1 00:00:32,198 --> 00:00:39,001 Hail Mr.Govardhan 2 00:00:39,205 --> 00:00:42,174 Wait wait What's all this? 3 00:00:42,375 --> 00:00:45,003 -Sir, about our market -Somehow you have to 4 00:00:45,378 --> 00:00:48,347 l've told you many times not to drag me into your land dispute 5 00:00:48,481 --> 00:00:50,346 l can do nothing -lf you say so 6 00:00:50,483 --> 00:00:52,508 Why not? What is special about me? 7 00:00:52,886 --> 00:00:55,081 l've my own tensions since morning and. . . 8 00:00:55,288 --> 00:00:57,017 . . .busy with party matters up to my neck 9 00:00:57,390 --> 00:00:59,017 As if that's not enough, if l mess with Nayudamma 10 00:00:59,292 --> 00:01:01,522 you will have to garland my dead body instead of me 11 00:01:02,228 --> 00:01:04,025 Please don't drag me into it 12 00:01:04,230 --> 00:01:06,858 There are courts and lawyers Go, try with them 13 00:01:07,233 --> 00:01:09,030 No lawyer is ready to accept our case 14 00:01:09,235 --> 00:01:12,693 Obviously they won't. How can they? Legally that land belongs to you 15 00:01:13,073 --> 00:01:15,871 Do you have legal documents? No. Nayudamma has them 16 00:01:16,242 --> 00:01:21,305 Actually -Legal or illegal, you can do nothing about him 17 00:01:23,083 --> 00:01:27,543 l don't want this garland Please understand me Move aside 18 00:01:36,763 --> 00:01:37,627 Who is Nayudamma? 19 00:01:37,831 --> 00:01:39,731 You are new here You will know gradually 20 00:01:39,933 --> 00:01:42,128 We cannot depend on anyone Let's meet the CM tomorrow 21 00:01:42,268 --> 00:01:44,065 -That would be right -What lf Nayudamma comes to know of it? 22 00:01:44,170 --> 00:01:45,762 So what? What will happen if he comes to know? 23 00:02:08,061 --> 00:02:12,088 Dasanna, let go of us -l beg of you l made a mistake 24 00:02:14,300 --> 00:02:15,767 Dasanna, let go of us 25 00:02:17,637 --> 00:02:23,439 Let go of us, brother Brother. . . 26 00:02:37,490 --> 00:02:38,787 Catch him too 27 00:02:45,865 --> 00:02:48,299 Hey, who are you? Why are you scared? 28 00:02:48,501 --> 00:02:49,661 -What happened? -Nayudamma's men are.. -Where? 29 00:02:49,869 --> 00:02:50,836 They are coming to kill me 30 00:02:53,006 --> 00:02:54,303 Who is it? 31 00:02:56,176 --> 00:02:56,972 You come with me 32 00:03:00,680 --> 00:03:04,582 -Weren't you at MP's house yesterday? -Yes, that is why they are after me 33 00:03:04,784 --> 00:03:06,149 -Do you know their names? -l do 34 00:03:06,352 --> 00:03:09,219 Lodge a complaint l'll put them behind bars 35 00:03:10,356 --> 00:03:12,722 Sir is giving assurance Don't be afraid to complain 36 00:03:14,861 --> 00:03:18,024 -Okay, sir -Lakshma Reddy -Sir -Take his complaint 37 00:03:18,231 --> 00:03:20,028 -What's your name? -Kondalarao 38 00:03:20,366 --> 00:03:23,665 Sir, my wife phoned and said my daughter has high fever 39 00:03:23,870 --> 00:03:25,462 -l'll go home and be back -Okay, go 40 00:03:27,373 --> 00:03:32,675 -Give me your address -34 1/A, Mahankali Market 41 00:03:32,879 --> 00:03:35,575 Excuse me, sir l've diarrhea since morning 42 00:03:35,715 --> 00:03:37,615 -lf you permit me -go 43 00:03:40,887 --> 00:03:44,687 l'm older than you and l am working in this section for 10 years 44 00:03:44,891 --> 00:03:46,882 l advice you not to take any complaints 45 00:03:47,160 --> 00:03:51,119 You are a police Aren't you ashamed to say so? 46 00:03:51,397 --> 00:03:54,696 Look, l know why everyone is going away 47 00:03:55,568 --> 00:03:58,696 Whoever is scared may go away 48 00:04:05,245 --> 00:04:08,305 -Sir, they are cowards -You tell me 49 00:04:33,006 --> 00:04:35,770 Sit down Are you Nayudamma? 50 00:04:36,442 --> 00:04:37,636 Do you think you are a man? 51 00:04:37,844 --> 00:04:41,746 -You -You Go away, get lost 52 00:04:54,961 --> 00:04:56,758 -Did you come here expecting him to help? -No 53 00:04:57,630 --> 00:05:00,690 Run, run away from here 54 00:05:17,650 --> 00:05:18,446 What happened here? 55 00:05:19,319 --> 00:05:21,685 We arrested and brought him here in a robbery case 56 00:05:22,488 --> 00:05:25,286 He tried to shoot our Cl and escape 57 00:05:26,826 --> 00:05:30,159 l had no option but to shoot him down 58 00:05:30,663 --> 00:05:33,427 Good! Change the FlR 59 00:05:38,338 --> 00:05:41,967 How dare you come to the police station and shoot a policeman! 60 00:05:42,842 --> 00:05:45,174 -Where did you get the courage from? -From you 61 00:05:51,184 --> 00:05:56,247 Please Nayudamma, you can tell me if you've any problem 62 00:05:56,522 --> 00:06:02,654 Narayana, l, Nayudamma doesn't need police help 63 00:06:02,862 --> 00:06:07,765 You know me well. Anybody interferes in Mahankali market, meets this fellow's fate 64 00:08:27,440 --> 00:08:29,806 Our Nayudamma is messiah of the poor, leader of the leaders 65 00:08:30,009 --> 00:08:35,970 My fellow brothers and l, Dasanna wish our Nayudamma's Dubai visit to be successful 66 00:08:37,183 --> 00:08:40,812 -He is a leader! My foot! -Dasanna is coming 67 00:08:55,368 --> 00:08:59,668 People here are becoming daring l guess 68 00:09:00,039 --> 00:09:03,839 Are you daring to complain against Nayudamma? Are you trying to act funny? 69 00:09:05,478 --> 00:09:08,845 You have seen the fate of Kondalrao 70 00:09:11,384 --> 00:09:14,046 Beware, you rogues 71 00:09:14,320 --> 00:09:18,757 From today onwards, each shop in this market pays Rs.200 per day. . . 72 00:09:18,958 --> 00:09:23,918 . . .each hut pays Rs50, as penalty lt is Nayudamma's order. Get lost 73 00:09:24,397 --> 00:09:28,356 Hurry up Put in the money Come on 74 00:09:30,403 --> 00:09:36,035 -A man dies only once -Drop the money -l don't have any -Don't you have? 75 00:09:37,410 --> 00:09:39,901 A coward dies each day 76 00:09:43,082 --> 00:09:48,042 Even God won't come to the rescue of such cowards 77 00:09:49,255 --> 00:09:50,552 Come on, drop the cash 78 00:09:51,757 --> 00:09:55,659 Only a courageous man can bring salvation for you people 79 00:10:04,437 --> 00:10:06,302 Here comes such a man! 80 00:11:00,826 --> 00:11:04,284 Brother, our collection is good today. That shop 81 00:11:04,497 --> 00:11:06,488 Brother, some new fellow has put up a shop there 82 00:11:20,012 --> 00:11:22,139 With whose permission have you set up this shop? 83 00:11:23,616 --> 00:11:26,141 Brother -Don't you know who l am? 84 00:11:26,519 --> 00:11:30,387 l know You won't manhandle me if you hear what name l have given this shop 85 00:11:30,589 --> 00:11:33,990 -Whose name?-Mangamma -Mangamma? Who is Mangamma? 86 00:11:35,027 --> 00:11:36,995 Brother, whose name is Mangamma? 87 00:11:43,869 --> 00:11:46,531 Das, why didn't you attend my funeral, you scoundrel ? 88 00:11:50,543 --> 00:11:51,669 Why do you stare like that? 89 00:11:53,746 --> 00:11:56,613 Mother. . . Mother. . . 90 00:11:58,884 --> 00:12:02,684 -How do you know my mother? -l know not only her but about you too 91 00:12:02,888 --> 00:12:05,152 You had run away from Vijayawada to Hyderabad when you were 12 yrs old 92 00:12:05,357 --> 00:12:07,018 You stayed with Vijay, Domalguda for 4 years. . . 93 00:12:07,226 --> 00:12:08,853 Got implicated in a robbery and ran away to Mumbai 94 00:12:09,061 --> 00:12:12,030 You did smuggling for Kasim Pahelwan for 10 years 95 00:12:12,231 --> 00:12:14,358 Then ran away to Hyderabad to escape from gang wars 96 00:12:14,567 --> 00:12:17,195 You are with Nayudamma for the past 4 years, right? 97 00:12:17,603 --> 00:12:21,198 l considered you as my ideal and came here to become as prosperous as you 98 00:12:22,408 --> 00:12:23,375 l'm from Vijayawada too 99 00:12:23,676 --> 00:12:27,271 Our house is opposite to your house l know your mother as well 100 00:12:28,914 --> 00:12:32,042 One day as she was passing by my house She asked me to come to her 101 00:12:33,252 --> 00:12:35,049 l addressed her as 'mother' She gave me Rs.2000. . . 102 00:12:35,254 --> 00:12:36,812 . . .and said she doesn't want to see me jobless 103 00:12:37,256 --> 00:12:41,488 Told me to come here and prosper like you So, here l am 104 00:12:42,428 --> 00:12:43,417 Today she is. . . 105 00:12:50,269 --> 00:12:51,065 Brother. . . 106 00:12:56,942 --> 00:13:02,574 Have any of you, ever named a shop after my mother? 107 00:13:02,815 --> 00:13:06,774 But my younger brother-Brother -What is your name? -Balaraj brother 108 00:13:06,986 --> 00:13:09,921 Balaraj is my younger brother Brother -Yes, brother 109 00:13:10,122 --> 00:13:11,419 You may set up the shop -Okay 110 00:13:12,558 --> 00:13:17,427 -Brother -Yes -Shop is named after mother Give an auspicious beginning to our sales 111 00:13:17,963 --> 00:13:19,931 Oh, l forgot How much is that garland? 112 00:13:20,132 --> 00:13:22,225 Garland! Buy something that suits your status 113 00:13:23,969 --> 00:13:27,496 Suiting my status! Give him all the money-Brother-Give him 114 00:13:33,813 --> 00:13:38,113 -Brother -Brother garland -Okay-You may celebrate 115 00:14:30,903 --> 00:14:37,433 Noth<i>ing is difficul</i>t <i>if</i> o<i>ne</i> t<i>akes matters seri</i>o<i>usly</i> 116 00:14:38,410 --> 00:14:45,043 O<i>ne s</i>ho<i>uld</i> h<i>a</i>v<i>e insig</i>ht to <i>gauge</i> th<i>e dep</i>th o<i>f</i> th<i>e w</i>o<i>rld</i> 117 00:15:39,438 --> 00:15:46,071 <i>See</i> th<i>r</i>o<i>ug</i>h th<i>e</i> <i>si</i>t<i>ua</i>t<i>i</i>o<i>n bef</i>o<i>re</i> h<i>and</i> 118 00:15:46,946 --> 00:15:53,408 <i>S</i>ho<i>uld be able</i> to <i>sp</i>ot th<i>e s</i>to<i>rm</i> th<i>a</i>t <i>lies</i> h<i>idden in</i> th<i>e cl</i>o<i>uds</i> 119 00:15:54,486 --> 00:16:01,449 <i>Mus</i>t <i>rec</i>o<i>gnise w</i>ho <i>is g</i>oo<i>d</i> <i>and w</i>ho <i>is e</i>v<i>il</i> 120 00:16:01,660 --> 00:16:05,460 <i>L</i>oo<i>k f</i>o<i>r g</i>oo<i>dness ar</i>o<i>und y</i>o<i>u and</i> <i>see</i> th<i>e</i> h<i>idden</i> th<i>rea</i>t<i>s as well</i> 121 00:16:05,664 --> 00:16:08,690 <i>Unders</i>t<i>and y</i>o<i>ur</i> o<i>wn self</i> 122 00:16:09,201 --> 00:16:15,470 <i>lf</i> th<i>a</i>t <i>is d</i>o<i>ne</i> th<i>ere is n</i>o <i>failure</i> 123 00:16:16,442 --> 00:16:23,712 <i>Y</i>o<i>u can c</i>o<i>n</i>t<i>r</i>o<i>l</i> <i>y</i>o<i>ur</i> o<i>wn des</i>t<i>iny</i> 124 00:17:12,498 --> 00:17:19,267 <i>Y</i>o<i>u s</i>ho<i>uld</i> h<i>a</i>v<i>e</i> <i>c</i>o<i>mpassi</i>o<i>n f</i>o<i>r</i> th<i>e p</i>oo<i>r</i> 125 00:17:19,905 --> 00:17:26,936 <i>S</i>ho<i>uld</i> h<i>a</i>v<i>e</i> th<i>e arr</i>o<i>gance</i> <i>f</i>o<i>r c</i>o<i>urting</i> th<i>e ric</i>h 126 00:17:27,246 --> 00:17:34,209 <i>Mus</i>t <i>be like</i> th<i>e s</i>o<i>ldier</i> <i>w</i>ho <i>pr</i>ot<i>ec</i>t<i>s</i> h<i>is c</i>o<i>un</i>t<i>ry</i> 127 00:17:34,586 --> 00:17:38,386 <i>Be</i> h<i>ard w</i>o<i>rking like a</i> <i>lab</i>o<i>rer day and nig</i>ht 128 00:17:38,590 --> 00:17:41,616 <i>L</i>oo<i>k a</i>h<i>ead like a</i> <i>sail</i>o<i>r</i> o<i>n</i> th<i>e seas</i> 129 00:17:42,194 --> 00:17:44,389 <i>All</i> th<i>a</i>t <i>s</i>ho<i>uld make y</i>o<i>u</i> <i>a p</i>o<i>pular leader,,,</i> 130 00:17:45,864 --> 00:17:48,298 <i>,,,and a</i> v<i>irtu</i>o<i>us pers</i>o<i>n</i> 131 00:17:49,601 --> 00:17:56,973 <i>Y</i>o<i>u will bec</i>o<i>me a G</i>o<i>d</i> o<i>n eart</i>h <i>and a</i> t<i>rue</i> h<i>uman being</i> 132 00:18:26,839 --> 00:18:29,103 Stop, where are you going? This portion is not vacant 133 00:18:29,308 --> 00:18:31,640 But we are -May be but not the house Where are you going? 134 00:18:32,678 --> 00:18:34,145 We are the new tenants of this house 135 00:18:34,513 --> 00:18:36,981 You could have told me so How is Rajeswari related to you? 136 00:18:37,182 --> 00:18:39,480 He is her son -What is your relation with him? 137 00:18:40,285 --> 00:18:42,810 Whatever you assume Then l'll assume he is a se<i>rv</i>ant 138 00:18:43,355 --> 00:18:44,822 Don't be shocked What about that food container? 139 00:18:45,757 --> 00:18:50,160 We have just arrived and couldn't cook Brought food from outside 140 00:18:51,730 --> 00:18:53,789 Hope you know the rules and regulations -Of course 141 00:18:53,999 --> 00:18:57,491 -You may use electricity all night -But you switch off the supply after <i>9</i> pm, right? 142 00:18:58,370 --> 00:19:01,601 You may hang any number of calendars on the walls -But we cannot use nails 143 00:19:02,207 --> 00:19:04,835 -Like l said, water is -Stop worrying about the water 144 00:19:05,043 --> 00:19:07,011 Do you think we bathe all the time and through out the year? 145 00:19:07,212 --> 00:19:08,338 -What else? -We bathe only on the occasion of festivals 146 00:19:10,716 --> 00:19:13,082 Don't you worry, we will treat your house like our own 147 00:19:15,554 --> 00:19:16,521 So, don't ask for rent 148 00:19:20,392 --> 00:19:24,829 -lndu, come here -Food is ready, let's eat 149 00:19:25,898 --> 00:19:28,628 Cherry. . . -What about my school admission? 