1 00:01:39,599 --> 00:01:43,296 NAYANTARA 2 00:01:43,403 --> 00:01:47,100 VADIVELU 3 00:01:47,207 --> 00:01:50,233 ANAND BABU 4 00:01:50,343 --> 00:01:53,972 RAMESH KHANNA 5 00:01:54,080 --> 00:01:57,311 ANU HASSAN 6 00:01:57,417 --> 00:02:00,853 BHARATH MURALI 7 00:02:00,954 --> 00:02:04,117 SAYAJI SHINDE 8 00:02:04,224 --> 00:02:07,523 RAHUL DEV 9 00:02:07,627 --> 00:02:10,790 'FEFSI' VIJAYAN 10 00:02:10,897 --> 00:02:13,991 MANO BALA 11 00:02:14,100 --> 00:02:17,194 RIYAZ KHAN 12 00:02:35,788 --> 00:02:39,087 Dr.SAROJADEVI 13 00:03:20,833 --> 00:03:23,393 KOLKATA 14 00:03:36,015 --> 00:03:41,180 -Iyar! Are you fine? -I'm fine. come fast. 15 00:03:41,554 --> 00:03:43,715 I need 3 basketsfuI of fishes today! 16 00:03:43,823 --> 00:03:46,519 You usuaIIy buy 1 kiIo onIy. 17 00:03:46,626 --> 00:03:48,856 -Ok. Give him. -That was onIy for me. 18 00:03:48,962 --> 00:03:52,125 My reIatives are coming from my home town. 19 00:03:52,232 --> 00:03:55,599 Look! Give me onIy fish! We are pure vegetarian! 20 00:03:55,702 --> 00:03:59,798 Take it. My aunt in DeIhi has sent intense sticks. 21 00:04:06,246 --> 00:04:08,271 -How much? -25 Iakhs. 22 00:04:09,315 --> 00:04:10,873 25 Iakhs! 23 00:04:10,984 --> 00:04:13,077 When does the saint come? 24 00:04:13,519 --> 00:04:15,612 -During Dussera. -Ok, we wiII finish him. 25 00:04:15,722 --> 00:04:17,883 We have to be very carefuI this time! 26 00:04:17,991 --> 00:04:20,016 Someone shouId be newIy born to beat us 27 00:04:46,886 --> 00:04:48,854 / <i>am a champion you know.</i> 28 00:04:48,955 --> 00:04:50,445 <i>My mind is craving!</i> 29 00:04:50,556 --> 00:04:52,524 <i>Why don't we have a session of joy?</i> 30 00:04:54,227 --> 00:04:56,195 <i>My job is very joyfu</i>/<i>!</i> 31 00:04:56,296 --> 00:04:57,854 <i>There is enough wea</i>/<i>th!</i> 32 00:04:57,964 --> 00:04:59,932 <i>And money a</i>/<i>so increases!</i> 33 00:05:00,033 --> 00:05:07,132 <i>God bestows enough money!</i> 34 00:05:07,240 --> 00:05:14,339 <i>Aadhavan comes a</i>/<i>ong to share the money!</i> 35 00:05:14,447 --> 00:05:18,213 <i>Rose! Rose!</i> <i>The king comes to sing.</i> 36 00:05:19,919 --> 00:05:21,887 / <i>am a champion you know.</i> 37 00:05:21,988 --> 00:05:23,478 <i>My mind is craving!</i> 38 00:05:23,589 --> 00:05:25,489 <i>Why don't we have a session of joy?</i> 39 00:05:27,193 --> 00:05:29,218 <i>My job is very joyfu</i>/<i>!</i> 40 00:05:29,329 --> 00:05:30,887 <i>There is enough wea</i>/<i>th!</i> 41 00:05:30,997 --> 00:05:33,090 <i>And money a</i>/<i>so increases!</i> 42 00:06:05,698 --> 00:06:09,327 <i>Don't remember the past.</i> 43 00:06:09,435 --> 00:06:12,996 / <i>do not think about tomorrow.</i> 44 00:06:13,106 --> 00:06:16,667 / <i>have on</i>/<i>y today more than anything.</i> 45 00:06:16,776 --> 00:06:20,610 <i>No worries in my mind either.</i> 46 00:06:20,713 --> 00:06:27,881 /<i>s the</i> /<i>ife arithmetic</i> <i>to ca</i>/<i>cu</i>/<i>ate and</i> /<i>ive?