Y1:433 Y2:463 Are we your enemies? 1357 02:10:02,895 --> 02:10:04,385 X1:167 X2:550 Y1:400 Y2:463 Mother, they are good people. If you talk to them once... 1358 02:10:04,663 --> 02:10:07,655 X1:181 X2:536 Y1:400 Y2:463 What should I talk to them? - I'll talk to my father. 1359 02:10:07,866 --> 02:10:10,960 X1:141 X2:578 Y1:400 Y2:463 Do you want to talk to your father? What do you want to talk? 1360 02:10:11,103 --> 02:10:12,400 X1:169 X2:549 Y1:400 Y2:463 I'll lose my auspicious thread. Only then you'll rest in peace. 1361 02:10:15,440 --> 02:10:19,308 X1:161 X2:556 Y1:400 Y2:457 Okay madam. They are young, and fallen in love. 1362 02:10:19,978 --> 02:10:21,309 X1:250 X2:468 Y1:433 Y2:463 Only now I know, 1363 02:10:21,780 --> 02:10:24,681 X1:151 X2:570 Y1:400 Y2:463 It is your daughter who made my son responsible and get a job. 1364 02:10:26,051 --> 02:10:27,450 X1:173 X2:546 Y1:400 Y2:463 There is tremendous change in just 6 months... 1365 02:10:28,120 --> 02:10:31,351 X1:183 X2:536 Y1:400 Y2:463 If she is with him all his life, he'll reach great heights. 1366 02:10:32,224 --> 02:10:33,486 X1:154 X2:565 Y1:433 Y2:463 If you don't make it a big issue... 1367 02:10:33,592 --> 02:10:36,527 X1:198 X2:520 Y1:400 Y2:463 Please... I didn't come here to fix their marriage. 1368 02:10:37,563 --> 02:10:39,531 X1:171 X2:546 Y1:400 Y2:463 This may be a common thing in your family. 1369 02:10:39,731 --> 02:10:41,699 X1:231 X2:489 Y1:400 Y2:461 If he comes to know about this, he'll die! 1370 02:10:42,734 --> 02:10:46,363 X1:191 X2:527 Y1:400 Y2:463 My relatives will abuse us. You please leave us. 1371 02:10:46,572 --> 02:10:47,869 X1:208 X2:510 Y1:433 Y2:457 It's not that... - Please... 1372 02:10:48,073 --> 02:10:50,871 X1:122 X2:595 Y1:400 Y2:463 You moved with us for so many days and you're talking like this? 1373 02:10:51,743 --> 02:10:55,076 X1:125 X2:591 Y1:400 Y2:463 If I had talked like this earlier, this problem woudn't have sprouted. 1374 02:10:56,114 --> 02:10:59,049 X1:203 X2:514 Y1:400 Y2:463 My daughter won't step out from my house. 1375 02:10:59,751 --> 02:11:02,549 X1:163 X2:554 Y1:400 Y2:463 I trusted you people and asked you to take care my girl. 1376 02:11:02,754 --> 02:11:04,722 X1:194 X2:525 Y1:433 Y2:463 He is also having a sister. 1377 02:11:05,591 --> 02:11:08,185 X1:194 X2:525 Y1:400 Y2:463 He could've considered my daughter as his sister. 1378 02:11:12,431 --> 02:11:16,731 X1:200 X2:519 Y1:400 Y2:457 Look, inspite of all these, I came here because... 1379 02:11:18,437 --> 02:11:25,400 X1:131 X2:587 Y1:400 Y2:463 I've brought all the things presented by your son to our daughter. 1380 02:11:26,945 --> 02:11:29,243 X1:119 X2:598 Y1:400 Y2:463 Similarly, my daughter has presented many things to your son. 1381 02:11:29,448 --> 02:11:30,210 X1:288 X2:430 Y1:433 Y2:457 I've the list. 1382 02:11:31,149 --> 02:11:33,413 X1:223 X2:495 Y1:400 Y2:463 If you give them all, I will leave this place. 1383 02:11:34,453 --> 02:11:36,751 X1:119 X2:601 Y1:400 Y2:463 She's going to be the daughter-in-law of some other family. 1384 02:11:37,723 --> 02:11:39,520 X1:195 X2:525 Y1:400 Y2:463 If your son blackmails her with these gifts? 1385 02:11:40,158 --> 02:11:43,753 X1:166 X2:553 Y1:433 Y2:457 Please tell him to return them. 1386 02:11:52,304 --> 02:11:56,764 X1:195 X2:522 Y1:400 Y2:463 Give them... she's saying that you'll blackmail her... 1387 02:12:00,312 --> 02:12:01,108 X1:254 X2:465 Y1:433 Y2:463 I'm getting late... 1388 02:12:23,335 --> 02:12:24,632 X1:196 X2:522 Y1:433 Y2:463 I've only 9 greeting cards. 1389 02:12:44,523 --> 02:12:46,821 X1:167 X2:552 Y1:433 Y2:463 Everything is here except one. 1390 02:12:47,859 --> 02:12:49,326 X1:131 X2:587 Y1:433 Y2:463 My daughter's passport size photo? 1391 02:12:50,262 --> 02:12:53,060 X1:211 X2:507 Y1:400 Y2:463 It seems she had given it to you. Please... 1392 02:12:53,532 --> 02:12:57,332 X1:194 X2:525 Y1:400 Y2:463 That's all aunty. I swear... I don't have anything else. 1393 02:12:58,337 --> 02:13:00,362 X1:161 X2:557 Y1:433 Y2:463 My daughter won't lie. Give me 1394 02:13:00,872 --> 02:13:01,998 X1:232 X2:487 Y1:433 Y2:463 No aunty. That's all. 1395 02:13:03,041 --> 02:13:07,171 X1:152 X2:569 Y1:400 Y2:463 Look, don't create unneccessary problem. He has her photo. 1396 02:13:08,547 --> 02:13:10,208 X1:183 X2:534 Y1:400 Y2:463 My daughter had put her signature behind the photo. 1397 02:13:11,550 --> 02:13:14,678 X1:184 X2:534 Y1:400 Y2:463 Ask him to give that or else I'll complain to the police. 