150 00:19:29,234 --> 00:19:31,532 Will it take a month? -No looking at your anxiety. . . 151 00:19:31,737 --> 00:19:33,364 . . .they asked you to join from tomorrow 152 00:19:33,906 --> 00:19:37,535 -From tomorrow! -Yes -ls it a co-ed? 153 00:19:38,076 --> 00:19:39,873 What is important? Education or co-ed? 154 00:19:40,078 --> 00:19:42,706 Entertainment is necessary along side education, uncle 155 00:19:42,915 --> 00:19:44,212 -l see! -That is true 156 00:19:44,583 --> 00:19:46,983 This fellow is carrying lunch boxes because of that 157 00:19:48,086 --> 00:19:49,451 Sister-in-law, you better keep him under control 158 00:19:49,922 --> 00:19:52,220 -What is the matter, Balu? -Ask him. He will tell you 159 00:19:53,158 --> 00:19:54,216 Were you naughty with uncle? 160 00:19:57,596 --> 00:20:00,565 -When does the college begin? -From Monday, brother -l see 161 00:20:00,766 --> 00:20:02,131 -Where is mother? -Over there 162 00:20:09,107 --> 00:20:10,574 Should you have to start this work as soon as you come? 163 00:20:11,109 --> 00:20:12,337 lt is nothing new 164 00:20:14,179 --> 00:20:15,840 Lakshmi's medical college starts from day after tomorrow 165 00:20:16,048 --> 00:20:19,711 Cherry got admission in a good school. l got a shop 166 00:20:20,953 --> 00:20:24,354 Gas connection is promised in 2 days ls there any other work to be done? 167 00:20:25,624 --> 00:20:30,926 These things are okay My fear is of this town 168 00:20:32,798 --> 00:20:35,266 Fear lies in our minds and nothing to do with the place we live 169 00:20:35,801 --> 00:20:40,397 Any place will do if we are brave Have trust in me. Let's go and eat 170 00:20:44,977 --> 00:20:46,604 -Lakshmi -Yes Brother 171 00:20:46,979 --> 00:20:49,140 -What color chudidhar do you want? -l leave it to you 172 00:21:36,528 --> 00:21:39,759 -What are you doing? -l didn't know it's your veil 173 00:21:40,198 --> 00:21:43,656 -Why am l wearing it then? -Even l was wondering 174 00:21:45,337 --> 00:21:46,304 l see! 175 00:21:47,372 --> 00:21:50,000 You came to the shop with an intention to find a beautiful girl 176 00:21:50,208 --> 00:21:53,974 Pulled my 'dupatta' when you found me lsn't it? 177 00:21:54,313 --> 00:21:58,181 Oh God! l didn't do it on purpose l swear on you 178 00:22:00,886 --> 00:22:03,354 Accept you made a mistake 179 00:22:03,722 --> 00:22:04,848 Why do l confess to a mistake l didn't do? 180 00:22:05,057 --> 00:22:08,515 Men like you are not new to me You better accept l'll let you go 181 00:22:08,894 --> 00:22:11,362 Else, l'll send you behind bars for eve teasing 182 00:22:11,563 --> 00:22:15,021 -l had no intention of.. -You are at fault and dare raise voice too? 183 00:22:15,400 --> 00:22:17,027 l said it wasn't intentional Don't 184 00:22:17,235 --> 00:22:21,365 Madam, let it go He said it isn't intentional 185 00:22:21,840 --> 00:22:25,867 No, l know such men very well They shouldn't be pardoned 186 00:22:26,144 --> 00:22:31,047 Few more like him here would ruin business 187 00:22:33,752 --> 00:22:36,414 He doesn't appear to be such a person 188 00:22:38,256 --> 00:22:42,886 Their appearance can be deceptive 189 00:22:45,097 --> 00:22:46,064 At the sight of a girl 190 00:23:03,949 --> 00:23:08,409 Wait there What have you done? 191 00:23:09,121 --> 00:23:10,418 l opened the door by mistake 192 00:23:12,124 --> 00:23:12,920 By mistake! 193 00:23:14,126 --> 00:23:17,061 Why do you laugh? Who are you to question me anyway? 194 00:23:17,295 --> 00:23:21,994 l'm a man and came to give moral support to another man 195 00:23:23,301 --> 00:23:24,461 -Aren't you a man? -Absolutely 196 00:23:27,806 --> 00:23:29,273 You made a big issue of my unintentional act 197 00:23:29,474 --> 00:23:30,873 You caught a 50 year old. . . 198 00:23:31,076 --> 00:23:36,537 . . .half naked! ls it fair? 199 00:23:36,748 --> 00:23:39,114 She caught me naked 200 00:23:39,317 --> 00:23:42,286 What is the relation between your fight and my wearing clothes? 201 00:23:42,487 --> 00:23:43,283 There is a relation 202 00:23:43,655 --> 00:23:45,885 An accident vehicle isn't moved until a case is filed 203 00:23:46,091 --> 00:23:48,582 Only then insurance in sanctioned This is similar to that 204 00:23:59,337 --> 00:24:00,804 Let me tell you now that 205 00:24:01,006 --> 00:24:04,806 You came to the shop with intention to find a fat uncle. . . 206 00:24:05,010 --> 00:24:08,343 . . .one in a checkered underpants Opened the trial room door 207 00:24:08,680 --> 00:24:12,912 -Who? Me? -You -l tried to find him! -Of course yes 208 00:24:14,019 --> 00:24:16,044 ls he so famous here that l look at him? 209 00:24:16,254 --> 00:24:19,052 So, you want to see a filmy hero! 210 00:24:21,359 --> 00:24:23,589 She is trying to save her face when caught 211 00:24:24,563 --> 00:24:27,498 You did it on purpose, right? -of course not 212 00:24:30,035 --> 00:24:31,332 Accept it as your mistake 213 00:24:33,205 --> 00:24:36,504 Else l'll send you behind bars for Adam teasing 214 00:24:37,642 --> 00:24:42,011 -What! -You are at fault and dare raise your voice! 215 00:24:42,214 --> 00:24:46,378 Leave it -No, sir -She said it is unintentional 216 00:24:46,585 --> 00:24:49,179 No, sir l know these types They shouldn't be pardoned 217 00:24:49,387 --> 00:24:51,855 Few more like them in the shop will ruin the business 218 00:24:55,894 --> 00:24:59,523 She doesn't appear to be such a girl 219 00:25:01,066 --> 00:25:03,398 Their looks can be deceptive 220 00:25:05,904 --> 00:25:08,873 How can you barge into a men's trial room? 221 00:25:10,242 --> 00:25:13,040 -l concede it's a mistake -You mean, do you accept it is intentional? 222 00:25:14,913 --> 00:25:20,545 Okay, both of us didn't do anything intentionally 223 00:25:25,590 --> 00:25:26,557 You may leave now 224 00:25:28,426 --> 00:25:33,386 Brother you saved my honour You are a true man 225 00:25:33,598 --> 00:25:34,963 Enough of exposure Put on the pant 226 00:25:40,939 --> 00:25:41,906 Speak in English only 227 00:25:49,814 --> 00:25:54,911 l've heard of a communist, terrorist, chemist but not heard of bouquet-ist 228 00:25:56,288 --> 00:25:58,415 l think he is weak in English l think you are weak in English 229 00:25:59,457 --> 00:26:02,255 lt means, a person who arranges flowers 230 00:26:02,627 --> 00:26:05,858 He is called a florist not bouquet -ist 231 00:26:06,965 --> 00:26:08,262 You said it is bouquet-ist 232 00:26:08,466 --> 00:26:11,094 -Cherry told me so -Never take his help again 233 00:26:14,639 --> 00:26:17,437 -Come to the point -Our flowers are world famous 234 00:26:17,642 --> 00:26:20,668 The roses for your restaurant, Lilies for the lobby and. . . 235 00:26:20,879 --> 00:26:23,780 . . .gladiolus for your room etc and also Tulips from Holland. . . 236 00:26:23,982 --> 00:26:24,949 . . .are imported by us Gel cream from Africa 237 00:26:25,150 --> 00:26:26,481 Bluegills from Belgium are imported too 238 00:26:27,686 --> 00:26:29,711 Let us put a flower in your ear once 239 00:26:29,921 --> 00:26:32,116 We will change the look of your entire hotel, you will be promoted 240 00:26:32,691 --> 00:26:33,953 We will give you 25% commission too 241 00:26:35,660 --> 00:26:37,958 That is the only word l don't like in English dictionary 242 00:26:39,497 --> 00:26:40,361 Give it to me as gift 243 00:26:43,168 --> 00:26:45,932 That's enough -See you again tomorrow morning 244 00:26:51,343 --> 00:26:52,640 Sorry brother Watch what you do 245 00:26:52,844 --> 00:26:56,245 You always give me used clothes to wear 246 00:26:56,448 --> 00:26:59,645 Give me new clothes atleast for Sankranti, and of my size too 247 00:26:59,851 --> 00:27:00,715 Okay, you may leave 248 00:27:02,854 --> 00:27:07,484 -Why the collection is less? -Every shop kept your mother's photograph 249 00:27:18,803 --> 00:27:20,236 Then how did you get that 20 rupees? 250 00:27:20,438 --> 00:27:23,498 That mutton shop guy didn't get our mother's photograph 251 00:27:23,708 --> 00:27:27,508 -He gave that -l see, then he will also keep the photograph tomorrow. . . 252 00:27:27,712 --> 00:27:29,839 . . .and we won't get that 20 rupees too -Yes 253 00:27:30,081 --> 00:27:32,675 Balu is responsible for all this 254 00:27:33,051 --> 00:27:36,851 He started with mother's photo Everyone followed suit 255 00:27:37,055 --> 00:27:42,891 Do they think they can hoodwink us using mother's photo? 256 00:27:43,094 --> 00:27:46,188 Not everyone but only Balu 257 00:27:46,564 --> 00:27:50,056 He collected money from us within 10 minutes of his arrival 258 00:27:50,402 --> 00:27:54,361 He is not a simpleton but very dangerous 259 00:27:54,739 --> 00:27:57,799 -Yes, you are right -Brother 260 00:28:02,080 --> 00:28:06,915 -What is that? -Photograph and money 261 00:28:07,619 --> 00:28:12,147 Everyone has made it commercial. l don't want it 262 00:28:12,357 --> 00:28:16,225 Mother is in my heart That is today's collection 263 00:28:16,594 --> 00:28:19,961 Take as much as you want and send me the rest with him. Bye 264 00:28:24,502 --> 00:28:26,902 -Brother. . . -Brother 265 00:28:27,105 --> 00:28:31,439 Take Give it to him 266 00:28:34,279 --> 00:28:39,842 l'll hack down those who use my mother's photo other than Balu 267 00:29:02,741 --> 00:29:04,732 Why are you behaving indecently? 268 00:29:08,646 --> 00:29:12,104 -A for apple? -Yes -Why did you react like that for this? 269 00:29:12,317 --> 00:29:14,148 lt's not my mistake if your assumption is wrong 270 00:29:14,352 --> 00:29:16,377 -Wrong! Do you know what is 'wrong'? -l know 271 00:29:16,588 --> 00:29:19,785 What's it? l won't tell you -Why? -Because l'm a kid 272 00:29:21,659 --> 00:29:24,389 You are over matured l'll teach you a lesson at home 273 00:29:24,596 --> 00:29:28,623 Wait here -Why? -l've to give her company till her aunty comes 274 00:29:29,167 --> 00:29:31,897 l've to oblige you What's your name? 275 00:29:33,838 --> 00:29:36,398 He is my uncle You may tell him 276 00:29:37,942 --> 00:29:41,810 She is under your control! Does he study well? 277 00:29:43,181 --> 00:29:44,478 She is matured for her age l wonder about her future 278 00:29:44,682 --> 00:29:47,310 Uncle, you comment too much about my girl friend 279 00:29:52,857 --> 00:29:55,485 Good lt is very clear to me 280 00:30:08,873 --> 00:30:10,898 Why are you reacting like this? 281 00:30:13,711 --> 00:30:16,271 That's the way l react since childhood whenever l'm scared 282 00:30:16,548 --> 00:30:21,611 -That day and today too -You 283 00:30:25,657 --> 00:30:27,852 -Uncle -Yes -Were you really scared? 284 00:30:30,395 --> 00:30:32,192 No man can get scared of her 285 00:30:48,179 --> 00:30:52,616 -Why is he so tense? -l'll find out 286 00:30:55,019 --> 00:30:57,283 You seem to be tense Any family problems? 287 00:30:57,488 --> 00:31:01,117 No Professional problem My MD's sister is coming for dinner 288 00:31:01,292 --> 00:31:04,056 l arranged for live music But music band gave me a hand 289 00:31:04,262 --> 00:31:07,129 You can take our help l'm talking about music 290 00:31:12,604 --> 00:31:18,565 l can mix all phones and. . . 291 00:31:18,776 --> 00:31:21,336 . . .give it lt costs just 5,000/- 292 00:31:24,949 --> 00:31:27,247 You may show 10,000/-on voucher and keep 5,000/- as your commission 293 00:31:27,619 --> 00:31:28,586 Treat it as gift 294 00:31:29,621 --> 00:31:34,354 -Can you play music well? -Very well -Moderately is enough 295 00:31:34,626 --> 00:31:37,424 -You have to start programme in 2 hours -Any problem if l start it in an hour? 296 00:31:37,629 --> 00:31:39,256 Big problem. MD's sister is coming after 2 hours 297 00:32:15,667 --> 00:32:19,728 l would have made 20,000 more had l known you are such a good player? 298 00:32:21,339 --> 00:32:23,068 Sir, MD's sister is coming 299 00:32:26,945 --> 00:32:28,105 l haven't seen you for long 300 00:32:29,013 --> 00:32:29,809 Come 301 00:32:42,160 --> 00:32:43,650 l arranged it How do you like it? 302 00:32:51,703 --> 00:32:53,500 What's it? -Regarding my promotion 303 00:32:55,807 --> 00:32:56,637 You carry on with your work 304 00:33:14,726 --> 00:33:19,527 Rascal, why is he here? l'll teach him a lesson 305 00:33:25,069 --> 00:33:28,038 -Will you please stop playing? -Sorry, l cannot 306 00:33:41,586 --> 00:33:42,382 Move 307 00:33:48,092 --> 00:33:49,753 ls this your live music? 308 00:33:49,961 --> 00:33:54,557 -lsn't it recorded live? -Yes -What about your live play? 309 00:33:54,766 --> 00:33:58,133 -Ask her who she is -l'm MD of this hotel 310 00:34:01,105 --> 00:34:04,268 You, in such a short skirt, MD of this hotel at such an young age? 311 00:34:04,475 --> 00:34:06,238 You are really great May l touch your feet? 312 00:34:06,944 --> 00:34:08,036 Greetings. Look Madam 313 00:34:25,797 --> 00:34:27,094 What happened? Why did you stop playing music? 