</i> 47 00:06:27,987 --> 00:06:31,479 <i>You enjoy</i> /<i>ife to the extreme!</i> 48 00:06:31,591 --> 00:06:35,220 <i>There is nothing of mora</i>/ <i>qua</i>/<i>ity.</i> 49 00:06:35,328 --> 00:06:37,091 / <i>have no fear whatsoever.</i> 50 00:06:37,196 --> 00:06:39,096 <i>Time wi</i>// <i>come for the success.</i> 51 00:06:42,468 --> 00:06:44,368 / <i>am a champion you know.</i> 52 00:06:44,470 --> 00:06:46,028 <i>My mind is craving!</i> 53 00:06:46,139 --> 00:06:48,039 <i>Why don't we have a session of joy?</i> 54 00:06:49,742 --> 00:06:51,710 <i>My job is very joyfu</i>/<i>!</i> 55 00:06:51,811 --> 00:06:53,369 <i>There is enough wea</i>/<i>th!</i> 56 00:06:53,479 --> 00:06:56,312 <i>And money a</i>/<i>so increases!</i> 57 00:07:22,775 --> 00:07:26,336 <i>The opportunity wi</i>// <i>come for everyone!</i> 58 00:07:26,446 --> 00:07:30,075 <i>The earth wi</i>// <i>open for you for that!</i> 59 00:07:30,183 --> 00:07:33,675 <i>There wi</i>// <i>be a</i> /<i>ot of changes</i> <i>in your path.</i> 60 00:07:33,786 --> 00:07:37,552 <i>You wi</i>// <i>attain your goa</i>/ <i>if you aim for it.</i> 61 00:07:37,657 --> 00:07:41,149 <i>sky above and earth be</i>/<i>ow!</i> 62 00:07:41,260 --> 00:07:44,889 <i>Memorab</i>/<i>e days are in midd</i>/<i>e!</i> 63 00:07:44,997 --> 00:07:48,558 <i>There is no burden on the shou</i>/<i>der!</i> 64 00:07:48,668 --> 00:07:52,229 <i>The gutsy fe</i>//<i>ow wi</i>// <i>wa</i>/<i>k over the sea.</i> 65 00:07:52,338 --> 00:07:56,104 <i>Turn back and see and</i> <i>you wi</i>// <i>fee</i>/ <i>very happy!</i> 66 00:08:01,347 --> 00:08:03,178 / <i>am a champion you know.</i> 67 00:08:03,282 --> 00:08:04,909 <i>My mind is craving!</i> 68 00:08:05,017 --> 00:08:06,917 <i>Why don't we have a session of joy?</i> 69 00:08:08,554 --> 00:08:10,579 <i>My job is very joyfu</i>/<i>!</i> 70 00:08:10,690 --> 00:08:12,248 <i>There is enough wea</i>/<i>th!</i> 71 00:08:12,358 --> 00:08:14,258 <i>And money a</i>/<i>so increases!</i> 72 00:08:14,360 --> 00:08:21,528 <i>God bestows enough money!</i> 73 00:08:21,634 --> 00:08:28,733 <i>Even sun has come and to</i>/<i>d me to take it.</i> 74 00:08:28,841 --> 00:08:32,868 <i>Rose! Rose! The king has come and sang.</i> 75 00:09:21,360 --> 00:09:22,520 Stop. 76 00:09:25,298 --> 00:09:26,265 Do it. 77 00:09:28,701 --> 00:09:32,603 Bravo! My son has done it! 78 00:09:34,040 --> 00:09:35,337 You Iook very happy dad! 79 00:09:35,441 --> 00:09:37,466 It's because of you, son. 80 00:09:37,577 --> 00:09:39,010 We wouId have got the next order right away. 81 00:09:39,111 --> 00:09:42,410 I am not an agent anymore. 82 00:09:42,515 --> 00:09:44,142 You have shot him from under the water. 83 00:09:44,250 --> 00:09:45,808 So the deaIing has cIicked. 84 00:09:45,918 --> 00:09:47,545 The amount wouId have doubIed up. 85 00:09:47,720 --> 00:09:49,347 -You are aIways keen on that. -Sorry dad! 86 00:09:49,455 --> 00:09:51,548 Look at your brother! He is very smart! 87 00:09:51,657 --> 00:09:54,490 Give me the next order! I wiII show my taIent. 