1398 02:13:15,053 --> 02:13:16,077 X1:246 X2:473 Y1:433 Y2:457 Don't threaten us. 1399 02:13:17,222 --> 02:13:18,382 X1:182 X2:535 Y1:400 Y2:463 If we start talking, you won't be able to bear it. 1400 02:13:19,224 --> 02:13:20,521 X1:190 X2:528 Y1:433 Y2:463 Hey Ravi, throw it on her... 1401 02:13:20,726 --> 02:13:22,353 X1:149 X2:569 Y1:433 Y2:461 No father. I swear, I don't have it. 1402 02:13:23,495 --> 02:13:24,689 X1:215 X2:502 Y1:400 Y2:463 Hey you rogue... Will you give it or not? 1403 02:13:24,896 --> 02:13:27,023 X1:193 X2:524 Y1:400 Y2:463 Mind your words or else... - What will you do man? 1404 02:13:27,199 --> 02:13:29,360 X1:194 X2:524 Y1:400 Y2:463 - How dare you scold me? - What will you do? 1405 02:13:29,568 --> 02:13:31,263 X1:273 X2:445 Y1:400 Y2:457 No, dear What is this? 1406 02:13:31,470 --> 02:13:34,030 X1:190 X2:529 Y1:400 Y2:457 Ravi, please give it to her. Do we need all this insult? 1407 02:14:20,452 --> 02:14:21,419 X1:158 X2:561 Y1:433 Y2:463 Have they vacated their house? 1408 02:14:22,254 --> 02:14:24,586 X1:140 X2:578 Y1:400 Y2:463 They vacated the house in the night without anyone's knowledge. 1409 02:14:45,410 --> 02:14:46,342 X1:236 X2:482 Y1:433 Y2:463 Where did you go? 1410 02:14:46,478 --> 02:14:48,105 X1:210 X2:507 Y1:400 Y2:463 Anitha called on phone & gave her address. 1411 02:14:51,283 --> 02:14:52,978 X1:289 X2:428 Y1:400 Y2:463 When? - By 6 p.m. 1412 02:14:53,318 --> 02:14:56,116 X1:132 X2:587 Y1:400 Y2:463 It seems they've fixed her marriage. She asked me to inform you. 1413 02:16:56,441 --> 02:16:57,408 X1:191 X2:527 Y1:433 Y2:463 What are you doing here? 1414 02:17:46,825 --> 02:17:49,658 X1:254 X2:465 Y1:433 Y2:463 I'll not leave you. 1415 02:17:52,998 --> 02:17:54,625 X1:253 X2:465 Y1:400 Y2:463 It's enough Ravi. You go home. 1416 02:18:09,848 --> 02:18:10,974 X1:194 X2:526 Y1:433 Y2:463 Ravi, didn't you go home? 1417 02:18:12,317 --> 02:18:15,582 X1:197 X2:519 Y1:433 Y2:457 Anita said she will come. 1418 02:18:21,559 --> 02:18:23,823 X1:224 X2:496 Y1:433 Y2:463 How long will it take? 1419 02:18:24,195 --> 02:18:26,993 X1:185 X2:534 Y1:400 Y2:463 We may talk for an hour. She has to go home, right? 1420 02:18:27,198 --> 02:18:28,495 X1:217 X2:503 Y1:400 Y2:463 Okay. I'll come to your house at 10 p.m. 1421 02:18:28,700 --> 02:18:30,668 X1:185 X2:533 Y1:400 Y2:463 I'm sending her with you because it's your marriage. 1422 02:18:38,109 --> 02:18:39,599 X1:139 X2:578 Y1:400 Y2:457 You know our problem, don't you? Be careful. 1423 02:18:39,878 --> 02:18:40,674 X1:154 X2:563 Y1:400 Y2:463 Anitha won't do anything wrong. If he does anything... 1424 02:18:46,418 --> 02:18:47,180 X1:192 X2:526 Y1:433 Y2:463 Please aunty. Don't worry. 1425 02:18:48,887 --> 02:18:50,252 X1:151 X2:566 Y1:433 Y2:463 My aunty is also coming with us. 1426 02:18:53,058 --> 02:18:55,185 X1:188 X2:531 Y1:433 Y2:463 Don't worry. Just two days. 1427 02:18:55,894 --> 02:18:57,691 X1:205 X2:511 Y1:400 Y2:463 When she comes back, she'll be happy. 1428 02:18:58,563 --> 02:19:02,192 X1:205 X2:512 Y1:400 Y2:463 We'll explain her. She'll understand, okay! 1429 02:19:05,070 --> 02:19:05,866 X1:243 X2:475 Y1:433 Y2:457 Come on Anitha... 1430 02:19:07,872 --> 02:19:10,204 X1:207 X2:512 Y1:433 Y2:457 Please take care of her. 1431 02:19:10,575 --> 02:19:13,203 X1:211 X2:507 Y1:400 Y2:457 Please don't be formal. I'll take care of her. 1432 02:19:26,091 --> 02:19:27,058 X1:251 X2:467 Y1:433 Y2:463 Stop it... stop it... 1433 02:19:28,760 --> 02:19:30,819 X1:185 X2:535 Y1:400 Y2:463 What happened? Do you want to pass urine? 1434 02:19:31,496 --> 02:19:33,259 X1:177 X2:541 Y1:400 Y2:463 No aunty. - Then why did you stop the car? 1435 02:19:34,399 --> 02:19:35,730 X1:230 X2:488 Y1:400 Y2:463 Will you please be quiet for sometime? 1436 02:19:36,568 --> 02:19:39,731 X1:197 X2:522 Y1:400 Y2:463 Oh god! Who's he? Hey, what are you doing? 1437 02:19:43,208 --> 02:19:45,506 X1:156 X2:563 Y1:433 Y2:463 Hey, why are you getting down? 1438 02:19:47,612 --> 02:19:51,446 X1:226 X2:492 Y1:400 Y2:463 Oh god! you... - Hello. Oh god! Hey... 1439 02:19:52,283 --> 02:19:53,011 X1:196 X2:519 Y1:433 Y2:463 You're my beloved aunty! 1440 02:19:54,819 --> 02:19:58,118 X1:200 X2:519 Y1:400 Y2:463 He is Anitha's boy friend. They are in love. 1441 02:19:59,290 --> 02:20:00,086 X1:299 X2:420 Y1:433 Y2:457 So what? 1442 02:20:00,625 --> 02:20:02,923 X1:166 X2:553 Y1:400 Y2:457 Now her parents are objecting their love. Problem. 1443 02:20:03,128 --> 02:20:05,926 X1:163 X2:555 Y1:400 Y2:463 Next week, they've fixed her marriage with another guy. 1444 02:20:06,297 --> 02:20:08,094 X1:147 X2:572 Y1:433 Y2:463 Oh god! Are they going to elope? 1445 02:20:08,466 --> 02:20:11,435 X1:182 X2:537 Y1:400 Y2:457 No aunty. They are going to decide about their future. 1446 02:20:11,636 --> 02:20:13,604 X1:160 X2:558 Y1:433 Y2:463 They couldn't meet each other. 1447 02:20:14,339 --> 02:20:15,863 X1:112 X2:606 Y1:433 Y2:463 They are not allowing Anitha to go out. 1448 02:20:16,141 --> 02:20:18,109 X1:236 X2:484 Y1:400 Y2:463 So you're my lovely aunty, aren't you? 1449 02:20:18,476 --> 02:20:22,378 X1:129 X2:589 Y1:400 Y2:463 You please stay with them for a day and bring Anitha to the marriage. 