314 00:34:27,298 --> 00:34:30,597 You came in time! Good food needs good music to go with it -Yes 315 00:34:45,483 --> 00:34:47,644 -You didn't seem to have understood Let me start from the beginning -Don't! 316 00:34:50,822 --> 00:34:52,585 lt is not working out You may play yourself 317 00:34:53,257 --> 00:34:54,622 lf you cannot, play the CD 318 00:35:05,269 --> 00:35:08,238 Will it work out? -They refused flowers, even stems 319 00:35:08,439 --> 00:35:09,872 l wonder what will happen here Get down 320 00:35:15,179 --> 00:35:15,975 Be seated 321 00:35:20,518 --> 00:35:23,646 Sweet name! My foot! lt's horrible 322 00:35:23,855 --> 00:35:26,483 Given by my grandpa, he is dead else l'd have killed him for it 323 00:35:26,858 --> 00:35:31,420 Why are you here? -We are famous florists in town 324 00:35:31,696 --> 00:35:33,664 We import various kinds of flowers from different countries 325 00:35:33,865 --> 00:35:36,925 Andhilias from Africa Bluebells from New Zealand 326 00:35:37,135 --> 00:35:38,830 And also we import Tulips from Holland 327 00:35:39,537 --> 00:35:43,598 We supply roses for you restaurant, lilies for lobby, Jasmines for room 328 00:35:43,875 --> 00:35:45,172 Give us one opportunity, please 329 00:35:45,376 --> 00:35:47,674 We will change the look of hotel completely, you will get promoted 330 00:35:47,879 --> 00:35:48,903 Be seated Let's talk over coffee 331 00:35:49,547 --> 00:35:51,242 Bring 3 coffees 332 00:36:06,230 --> 00:36:08,858 He is a nice person Someone cheated him 333 00:36:09,066 --> 00:36:15,198 He was an GM Became a butler now You may go, go. . . 334 00:36:15,573 --> 00:36:19,873 Let's work it out Okay? 335 00:36:20,578 --> 00:36:24,309 Leave your phone number l'll contact you Okay? 336 00:36:30,087 --> 00:36:34,490 You used to be like a king l feel sad to see you like this 337 00:36:35,092 --> 00:36:38,789 -We are helpless -What happened -We are sorry for 338 00:36:38,996 --> 00:36:41,897 We will feel more bad -No need to feel bad 339 00:36:42,099 --> 00:36:45,557 Please, don't spoil our future by telling them about us 340 00:36:45,803 --> 00:36:51,298 lf you want, 5% commission -No commission! Gift! l want nothing 341 00:37:07,625 --> 00:37:10,685 Aren't you Parthasathi, working in American consulate? 342 00:37:10,962 --> 00:37:15,695 Yes, you are -l'm Prakash's sister Do you remember? 343 00:37:18,469 --> 00:37:20,061 Don't you have some visa problem? 344 00:37:20,204 --> 00:37:25,335 Yes, sir l'm trying for 6 months Applied to US for further studies 345 00:37:26,143 --> 00:37:30,102 lt was rejected twice You have to help me 346 00:37:31,983 --> 00:37:34,816 l'll talk to our visa officer and call you in 2 hours 347 00:37:36,487 --> 00:37:37,283 Thank you very much 348 00:37:41,659 --> 00:37:42,455 Let's see 349 00:37:45,596 --> 00:37:47,120 Now, practice whistling 350 00:37:52,737 --> 00:37:55,797 What are you teaching! -Whistling 351 00:37:56,107 --> 00:37:59,975 Whistling! l'll bang your head 352 00:38:00,177 --> 00:38:02,975 Whistling isn't bad My uncle taught me 353 00:38:03,180 --> 00:38:08,243 Uncle! He is a nut and you are his follower! 354 00:38:08,686 --> 00:38:13,385 l'll break your limbs if l see you do it again, let's go 355 00:38:18,362 --> 00:38:19,989 What does your uncle think of himself? 356 00:38:21,032 --> 00:38:25,662 l don't look but l'm very dangerous. Tell him so 357 00:38:26,370 --> 00:38:28,668 l'll kill him if he messes with me 358 00:38:28,806 --> 00:38:32,833 You may shout at me l cannot tolerate you abuse my uncle 359 00:38:33,544 --> 00:38:36,945 What will you do? Will you complain to him? 360 00:38:37,381 --> 00:38:39,679 What way is he special? l'll gouge out your eyes 361 00:38:39,984 --> 00:38:43,442 Break your legs. You tell me l shouldn't say a thing? 362 00:38:44,322 --> 00:38:46,449 Wait, l'll tell my uncle 363 00:38:49,727 --> 00:38:51,354 Again you say the same! 364 00:39:14,418 --> 00:39:16,545 Come here 365 00:39:19,090 --> 00:39:22,719 -Wait -Uncle -What happened? 366 00:39:23,260 --> 00:39:26,559 She is abusing our family 367 00:39:27,264 --> 00:39:29,061 l abused your family! 368 00:39:29,533 --> 00:39:31,728 Didn't you say so about my uncle? 369 00:39:32,770 --> 00:39:35,068 This guy is worse than his uncle 370 00:39:35,940 --> 00:39:39,899 l'd have hanged myself if a girl says so to me 371 00:39:40,778 --> 00:39:45,408 She said many more things 372 00:39:47,451 --> 00:39:48,247 Come here 373 00:39:51,789 --> 00:39:52,585 Why did you scold him? 374 00:39:52,790 --> 00:39:55,190 He was teaching Lilly to whistle 375 00:39:56,394 --> 00:39:59,591 You can complaint to teacher, or tell me 376 00:40:00,131 --> 00:40:05,000 Who are you to scold him? Has he taught her to drink, smoke? 377 00:40:05,136 --> 00:40:08,594 -Only to whistle -Only to whistle For that you gouge out his eyes! 378 00:40:08,806 --> 00:40:09,602 Break his legs! 379 00:40:11,308 --> 00:40:13,708 -Talk about horns -l've horns! What's your problem? 380 00:40:13,978 --> 00:40:15,104 Have l hurt you with them? 381 00:40:25,656 --> 00:40:26,452 l'll teach you 382 00:40:33,497 --> 00:40:37,399 -What's this? -What's the matter? Stop it. What's the problem? 383 00:40:37,501 --> 00:40:41,130 He is barking -Control your tongue else l'll cut off your nose 384 00:40:41,338 --> 00:40:45,536 You will cut off my nose! You -Stop it People are watching 385 00:40:45,676 --> 00:40:48,804 Forget it. Please. lt will be embarrassing if police come 386 00:40:51,982 --> 00:40:54,974 Give the phone please 387 00:40:56,020 --> 00:40:58,648 What's going on? Think of our school reputation 388 00:40:58,856 --> 00:41:02,485 Your children are studying here Stop fighting, it's wrong Go away 389 00:41:02,626 --> 00:41:03,490 Go away Go away 390 00:41:04,795 --> 00:41:05,819 Oh, no. . . 391 00:41:07,698 --> 00:41:10,667 No! No! Don't increase my blood pressure 392 00:41:11,869 --> 00:41:14,997 -Sir, you made a mistake -What's it? 393 00:41:15,339 --> 00:41:16,670 You jumbled up our cell phones 394 00:41:29,053 --> 00:41:33,922 Hello, l'm Pochaiah speaking Come to the hotel in the evening 395 00:41:35,493 --> 00:41:38,929 Rate is okay, l'll get you more if your se<i>rv</i>ice is good 396 00:41:40,898 --> 00:41:42,297 Who are you? His wife? 397 00:41:45,569 --> 00:41:46,695 His keep! 398 00:41:50,007 --> 00:41:52,032 l'll break your head if you talk nonsense 399 00:41:52,676 --> 00:41:55,042 Who are you? Where is Balu? Give the phone to him 400 00:41:58,916 --> 00:42:01,976 Balu, you are finished l'll teach you 401 00:42:03,521 --> 00:42:06,547 l'm Balu's wife speaking What's your work with him? 402 00:42:07,424 --> 00:42:12,054 You rascal, rogue, pimp 403 00:42:23,607 --> 00:42:25,575 -Good evening, sir -Stop there 404 00:42:26,377 --> 00:42:27,503 You give me your phone number 405 00:42:27,711 --> 00:42:30,236 But given her your phone and made her abuse me 406 00:42:30,447 --> 00:42:33,075 l haven't ever been abused by anyone so much 407 00:42:33,217 --> 00:42:35,981 -You are.. -Get lost before l murder you 408 00:42:36,120 --> 00:42:40,750 -Sir, -Don't call me sir -My phone is with me 409 00:42:44,461 --> 00:42:45,428 What happened now? 410 00:42:58,642 --> 00:43:01,440 Swetha, l'm Parthasarathi 411 00:43:01,879 --> 00:43:03,608 l've discussed about your visa 412 00:43:04,081 --> 00:43:06,777 l made him agree with great difficulty 413 00:43:07,818 --> 00:43:10,719 Get lost No one wants your visa 414 00:43:10,821 --> 00:43:12,516 Have you gone out of your way because a girl requested you? 415 00:43:12,723 --> 00:43:14,782 Who is this? lsn't Swetha there? 416 00:43:15,659 --> 00:43:18,719 She may be here or has gone out Why do you bother? 417 00:43:18,996 --> 00:43:22,955 Many students are standing in queue for hours for visa 418 00:43:23,167 --> 00:43:26,625 Have you ever bothered about them? Why so much interest about a girl? 419 00:43:28,339 --> 00:43:30,466 Have you forgotten about your age? Bad 420 00:43:30,841 --> 00:43:35,210 Behave yourself Give respect -Respect! 421 00:43:35,412 --> 00:43:41,146 You monkey, donkey, pig. . . 422 00:43:48,626 --> 00:43:50,992 You told me you will call me about my visa 423 00:43:51,195 --> 00:43:57,498 l'll see that you will never ever enter America 424 00:44:08,278 --> 00:44:10,439 -You -What did the old man say? 425 00:44:10,648 --> 00:44:14,516 Did he refuse to give visa? This is the result of messing with me 426 00:44:20,524 --> 00:44:24,187 You better return my phone to me 427 00:44:24,728 --> 00:44:26,525 Bye, till then 428 00:44:42,746 --> 00:44:43,542 Why did you stop? 429 00:44:47,918 --> 00:44:50,216 How could you Okay, where is my phone? 430 00:44:50,821 --> 00:44:52,721 Here -Where? 431 00:44:57,928 --> 00:45:00,226 What are you staring at? lt is your phone 432 00:45:00,531 --> 00:45:02,897 You must have broken mine too 433 00:45:03,267 --> 00:45:05,565 Never mind l can buy 100 such phones 434 00:45:08,772 --> 00:45:13,402 Destroying is easy Creating is difficult 435 00:45:13,844 --> 00:45:16,404 Those cannot create have no right to destroy 436 00:45:17,147 --> 00:45:19,741 You better know it Here is your phone 437 00:45:54,151 --> 00:45:55,618 Are you thinking about me and. . . 438 00:45:55,986 --> 00:45:57,613 . . .absentmindedly using cell phone as mouse? 439 00:45:57,988 --> 00:45:59,114 l'm not thinking about you 440 00:46:15,672 --> 00:46:23,477 <i>l can see y</i>o<i>ur res</i>t<i>lessness</i> <i>Pr</i>o<i>bably</i> th<i>is is called firs</i>t <i>l</i>ov<i>e</i> 441 00:46:24,348 --> 00:46:31,982 <i>Did l</i> t<i>ell y</i>o<i>u s</i>o<i>?</i> <i>Suc</i>h t<i>alk is n</i>ot <i>new</i> to <i>me</i> 442 00:46:33,190 --> 00:46:41,325 <i>S</i>to<i>p getting angry and</i> t<i>ell me</i> <i>if l said s</i>o<i>me</i>th<i>ing wr</i>o<i>ng</i> 443 00:46:41,965 --> 00:46:49,667 <i>W</i>h<i>y d</i>o <i>y</i>o<i>u b</i>oth<i>er ab</i>o<i>u</i>t <i>me?</i> <i>Did l seek y</i>o<i>ur</i> h<i>elp?</i> 444 00:46:50,874 --> 00:46:55,174 <i>L</i>ov<i>e is passi</i>o<i>na</i>t<i>e and</i> <i>e</i>t<i>ernal, cann</i>ot <i>be</i> h<i>idden</i> 445 00:46:55,379 --> 00:46:58,678 <i>Take my ad</i>v<i>ice and</i> <i>c</i>o<i>nfess i</i>t 446 00:46:59,716 --> 00:47:03,948 <i>Experience</i> o<i>f l</i>ov<i>e is</i> <i>new</i> to <i>b</i>oth o<i>f us</i> 447 00:47:04,221 --> 00:47:08,021 <i>H</i>o<i>w can y</i>o<i>u kn</i>o<i>w</i> o<i>f i</i>t <i>earlier?</i> 448 00:47:49,933 --> 00:47:54,063 <i>D</i>o <i>y</i>o<i>u</i> t<i>ake c</i>o<i>ld</i> <i>wa</i>t<i>er ba</i>th <i>in midnig</i>ht<i>s</i> 449 00:47:54,438 --> 00:47:58,568 <i>Ha</i>v<i>e</i> to <i>w</i>h<i>en</i> th<i>e b</i>o<i>dy</i> <i>swea</i>t<i>s due</i> to h<i>ea</i>t 450 00:47:58,775 --> 00:48:02,905 <i>W</i>h<i>ere is</i> th<i>e ques</i>t<i>i</i>o<i>n</i> o<i>f</i> h<i>ea</i>t <i>in win</i>t<i>er?</i> 451 00:48:03,113 --> 00:48:07,573 <i>Maybe due</i> to <i>r</i>o<i>man</i>t<i>ic</i> tho<i>ug</i>ht<i>s</i> 452 00:48:07,885 --> 00:48:11,753 <i>W</i>ho <i>is resp</i>o<i>nsible</i> <i>f</i>o<i>r suc</i>h tho<i>ug</i>ht<i>s?</i> 453 00:48:12,122 --> 00:48:16,024 <i>W</i>h<i>ic</i>h <i>naug</i>ht<i>y</i> oth<i>er</i> th<i>an y</i>o<i>u w</i>ho t<i>r</i>o<i>ubles me?</i> 454 00:48:16,293 --> 00:48:21,856 <i>Y</i>o<i>ur ela</i>t<i>i</i>o<i>n is e</i>v<i>idence</i> to <i>y</i>o<i>ur feelings</i> 455 00:48:23,467 --> 00:48:26,925 <i>l call</i> th<i>is falling in l</i>ov<i>e</i> 456 00:48:54,431 --> 00:48:58,299 <i>D</i>o<i>n'</i>t <i>y</i>o<i>u feel well</i> th<i>ese days</i> 457 00:48:58,602 --> 00:49:02,800 <i>l'm feeling fine</i> <i>D</i>o<i>n'</i>t <i>y</i>o<i>u w</i>o<i>rry</i> 458 00:49:03,006 --> 00:49:07,136 <i>W</i>h<i>y are y</i>o<i>ur eyes dull</i> <i>if e</i>v<i>eryt</i>h<i>ing is fine?</i> 459 00:49:07,344 --> 00:49:11,804 <i>Endless dreams r</i>o<i>b me</i> o<i>f my sleep</i> 460 00:49:12,049 --> 00:49:15,985 <i>Ha</i>v<i>en'</i>t <i>y</i>o<i>u</i> h<i>ad dreams bef</i>o<i>re?</i> 461 00:49:16,520 --> 00:49:20,320 <i>Y</i>o<i>u</i> h<i>ad ne</i>v<i>er c</i>o<i>me</i> <i>in my dreams bef</i>o<i>re</i> 462 00:49:20,524 --> 00:49:26,156 <i>l wan</i>t<i>ed</i> to h<i>ear</i> th<i>a</i>t <i>fr</i>o<i>m y</i>o<i>u</i> 463 00:49:27,798 --> 00:49:31,825 <i>l call</i> th<i>is falling in l</i>ov<i>e</i> 464 00:49:34,471 --> 00:49:38,840 <i>C</i>o<i>uld be</i> <i>l cann</i>ot <i>refu</i>t<i>e i</i>t 465 00:49:44,881 --> 00:49:46,849 -Brother -Why are you sitting here? 466 00:49:47,217 --> 00:49:51,176 Mother went to temple in the evening not returned yet 467 00:49:51,722 --> 00:49:54,020 l told her not to go anywhere Why did she go to temple? 