88 00:09:54,594 --> 00:09:57,688 -How is that? -You are asking me that. 89 00:09:58,130 --> 00:10:01,566 No need to bother when I have my brother! 90 00:10:02,401 --> 00:10:03,629 True. 91 00:10:03,736 --> 00:10:08,571 -Aadavan! Next order is not here.. but abroad! -Is it so? 92 00:12:36,088 --> 00:12:37,180 You wiII get it. 93 00:12:37,289 --> 00:12:39,189 -It is free.. we can have pIenty. -Dad..! 94 00:12:41,026 --> 00:12:42,584 We are going to Mumbai as someone has caIIed us. 95 00:12:42,695 --> 00:12:45,789 Do you know who he is.. or do you have his address? 96 00:12:45,898 --> 00:12:48,264 One guy wiII be there with a board written on it as Amar Singh! 97 00:12:48,367 --> 00:12:50,267 We wiII come to know from him, everything. 98 00:12:50,369 --> 00:12:52,929 Why do you have deaIing with strange peopIe? 99 00:12:53,038 --> 00:12:55,598 We shouId not get caught if anything happens! That is very important. 100 00:12:55,708 --> 00:12:57,608 The US saint is a stranger to you! 101 00:12:57,710 --> 00:12:59,803 You shot him from under water.. 102 00:12:59,912 --> 00:13:02,745 ..and that came as the headIines! 103 00:13:02,848 --> 00:13:05,476 PoIice wiII cIose the fiIe as there is no evidence! 104 00:13:05,584 --> 00:13:08,075 Do you want to shoot with different disguises? 105 00:13:08,187 --> 00:13:09,950 If get caught we wiII be Iife term prisoners. 106 00:13:10,055 --> 00:13:13,024 AII I want is a smaII 5 star hoteI. 107 00:13:13,125 --> 00:13:14,285 -We wiII give up everything after that. -Your desire.. 108 00:13:14,393 --> 00:13:16,224 The US saint is a stranger to you! 109 00:13:16,328 --> 00:13:18,558 You shot him from under water.. 110 00:13:18,664 --> 00:13:21,895 ..-and that came as the headIines! -PoIice has not cIosed the fiIe yet. 111 00:13:22,134 --> 00:13:23,965 They are waiting for the evidence. 112 00:13:25,337 --> 00:13:26,895 -Run! -Sit there. 113 00:13:27,006 --> 00:13:28,906 Are you going to jump out? 114 00:13:29,008 --> 00:13:31,909 -I'm not the poIice. Don't get scared. -Oops! 115 00:13:32,011 --> 00:13:35,037 Why did you record aII this, sir? 116 00:13:35,147 --> 00:13:37,638 You have no business to know that. 117 00:13:37,750 --> 00:13:40,241 Your return tickets are in this! 118 00:13:40,352 --> 00:13:43,583 When you Iand in Mumbai you can go back to KoIkata in the next fIight! 119 00:13:43,689 --> 00:13:46,123 No! As we have to meet a person in Mumbai.. 120 00:13:46,225 --> 00:13:48,659 It is me you wanted to meet. 121 00:13:48,761 --> 00:13:50,991 I am the one who caIIed you there! 122 00:13:52,298 --> 00:13:54,596 If the deaIing was done in the fIight itseIf.. 123 00:13:54,700 --> 00:13:56,793 ..you wouId not know where I stay! 124 00:13:56,902 --> 00:13:59,871 That's why I wanted to have the deaI in the air. 125 00:14:00,039 --> 00:14:04,339 Tomorrow, my man wiII come and meet you with fuII detaiIs.. 126 00:14:04,443 --> 00:14:08,675 ..about whom you are you going to kiII, when and where. 