1450 02:20:22,647 --> 02:20:23,773 X1:230 X2:489 Y1:433 Y2:463 No one will suspect. 1451 02:20:24,149 --> 02:20:26,947 X1:187 X2:530 Y1:400 Y2:457 Oh god! I'll not accept this. I'm afraid of her mother! 1452 02:20:27,318 --> 02:20:29,445 X1:200 X2:518 Y1:400 Y2:463 Please aunty... - Oh god! - Bye! 1453 02:20:32,991 --> 02:20:34,015 X1:255 X2:463 Y1:433 Y2:463 Please get up... 1454 02:20:37,328 --> 02:20:39,762 X1:188 X2:530 Y1:400 Y2:463 Dear, you seem to be from a good family. 1455 02:20:41,166 --> 02:20:42,633 X1:243 X2:475 Y1:433 Y2:457 His looks are bad. 1456 02:20:43,034 --> 02:20:45,434 X1:143 X2:575 Y1:433 Y2:463 Hope there won't be any problem. 1457 02:20:50,341 --> 02:20:55,301 X1:155 X2:561 Y1:400 Y2:463 You come this side. Come on... Hey, move away. 1458 02:20:56,080 --> 02:20:56,978 X1:305 X2:413 Y1:433 Y2:457 Sit here. 1459 02:21:06,357 --> 02:21:07,324 X1:250 X2:468 Y1:433 Y2:463 Hey, get up man. 1460 02:21:07,859 --> 02:21:11,317 X1:155 X2:564 Y1:400 Y2:463 If you come near me, I'll kill you. I don't like you! 1461 02:21:25,376 --> 02:21:27,105 X1:162 X2:557 Y1:400 Y2:463 I haven't faced such a situation in my life time. 1462 02:21:27,412 --> 02:21:28,674 X1:137 X2:580 Y1:433 Y2:463 I don't know what am I going to do! 1463 02:21:34,052 --> 02:21:34,848 X1:303 X2:414 Y1:433 Y2:457 That's it! 1464 02:21:36,721 --> 02:21:37,517 X1:328 X2:387 Y1:433 Y2:457 Yes! 1465 02:21:38,823 --> 02:21:42,350 X1:219 X2:498 Y1:400 Y2:463 I'm a mother. They are my children. 1466 02:21:42,560 --> 02:21:45,188 X1:162 X2:554 Y1:433 Y2:457 Yes. Give me a room. Room... 1467 02:21:51,636 --> 02:21:52,694 X1:221 X2:497 Y1:400 Y2:463 Excuse me... please sign this form. 1468 02:21:53,905 --> 02:21:54,701 X1:257 X2:461 Y1:433 Y2:457 I'll be back now. 1469 02:21:55,573 --> 02:21:57,370 X1:156 X2:563 Y1:400 Y2:463 He's showing me some paper... - Aunty... 1470 02:21:58,076 --> 02:22:00,044 X1:210 X2:509 Y1:433 Y2:463 Hey, I'm not your aunty. 1471 02:22:00,411 --> 02:22:03,209 X1:146 X2:573 Y1:400 Y2:463 Okay Old lady. Why did you book a single room? 1472 02:22:03,414 --> 02:22:06,383 X1:179 X2:541 Y1:400 Y2:463 Have we come from Madras to stay with you? 1473 02:22:06,584 --> 02:22:07,881 X1:154 X2:562 Y1:433 Y2:463 We both want a separate room. 1474 02:22:08,253 --> 02:22:12,053 X1:154 X2:564 Y1:400 Y2:463 I'll slipper you. What're you thinking about me? 1475 02:22:12,624 --> 02:22:15,388 X1:193 X2:528 Y1:400 Y2:463 I won't allow you both stay together till we go back. 1476 02:22:15,593 --> 02:22:18,562 X1:147 X2:572 Y1:433 Y2:463 Hello, you're crossing your limits. 1477 02:22:18,763 --> 02:22:21,061 X1:228 X2:490 Y1:433 Y2:463 What do you mean? 1478 02:22:23,301 --> 02:22:24,734 X1:232 X2:486 Y1:433 Y2:463 He is a rogue, dear. 1479 02:22:24,936 --> 02:22:29,066 X1:204 X2:515 Y1:400 Y2:457 Do you really need him? Think about it. 1480 02:22:29,507 --> 02:22:31,998 X1:160 X2:559 Y1:433 Y2:463 Please madam... for my sake... 1481 02:22:32,977 --> 02:22:36,071 X1:227 X2:493 Y1:400 Y2:457 Oh god! I don't know where it will end! 1482 02:22:39,217 --> 02:22:41,117 X1:158 X2:560 Y1:433 Y2:463 Madam, give me another room. 1483 02:22:44,289 --> 02:22:46,382 X1:219 X2:498 Y1:400 Y2:463 My daughter and I will stay in a room. 1484 02:22:46,624 --> 02:22:47,921 X1:191 X2:527 Y1:433 Y2:463 He'll stay in another room. 1485 02:22:48,526 --> 02:22:52,428 X1:182 X2:537 Y1:400 Y2:463 He is a rogue. I'm scared to stay with him. 1486 02:22:56,467 --> 02:22:59,459 X1:185 X2:534 Y1:400 Y2:457 I told you that he is my son. But not now. 1487 02:22:59,804 --> 02:23:01,601 X1:193 X2:524 Y1:400 Y2:463 He is a stranger. Madam, please give me... 1488 02:23:03,141 --> 02:23:05,974 X1:206 X2:513 Y1:400 Y2:463 I don't know whose face I saw while leaving. 1489 02:23:09,314 --> 02:23:10,941 X1:169 X2:548 Y1:400 Y2:463 Tell me Anitha... what are we going to decide? 1490 02:23:11,149 --> 02:23:12,275 X1:259 X2:460 Y1:433 Y2:463 I'm very scared. 1491 02:23:13,618 --> 02:23:16,883 X1:170 X2:549 Y1:400 Y2:463 Please Ravi... it's getting late. We'll talk in the morning. 1492 02:23:18,856 --> 02:23:21,518 X1:187 X2:532 Y1:400 Y2:457 I want to be happy with you for some time. 1493 02:23:23,194 --> 02:23:26,288 X1:198 X2:519 Y1:400 Y2:457 Don't talk like this. We've time till tomorrow. 1494 02:23:26,497 --> 02:23:27,794 X1:224 X2:495 Y1:400 Y2:463 Think well & come to a good solution. 1495 02:23:27,999 --> 02:23:29,967 X1:176 X2:541 Y1:400 Y2:463 Atleast you brought me here along with you... 1496 02:23:30,401 --> 02:23:31,891 X1:203 X2:514 Y1:400 Y2:463 Or else I would've gone mad without seeing you! 1497 02:23:32,170 --> 02:23:32,966 X1:290 X2:427 Y1:433 Y2:457 Oh Anitha! 