468 00:50:08,405 --> 00:50:12,364 Hail Mr.Rangarao 469 00:50:12,576 --> 00:50:16,706 Hail Mr.Rangarao 470 00:50:17,914 --> 00:50:19,381 What brings all of you here? 471 00:50:19,750 --> 00:50:22,048 We have worked for generations in your fields 472 00:50:22,586 --> 00:50:25,384 Hence, your ancestors have donated the land at Mahankali to us 473 00:50:25,922 --> 00:50:27,890 Shops we had set up there are our source of livelihood 474 00:50:28,592 --> 00:50:30,059 lt is a known fact Why do you mention it now? 475 00:50:30,260 --> 00:50:31,056 We don't have legal documents 476 00:50:31,762 --> 00:50:33,389 Nayudamma found it out somehow and. . . 477 00:50:33,764 --> 00:50:35,732 . . .grabbed it Now harassing us 478 00:50:36,099 --> 00:50:39,899 That is unfair. Do not police and law exist in these times? 479 00:50:40,270 --> 00:50:42,738 No use even if they exist He is very influential 480 00:50:43,774 --> 00:50:45,241 You are the owner of that land 481 00:50:45,942 --> 00:50:48,570 Only your involvement can bring justice to us 482 00:50:49,112 --> 00:50:52,912 Don't worry. Original documents of the land are with me 483 00:50:53,784 --> 00:50:55,411 l'll register them in your names 484 00:50:55,952 --> 00:50:57,579 Bless you, sir 485 00:51:02,459 --> 00:51:06,418 l hear Nayudamma is a mean fellow Don't disturb him 486 00:51:06,797 --> 00:51:09,425 He has disturbed us. Who do you think those people are? 487 00:51:10,133 --> 00:51:11,760 They are se<i>rv</i>ing us for us for generations 488 00:51:11,968 --> 00:51:13,265 We have to care for them 489 00:51:13,637 --> 00:51:14,934 Don't live on old sentiments 490 00:51:15,639 --> 00:51:16,765 Our only source of livelihood is my job 491 00:51:17,474 --> 00:51:18,941 We are left with only this house 492 00:51:19,309 --> 00:51:20,435 You are responsible for this 493 00:51:20,977 --> 00:51:24,777 Shut up. You talk so because we are living on your income 494 00:51:25,315 --> 00:51:29,115 No, mother. lt's because l didn't want him to confront Nayudamma 495 00:51:30,320 --> 00:51:33,118 We have no one to lean on if we get into trouble 496 00:51:33,657 --> 00:51:36,888 Could be. But your father's word is a word 497 00:51:37,828 --> 00:51:44,461 He is ignorant You may do as you please 498 00:51:47,504 --> 00:51:49,972 Mr.Lawyer, register them carefully 499 00:51:50,841 --> 00:51:52,968 They are poor l want no injustice meted out to them 500 00:51:53,176 --> 00:51:54,473 -Don't worry, l'll handle it -Hello, lawyer 501 00:52:01,852 --> 00:52:05,151 l used to feel funny for not having documents 502 00:52:06,189 --> 00:52:09,317 But you kept the documents and made me a fool 503 00:52:11,361 --> 00:52:13,659 l get serious whenever someone seeks legal help 504 00:52:14,865 --> 00:52:18,164 Transfer the documents in my name, accept the money l give and leave 505 00:52:18,368 --> 00:52:19,665 Don't interfere in this matter unnecessarily 506 00:52:20,537 --> 00:52:23,836 l'll register them in the name of those who lived here for years 507 00:52:25,709 --> 00:52:31,011 Let's do one thing. l'll pay you nothing. Sign the documents 508 00:52:32,215 --> 00:52:33,842 Are you threatening me? 509 00:52:34,885 --> 00:52:38,343 No matter what you do, you won't get Mahankali market 510 00:52:39,055 --> 00:52:39,851 Let us do something else 511 00:52:40,891 --> 00:52:45,851 Give away, in writing, the market and your house to me 512 00:52:46,229 --> 00:52:49,357 Shut up. Don't consider yourself great 513 00:52:50,567 --> 00:52:53,536 Your wish will never be fulfilled as long as l'm alive 514 00:53:08,084 --> 00:53:10,052 Do you know why he is screaming? Because of pain 515 00:53:10,754 --> 00:53:13,723 You will suffer more if he dies 516 00:53:14,591 --> 00:53:15,888 -Can you bear it? -No 517 00:53:38,114 --> 00:53:39,581 You have signed them easily 518 00:53:40,283 --> 00:53:42,581 l don't want you go to court to fight a case 519 00:53:51,127 --> 00:53:53,095 Mrs.Gayatridevi, l'm lawyer Vishwanath speaking 520 00:53:53,463 --> 00:53:55,260 Nayudamma killed your husband and your son 521 00:53:55,465 --> 00:53:58,263 He is coming for you. Get out of town with the children 522 00:54:07,978 --> 00:54:12,779 Mother, it's me 523 00:54:17,153 --> 00:54:17,949 Did she get it earlier? 524 00:54:18,488 --> 00:54:23,118 -No! -l suspect blood clots Let's do an angiography tomorrow 525 00:54:23,994 --> 00:54:24,790 Okay, Sir 526 00:54:31,334 --> 00:54:33,302 -What brings you here? -Lilly's birthday is on 21st 527 00:54:33,503 --> 00:54:35,130 -You must come -Positively 528 00:54:36,172 --> 00:54:38,299 What's the problem with the man just left you? 529 00:54:38,675 --> 00:54:41,143 lt's his mother not him She had a mild heart attack 530 00:54:47,517 --> 00:54:50,645 Balu, you are trapped 531 00:54:51,521 --> 00:54:55,150 -You are exposed. Dasanna wants you come -Come on 532 00:55:02,699 --> 00:55:08,501 -All of you get out -You too go out 533 00:55:13,209 --> 00:55:15,177 Don't you have anyone? 534 00:55:16,379 --> 00:55:17,505 -No, brother -Mother? 535 00:55:22,552 --> 00:55:25,680 Have you forgotten that today is mother's death anniversary 536 00:55:30,560 --> 00:55:33,688 l knew l even offered worship is her name in the temple 537 00:55:33,897 --> 00:55:34,693 Here is kumkum 538 00:55:39,736 --> 00:55:43,035 Don't take liquor today for the sake of mother's soul 539 00:55:43,239 --> 00:55:46,868 Don't say so -Why? -Mother loved liquor 540 00:55:47,744 --> 00:55:51,202 She loved the liquor den more than the home 541 00:55:52,082 --> 00:55:53,549 She used to stay there most of the time 542 00:55:53,750 --> 00:55:56,378 One Mr.Kiranseth from Delhi came to meet you 543 00:55:58,588 --> 00:55:59,384 Kiranseth! l'm going 544 00:55:59,589 --> 00:56:02,217 -Wait, brother -Greetings, sir 545 00:56:07,430 --> 00:56:09,227 You look familiar 546 00:56:09,432 --> 00:56:11,900 He is my younger brother Tell me why are you here 547 00:56:12,268 --> 00:56:16,898 l heard Mahankali market is for sale 548 00:56:18,108 --> 00:56:21,908 l heard Nayudamma depends a lot on you 549 00:56:24,948 --> 00:56:27,576 You have to deal for me 550 00:56:27,951 --> 00:56:31,910 l'll speak to him when he returns from Dubai. You may leave 551 00:56:32,288 --> 00:56:33,414 Okay, l take your leave 552 00:56:40,296 --> 00:56:44,096 Where have l seen this man before? Where? 553 00:56:47,804 --> 00:56:49,931 Do you remember now? You better forget 554 00:56:51,641 --> 00:56:54,439 Don't talk about me Hope you know me well 555 00:56:56,146 --> 00:56:59,445 Don't dare be seen in this area again Go 556 00:57:05,321 --> 00:57:06,117 Let's get out Speed up 557 00:57:49,532 --> 00:57:51,329 How is mother feeling? -Aunty -Let it be sister-in-law 558 00:57:55,872 --> 00:57:57,169 l couldn't restrain myself from going there 559 00:57:59,375 --> 00:58:04,176 l can understand mother But we must wait for a while 560 00:58:09,052 --> 00:58:11,850 -Sister-in-law, what are these? -Cherry's friend Lilie's.. 561 00:58:12,555 --> 00:58:13,852 aunty's father is chief of this hospital 562 00:58:14,390 --> 00:58:17,018 He visited her thrice Treating her like a VlP 563 00:58:22,065 --> 00:58:24,192 l was talking about this girl, Swetha 564 00:58:28,071 --> 00:58:29,868 -How is aunty? -Fine 565 00:58:31,741 --> 00:58:36,872 l was wondering where l saw her l remembered Cherry 566 00:58:38,248 --> 00:58:39,215 He resembles his mother a lot 567 00:58:40,083 --> 00:58:43,052 l enquired and found out, it's a fact 568 00:58:44,254 --> 00:58:47,382 Don't worry aunty We will take care of you 569 00:58:47,757 --> 00:58:50,055 Thank you very much? What are you doing? 570 00:58:50,593 --> 00:58:51,719 l studied Visual Communication 571 00:58:52,428 --> 00:58:54,396 Wanted to go to US for further studies 572 00:58:55,265 --> 00:59:01,568 But..didn't want to leave dear ones and go that far 573 00:59:02,438 --> 00:59:06,067 -Mother, l'll see the doctor -l'll leave Bye 574 00:59:11,281 --> 00:59:13,408 -What for? -For breaking your phone 575 00:59:13,783 --> 00:59:17,913 l felt bad later You can ask our Lilly 576 00:59:18,288 --> 00:59:23,920 -l know nothing -She doesn't know 577 00:59:24,294 --> 00:59:26,262 l stopped breaking anything since that day 578 00:59:26,796 --> 00:59:31,927 l stopped eating even omelette. You can ask why 579 00:59:32,802 --> 00:59:34,929 -Why? -Because l've to break eggs 580 01:00:02,999 --> 01:00:05,968 <i>Cann</i>ot <i>y</i>o<i>u</i> t<i>ake</i> th<i>e</i> h<i>in</i>t <i>w</i>h<i>en l wink a</i>t <i>y</i>o<i>u?,,,</i> 581 01:00:10,506 --> 01:00:13,634 <i>Y</i>o<i>u are</i> too <i>delica</i>t<i>e</i> 582 01:00:25,388 --> 01:00:33,352 <i>l</i>t <i>is</i> o<i>kay wi</i>th <i>me</i> <i>My beau</i>t<i>y is f</i>o<i>r y</i>o<i>u</i> 583 01:00:33,863 --> 01:00:40,666 O <i>G</i>o<i>d</i> ho<i>w can</i> th<i>ere be a girl</i> <i>wi</i>tho<i>u</i>t <i>a</i> t<i>race</i> o<i>f feminini</i>t<i>y?</i> 584 01:00:41,371 --> 01:00:48,334 <i>H</i>o<i>w dare y</i>o<i>u say s</i>o <i>and blame me?</i> <i>T</i>h<i>a</i>t<i>'s w</i>h<i>y l</i> too<i>k ini</i>t<i>ia</i>t<i>i</i>v<i>e</i> 585 01:01:34,590 --> 01:01:41,393 <i>H</i>o<i>w can y</i>o<i>u refuse a kiss?</i> 586 01:01:42,265 --> 01:01:49,068 <i>L</i>ov<i>e isn'</i>t <i>demanded n</i>o<i>r i</i>t<i>s</i> <i>limi</i>t<i>s are cr</i>o<i>ssed</i> 587 01:01:49,939 --> 01:01:53,238 <i>H</i>o<i>w can y</i>o<i>u</i> t<i>urnd</i>o<i>wn</i> <i>y</i>o<i>ur bel</i>ov<i>ed's ad</i>v<i>ances?</i> 588 01:01:53,776 --> 01:01:56,574 <i>D</i>o<i>n'</i>t <i>be aggressi</i>v<i>e</i> 589 01:01:56,946 --> 01:02:00,575 <i>H</i>o<i>w will y</i>o<i>u kn</i>o<i>w w</i>h<i>a</i>t <i>is l</i>ov<i>e</i> <i>wi</i>tho<i>u</i>t <i>experiencing i</i>t 590 01:02:46,996 --> 01:02:50,124 <i>lsn'</i>t <i>my beau</i>t<i>y bewi</i>t<i>c</i>h<i>ing?</i> 591 01:02:50,666 --> 01:02:53,965 O<i>r s</i>o<i>me</i>th<i>ing is wr</i>o<i>ng</i> <i>wi</i>th <i>y</i>o<i>ur eye sig</i>ht 592 01:02:54,670 --> 01:02:57,730 <i>D</i>o<i>n'</i>t <i>le</i>t <i>y</i>o<i>ur y</i>o<i>u</i>th <i>mislead y</i>o<i>u</i> 593 01:02:58,174 --> 01:03:00,972 <i>Else y</i>o<i>u will be in</i> t<i>r</i>o<i>uble</i> 594 01:03:02,345 --> 01:03:05,644 <i>Y</i>o<i>u</i>th <i>is a was</i>t<i>e wi</i>tho<i>u</i>t <i>passi</i>o<i>n</i> 595 01:03:06,015 --> 01:03:09,075 <i>Belie</i>v<i>e me w</i>h<i>en l say l</i> h<i>a</i>v<i>e n</i>o t<i>ime</i> 596 01:03:09,252 --> 01:03:13,313 <i>Try</i> to <i>unders</i>t<i>and my desire</i> 597 01:04:06,075 --> 01:04:08,543 Balu, you will be shocked to hear this 598 01:04:09,245 --> 01:04:10,041 Then don't tell me 599 01:04:11,414 --> 01:04:16,716 Yet l'll tell you Swetha loves me 600 01:04:20,923 --> 01:04:23,892 You got tongue tied! Further news will make you faint 601 01:04:25,094 --> 01:04:26,891 She gave me 25,000/- advance 602 01:04:27,096 --> 01:04:27,892 To love her! 603 01:04:28,097 --> 01:04:29,394 Don't be sarcastic No one pays to be loved 604 01:04:30,266 --> 01:04:32,063 lt is to supply flowers to her hotel 605 01:04:34,937 --> 01:04:37,064 -Return that money -Are you jealous? 606 01:04:38,608 --> 01:04:39,734 l said return it 607 01:04:41,444 --> 01:04:45,574 Why? What's wrong in it? Cannot l give a contract? 608 01:04:46,115 --> 01:04:47,582 -Excellent -Will you shut up? 609 01:04:50,119 --> 01:04:52,417 Tell me why should the advance be returned? 610 01:04:52,622 --> 01:04:53,919 You are going too far 611 01:04:54,290 --> 01:04:57,919 Do you mean l did this to impress you? 612 01:04:58,628 --> 01:05:03,088 l just wanted to help. Do you think you are the most handsome guy here? 613 01:05:05,968 --> 01:05:07,265 l don't need to do it 614 01:05:07,970 --> 01:05:12,100 Snap of my fingers can make hundred men stand in queue for me 615 01:05:27,657 --> 01:05:28,453 What's wrong with you? 616 01:05:29,992 --> 01:05:31,789 Your overacting spoiled my name 617 01:05:31,994 --> 01:05:35,122 -She came for me -Yes l actually came for you 618 01:05:36,165 --> 01:05:41,125 You are the most handsome guy in the town. Okay? 619 01:05:50,846 --> 01:05:55,977 l've shamelessly expressed my love. Won't you respond to it? 620 01:05:58,688 --> 01:05:59,655 What do l lack? 621 01:06:01,691 --> 01:06:02,658 You know nothing about me 622 01:06:04,026 --> 01:06:06,995 l'm just fooling with you 623 01:06:09,865 --> 01:06:10,832 l don't love you 624 01:06:12,868 --> 01:06:18,170 l'm sorry if l've given you wrong impression unknowingly 625 01:06:28,551 --> 01:06:29,347 Poor girl 626 01:06:30,886 --> 01:06:33,354 Why show pity? Have you forgotten why we are here? 627 01:06:39,729 --> 01:06:43,358 Balu, are you getting pain again? You shouldn't 628 01:06:43,566 --> 01:06:44,362 We better go to hospital 629 01:06:45,401 --> 01:06:46,368 Hospital isn't a priority now 630 01:06:47,069 --> 01:06:49,037 How can you say so when you are in pain? 631 01:06:50,239 --> 01:06:53,538 Time has come for us to complete what we came here for 632 01:06:55,578 --> 01:06:56,374 Nayudamma is coming tomorrow 633 01:08:06,148 --> 01:08:07,445 -Come out -Wait 634 01:08:12,988 --> 01:08:15,286 Leave me 635 01:08:16,158 --> 01:08:18,626 Listen to me. Wait. 636 01:08:18,828 --> 01:08:22,628 Who the hell are you? How dare you come to kill Nayudamma? 