127 00:14:08,781 --> 00:14:10,271 ..with fuII amount. 128 00:14:10,916 --> 00:14:12,076 Don't worry! 129 00:14:12,184 --> 00:14:13,617 How many men wouId you need to kiII him? 130 00:14:13,719 --> 00:14:14,617 OnIy one! 131 00:14:14,720 --> 00:14:17,746 Aadhavan onIy shouId do that, from a far distance. 132 00:14:17,857 --> 00:14:21,349 Because, no one can go near him so easiIy. Ok? 133 00:14:22,261 --> 00:14:23,956 When wiII I get the detaiIs about him? 134 00:14:24,063 --> 00:14:26,964 My man wiII teII the detaiIs, if you show the return ticket. 135 00:14:27,867 --> 00:14:29,767 Your audio is in my hand. 136 00:14:31,203 --> 00:14:32,898 Your video is aIso in my hand. 137 00:14:33,005 --> 00:14:37,305 Tomorrow, my man wiII come and meet you with fuII detaiIs.. 138 00:14:37,409 --> 00:14:39,502 ..that whom you are you going to kiII, when and where. 139 00:14:45,084 --> 00:14:46,176 How did you shoot that? 140 00:14:50,356 --> 00:14:52,256 With whom are you pIaying? 141 00:14:52,892 --> 00:14:54,052 He is a mischievous guy. 142 00:14:54,159 --> 00:14:56,059 Is he a mischievous guy? 143 00:14:56,161 --> 00:14:59,324 He wiII ask the rate of this fIight in six months. 144 00:15:00,232 --> 00:15:01,460 Your audio. 145 00:15:11,577 --> 00:15:14,273 <i>God has created..</i> 146 00:15:14,380 --> 00:15:15,540 ..<i>and gave that to me..</i> 147 00:15:15,648 --> 00:15:17,138 -Are you ready? -Yes, we are. 148 00:15:17,249 --> 00:15:18,341 Has the party come? 149 00:15:18,584 --> 00:15:19,949 commissioner's car has come. 150 00:15:20,119 --> 00:15:22,019 He wiII come behind this car. 151 00:15:27,660 --> 00:15:30,754 -I've arranged four peopIe to watch around. -Park the car in the car park. 152 00:15:30,863 --> 00:15:34,424 <i>God has sent me</i> <i>to enjoy everything.</i> 153 00:15:34,533 --> 00:15:39,300 <i>God has sent me</i> <i>to enjoy everything.</i> 154 00:15:50,082 --> 00:15:52,380 -He has come. -Be ready. 155 00:15:58,757 --> 00:16:01,453 It is very crowded. How couId I shoot him? 156 00:16:01,560 --> 00:16:02,857 There are too many. 157 00:16:02,962 --> 00:16:03,986 Whom shouId I kiII? 158 00:16:04,096 --> 00:16:07,463 Look! Assistant commissioner over there. 159 00:16:09,368 --> 00:16:12,132 -Do you see the Asst. commissioner? -Yes I do. 160 00:16:12,237 --> 00:16:16,537 FoIIow him. He wiII give a rose fIower to a chiId. 161 00:16:16,842 --> 00:16:20,141 The chiId wiII give the rose fIower to the one who is the judge! 162 00:16:20,245 --> 00:16:23,009 Judge? Has he given a wrong judgement? 163 00:16:23,115 --> 00:16:24,878 Don't get distracted . He may go in! 164 00:16:33,659 --> 00:16:35,422 Shoot the judge. 165 00:16:37,997 --> 00:16:40,363 What have you done? 166 00:16:40,466 --> 00:16:42,161 What have you done? Start. 167 00:16:44,837 --> 00:16:46,964 Go inside sir! 168 00:16:49,208 --> 00:16:51,369 There is the sardarji! 