1498 02:23:34,706 --> 02:23:35,468 X1:288 X2:429 Y1:433 Y2:457 What is it? 1499 02:23:36,174 --> 02:23:37,539 X1:172 X2:546 Y1:433 Y2:457 What is this... infront of me? 1500 02:23:40,511 --> 02:23:43,002 X1:177 X2:541 Y1:433 Y2:463 Why? What's wrong in this? 1501 02:23:46,184 --> 02:23:47,378 X1:215 X2:505 Y1:400 Y2:463 I'm changing my dress infront of you only. 1502 02:23:56,127 --> 02:23:59,324 X1:210 X2:508 Y1:400 Y2:463 Okay, you sleep here. I'll sleep in the balcony. 1503 02:23:59,697 --> 02:24:00,994 X1:151 X2:568 Y1:433 Y2:463 I'm feeling some what different... 1504 02:24:04,369 --> 02:24:08,669 X1:153 X2:564 Y1:400 Y2:463 If you believe in yourself, you can sleep on the same bed. 1505 02:24:12,043 --> 02:24:13,010 X1:263 X2:455 Y1:433 Y2:457 I've faith in me. 1506 02:24:13,211 --> 02:24:16,339 X1:196 X2:523 Y1:400 Y2:463 But by mistake, if I put my hands on you... 1507 02:24:17,548 --> 02:24:19,516 X1:299 X2:420 Y1:433 Y2:457 So what? 1508 02:24:22,787 --> 02:24:24,186 X1:168 X2:549 Y1:400 Y2:463 Anitha, then I won't be able to control myself. 1509 02:24:26,391 --> 02:24:28,018 X1:154 X2:564 Y1:433 Y2:463 It'll end up in a difficult situation. 1510 02:24:28,860 --> 02:24:31,351 X1:258 X2:461 Y1:433 Y2:463 Okay. So what? 1511 02:24:31,562 --> 02:24:33,792 X1:186 X2:532 Y1:400 Y2:463 I've given my heart to you. Won't I give myself to you? 1512 02:24:35,900 --> 02:24:39,734 X1:204 X2:513 Y1:400 Y2:457 What? Are you shocked to hear this from me? 1513 02:24:40,571 --> 02:24:41,299 X1:243 X2:476 Y1:433 Y2:463 I don't know why... 1514 02:24:42,106 --> 02:24:45,405 X1:232 X2:486 Y1:400 Y2:457 For the past 2 days, I'm disturbed. 1515 02:24:47,078 --> 02:24:49,205 X1:211 X2:508 Y1:433 Y2:463 I'm afraid of everything. 1516 02:24:50,281 --> 02:24:55,048 X1:219 X2:498 Y1:433 Y2:463 I feel like going alone! 1517 02:24:55,520 --> 02:24:58,353 X1:231 X2:488 Y1:400 Y2:463 I know very well that I'm doing wrong. 1518 02:24:59,190 --> 02:25:02,887 X1:154 X2:564 Y1:400 Y2:463 I came here alone... and staying with you in a single room. 1519 02:25:03,261 --> 02:25:04,728 X1:275 X2:443 Y1:433 Y2:463 It's all wrong. 1520 02:25:05,096 --> 02:25:08,065 X1:167 X2:552 Y1:433 Y2:463 But I couldn't control anything. 1521 02:25:09,267 --> 02:25:13,567 X1:214 X2:504 Y1:400 Y2:463 Some external force is making me do all this. 1522 02:25:15,773 --> 02:25:18,742 X1:183 X2:536 Y1:400 Y2:463 Ravi, there are many things running in my heart. 1523 02:25:22,213 --> 02:25:23,237 X1:255 X2:463 Y1:433 Y2:457 Let me be frank. 1524 02:25:23,948 --> 02:25:28,408 X1:224 X2:495 Y1:400 Y2:457 I want to be your wife atleast for a minute! 1525 02:25:28,786 --> 02:25:33,621 X1:137 X2:581 Y1:433 Y2:463 Real wife! Physically and mentally. 1526 02:25:35,460 --> 02:25:38,657 X1:206 X2:512 Y1:400 Y2:463 All these days you were feeling like this. 1527 02:25:39,497 --> 02:25:42,432 X1:233 X2:486 Y1:400 Y2:463 But for the first time I'm feeling it. 1528 02:25:43,968 --> 02:25:46,095 X1:158 X2:559 Y1:433 Y2:463 Anitha, you're talking strangely. 1529 02:25:46,804 --> 02:25:47,930 X1:249 X2:471 Y1:433 Y2:463 Is this really you? 1530 02:25:48,139 --> 02:25:50,266 X1:190 X2:528 Y1:400 Y2:463 Even if I touch you slightly, you'll get angry. 1531 02:25:50,708 --> 02:25:53,108 X1:168 X2:552 Y1:400 Y2:463 How can I allow you to go that extent in the beginning itself? 1532 02:25:53,478 --> 02:25:55,776 X1:239 X2:479 Y1:400 Y2:463 At that time, I couldn't trust you. 1533 02:25:56,147 --> 02:25:57,580 X1:216 X2:501 Y1:400 Y2:463 Why? What happened now? 1534 02:25:58,649 --> 02:26:03,109 X1:185 X2:534 Y1:400 Y2:463 Now my Ravi listens to me. He is going for work... 1535 02:26:03,321 --> 02:26:04,618 X1:219 X2:499 Y1:433 Y2:463 He's earning money... 1536 02:26:05,289 --> 02:26:07,951 X1:196 X2:523 Y1:400 Y2:463 Tomorrow if there's any problem, he'll protect me. 1537 02:26:08,159 --> 02:26:11,617 X1:229 X2:489 Y1:400 Y2:463 He is a brave man. He loves me deeply. 1538 02:26:12,029 --> 02:26:14,361 X1:185 X2:532 Y1:400 Y2:457 What else a woman needs other than these? 1539 02:26:18,469 --> 02:26:19,458 X1:225 X2:493 Y1:433 Y2:457 Now I've understood. 1540 02:26:19,704 --> 02:26:22,798 X1:170 X2:547 Y1:400 Y2:463 If that happens between us... your family can't separate us. 1541 02:26:23,007 --> 02:26:25,475 X1:127 X2:590 Y1:400 Y2:463 They have to get you married to me. That is your idea, isn't it? 1542 02:26:27,245 --> 02:26:28,303 X1:160 X2:556 Y1:433 Y2:457 You can also assume like that. 1543 02:26:28,679 --> 02:26:31,147 X1:211 X2:507 Y1:400 Y2:457 Suppose if they get me married to Kishore... 1544 02:26:32,850 --> 02:26:34,647 X1:239 X2:479 Y1:433 Y2:463 For your true love... 1545 02:26:34,719 --> 02:26:38,815 X1:233 X2:484 Y1:400 Y2:463 I can atleast make you happy this way. 1546 02:26:40,491 --> 02:26:43,255 X1:188 X2:529 Y1:400 Y2:463 Whenever he touches me, I'll remember only you... 1547 02:26:49,267 --> 02:26:50,666 X1:224 X2:495 Y1:433 Y2:463 I'm blabbering, right? 