637 01:08:44,019 --> 01:08:44,986 Do you understand at least now what happened? 638 01:08:45,688 --> 01:08:48,316 l heard someone planted a bomb in your car l came to save you 639 01:08:49,525 --> 01:08:52,153 -See what happened -Don't lie 640 01:08:52,361 --> 01:08:58,163 -Why should l lie? -Police can only suspect others not save 641 01:08:59,034 --> 01:09:00,331 What is your name? 642 01:09:00,870 --> 01:09:03,668 Balu, he is our boy Very sharp 643 01:09:04,373 --> 01:09:08,002 l can see that lt must be Ramana's job 644 01:09:21,390 --> 01:09:23,187 Come here, not you 645 01:09:25,227 --> 01:09:28,025 Balu, you come here 646 01:09:33,235 --> 01:09:36,534 You've given me a new lease of life Have a drink for my satisfaction 647 01:09:36,672 --> 01:09:40,039 -No, thanks -Have it -No, thanks 648 01:09:41,911 --> 01:09:42,707 Take it 649 01:09:58,594 --> 01:10:00,892 What happened to your Dubai work? 650 01:10:02,264 --> 01:10:06,724 l sold the Mahankali market. . . 651 01:10:08,604 --> 01:10:09,901 . . .for 200 crores 652 01:10:11,774 --> 01:10:12,900 Do you know who bought it? 653 01:10:20,449 --> 01:10:23,680 He is in Tihar jail, isn't it? Got out on bail and went to Dubai 654 01:10:23,819 --> 01:10:26,151 -How did he get the passport? -That's the specialty of Khan 655 01:10:26,355 --> 01:10:28,084 He has a small kingdom set up there 656 01:10:28,958 --> 01:10:31,256 We are kids compared to him 657 01:10:31,393 --> 01:10:33,088 Why does he need Mahankali market then? 658 01:10:33,395 --> 01:10:36,023 Khan's native place is Hyderabad 659 01:10:36,632 --> 01:10:41,592 He plans to raze down the market and build a huge factory there 660 01:10:42,972 --> 01:10:47,432 Beware Nayudamma Friendship with such people isn't advisable 661 01:10:50,546 --> 01:10:52,275 Stop giving me advice and. . . 662 01:10:52,815 --> 01:10:54,783 . . .find out who planted the bomb in the car 663 01:11:06,495 --> 01:11:12,195 -Brother Brother -What's the matter? 664 01:11:12,835 --> 01:11:14,803 Have you read today's paper? 665 01:11:23,178 --> 01:11:24,202 Someone named Rajeswari advertised that. . . 666 01:11:24,446 --> 01:11:26,311 . . .she will register the land of Mahankali market. . . 667 01:11:26,515 --> 01:11:27,812 . . .in the name of dese<i>rv</i>ing people 668 01:11:28,117 --> 01:11:29,812 ls Rajeswari back in town? 669 01:11:35,024 --> 01:11:36,992 -Have you read the paper? -l did What's all this? 670 01:11:37,192 --> 01:11:38,318 Don't worry! 671 01:11:38,460 --> 01:11:40,985 No one can do anything as long as the documents are with you 672 01:11:43,198 --> 01:11:46,497 l want to say something if you don't mind -What's it? 673 01:11:49,872 --> 01:11:50,998 You were out of town for a month 674 01:11:52,041 --> 01:11:55,010 Many things happened during that time 675 01:11:56,211 --> 01:12:00,170 Someone planted a bomb in your car as soon as you came 676 01:12:01,550 --> 01:12:03,518 Now someone gave advertisement in the name of Rajeswari 677 01:12:04,720 --> 01:12:09,350 This makes me suspect the safetyof the documents 678 01:12:11,560 --> 01:12:15,360 Khan has bought the market DCP said he is a dangerous man 679 01:12:16,398 --> 01:12:18,696 Check, once, if the documents are safe 680 01:12:26,075 --> 01:12:28,100 -See that no one gets in -Okay, Brother 681 01:13:02,778 --> 01:13:05,178 -Brother -Halt there Why did you come in? 682 01:13:06,615 --> 01:13:07,582 Phone call for you 683 01:13:14,623 --> 01:13:15,590 No one is on the line 684 01:13:15,958 --> 01:13:18,586 -But it rang -Never mind go out 685 01:13:26,301 --> 01:13:28,599 -Where is Balu -Why? 686 01:13:28,804 --> 01:13:31,773 Be cautious with him He planted the bomb in your car 687 01:13:31,974 --> 01:13:33,339 l just found out in the investigation 688 01:13:42,151 --> 01:13:43,118 Who are you? 689 01:13:54,496 --> 01:13:56,691 -Rajeswari's son -Why are you here? 690 01:13:56,832 --> 01:13:58,527 For the legal documents which are in your possession 691 01:14:00,169 --> 01:14:01,636 And for your signature on them 692 01:14:04,339 --> 01:14:06,136 For the land of Mahankali market 693 01:14:08,010 --> 01:14:09,637 For the sake of fulfilling the promise Rangarao made to them 694 01:14:10,012 --> 01:14:13,971 You are joking, you kid 695 01:18:15,424 --> 01:18:17,051 l never thought l'll see you again 696 01:18:17,426 --> 01:18:21,726 My husband is no more but his promise remains 697 01:18:22,764 --> 01:18:24,891 You'll be rid of your troubles today 698 01:18:25,767 --> 01:18:27,064 His promise will be fulfilled 699 01:18:32,774 --> 01:18:35,242 -Why has Balu not come yet? -l'll go and check 700 01:19:42,677 --> 01:19:43,644 Greetings, Khanbhai 701 01:19:47,015 --> 01:19:47,982 Where is Ghani 702 01:19:49,184 --> 01:19:51,152 Ghani! Who is Ghani? 703 01:19:52,187 --> 01:19:55,156 l saw Ghani with him He said he is like his brother 704 01:19:56,091 --> 01:19:57,490 He is not Ghani but Balu 705 01:20:07,369 --> 01:20:09,735 -Where is Balu? -He just now cheated me. . . 706 01:20:09,871 --> 01:20:13,671 . . .and has left with the documents of market we promised you 707 01:20:18,547 --> 01:20:19,844 Why does he need documents? 708 01:20:20,048 --> 01:20:23,176 -He is Rajeswar's son -Rajeswari's son! 709 01:20:32,561 --> 01:20:34,927 He has fooled all of us 710 01:20:36,398 --> 01:20:38,195 He doesn't have parents 711 01:20:44,239 --> 01:20:49,370 l'm everything for him including his death 712 01:20:50,078 --> 01:20:54,538 You dog, scoundrel, rascal 713 01:22:09,157 --> 01:22:10,784 Brother, l'm sure this is Balu's vehicle 714 01:22:12,327 --> 01:22:13,123 Come on 715 01:22:15,764 --> 01:22:18,460 Who are you? This is my shop 716 01:22:25,507 --> 01:22:26,303 Brother 717 01:22:47,529 --> 01:22:48,826 You are breaking things! 718 01:22:49,030 --> 01:22:51,328 Your father sold you to me for 500/- 719 01:22:51,533 --> 01:22:54,502 You are creating a loss, you pig 720 01:22:54,869 --> 01:22:58,999 You will never improve You can marry, isn't it? 721 01:23:00,208 --> 01:23:04,338 My father always said no intelligent man marries 722 01:23:07,382 --> 01:23:08,178 Come here kid 723 01:23:10,885 --> 01:23:14,184 -What is there to eat? -l speak Telugu 724 01:23:15,056 --> 01:23:18,355 -Never mind. What's there to eat? -Hot Samosas, shall l bring? 725 01:23:18,727 --> 01:23:20,024 -Okay, bring -Sure 726 01:23:20,295 --> 01:23:24,527 l'll provide anything you want in Delhi 727 01:23:25,400 --> 01:23:28,028 We are not in Hyderabad We better be careful 728 01:23:28,236 --> 01:23:30,534 Sir, they want 4 plates samosa 729 01:23:31,406 --> 01:23:35,035 What are you doing? Go in and wash dishes 730 01:23:35,410 --> 01:23:37,037 Go, work 731 01:23:40,248 --> 01:23:43,376 Look at the man sitting with the lawyer, there 732 01:23:44,085 --> 01:23:46,053 He is Khan, from Hyderabad 733 01:23:49,090 --> 01:23:55,461 That rogue Khan comes from Hyderabad and messes with us 734 01:23:55,597 --> 01:23:59,055 -Shall l finish him? -He is destined to die in my hands 735 01:24:07,609 --> 01:24:10,578 Khan, look at the boy giving sign signals 736 01:24:12,447 --> 01:24:13,243 What's he saying? 737 01:24:13,615 --> 01:24:18,075 Table No3, gun 738 01:24:26,961 --> 01:24:29,429 Shoot! Shoot! 739 01:24:33,968 --> 01:24:34,764 You dogs 740 01:24:39,974 --> 01:24:40,770 Come here 741 01:24:43,311 --> 01:24:49,113 Aren't you scared by the firing? 742 01:24:49,384 --> 01:24:50,681 Fear is like death 743 01:24:51,986 --> 01:24:52,782 What!! 744 01:25:04,566 --> 01:25:06,295 He says he isn't scared 745 01:25:08,837 --> 01:25:10,464 -What's your name? -Ghani 746 01:25:26,354 --> 01:25:27,821 Move aside 747 01:25:31,359 --> 01:25:32,155 Move on 748 01:25:34,696 --> 01:25:36,823 -Go back -Yes, we're going 749 01:25:40,034 --> 01:25:45,336 Dhanraj men kidnapped him last night Killed and dumped him here 750 01:25:49,043 --> 01:25:50,010 Where is Ghani? 751 01:26:07,729 --> 01:26:10,960 -Boss Yes -Khan's man Ghani is coming 752 01:26:11,232 --> 01:26:13,700 What are you blabbering? Why would he come here? 753 01:26:19,674 --> 01:26:20,538 Catch the rascal 754 01:26:26,915 --> 01:26:28,542 How dare you come here? 755 01:26:30,585 --> 01:26:31,882 Has the dog Khan sent you? 756 01:26:33,254 --> 01:26:35,552 l won't leave him ls he scared? 757 01:26:36,691 --> 01:26:41,060 Jungle is full of animals but there is only one king 758 01:26:41,429 --> 01:26:45,058 Lion. This is Delhi l'm the king here 759 01:26:45,500 --> 01:26:47,400 You dog from Hyderabad can do nothing 760 01:26:47,936 --> 01:26:52,066 Why are you here? Tell me Come on, tell me 761 01:26:53,107 --> 01:26:54,574 To kill you 762 01:27:02,517 --> 01:27:06,419 Have you heard him? This dog wants to bite me, in my house! 763 01:27:08,790 --> 01:27:09,586 Come on bite me 764 01:27:56,504 --> 01:27:58,972 No! Ghani, don't 765 01:28:02,010 --> 01:28:03,477 No, don't 766 01:28:38,446 --> 01:28:42,405 <i>Rem</i>ov<i>e</i> th<i>e</i> o<i>pp</i>o<i>nen</i>t<i>s</i> <i>Ge</i>t <i>l</i>o<i>s</i>t<i>, f</i>o<i>es!</i> 767 01:28:42,950 --> 01:28:47,250 <i>Ei</i>th<i>er y</i>o<i>u run away fr</i>o<i>m fears</i> o<i>r c</i>o<i>nfr</i>o<i>n</i>t th<i>em and s</i>t<i>ay</i> 768 01:28:59,067 --> 01:29:02,764 <i>Y</i>o<i>u dri</i>v<i>e me crazy,</i> <i>l'll</i> h<i>i</i>t <i>y</i>o<i>u</i> 769 01:29:03,471 --> 01:29:07,168 <i>D</i>o<i>n'</i>t h<i>inder in my pa</i>th <i>l'm</i> th<i>e b</i>o<i>y fr</i>o<i>m Hyderabad</i> 770 01:29:28,663 --> 01:29:32,622 <i>lllici</i>t t<i>rade g</i>o<i>es</i> o<i>n</i> <i>Bu</i>t th<i>e law remains blind</i> 771 01:29:33,167 --> 01:29:36,967 <i>Bu</i>t <i>e</i>v<i>ery</i>o<i>ne l</i>oo<i>ks</i> o<i>n</i> <i>E</i>v<i>en</i> th<i>e dead is ali</i>v<i>e</i> 772 01:29:55,857 --> 01:29:59,816 <i>ls</i> th<i>ere G</i>o<i>d?</i> <i>S</i>ho<i>uld l affirm</i> o<i>r deny?</i> 773 01:30:00,194 --> 01:30:04,654 <i>S</i>t<i>ill m</i>o<i>ney</i> h<i>as i</i>t<i>s way</i> No o<i>ne is b</i>oth<i>ered ab</i>o<i>u</i>t <i>i</i>t 774 01:30:13,875 --> 01:30:17,834 <i>E</i>v<i>eryt</i>h<i>ing is crazy</i> h<i>ere</i> <i>and</i> h<i>umani</i>t<i>y</i> h<i>as n</i>o v<i>alue</i> 775 01:30:18,379 --> 01:30:22,839 <i>Ges</i>t<i>ure</i> o<i>f</i> th<i>ese girls,</i> oh <i>g</i>o<i>s</i>h<i>!</i> <i>D</i>o<i>n'</i>t <i>b</i>oth<i>er ab</i>o<i>u</i>t th<i>em</i> 776 01:31:20,374 --> 01:31:21,341 Stop there 777 01:31:25,213 --> 01:31:26,009 What's your name? 778 01:31:31,052 --> 01:31:34,180 -What's this? -Boys used to rate girls 779 01:31:34,889 --> 01:31:40,191 Similarly, Rakhi has fixed your rate as 100/- 780 01:31:42,063 --> 01:31:43,860 -lsn't that enough? -Enough 781 01:31:51,405 --> 01:31:52,702 What do you think of yourself? 782 01:31:52,907 --> 01:31:54,875 You fix this rate for your mother She will get someone 783 01:31:55,076 --> 01:31:56,373 l'll hit you with sandals 784 01:32:04,418 --> 01:32:06,784 Why did you do this inspite of knowing them well? 785 01:32:06,921 --> 01:32:09,389 What can he do? How dare he fix a rate for me? 786 01:32:09,490 --> 01:32:12,550 l cannot keep quiet l'll face the consequences 787 01:32:12,760 --> 01:32:15,729 l'll complain to police and send them behind bars 788 01:32:22,436 --> 01:32:26,566 -Let her go -Let go off me 789 01:32:50,464 --> 01:32:52,694 lndu, what are you doing inside? 790 01:32:57,305 --> 01:32:59,273 ls it a hostel or a temple? 