1548 02:26:51,869 --> 02:26:56,169 X1:196 X2:523 Y1:400 Y2:457 Ravi, I've gone mad! Please don't utter a word. 1549 02:26:57,208 --> 02:27:00,541 X1:170 X2:548 Y1:400 Y2:463 I feel like doing it. If you don't like it, please go... 1550 02:27:00,878 --> 02:27:02,505 X1:200 X2:518 Y1:400 Y2:463 It seems like I'm begging you for that. 1551 02:27:03,548 --> 02:27:05,516 X1:131 X2:589 Y1:400 Y2:463 Before telling this to you, do you know how deeply I thought about it? 1552 02:27:08,386 --> 02:27:10,354 X1:201 X2:520 Y1:400 Y2:463 I wanted to treasure your memories all my life. 1553 02:27:11,389 --> 02:27:12,981 X1:178 X2:541 Y1:400 Y2:457 If you don't understand me... leave it... - No Anitha... 1554 02:27:17,628 --> 02:27:20,188 X1:179 X2:538 Y1:400 Y2:457 Anitha, everything looks like a dream. I can't believe it. 1555 02:27:51,262 --> 02:27:54,754 X1:187 X2:529 Y1:432 Y2:462 It's snow time in January... 1556 02:27:55,266 --> 02:27:58,702 X1:176 X2:543 Y1:398 Y2:462 Intoxication in eyes & the body pang on separation 1557 02:27:58,870 --> 02:28:02,670 X1:186 X2:533 Y1:432 Y2:462 our lips caress my neck... 1558 02:28:02,773 --> 02:28:06,573 X1:209 X2:506 Y1:432 Y2:456 A current flows in me... 1559 02:28:06,777 --> 02:28:10,577 X1:194 X2:522 Y1:398 Y2:462 My shyness & modesty struggle in your embrace. 1560 02:29:15,346 --> 02:29:19,146 X1:197 X2:523 Y1:432 Y2:456 There's no need for a cot. 1561 02:29:19,583 --> 02:29:22,984 X1:184 X2:533 Y1:398 Y2:462 ou're not a virgin if I touch you with my eyes. 1562 02:29:23,888 --> 02:29:26,823 X1:157 X2:563 Y1:432 Y2:462 Without lust, love is incomplete. 1563 02:29:27,325 --> 02:29:30,817 X1:196 X2:527 Y1:398 Y2:462 This isn't a temple for you to stay quiet. 1564 02:29:31,128 --> 02:29:34,825 X1:221 X2:499 Y1:398 Y2:456 Flowers without bees aren't called flowers! 1565 02:29:35,132 --> 02:29:38,829 X1:224 X2:496 Y1:432 Y2:462 Tribals don't feel shy. 1566 02:29:39,070 --> 02:29:42,506 X1:203 X2:513 Y1:398 Y2:456 In the month of January, flowers start to bloom... 1567 02:29:42,707 --> 02:29:46,336 X1:168 X2:552 Y1:432 Y2:462 The moon is engulfed by mist. 1568 02:30:24,915 --> 02:30:28,373 X1:179 X2:538 Y1:398 Y2:462 For the first time getting wounded will be a pleasure. 1569 02:30:28,586 --> 02:30:32,215 X1:173 X2:544 Y1:432 Y2:462 Shyness is painting her face. 1570 02:30:32,623 --> 02:30:36,081 X1:187 X2:530 Y1:398 Y2:462 If one eye says 'no'... another eye will invite you. 1571 02:30:36,560 --> 02:30:39,893 X1:170 X2:553 Y1:398 Y2:462 One hand will push you away and the other will invite you. 1572 02:30:40,097 --> 02:30:43,828 X1:159 X2:561 Y1:398 Y2:462 Let your fingers begin its probe in my wet hair. 1573 02:30:44,001 --> 02:30:47,732 X1:183 X2:537 Y1:398 Y2:462 My ears, neck & everything yearns for your hot kiss. 1574 02:31:24,608 --> 02:31:27,668 X1:177 X2:543 Y1:400 Y2:463 Tomorrow when we go back to our place... 1575 02:31:29,080 --> 02:31:31,947 X1:156 X2:564 Y1:433 Y2:463 Let's face that tomorrow. Okay? 1576 02:31:38,756 --> 02:31:40,451 X1:176 X2:541 Y1:433 Y2:463 Will you talk to me all night? 1577 02:31:49,767 --> 02:31:50,290 X1:273 X2:445 Y1:433 Y2:457 What is this? 1578 02:31:52,036 --> 02:31:54,368 X1:211 X2:508 Y1:400 Y2:457 I'll sleep by holding my mother's hand like this. 1579 02:32:01,712 --> 02:32:06,911 X1:138 X2:580 Y1:400 Y2:463 Both of us have crossed the limits. Will you leave me? 1580 02:32:09,720 --> 02:32:12,746 X1:140 X2:578 Y1:400 Y2:463 Will you come now? Even now the temple will be open. 1581 02:32:13,124 --> 02:32:14,091 X1:280 X2:437 Y1:433 Y2:463 We'll marry. 1582 02:32:16,494 --> 02:32:18,553 X1:150 X2:566 Y1:400 Y2:463 From the beginning I'm telling you that I'm ready for everything. 1583 02:32:18,963 --> 02:32:22,694 X1:157 X2:560 Y1:400 Y2:463 The problems are on your side. I don't know how to tell you. 1584 02:32:23,033 --> 02:32:25,331 X1:181 X2:537 Y1:433 Y2:463 I wish this night never ends. 1585 02:32:25,803 --> 02:32:27,395 X1:210 X2:508 Y1:433 Y2:463 My baby, come to me... 1586 02:32:28,339 --> 02:32:30,170 X1:169 X2:548 Y1:433 Y2:463 My child is talking too much... 1587 02:32:31,375 --> 02:32:34,833 X1:155 X2:563 Y1:400 Y2:463 - I didn't understand anything. - You don't understand anything. 1588 02:33:25,930 --> 02:33:27,557 X1:176 X2:541 Y1:400 Y2:463 Didn't you tell that let's face the problem tomorrow? 1589 02:33:28,165 --> 02:33:29,393 X1:114 X2:605 Y1:433 Y2:463 Tell me what are we going to do now? 1590 02:33:31,802 --> 02:33:34,999 X1:195 X2:524 Y1:400 Y2:463 I've Rs.5000, first let's buy an auspicious thread. 1591 02:33:35,773 --> 02:33:37,502 X1:211 X2:505 Y1:400 Y2:463 Then new dress... we'll get married first... 1592 02:33:37,841 --> 02:33:39,968 X1:147 X2:572 Y1:433 Y2:463 First let's go and have breakfast... 1593 02:33:40,511 --> 02:33:42,741 X1:136 X2:584 Y1:433 Y2:463 ...or else they'll close the restaurant 1594 02:33:44,848 --> 02:33:45,576 X1:317 X2:401 Y1:433 Y2:457 Then? 1595 02:33:47,318 --> 02:33:51,755 X1:186 X2:533 Y1:400 Y2:463 Then let's take aunty to the marriage. I pity her! 1596 02:33:53,123 --> 02:33:54,351 X1:317 X2:401 Y1:433 Y2:457 Then? 1597 02:33:56,460 --> 02:33:58,428 X1:189 X2:529 Y1:433 Y2:463 Then we'll go to our place. 1598 02:33:58,896 --> 02:34:01,262 X1:211 X2:507 Y1:400 Y2:463 You go to your house and I'll go to my house. 1599 02:34:02,366 --> 02:34:03,526 X1:165 X2:552 Y1:433 Y2:463 What will happen will happen. 1600 02:34:05,569 --> 02:34:08,561 X1:232 X2:484 Y1:400 Y2:463 Atleast for one day, we stayed together. 1601 02:34:09,373 --> 02:34:10,567 X1:226 X2:492 Y1:433 Y2:463 Are you making fun? 1602 02:34:11,308 --> 02:34:13,435 X1:216 X2:501 Y1:400 Y2:463 Last night, you said that I'm your husband. 1603 02:34:13,644 --> 02:34:14,611 X1:218 X2:502 Y1:400 Y2:463 Now you're asking me to go to my house? 1604 02:34:14,712 --> 02:34:15,770 X1:142 X2:575 Y1:433 Y2:463 What else do you want me to do? 1605 02:34:19,350 --> 02:34:21,284 X1:209 X2:510 Y1:400 Y2:463 Wait for some time. I'll convince my mother. 1606 02:34:21,485 --> 02:34:24,818 X1:114 X2:604 Y1:400 Y2:463 Look Anitha, I'm telling you seriously... I lived without you all these days... 1607 02:34:25,055 --> 02:34:27,455 X1:151 X2:567 Y1:433 Y2:457 But now I can't live alone! I'll die. 1608 02:34:28,492 --> 02:34:31,290 X1:220 X2:499 Y1:400 Y2:463 Hey, now why are you talking like this? 1609 02:34:34,965 --> 02:34:37,126 X1:155 X2:563 Y1:400 Y2:463 Come on... now itself let's go and marry in a registrar's office. 1610 02:34:37,334 --> 02:34:38,631 X1:209 X2:509 Y1:433 Y2:463 Then you go anywhere. 1611 02:34:39,003 --> 02:34:40,561 X1:264 X2:454 Y1:400 Y2:463 - I can't do that. - Why? 1612 02:34:41,238 --> 02:34:43,468 X1:221 X2:497 Y1:400 Y2:457 My father already had 2 heart attacks. 1613 02:34:43,674 --> 02:34:45,801 X1:177 X2:541 Y1:400 Y2:463 If something happens to him because of our marriage... 1614 02:34:46,010 --> 02:34:48,308 X1:250 X2:469 Y1:400 Y2:463 Then I'll be guilty for my lifetime. 1615 02:34:48,679 --> 02:34:50,374 X1:210 X2:509 Y1:400 Y2:463 If you leave me like this and go away... I'll die. 1616 02:34:50,514 --> 02:34:51,310 X1:248 X2:471 Y1:433 Y2:463 Is it okay for you? 1617 02:34:52,016 --> 02:34:54,143 X1:217 X2:502 Y1:400 Y2:463 Did you bring me here to leave mid way? 1618 02:34:57,321 --> 02:34:58,151 X1:214 X2:505 Y1:433 Y2:457 I committed a mistake. 1619 02:34:58,289 --> 02:35:00,723 X1:182 X2:537 Y1:400 Y2:463 In order to make you happy, I gave myself to you... 1620 02:35:01,025 --> 02:35:01,821 X1:195 X2:523 Y1:433 Y2:463 That was my foolishness. 1621 02:35:02,259 --> 02:35:05,717 X1:144 X2:573 Y1:400 Y2:463 Now you want that daily... That's why you're talking like this. 1622 02:35:53,744 --> 02:35:54,870 X1:266 X2:453 Y1:433 Y2:463 Hey go away... 1623 02:35:55,412 --> 02:35:58,210 X1:149 X2:567 Y1:433 Y2:463 You said that I loved you for lust. 1624 02:37:25,636 --> 02:37:27,194 X1:194 X2:523 Y1:400 Y2:463 Doctor said that you can get discharged tomorrow. 1625 02:37:32,509 --> 02:37:35,945 X1:156 X2:563 Y1:400 Y2:463 Father had gone to make a call. Mother is talking to the doctor. 1626 02:37:39,950 --> 02:37:41,508 X1:154 X2:563 Y1:433 Y2:463 Anitha is in the opposite room... 1627 02:37:42,052 --> 02:37:44,316 X1:178 X2:539 Y1:400 Y2:463 They've put injection on her. She's sleeping. 1628 02:37:45,355 --> 02:37:49,314 X1:161 X2:558 Y1:400 Y2:463 Hey, what's it buddy? Do you want to go to the toilet? 1629 02:37:50,861 --> 02:37:51,828 X1:229 X2:489 Y1:433 Y2:457 I want to see Anitha! 1630 02:37:52,362 --> 02:37:54,956 X1:200 X2:519 Y1:400 Y2:463 Don't see her now. Her parents are with her. 1631 02:37:55,966 --> 02:37:59,129 X1:217 X2:500 Y1:400 Y2:463 - I'll see her from here. - Hey listen to me. 1632 02:37:59,636 --> 02:38:01,661 X1:212 X2:506 Y1:400 Y2:463 If her mother sees you, it'll be a problem. 1633 02:38:02,339 --> 02:38:05,172 X1:198 X2:522 Y1:400 Y2:463 Hey, am I not telling you? Can't you understand? 1634 02:38:05,876 --> 02:38:07,673 X1:204 X2:515 Y1:400 Y2:457 If your father knows this, he'll scold me. 1635 02:38:08,912 --> 02:38:12,006 X1:203 X2:513 Y1:400 Y2:463 No buddy. Till now, she was standing near me... 1636 02:38:14,718 --> 02:38:16,310 X1:238 X2:481 Y1:400 Y2:463 I think she's having some problem... 1637 02:38:16,887 --> 02:38:18,354 X1:206 X2:512 Y1:433 Y2:463 I'll go and see her once. 1638 02:38:19,056 --> 02:38:20,353 X1:156 X2:563 Y1:433 Y2:463 It's enough if I see her sleeping. 1639 02:38:23,694 --> 02:38:27,596 X1:134 X2:583 Y1:400 Y2:463 Okay. let's see her after sometime. Let them go... okay? 1640 02:38:29,500 --> 02:38:31,525 X1:246 X2:472 Y1:400 Y2:463 - Go... Take him... - Come on buddy. 