791 01:32:59,473 --> 01:33:03,273 l'm scared Praying to Goddess of courage 792 01:33:03,644 --> 01:33:07,273 -Scared! Why? -You have seen what they did to Neelam 793 01:33:07,648 --> 01:33:12,608 l'm dead scared since then l have fever 794 01:33:13,487 --> 01:33:14,954 Yes, you are burning 795 01:33:15,756 --> 01:33:18,782 You are scared for what happened to her! Let's go to college 796 01:33:19,493 --> 01:33:21,620 l won't come l'm scared 797 01:33:21,829 --> 01:33:23,956 You crazy girl, today results of this semester will be declared 798 01:33:24,165 --> 01:33:27,623 Principal told every one should be present. Come on 799 01:33:38,346 --> 01:33:39,813 l want to tell you something 800 01:33:41,182 --> 01:33:44,811 lndira scored highest marks in all subjects, this semester too 801 01:33:58,032 --> 01:34:00,000 You haven't paid fee for last 2 semesters l presume 802 01:34:00,368 --> 01:34:01,494 lt is put on notice board 803 01:34:02,036 --> 01:34:05,335 Name of brilliant student like you doesn't dese<i>rv</i>e it 804 01:34:06,040 --> 01:34:07,007 Watch it 805 01:34:14,715 --> 01:34:16,012 Postman delivered this letter for you 806 01:34:16,384 --> 01:34:19,842 -Only a letter? No money order? -No Only the letter 807 01:34:23,891 --> 01:34:27,452 We tried our best to send you money but couldn't 808 01:34:27,662 --> 01:34:29,357 Condition here is not good 809 01:34:29,897 --> 01:34:31,865 Same with the business 810 01:34:32,233 --> 01:34:36,363 Hence, couldn't send money for 2 months Please, understand 811 01:34:36,737 --> 01:34:39,706 You should quit studies and come home 812 01:34:40,241 --> 01:34:42,471 l know how much it hurts you 813 01:34:42,843 --> 01:34:46,210 But there is no alternative Please try to understand Mother 814 01:34:51,585 --> 01:34:54,554 -Where are my belongings! -Warden wants you 815 01:34:58,092 --> 01:34:59,559 Do you think it's your father's property? 816 01:34:59,760 --> 01:35:02,058 Aren't you ashamed to eat free of cost? 817 01:35:02,430 --> 01:35:03,829 Pay money and collect your things 818 01:35:04,098 --> 01:35:07,067 You have no money but have enough tears 819 01:35:07,768 --> 01:35:11,067 You should quit studies and come home 820 01:35:13,941 --> 01:35:17,069 -No one is here -No, our information is correct 821 01:35:17,178 --> 01:35:19,408 -Okay -Dhanraj's men are coming there 822 01:35:22,283 --> 01:35:27,414 Sorry mom Education is my life Hence l am committing suicide 823 01:35:42,803 --> 01:35:44,270 Nothing to cheer about 824 01:35:44,638 --> 01:35:48,096 l'm not even allowed to live or die comfortably 825 01:36:24,178 --> 01:36:25,304 When is Nizamduddin Express expected? 826 01:36:26,280 --> 01:36:27,474 ls it 2 hours late? 827 01:36:31,519 --> 01:36:32,645 ls there a train before that? 828 01:36:34,688 --> 01:36:36,986 AP express? When? ln 2 minutes? 829 01:36:39,193 --> 01:36:40,217 ls it on track no2? 830 01:36:43,197 --> 01:36:44,164 lt is on track no2 831 01:36:48,869 --> 01:36:51,167 No one is pained by my death 832 01:37:41,255 --> 01:37:47,558 <i>ls e</i>v<i>eryt</i>h<i>ing an illusi</i>o<i>n?</i> <i>Life is s</i>o <i>dark</i> 833 01:37:50,030 --> 01:37:53,557 Hey, you Am l a laughing stock? 834 01:37:53,934 --> 01:37:59,395 You make enquiries of train timings instead of saving a girl? 835 01:38:00,941 --> 01:38:04,900 You enjoy watching it like a movie? Sing songs too? 836 01:38:08,949 --> 01:38:10,576 Do you know, how many problems l have? 837 01:38:10,718 --> 01:38:12,583 That's why you came to die Die 838 01:38:14,455 --> 01:38:15,820 You are not the only one who has problems 839 01:38:15,956 --> 01:38:18,083 Everyone on earth have problems 840 01:38:20,294 --> 01:38:21,761 Life isn't a bed of roses 841 01:38:21,962 --> 01:38:23,691 You cannot expect happiness eternally 842 01:38:23,797 --> 01:38:25,594 You must learn to endure pain too 843 01:38:26,300 --> 01:38:28,598 Only such people have the right to be alive 844 01:38:30,304 --> 01:38:31,703 Cowards like you don't dese<i>rv</i>e to be alive 845 01:38:31,805 --> 01:38:33,102 Go die if you are afraid 846 01:38:34,475 --> 01:38:36,943 Earth is what rotates, fire is what burns One who fights is a human being 847 01:38:37,311 --> 01:38:39,609 Fight back with life, not with me 848 01:39:54,555 --> 01:39:59,515 Ghani, let go off me Forgive me Don't kill me 849 01:40:05,065 --> 01:40:09,195 You aren't the only one to have troubles Everyone has 850 01:40:11,238 --> 01:40:14,537 Life isn't a bed of roses Cannot expect happiness forever 851 01:40:14,742 --> 01:40:16,539 One must learn to endure pain too 852 01:40:17,411 --> 01:40:20,380 Only such people have the right to be alive 853 01:40:21,415 --> 01:40:24,043 Earth is what rotates, fire is what burns One who fights is a human being 854 01:40:24,418 --> 01:40:26,716 Fight back with life if you're a human being 855 01:40:58,786 --> 01:41:00,083 Why is there a change in you today? 856 01:41:00,287 --> 01:41:02,653 Change is a natural process Let's go 857 01:41:04,958 --> 01:41:08,655 -Rakhi gang is coming -So? -He is coming close 858 01:41:09,463 --> 01:41:12,091 -Shut up and keep walking -Stop 859 01:41:20,908 --> 01:41:23,103 All of you take out money You, you too 860 01:41:26,313 --> 01:41:27,211 Take it 861 01:41:29,316 --> 01:41:32,945 First time in life l'm unable to fix rate for a girl 862 01:41:34,321 --> 01:41:36,289 This is not enough l'll come again, tomorrow 863 01:41:42,663 --> 01:41:46,292 Ask if your sister accepts this rate, you rascal 864 01:41:56,343 --> 01:41:59,141 Have you gone mad? You know he is a devil 865 01:41:59,346 --> 01:42:01,814 So? Should l tolerate his nonsense? 866 01:42:02,349 --> 01:42:04,977 He is a dangerous fellow Let's go to hostel 867 01:42:05,185 --> 01:42:06,311 l won't come l've to go to lab 868 01:42:06,420 --> 01:42:08,388 Do as you please We won't stay here 869 01:42:08,522 --> 01:42:09,819 -As you please -Let's go 870 01:42:14,194 --> 01:42:17,163 lndu, please, listen to me 871 01:42:17,698 --> 01:42:20,496 You better listen They are bad men 872 01:42:21,201 --> 01:42:23,829 Don't mess with them. You remember what they did to Neelam 873 01:42:27,875 --> 01:42:29,843 Ghani, l'm scared 874 01:42:30,711 --> 01:42:33,509 You told me to die if l'm scared l want to live 875 01:42:34,114 --> 01:42:35,012 Give me courage 876 01:43:44,117 --> 01:43:45,414 Hit the rascals Beat them up 877 01:44:26,660 --> 01:44:31,791 Very good! You stood 1st from 1st year to final year 878 01:44:33,000 --> 01:44:37,630 Why do you have to work here to complete your education? 879 01:44:38,338 --> 01:44:42,866 Corporate hospitals will welcome you with open arms 880 01:44:44,511 --> 01:44:47,878 You can study and earn a lot as well there 881 01:44:49,016 --> 01:44:50,483 May l recommend you to someone there? 882 01:44:51,018 --> 01:44:55,978 No, Baba Until yesterday l thought only l've problems 883 01:44:56,356 --> 01:45:01,157 But, someone told me everyone has problems 884 01:45:02,529 --> 01:45:07,330 l came here to face them plus share others problems too 885 01:45:07,534 --> 01:45:09,502 Give me an opportunity to do it 886 01:45:09,803 --> 01:45:12,670 Okay, you may stay here henceforth 887 01:45:27,054 --> 01:45:30,023 Madam lndira, professor Nanda is calling you 888 01:45:40,901 --> 01:45:43,529 How dare you fight with us? Where did you get the courage? 889 01:45:44,071 --> 01:45:48,440 Rakhi is in hospital Do you know who we are and our background? 890 01:45:49,242 --> 01:45:53,201 Do you know Blade Bunty? Chandni Chowk Mastan Pehalwan? 891 01:45:54,481 --> 01:45:55,448 Do you know Ghani? 892 01:46:00,253 --> 01:46:05,054 Hold me Come on Don't you want to live? Touch me 893 01:46:06,259 --> 01:46:07,385 He will hack you to pieces 894 01:46:07,928 --> 01:46:12,297 Running away, you cowards Come back 895 01:46:16,269 --> 01:46:18,396 Ghani, are you such a big rowdy? 896 01:46:19,439 --> 01:46:21,236 And spoke such philosophy that day! 897 01:46:28,215 --> 01:46:29,239 Her hands should be cut off 898 01:46:29,349 --> 01:46:31,749 -Must remember it whole life, understand? -Ghani is coming 899 01:46:32,786 --> 01:46:35,755 Brother, Dhanraj's men attacked us on Dariyagunj bridge 900 01:46:36,123 --> 01:46:38,591 We escaped but Giri received a bullet 901 01:46:38,892 --> 01:46:39,756 He is undergoing operation inside 902 01:46:40,026 --> 01:46:42,426 This area inspector is talking of filing case 903 01:46:42,629 --> 01:46:45,928 -Uncle will take care of it -You sit there l'll go, talk 904 01:46:49,469 --> 01:46:52,529 Hello sir -Fine what's the news? 905 01:47:04,918 --> 01:47:06,283 He didn't recognise me! 906 01:47:10,323 --> 01:47:11,950 That area inspector is giving trouble 907 01:47:12,092 --> 01:47:14,959 Brother, tea -Our men drew out guns on the bridge 908 01:47:15,495 --> 01:47:18,794 in front of public A press man saw it 909 01:47:19,666 --> 01:47:22,134 Find out if he wants more money Pay him his demand 910 01:47:30,343 --> 01:47:31,139 Tea? 911 01:47:35,015 --> 01:47:38,815 Do you recognise me? Me, the railway tracks? 912 01:47:39,519 --> 01:47:41,316 Have you any problem here? 913 01:47:41,521 --> 01:47:45,651 You may tell me l'm a house surgeon here, you know 914 01:47:46,193 --> 01:47:49,321 l can help you My college is close by 915 01:47:52,032 --> 01:47:53,158 You, get lost 916 01:48:00,373 --> 01:48:03,171 Look Children, as soon as the red light comes on,. . . 917 01:48:03,477 --> 01:48:08,176 . . .go to the cars halted, request them to.. 918 01:48:08,682 --> 01:48:09,512 What will you say? 919 01:48:13,487 --> 01:48:16,854 Don't force anyone Accept whatever is given 920 01:48:17,724 --> 01:48:18,520 Okay, sister 921 01:48:33,173 --> 01:48:34,697 -Look at the girl -Which girl? 922 01:48:34,908 --> 01:48:40,039 Girl at the hospital Poor girl is begging 923 01:48:47,587 --> 01:48:53,548 lt's her! Why is she here? Why should we bother anyway? 924 01:48:53,927 --> 01:48:57,055 Why do you interfere in other's matters? Do what is told 925 01:49:04,371 --> 01:49:05,895 Help the homeless, please 926 01:49:06,673 --> 01:49:07,571 Give her the money 927 01:49:12,946 --> 01:49:14,573 We gave you already Why do you force again? 928 01:49:18,618 --> 01:49:21,746 Sinners are forgiven by act of charity 929 01:49:23,623 --> 01:49:24,419 l'm talking to you 930 01:49:39,973 --> 01:49:44,103 -What did she say? -Sinners are forgiven by act of charity 931 01:49:44,311 --> 01:49:48,941 -Who is she to say so? -You have given money 932 01:49:51,318 --> 01:49:52,615 You have given money 933 01:49:55,655 --> 01:49:57,782 Hey you, come here 934 01:50:01,261 --> 01:50:02,125 Are you giving again? 935 01:50:02,329 --> 01:50:04,957 -What did you say just now? -Sir -What did you say? 936 01:50:05,498 --> 01:50:09,298 -Sinners are. . . -Do you know if l've committed sins? 937 01:50:09,436 --> 01:50:10,562 What do you know about me anyway? 938 01:50:11,338 --> 01:50:15,297 Don't mess with me l'm not a nice guy, you know? 939 01:50:15,809 --> 01:50:19,643 -l know -What? -That you aren't a nice guy 940 01:50:26,519 --> 01:50:29,317 This is the last warning lf you do it again.. 941 01:50:38,632 --> 01:50:39,428 Brother. . . 942 01:50:44,771 --> 01:50:46,671 Brother. . . ls he warning her or saying bye!! 943 01:50:49,476 --> 01:50:53,276 lt's not a joke. l'm giving you the treat with my 1st salary 944 01:50:54,214 --> 01:50:55,340 Order whatever you want 945 01:50:57,050 --> 01:51:01,350 -Why do you look dull? -She is afraid about exams 946 01:51:01,721 --> 01:51:03,018 You better die if you are afraid 947 01:51:04,057 --> 01:51:07,754 Cowards have no right to live Earth is what rotates 948 01:51:07,894 --> 01:51:10,124 Fire is what burns. One who fights is a human being 949 01:51:10,397 --> 01:51:12,194 lf you are a human, fight with life 950 01:51:13,066 --> 01:51:15,193 Where does the poetry come in the picture? -Just like that 951 01:51:25,578 --> 01:51:27,705 Don't giggle Control yourself 952 01:51:28,682 --> 01:51:31,310 Let's go to some other restaurant What happened suddenly? 953 01:51:33,253 --> 01:51:35,653 A big fight will take place here soon 954 01:51:36,423 --> 01:51:37,219 How did you know? 955 01:51:37,757 --> 01:51:39,884 The man over there is a big goon 956 01:51:44,164 --> 01:51:44,994 He looks handsome 957 01:51:46,566 --> 01:51:51,230 l said he is a goon, not a hero -Don't you like action movies? 958 01:51:53,540 --> 01:51:54,666 Let's go, get up 959 01:51:57,444 --> 01:51:58,240 We knew it 960 01:52:03,783 --> 01:52:08,584 Uncle, Ghani is sitting there This girl is getting away 961 01:52:08,888 --> 01:52:11,186 She acted as if she knew Ghani well 962 01:52:13,626 --> 01:52:17,585 You fooled us! Let's teach you a lesson in the college 963 01:52:18,631 --> 01:52:19,757 Why did you stop? 964 01:52:36,750 --> 01:52:39,116 She told us he is a goon Why is she offering him a cool drink? 965 01:52:40,653 --> 01:52:44,282 l touch your feet but don't tell me to get out 966 01:52:46,493 --> 01:52:47,960 Drink this Pepsi quietly 967 01:52:50,497 --> 01:52:56,458 No, let us talk Okay, l'll do the talking 968 01:52:57,170 --> 01:53:00,571 That guy in the yellow coat, over there 969 01:53:02,342 --> 01:53:04,810 You wore the same colour coat that day 970 01:53:05,178 --> 01:53:07,146 She is telling him about me? 971 01:53:07,514 --> 01:53:10,244 Look at the one in orange shirt, over there 972 01:53:10,450 --> 01:53:11,974 She is telling him about me? 973 01:53:14,354 --> 01:53:17,323 l wore that coloured dress on that day 974 01:53:17,857 --> 01:53:18,653 Let us go 975 01:53:47,554 --> 01:53:48,521 What do you want? 976 01:53:49,823 --> 01:53:51,017 Enough laughing 977 01:54:49,449 --> 01:54:56,582 <i>Y</i>o<i>u impressed me</i> <i>by</i> to<i>uc</i>h<i>ing my</i> h<i>eart</i> 978 01:54:57,957 --> 01:55:05,420 <i>Y</i>o<i>u bewi</i>t<i>c</i>h<i>ed me wi</i>th <i>y</i>o<i>ur l</i>ov<i>ely eyes</i> 979 01:55:06,733 --> 01:55:14,265 <i>l'm b</i>o<i>wled</i> ov<i>er by y</i>o<i>u</i> <i>l</i>o<i>s</i>t <i>my</i> h<i>eart</i> to <i>y</i>o<i>u</i> 980 01:55:15,408 --> 01:55:22,780 <i>Wai</i>t <i>l fell in l</i>ov<i>e</i> <i>wi</i>th <i>y</i>o<i>u</i> 981 01:55:24,150 --> 01:55:30,453 <i>Wri</i>t<i>e p</i>o<i>e</i>t<i>ry like</i> N<i>annaya and Gurujada</i> 982 01:56:05,191 --> 01:56:08,922 <i>l find lepaks</i>h<i>i</i> N<i>andi in y</i>o<i>u</i> 983 01:56:09,529 --> 01:56:13,158 <i>Feel like l'm C</i>h<i>epaks</i>h<i>i</i> <i>in y</i>o<i>ur p</i>oo<i>l</i> 984 01:56:18,204 --> 01:56:26,339 <i>F</i>o<i>und a place in y</i>o<i>ur pure</i> h<i>eart</i> <i>s</i>t<i>anding in y</i>o<i>ur pa</i>th 985 01:56:26,879 --> 01:56:35,184 <i>Y</i>o<i>u are s</i>o <i>l</i>ov<i>ing</i> 986 01:56:35,555 --> 01:56:43,690 <i>Y</i>o<i>u are y</i>o<i>ung and s</i>t<i>ubb</i>o<i>rn</i> 987 01:56:44,497 --> 01:56:52,029 <i>l feel like a s</i>t<i>a</i>t<i>ue</i> o<i>f</i> <i>Amara</i>v<i>a</i>t<i>i in y</i>o<i>ur presence</i> 988 01:56:53,239 --> 01:57:01,544 <i>Y</i>o<i>ur feelings are m</i>o<i>re deeper</i> th<i>an</i> th<i>e dep</i>th o<i>f ri</i>v<i>er G</i>o<i>da</i>v<i>ari</i> 989 01:57:30,276 --> 01:57:33,905 <i>Y</i>o<i>u</i> h<i>a</i>v<i>e</i> th<i>e grace</i> o<i>f</i> <i>a girl</i> o<i>f K</i>o<i>naseema</i> 990 01:57:34,547 --> 01:57:38,574 <i>Ha</i>v<i>e a big</i> h<i>eart</i> 991 01:57:38,951 --> 01:57:47,188 <i>Y</i>o<i>ur friends</i>h<i>ip is</i> <i>s</i>ooth<i>ing</i> to <i>my</i> h<i>eart</i> 992 01:57:47,560 --> 01:57:51,428 <i>Y</i>o<i>ur fee</i>t <i>can perf</i>o<i>rm</i> <i>S</i>h<i>i</i>v <i>T</i>h<i>anda</i>v<i>am</i> 993 01:57:51,864 --> 01:57:55,857 <i>Y</i>o<i>ur</i> h<i>eart can bridge</i> <i>a b</i>o<i>nd between us</i> 994 01:57:56,302 --> 01:58:00,102 <i>Y</i>o<i>ur en</i>t<i>ry br</i>o<i>ug</i>ht <i>spring in</i>to <i>my life</i> 995 01:58:00,440 --> 01:58:04,774 <i>Y</i>o<i>u are</i> th<i>e king</i> o<i>f my</i> h<i>eart</i> 996 01:58:05,244 --> 01:58:12,207 <i>l feel l'm in Arakku</i> v<i>alley n</i>o<i>w</i> 997 01:58:13,986 --> 01:58:20,550 <i>l feel as if l'm experiencing</i> th<i>e</i> <i>w</i>o<i>nders in Vi</i>th<i>alac</i>h<i>arya m</i>ov<i>ies</i> 998 01:58:22,662 --> 01:58:28,965 <i>l'll s</i>ho<i>w y</i>o<i>u</i> ho<i>w passi</i>o<i>na</i>t<i>e</i> <i>my l</i>ov<i>e is f</i>o<i>r y</i>o<i>u</i> 999 01:58:49,856 --> 01:58:52,324 Keep aside the greetings and handle Shantibaba first 1000 01:58:52,525 --> 01:58:54,152 He is robbing me of my peace of mind 1001 01:58:54,460 --> 01:58:55,324 What happened? 1002 01:58:55,461 --> 01:58:58,828 He appealed to supreme court to sack me from the ministry 1003 01:58:59,031 --> 01:59:01,829 He accused me of embezzling his trust money 1004 01:59:02,034 --> 01:59:05,265 l agree l did it But l'm not alone in it 1005 01:59:05,538 --> 01:59:07,665 Doesn't he have to consider my difficulties too 1006 01:59:09,275 --> 01:59:10,674 l'm maintaining 3 families 1007 01:59:11,310 --> 01:59:15,679 So, l offered him 2 crores and requested him to let me go 1008 01:59:16,883 --> 01:59:20,683 But he said he won't sleep till he sees me out of ministry 1009 01:59:21,387 --> 01:59:24,117 l'll talk to him -That's the reason l came to you 1010 01:59:24,323 --> 01:59:26,018 Do something and silence him 1011 01:59:27,360 --> 01:59:28,850 lt's time to go to parliament Bye 1012 01:59:32,832 --> 01:59:35,266 Ghani is in Nagpur Should we call him here? 1013 01:59:35,701 --> 01:59:37,692 No Let's hand it by ourselves 1014 01:59:52,585 --> 01:59:55,383 l'm not fighting for money but for justice 1015 01:59:56,255 --> 01:59:58,883 Such a person isn't worthy of that position 1016 02:00:00,426 --> 02:00:04,294 Today he cheated the destitutes He can cheat the country tomorrow 1017 02:00:04,597 --> 02:00:09,057 So, l demanded for refund of 6 crores and his resignation 1018 02:00:09,268 --> 02:00:12,567 How can we recover money after he loses position? 1019 02:00:13,606 --> 02:00:16,575 Naidu, you tell him Try to understand, Baba 1020 02:00:17,276 --> 02:00:20,245 We will extract money from him but in installments 1021 02:00:21,447 --> 02:00:26,578 l prepared papers to withdraw the case Sign them 1022 02:00:28,221 --> 02:00:31,588 Get out -Baba -Please Get out 1023 02:00:31,791 --> 02:00:37,252 l go out! -Please -Baba -go out 1024 02:00:37,463 --> 02:00:39,931 Try to understand -Get out l say 1025 02:00:41,400 --> 02:00:42,594 Pistol is empty 1026 02:00:47,807 --> 02:00:49,274 You want me go out? 1027 02:00:56,582 --> 02:01:02,612 Our father is dead Listen My father is dead 1028 02:01:21,007 --> 02:01:23,635 Come on, lock them up inside and set them on fire 1029 02:01:36,022 --> 02:01:39,480 Khan, don't do it lt's a great sin 1030 02:02:27,073 --> 02:02:28,370 Come on, hurry up 1031 02:02:28,741 --> 02:02:29,537 How did it happen? 1032 02:02:32,244 --> 02:02:33,040 Bring water 1033 02:02:34,680 --> 02:02:35,510 How did it happen, sir? 1034 02:02:35,648 --> 02:02:38,549 Due to the short circuit last night in the home 1035 02:02:39,418 --> 02:02:42,546 We estimate around 200 people died including Baba 1036 02:02:43,756 --> 02:02:45,383 Do you believe short circuit is the reason? 1037 02:02:46,859 --> 02:02:48,884 Baba filed a case in supreme court against a central minister 1038 02:02:49,061 --> 02:02:49,993 Does that have any connection to this 1039 02:02:54,100 --> 02:02:57,399 What happened? -This isn't short circuit but 1040 02:02:57,770 --> 02:02:58,896 a cold blooded murder 1041 02:02:59,271 --> 02:03:04,573 Baba and kids are killed ruthlessly l witnessed it 1042 02:03:06,846 --> 02:03:08,905 We su<i>rv</i>ived as we threw these children into water tank. . . 1043 02:03:09,448 --> 02:03:11,245 . . .and we hid ourselves 1044 02:03:11,450 --> 02:03:15,750 Do you know the killer? -No but can recognise him if l see him 1045 02:03:29,735 --> 02:03:31,600 What's this? Have you watched TV 1046 02:03:31,971 --> 02:03:33,598 This isn't what l told you to do 1047 02:03:33,806 --> 02:03:35,831 That girl has seen you in the ashram (home) 1048 02:03:36,041 --> 02:03:39,442 lf she recognises you l'll be thrown into Tihar jail too 1049 02:03:39,745 --> 02:03:43,613 She won't recognise me Leave this matter to me, understand? 1050 02:03:44,583 --> 02:03:46,107 l did it once and this is the result 1051 02:03:46,318 --> 02:03:47,945 Do it right this time atleast 1052 02:03:48,487 --> 02:03:51,285 Police kept that girl in police guest house 1053 02:03:54,927 --> 02:03:56,224 Send for Ghani 1054 02:04:11,510 --> 02:04:15,139 How did it happened? Who is responsible for it? 1055 02:04:16,515 --> 02:04:17,982 Uncle, who is responsible for it? 1056 02:04:31,964 --> 02:04:32,760 This girl! 1057 02:04:34,033 --> 02:04:36,331 Do you know her? -Not me but Ghani knows her 1058 02:04:36,535 --> 02:04:37,661 They are lovers l believe 1059 02:04:40,005 --> 02:04:43,338 -Love! -lsn't it? -ls it not? 1060 02:04:47,046 --> 02:04:53,508 Who said it is love? Who? What do you know? 1061 02:05:01,160 --> 02:05:04,960 Who do you think he is? He is my son 1062 02:05:11,370 --> 02:05:16,034 For me to live, she has to die, understand? 1063 02:05:21,580 --> 02:05:25,141 No need to be afraid You have to stay here for 5 days 1064 02:05:25,918 --> 02:05:27,385 We have made all arrangements for it 1065 02:05:28,754 --> 02:05:30,881 May l make a phone call to my house? 1066 02:05:31,090 --> 02:05:34,218 Sorry you cannot contact anyone from here 1067 02:06:27,646 --> 02:06:28,943 Have you come to see me? 1068 02:06:32,318 --> 02:06:36,618 Have you come to see me? Don't go down 1069 02:06:39,058 --> 02:06:41,618 Security is tight They will shoot you if they see you 1070 02:06:41,827 --> 02:06:48,391 Go away l'll come there Go down 1071 02:07:04,016 --> 02:07:07,816 l heard some noise from above You go inside Let's check 1072 02:07:21,367 --> 02:07:24,768 What happened brother? -She is going to come 1073 02:07:25,037 --> 02:07:27,665 Why will she come? She must have informed police by now 1074 02:07:28,374 --> 02:07:29,170 Go 1075 02:07:31,510 --> 02:07:35,503 You were right Look at her come running to die 1076 02:07:35,881 --> 02:07:38,509 ls the gun ready? Police is all around Be careful 1077 02:07:38,884 --> 02:07:40,852 l'll be waiting there Do it in one shot 1078 02:07:47,326 --> 02:07:51,194 l cannot believe it Have you come to see me 1079 02:07:51,563 --> 02:07:52,860 on seeing the newspaper TV and news? 1080 02:07:53,999 --> 02:07:56,866 l've not done it but the inspiration l got from you 1081 02:07:59,905 --> 02:08:01,964 l used to be afraid of even a small lizard 1082 02:08:02,675 --> 02:08:06,543 But your words that day have changed my entire life 1083 02:08:09,248 --> 02:08:13,548 lt isn't me who is fighting against the devil Khan but. . . 1084 02:08:14,086 --> 02:08:18,489 . . .you Do you know 1085 02:08:20,426 --> 02:08:21,222 Baba and. . . 1086 02:08:39,445 --> 02:08:41,572 He threatened to kill me if l give statement against him 1087 02:08:42,114 --> 02:08:46,414 l'm not scared No one can harm me as long as you are here 1088 02:08:49,955 --> 02:08:53,254 Who do you think he is? He is my son 1089 02:09:39,304 --> 02:09:40,965 He warned you but you didn't care 1090 02:09:41,240 --> 02:09:43,902 Look what happened now You will go to jail, be hanged 1091 02:09:44,343 --> 02:09:47,141 You thought he is your son Look what is he doing 1092 02:10:07,533 --> 02:10:10,832 Ghani, why didn't you kill her? 1093 02:10:13,872 --> 02:10:17,330 Why should l kill her? 1094 02:10:19,411 --> 02:10:22,869 Wasn't it wicked to kill innocent children? 1095 02:10:24,216 --> 02:10:25,740 What you did is wrong 1096 02:10:26,552 --> 02:10:28,486 l didn't kill her so that another wrong isn't committed 1097 02:10:28,887 --> 02:10:30,684 Yes, what l did is wrong 1098 02:10:34,560 --> 02:10:36,357 Yes, it is wrong 1099 02:10:42,534 --> 02:10:43,330 lt is wrong! 1100 02:11:08,927 --> 02:11:10,952 You wanted to kill me, right? -No 1101 02:11:11,163 --> 02:11:14,564 One needs guts not guns to kill me 1102 02:11:15,434 --> 02:11:18,460 You -l'm a dog raised by you, right? 1103 02:11:20,772 --> 02:11:25,903 You -l did without questions whatever you asked me to 1104 02:11:26,445 --> 02:11:28,743 But now, l'll kill those who interfere with that girl 1105 02:11:38,523 --> 02:11:42,755 l'm not scared No one can harm me as long as you here 1106 02:11:54,907 --> 02:11:55,703 Speak, uncle 1107 02:12:01,813 --> 02:12:02,609 Greetings, sir 1108 02:12:13,091 --> 02:12:16,618 Why are you crying? Because Ghani didn't kill you? 1109 02:12:18,563 --> 02:12:21,293 He didn't kill you hence l'm given that job 1110 02:12:22,834 --> 02:12:28,830 5 crores! l cannot earn that even after 10 births and as a police 1111 02:12:30,575 --> 02:12:33,635 l'll kill you but Ghani will be accused of it 1112 02:12:35,847 --> 02:12:39,977 Sorry, dear forgive me 1113 02:12:59,871 --> 02:13:01,998 As per the defence witness in the incident at Shantibaba home 1114 02:13:02,207 --> 02:13:05,506 the court believes Latif alias Khan Bhai is involved in it 1115 02:13:05,711 --> 02:13:08,373 Hence the court orders Delhi police to arrest him and. . . 1116 02:13:08,580 --> 02:13:10,946 . . .orders CBl to enquire into the case and. . . 1117 02:13:11,149 --> 02:13:14,516 . . .submit it's report within 3 months 1118 02:13:24,162 --> 02:13:25,094 Why are you crying? 1119 02:13:27,899 --> 02:13:33,030 Everyone wants to kill me l don't know whom to believe 1120 02:13:36,742 --> 02:13:41,645 l don't care who kills me 1121 02:13:42,748 --> 02:13:46,081 But l'm unable to cope up with the fact that. . . 1122 02:13:46,918 --> 02:13:51,116 . . .the person who inspired me came to kill me 1123 02:13:53,191 --> 02:13:54,158 What happened in the end? 1124 02:13:56,428 --> 02:13:58,259 My trust has saved me 1125 02:14:06,104 --> 02:14:08,664 Get down Get down from the vehicle 1126 02:14:09,341 --> 02:14:11,400 What mistake Have l done? Get down 1127 02:14:26,058 --> 02:14:28,083 Oh God! Why have you pushed down the jeep? 1128 02:14:28,460 --> 02:14:30,360 Traveling in that jeep isn't safe for us 1129 02:14:32,130 --> 02:14:34,462 You gave witness in the court 1130 02:14:34,966 --> 02:14:36,934 No one should know your future whereabouts 1131 02:14:37,469 --> 02:14:41,428 lf they find out both you and your family will be in danger 1132 02:14:41,907 --> 02:14:43,932 -What about my studies? -You are more concerned about. . . 