1641 02:38:47,584 --> 02:38:48,710 X1:235 X2:483 Y1:433 Y2:463 Hey close the door. 1642 02:38:51,255 --> 02:38:54,884 X1:214 X2:506 Y1:400 Y2:461 No Ravi... please... Suresh, call the doctor 1643 02:39:07,738 --> 02:39:10,366 X1:179 X2:539 Y1:400 Y2:463 Who are you? Do you also want to see that girl's body? 1644 02:39:21,451 --> 02:39:25,080 X1:186 X2:533 Y1:400 Y2:457 Ravi... please... don't see... You can't bear it! 1645 02:39:26,323 --> 02:39:27,255 X1:226 X2:490 Y1:433 Y2:463 You've to pay Rs.50. 1646 02:40:02,559 --> 02:40:04,254 X1:117 X2:602 Y1:433 Y2:463 Hey, why are you opening everything? 1647 02:40:04,428 --> 02:40:05,895 X1:276 X2:443 Y1:433 Y2:463 Hey, stop it... 1648 02:40:06,330 --> 02:40:07,126 X1:261 X2:456 Y1:433 Y2:463 Hey... - oh god! 1649 02:40:08,932 --> 02:40:10,194 X1:217 X2:501 Y1:433 Y2:463 Hey catch him... hey... 1650 02:40:10,334 --> 02:40:11,358 X1:198 X2:519 Y1:433 Y2:463 Why are you touching it? 1651 02:40:11,568 --> 02:40:13,297 X1:185 X2:534 Y1:433 Y2:463 If you ask me, I'll show you. 1652 02:40:14,004 --> 02:40:14,800 X1:284 X2:434 Y1:433 Y2:463 Move away. 1653 02:40:29,019 --> 02:40:31,419 X1:222 X2:495 Y1:400 Y2:463 She died on the spot, only this is left. 1654 02:40:31,788 --> 02:40:32,812 X1:211 X2:507 Y1:433 Y2:463 There is nothing else... 1655 02:40:47,404 --> 02:40:50,498 X1:167 X2:552 Y1:433 Y2:463 Ravi, why did you come here? 1656 02:40:50,641 --> 02:40:51,835 X1:206 X2:510 Y1:433 Y2:463 You please stay there... 1657 02:40:56,713 --> 02:40:59,511 X1:193 X2:525 Y1:400 Y2:463 They say you'd kidnapped their daughter... 1658 02:40:59,716 --> 02:41:00,842 X1:279 X2:439 Y1:433 Y2:457 Was it true? 1659 02:41:01,118 --> 02:41:03,848 X1:221 X2:496 Y1:400 Y2:463 Or did she come with you voluntarily? 1660 02:41:04,388 --> 02:41:05,184 X1:298 X2:420 Y1:433 Y2:457 Tell me... 1661 02:41:05,889 --> 02:41:07,083 X1:134 X2:586 Y1:433 Y2:463 Did she purposely commit suicide? 1662 02:41:07,257 --> 02:41:08,315 X1:148 X2:571 Y1:433 Y2:463 Or did you push her on the lorry? 1663 02:41:10,227 --> 02:41:11,626 X1:234 X2:483 Y1:400 Y2:463 You would've said that "I'll marry you". 1664 02:41:12,896 --> 02:41:15,194 X1:194 X2:523 Y1:400 Y2:463 She too might've believed you and slept with you. 1665 02:41:15,766 --> 02:41:17,700 X1:207 X2:509 Y1:400 Y2:463 After everything is over, you left her... 1666 02:41:17,901 --> 02:41:18,560 X1:288 X2:430 Y1:433 Y2:463 Am I right? 1667 02:41:18,702 --> 02:41:20,192 X1:165 X2:554 Y1:433 Y2:463 I've seen many cases like this. 1668 02:41:20,404 --> 02:41:22,031 X1:191 X2:528 Y1:400 Y2:457 I can tell it from your looks Tell me... 1669 02:41:34,751 --> 02:41:36,878 X1:148 X2:571 Y1:400 Y2:457 This will not work out... let's take him to the station and... 1670 02:41:37,087 --> 02:41:38,714 X1:222 X2:497 Y1:433 Y2:457 I loved her so much... 1671 02:41:42,826 --> 02:41:44,088 X1:175 X2:543 Y1:433 Y2:463 I explained her many times... 1672 02:41:44,594 --> 02:41:46,391 X1:213 X2:504 Y1:433 Y2:457 But she didn't love me! 1673 02:41:49,466 --> 02:41:51,832 X1:125 X2:592 Y1:400 Y2:463 After knowing that she's going alone to attend a marriage... 1674 02:41:52,436 --> 02:41:53,869 X1:262 X2:457 Y1:433 Y2:457 I followed her... 1675 02:41:54,104 --> 02:41:57,267 X1:114 X2:602 Y1:400 Y2:457 ...and lied that her father wasn't well and asked her to come with me... 1676 02:41:58,275 --> 02:42:00,243 X1:210 X2:509 Y1:400 Y2:457 She believed my words and came with me. 1677 02:42:00,343 --> 02:42:02,243 X1:192 X2:525 Y1:433 Y2:463 While crossing the road... 1678 02:42:05,282 --> 02:42:06,909 X1:208 X2:511 Y1:433 Y2:463 I didn't do anything sir... 1679 02:42:07,784 --> 02:42:09,251 X1:246 X2:474 Y1:433 Y2:463 Didn't I tell you? 1680 02:42:10,287 --> 02:42:11,914 X1:180 X2:541 Y1:400 Y2:463 ...that my daughter will never do anything wrong. 1681 02:42:12,689 --> 02:42:15,487 X1:206 X2:512 Y1:400 Y2:463 and this sinner might've done something. 1682 02:42:15,759 --> 02:42:16,919 X1:229 X2:490 Y1:433 Y2:463 Did you believe me? 1683 02:42:17,127 --> 02:42:19,027 X1:243 X2:474 Y1:433 Y2:463 She is a goddess! 1684 02:42:20,464 --> 02:42:21,624 X1:163 X2:554 Y1:433 Y2:463 She's a goddess of our house. 1685 02:42:23,100 --> 02:42:29,039 X1:199 X2:518 Y1:400 Y2:463 You killed my daughter... you sinner... 1686 02:42:30,040 --> 02:42:31,769 X1:169 X2:549 Y1:433 Y2:463 What harm did we do to you? 1687 02:42:32,142 --> 02:42:34,770 X1:202 X2:515 Y1:400 Y2:457 You didn't even allow us to see her face... 1688 02:42:35,412 --> 02:42:38,074 X1:267 X2:450 Y1:433 Y2:457 You will ruin... 1689 02:44:02,966 --> 02:44:09,599 X1:139 X2:583 Y1:398 Y2:462 I remembered you... I came closer to you and walked away... 1690 02:44:10,073 --> 02:44:14,373 X1:196 X2:525 Y1:432 Y2:462 I'm living because of you! 1691 02:44:16,913 --> 02:44:21,543 X1:150 X2:573 Y1:432 Y2:462 Today, I'm seeing you within me! 1692 02:44:22,786 --> 02:44:30,557 X1:189 X2:536 Y1:398 Y2:462 What is the use if the letter gets burnt while reading? 