1133 02:14:44,042 --> 02:14:46,772 . . .studies than life! What is your native place? 1134 02:15:15,173 --> 02:15:21,806 <i>Y</i>o<i>u are my l</i>ov<i>e</i> <i>w</i>h<i>ic</i>h <i>is preci</i>o<i>us</i> 1135 02:15:22,848 --> 02:15:29,151 <i>Y</i>o<i>u made my life</i> <i>c</i>o<i>me</i> to <i>s</i>t<i>and s</i>t<i>ill</i> 1136 02:15:30,355 --> 02:15:37,158 <i>Y</i>o<i>ur</i> h<i>appiness is my</i> h<i>appiness</i> 1137 02:15:37,863 --> 02:15:44,996 <i>l fell in l</i>ov<i>e wi</i>th <i>y</i>o<i>u</i> <i>a</i>t <i>firs</i>t <i>sig</i>ht 1138 02:16:16,234 --> 02:16:22,537 <i>l l</i>o<i>ng f</i>o<i>r y</i>o<i>ur l</i>ov<i>e</i> 1139 02:16:23,575 --> 02:16:30,879 <i>My eyes c</i>o<i>n</i>v<i>eyed i</i>t 1140 02:16:31,082 --> 02:16:38,386 <i>Be my life partner f</i>o<i>re</i>v<i>er</i> 1141 02:16:38,657 --> 02:16:45,722 <i>l'm</i> th<i>ere in y</i>o<i>ur</i> <i>e</i>v<i>ery brea</i>th 1142 02:16:46,097 --> 02:16:53,230 <i>Le</i>t <i>us be</i> th<i>ere</i> <i>f</i>o<i>r eac</i>h oth<i>er</i> 1143 02:17:39,217 --> 02:17:45,452 <i>E</i>v<i>en w</i>h<i>en l an</i>t<i>icipa</i>t<i>ed</i> <i>y</i>o<i>u w</i>o<i>uld c</i>o<i>me</i> 1144 02:17:46,591 --> 02:17:53,861 <i>l'm already</i> th<i>ere</i> <i>in y</i>o<i>ur</i> h<i>eart</i> 1145 02:17:54,232 --> 02:18:01,229 <i>H</i>o<i>w l</i>o<i>ng d</i>o <i>l</i> <i>l</i>o<i>ng f</i>o<i>r y</i>o<i>ur kiss</i> 1146 02:18:01,573 --> 02:18:08,775 <i>l'm</i> th<i>ere wi</i>th <i>y</i>o<i>u in y</i>o<i>ur</i> h<i>eart,</i> <i>in e</i>v<i>ery blink</i> o<i>f y</i>o<i>ur eye</i> 1147 02:18:09,080 --> 02:18:16,384 <i>J</i>o<i>in me and make my life merry</i> <i>and full</i> o<i>f fragrance</i> o<i>f fl</i>o<i>wers</i> 1148 02:18:24,029 --> 02:18:26,327 Brother, stop here 1149 02:18:30,302 --> 02:18:31,826 -That's my house -Go 1150 02:18:32,704 --> 02:18:37,607 -What about you? -Go -You came upto the door and 1151 02:18:37,776 --> 02:18:40,404 l promised to come up to the door not into the house 1152 02:18:41,212 --> 02:18:43,339 When do we meet again? -What for? 1153 02:18:43,682 --> 02:18:46,947 What if l feel like talking to you? -No need to do that 1154 02:18:59,230 --> 02:19:01,095 What is the meaning of ABCDEFG? 1155 02:19:01,299 --> 02:19:03,028 l don't have to tell you 1156 02:19:10,075 --> 02:19:13,442 You don't appear other than on TV and in newspaper 1157 02:19:13,645 --> 02:19:16,512 Mother is worrying about you you know? Who is he? 1158 02:19:19,417 --> 02:19:21,544 Classmate! Then he must be a doctor too 1159 02:19:24,622 --> 02:19:26,385 You take him inside l'll bring mother 1160 02:19:26,591 --> 02:19:29,458 Go in You have come this far You can see the house too 1161 02:19:30,028 --> 02:19:35,398 He is a friend of my brother He stays with us Please come in 1162 02:19:44,943 --> 02:19:47,411 Sister, how are you? We were worried about you 1163 02:19:48,279 --> 02:19:50,611 She is my younger sister -Greetings Come with me sister 1164 02:19:51,616 --> 02:19:53,914 Mother must be worried Let's hurry 1165 02:20:00,458 --> 02:20:05,657 How are you lndu? -l'm fine He is my classmate 1166 02:20:05,864 --> 02:20:09,265 -Greetings -Greetings -Hi, sister -Brother, Cherry, how are you? 1167 02:20:13,805 --> 02:20:15,932 ls he your classmate? 1168 02:20:34,592 --> 02:20:35,456 What is the matter, Mother? 1169 02:20:35,827 --> 02:20:37,818 You are asking me? Why did you give witness? 1170 02:20:38,029 --> 02:20:39,223 Why do you have to care about others? 1171 02:20:39,431 --> 02:20:41,126 We have already lost your father and your brother 1172 02:20:41,332 --> 02:20:45,735 Haven't you learnt a lesson? We ran away from town for our lives 1173 02:20:46,271 --> 02:20:48,967 Where do we hide now for what you did? 1174 02:20:49,174 --> 02:20:52,143 Why to run away? Why to be afraid of someone? 1175 02:20:52,544 --> 02:20:55,377 They will chase us as long as we are scared 1176 02:20:55,847 --> 02:20:58,577 The day we rebel, they will be scared of us 1177 02:20:59,851 --> 02:21:02,149 Your father just did that What's the consequence? 1178 02:21:03,188 --> 02:21:06,487 We were rendered orphans -That is long ago lt is different now 1179 02:21:07,125 --> 02:21:09,355 Watch how l'll drag him to the roads and 1180 02:21:10,028 --> 02:21:12,462 do what our father wanted to do 1181 02:21:14,866 --> 02:21:17,164 -How did you get such guts? -Because of Ghani 1182 02:21:19,704 --> 02:21:23,071 l'm not the old lndu anymore but lndira Priyadarshini now 1183 02:21:25,877 --> 02:21:27,276 They lived a good life once 1184 02:21:27,879 --> 02:21:31,975 lndu wants to go back to Hyderabad and fulfil her father's wish 1185 02:21:32,884 --> 02:21:36,012 How is that possible? Brother, mother is calling 1186 02:21:37,555 --> 02:21:38,385 Let's eat 1187 02:21:43,394 --> 02:21:46,192 -What? -What happened? -What happened means? 1188 02:21:47,999 --> 02:21:52,868 You never told me that you people ran away from Hyderabad 1189 02:21:53,505 --> 02:21:58,602 Why should l tell you? You never gave me a chance to speak 1190 02:21:59,677 --> 02:22:01,542 How can l guess you can understand my problems. . . 1191 02:22:01,746 --> 02:22:03,976 . . .when you cannot understand my feelings? 1192 02:22:04,682 --> 02:22:06,309 Have you ever told me about yourself? 1193 02:22:07,585 --> 02:22:12,045 l tried a lot to talk to you, to know about you 1194 02:22:12,924 --> 02:22:17,759 Have you ever given me a straight answer? 1195 02:22:17,962 --> 02:22:19,657 What do l tell you? 1196 02:22:21,900 --> 02:22:25,392 That my own father sold me for 50/- for alcohol? 1197 02:22:26,771 --> 02:22:29,239 That someone has raised me with selfish motives? 1198 02:22:30,909 --> 02:22:33,104 Should l tell you that l didn't know what's good or bad? 1199 02:22:34,779 --> 02:22:36,076 l've nothing to say about me 1200 02:22:40,952 --> 02:22:42,351 lf there is something that is worth mentioning,. . . 1201 02:22:43,621 --> 02:22:44,918 . . .that is the two days l spent with you 1202 02:22:45,957 --> 02:22:50,587 l've nothing more to say 1203 02:22:52,964 --> 02:22:58,129 l'm not a good guy l don't dese<i>rv</i>e to meet your eyes 1204 02:22:59,470 --> 02:23:03,497 Man like me needs to be punished not loved 1205 02:23:05,310 --> 02:23:07,835 l'm not a nice person No 1206 02:23:08,479 --> 02:23:10,606 l know what you are 1207 02:23:11,649 --> 02:23:13,879 Your goodness shows in your confession 1208 02:23:14,819 --> 02:23:17,344 Your goodness shows in your words itself 1209 02:23:18,323 --> 02:23:21,019 You think of the bad past 1210 02:23:22,827 --> 02:23:25,193 Why not think of good future? 1211 02:23:26,331 --> 02:23:31,667 -l'll be.. -lndu, you can talk later. Eat first 1212 02:23:34,339 --> 02:23:35,328 Please, come 1213 02:23:38,610 --> 02:23:40,976 Didn't you ask me what is the meaning of ABCDEFG? 1214 02:23:44,182 --> 02:23:44,978 Will you do it? 1215 02:24:09,707 --> 02:24:11,504 What is the commotion in the kitchen so early morning? 1216 02:24:11,709 --> 02:24:13,108 lf you want coffee, l. . . 1217 02:24:18,383 --> 02:24:19,179 He is gone! 1218 02:24:22,086 --> 02:24:23,713 Have you expected him to stay? 1219 02:25:01,426 --> 02:25:02,791 l was searching for you all over the town 1220 02:25:02,994 --> 02:25:05,053 You are sitting here looking at Taj Mahal? 1221 02:25:05,263 --> 02:25:09,029 You left without telling anyone 1222 02:25:10,768 --> 02:25:13,066 Do you know the tension you caused by going missing? 1223 02:25:14,272 --> 02:25:17,139 You should have gone What are you waiting for? Go 1224 02:25:20,611 --> 02:25:22,738 No one will miss you Go 1225 02:25:24,882 --> 02:25:29,080 -Hey, do you really want me to go? -Yes 1226 02:25:30,388 --> 02:25:33,380 -Look at me at say it -Go away 1227 02:25:35,293 --> 02:25:39,423 -Go -Really? -Go away 1228 02:25:42,300 --> 02:25:46,361 Mumtaz, you are the witness 1229 02:25:46,971 --> 02:25:49,531 lf this girl really loves me. . . 1230 02:25:52,477 --> 02:25:55,844 . . .she should come running to hug me by the count of three 1231 02:25:59,584 --> 02:26:00,448 One. . . 1232 02:26:02,820 --> 02:26:03,616 Two. . . 1233 02:26:07,492 --> 02:26:08,288 211/2. . . 1234 02:26:10,828 --> 02:26:12,295 211/2 once 1235 02:26:16,501 --> 02:26:17,832 211/2 twice 1236 02:26:20,671 --> 02:26:22,298 211/2 thrice 1237 02:26:25,009 --> 02:26:25,805 Three. . . 1238 02:27:47,925 --> 02:27:51,554 Go away Go away from here 1239 02:27:52,463 --> 02:27:54,522 We will do that Let's go to hospital first 1240 02:27:55,166 --> 02:27:59,227 l cannot -Don't say so -l'm going away 1241 02:28:00,104 --> 02:28:03,938 Don't say so 1242 02:28:07,278 --> 02:28:10,577 l dreamed of life with you 1243 02:28:11,449 --> 02:28:12,245 But. . . 1244 02:28:14,952 --> 02:28:17,921 Why did this happen? 1245 02:29:36,367 --> 02:29:41,498 Since that day, Balu change his life style for us 1246 02:29:41,706 --> 02:29:43,731 But, this is. . . 1247 02:29:52,216 --> 02:29:54,116 The problem was because of the bullet got lodged in his body 1248 02:29:54,318 --> 02:29:56,343 We have removed that now But he lost lot of blood 1249 02:29:56,687 --> 02:29:57,779 Shift him to another hospital 1250 02:29:57,989 --> 02:29:59,889 Not just the hospital but we will leave the town 1251 02:30:00,091 --> 02:30:02,525 Bujji, make arrangements to shift 1252 02:30:03,561 --> 02:30:07,554 Mother l won't come You may go away 1253 02:30:07,898 --> 02:30:11,356 -Why? -To register the documents in these peoples names 1254 02:30:11,569 --> 02:30:14,595 Enough! We have done enough, they will do the rest 1255 02:30:14,805 --> 02:30:15,863 We have to go away from here first 1256 02:30:16,407 --> 02:30:18,102 How to leave without fulfilling lndu's wish 1257 02:30:18,476 --> 02:30:21,377 Who are you to do that? What way are we related? 1258 02:30:21,579 --> 02:30:23,979 You go away from here -Mother! -Of course 1259 02:30:24,582 --> 02:30:26,140 He won't oblige 1260 02:30:26,350 --> 02:30:29,786 l've lost my daughter, l cannot afford to loose this son too 1261 02:30:30,921 --> 02:30:33,549 Those demons will come here too 1262 02:30:35,259 --> 02:30:36,886 They are looking for you all over the town 1263 02:30:37,395 --> 02:30:39,056 Hence, l had to hide you here 1264 02:30:39,430 --> 02:30:41,830 They won't let you live Listen to me 1265 02:30:42,033 --> 02:30:46,163 You trusted me this far Trust me once more 1266 02:30:47,438 --> 02:30:50,635 Nothing will happen to me Believe me 1267 02:30:58,215 --> 02:30:59,807 Will you do me a favor? 1268 02:31:08,626 --> 02:31:11,595 Brother, police raided our den at Kailash market 1269 02:31:11,796 --> 02:31:15,960 Khanbhai, our Rasul gang is caught redhanded in Khandala port 1270 02:31:16,167 --> 02:31:20,934 Police gets information about us from Hyderabad 1271 02:31:22,973 --> 02:31:27,603 He is beaten by a meek 1272 02:31:27,812 --> 02:31:31,942 Khan is finished Clap for him 1273 02:31:37,488 --> 02:31:40,946 Brother, l've searched all hospital He isn't there in any of them 1274 02:31:43,727 --> 02:31:45,786 That girl from Delhi is none other than Rajeswari's daughter 1275 02:31:50,501 --> 02:31:53,732 Come on, take out the vehicles 1276 02:32:22,366 --> 02:32:23,333 Go, find him 1277 02:32:28,706 --> 02:32:31,368 Search upstairs -He isn't here 1278 02:32:36,881 --> 02:32:37,677 Not here too 1279 02:34:09,240 --> 02:34:10,207 You. . . 1280 02:35:31,322 --> 02:35:33,017 lndu's wish is fulfilled 1281 02:35:35,392 --> 02:35:37,223 Only job now left is, to kill you 1282 02:35:39,396 --> 02:35:40,886 l'll complete that too 1283 02:35:51,075 --> 02:35:54,806 Hit me Come on, hit me 1284 02:35:56,080 --> 02:35:58,207 Come on, hit me 1285 02:36:03,754 --> 02:36:05,449 Come on, hit me 1286 02:36:13,764 --> 02:36:15,231 Come on, hit me 1287 02:36:31,548 --> 02:36:32,344 Hit me 1288 02:36:34,118 --> 02:36:35,915 Come on, hit me Come on. . . 1289 02:36:36,653 --> 02:36:41,590 Come on, hit me Come on. . . 1290 02:36:56,473 --> 02:37:00,068 l let my blood lived on you, drain out 1291 02:37:01,478 --> 02:37:05,437 Now all that left is vengeance and you, standing in front of me 1292 02:38:06,376 --> 02:38:12,337 Kill him! Kill him! 1293 02:38:12,549 --> 02:38:18,510 Kill him! Kill him! 1294 02:38:43,580 --> 02:38:49,541 Kill him! Kill him! 1295 02:38:49,753 --> 02:38:52,119 Kill him Ghani, don't 1296 02:39:21,852 --> 02:39:25,686 You have changed and also changed all these peoples lives 1297 02:39:26,623 --> 02:39:31,026 l had only heard of power of love Today, l've witnessed it 1298 02:39:33,964 --> 02:39:38,196 One can wait eternally, to be loved by a man like you 1299 02:40:06,229 --> 02:40:07,025 Brother! 1300 02:40:14,504 --> 02:40:16,699 Are you going away from us?