1693 02:45:12,836 --> 02:45:19,366 X1:150 X2:568 Y1:398 Y2:456 Shade of the trees will ask you... what can I tell them? 1694 02:45:19,476 --> 02:45:25,938 X1:207 X2:511 Y1:398 Y2:456 Are you like the silence of a withered flower? 1695 02:45:26,750 --> 02:45:32,950 X1:118 X2:598 Y1:398 Y2:456 My room seeks your anklet's sound... what can I tell them? 1696 02:45:33,490 --> 02:45:39,622 X1:180 X2:543 Y1:432 Y2:462 Can broken bangles speak? 1697 02:45:41,131 --> 02:45:47,934 X1:206 X2:516 Y1:398 Y2:462 Where are those fingers which warms my hand? 1698 02:45:48,138 --> 02:45:54,475 X1:188 X2:532 Y1:398 Y2:462 ou're not here for me to lie down on your shoulder! 1699 02:45:55,078 --> 02:45:59,139 X1:143 X2:574 Y1:432 Y2:462 Before my first dream is fulfilled... 1700 02:45:59,516 --> 02:46:02,485 X1:262 X2:459 Y1:432 Y2:462 I lost my sleep! 1701 02:46:56,306 --> 02:46:57,898 X1:156 X2:563 Y1:433 Y2:463 Hey move away... go that side... 1702 02:49:51,714 --> 02:49:52,874 X1:212 X2:506 Y1:433 Y2:457 Don't commit suicide... 1703 02:50:03,760 --> 02:50:05,819 X1:183 X2:534 Y1:433 Y2:463 You can't die as you wish... 1704 02:50:07,130 --> 02:50:08,563 X1:131 X2:586 Y1:433 Y2:463 Your purpose of living should end... 1705 02:50:09,065 --> 02:50:13,058 X1:177 X2:541 Y1:400 Y2:463 If god has left you alive, then there is some meaning to it. 1706 02:50:14,404 --> 02:50:18,363 X1:201 X2:517 Y1:400 Y2:463 If you die, then who will take care of your family? 1707 02:50:20,076 --> 02:50:23,068 X1:265 X2:453 Y1:400 Y2:457 - Without you... - Without me? 1708 02:50:25,448 --> 02:50:29,407 X1:234 X2:483 Y1:400 Y2:463 You remember me whatever you see... 1709 02:50:30,019 --> 02:50:34,718 X1:152 X2:567 Y1:400 Y2:463 Then what? Why do you want to die and erase all my memories? 1710 02:50:35,158 --> 02:50:40,926 X1:163 X2:556 Y1:400 Y2:463 Instead, you can stay alive and live happily with my memories. 1711 02:50:46,569 --> 02:50:47,934 X1:221 X2:497 Y1:433 Y2:463 It's getting late. I'll go. 1712 02:50:52,475 --> 02:50:53,134 X1:299 X2:419 Y1:433 Y2:463 Don't cry. 1713 02:50:55,144 --> 02:50:57,169 X1:199 X2:519 Y1:433 Y2:463 Please don't go, Anitha... 1714 02:50:57,981 --> 02:50:59,175 X1:255 X2:464 Y1:433 Y2:463 I'll come again... 1715 02:51:01,351 --> 02:51:04,218 X1:147 X2:571 Y1:433 Y2:457 First sit down and have a coffee... 1716 02:51:04,621 --> 02:51:07,556 X1:228 X2:489 Y1:400 Y2:463 Think deeply. You'll realise things. 1717 02:51:14,831 --> 02:51:16,298 X1:228 X2:490 Y1:433 Y2:461 Ravi, don't see me... 1718 02:51:41,457 --> 02:51:42,389 X1:293 X2:425 Y1:433 Y2:457 Am I late? 1719 02:51:59,475 --> 02:52:00,840 X1:242 X2:475 Y1:400 Y2:463 I thought that you won't come today. 1720 02:52:01,711 --> 02:52:04,179 X1:202 X2:514 Y1:400 Y2:463 If I don't come, you'll put up a long face. 1721 02:52:09,285 --> 02:52:11,515 X1:184 X2:534 Y1:400 Y2:463 Even today I attended the board meeting in the office. 1722 02:52:12,055 --> 02:52:13,716 X1:173 X2:546 Y1:433 Y2:463 Boss offered me partnership. 1723 02:52:14,490 --> 02:52:15,923 X1:229 X2:490 Y1:400 Y2:457 I told him that I'll think and tell him. 1724 02:52:16,959 --> 02:52:19,393 X1:237 X2:481 Y1:400 Y2:457 Don't agree to that. You are an MBA... 1725 02:52:19,629 --> 02:52:20,687 X1:221 X2:497 Y1:433 Y2:463 Don't stick to one job! 1726 02:52:21,230 --> 02:52:22,697 X1:171 X2:546 Y1:433 Y2:463 You've so many offers, right? 1727 02:52:28,304 --> 02:52:29,362 X1:163 X2:554 Y1:433 Y2:463 Where shall we go for dinner? 1728 02:52:31,507 --> 02:52:33,805 X1:185 X2:533 Y1:433 Y2:463 But leave me sharply at 10. 1729 02:52:34,077 --> 02:52:35,908 X1:191 X2:527 Y1:400 Y2:463 I've to go home. My father will shout at me. 1730 02:52:37,246 --> 02:52:38,474 X1:249 X2:471 Y1:400 Y2:463 Everyday you say the same thing. 1731 02:52:38,881 --> 02:52:41,714 X1:172 X2:545 Y1:400 Y2:463 What to do? We've to be like this till we get married. 1732 02:52:42,151 --> 02:52:43,880 X1:191 X2:526 Y1:400 Y2:463 Will you come now? Even now temple will be open... 1733 02:52:44,087 --> 02:52:44,917 X1:284 X2:434 Y1:433 Y2:463 Let's marry. 1734 02:52:45,154 --> 02:52:47,122 X1:192 X2:526 Y1:400 Y2:463 Have you started again? Okay come on... let's go... 1735 02:52:47,490 --> 02:52:49,390 X1:238 X2:477 Y1:400 Y2:463 You'll never come! I may grow old! 1736 02:52:50,927 --> 02:52:54,090 X1:181 X2:538 Y1:400 Y2:463 Hey give respect... or else... - What will you do? 1737 02:52:54,263 --> 02:52:58,393 X1:212 X2:506 Y1:400 Y2:463 I'll get only this if I accompany donkeys... 1738 02:52:58,534 --> 02:53:00,229 X1:168 X2:549 Y1:433 Y2:463 Are you abusing me in Hindi?