169 00:16:53,879 --> 00:16:56,313 -Run fast! -come fast dad! 170 00:16:58,550 --> 00:16:59,380 Stop! 171 00:17:00,419 --> 00:17:01,716 -Oh gosh! -Move aside dad! 172 00:17:02,621 --> 00:17:03,986 Don't you know how I hit you? 173 00:17:04,089 --> 00:17:05,522 Try to escape using that. 174 00:17:09,161 --> 00:17:11,459 Who was that guy? TeII. 175 00:17:11,563 --> 00:17:13,394 I saw two men coming! 176 00:17:13,499 --> 00:17:15,797 One has hit me and ran off. 177 00:17:15,901 --> 00:17:16,868 Who hit you? TeII me. 178 00:17:16,969 --> 00:17:18,459 One hit me and ran off there. 179 00:17:18,570 --> 00:17:19,798 Another one ran upstairs! 180 00:17:19,905 --> 00:17:21,065 FoIIow the guy. 181 00:17:21,173 --> 00:17:23,198 The rest can come with me. 182 00:17:25,110 --> 00:17:27,670 Thank God! 183 00:19:09,014 --> 00:19:12,381 Hey stop..! 184 00:19:25,697 --> 00:19:27,858 Stop! 185 00:20:48,046 --> 00:20:51,413 Do you know how many parents are crying.. 186 00:20:51,516 --> 00:20:53,950 ..as their chiIdren suffered such a terribIe tragedy? 187 00:20:54,052 --> 00:20:56,748 Lorries fuII of skeIetons were taken out 188 00:20:56,855 --> 00:20:59,824 Many parents are praying God that bones of their chiIdren.. 189 00:20:59,925 --> 00:21:03,622 ..shouIdn't be in that Iot. 190 00:21:03,729 --> 00:21:06,960 The cBI has formed a enquiry commission, with I as the chief.. 191 00:21:07,065 --> 00:21:09,090 ..to investigate this crueI act. 192 00:21:09,201 --> 00:21:12,295 Someone asked in TamiI if I wouId wind up the commission.. 193 00:21:12,404 --> 00:21:16,704 ..if I were given crores of money. 194 00:21:16,808 --> 00:21:17,900 Who is that? 195 00:21:18,810 --> 00:21:21,836 Some of the press peopIe have asked me these questions! 196 00:21:21,947 --> 00:21:23,972 That's why I have showed those cIippings to you. 197 00:21:52,844 --> 00:21:54,471 A question to you commissioner sir! 198 00:21:54,846 --> 00:21:57,007 WiII you find out the kiIIer who has escaped? 199 00:21:57,115 --> 00:21:58,480 If I don't find out it is a shame for me.. 200 00:21:58,583 --> 00:22:00,551 ..as weII as for my department. 201 00:22:00,652 --> 00:22:04,418 Mr.Yogi! How far you and your department are heIpfuI to him? 202 00:22:04,523 --> 00:22:09,961 The government and the chief minister have heIped to form this commission. 203 00:22:10,062 --> 00:22:12,690 What wiII you do if they threaten you? 204 00:22:12,798 --> 00:22:14,425 What are you asking me? 205 00:22:14,533 --> 00:22:15,966 I've toId severaI times that.. 206 00:22:16,068 --> 00:22:17,968 ..I wouIdn't be afraid of anything. 207 00:22:18,070 --> 00:22:21,767 Look! I wiII go back home onIy after finding out the cuIprit.. 208 00:22:21,873 --> 00:22:24,501 ..and wind up the enquiry commission even if I've risk my Iife. 209 00:22:24,609 --> 00:22:25,906 What do you mean by Iive teIecast? 210 00:22:26,011 --> 00:22:28,844 Do you think that I wiII keep repIying your questions? 211 00:22:28,947 --> 00:22:30,505 I've thousands of work to do. 212 00:22:30,615 --> 00:22:32,048 You have onIy this work. 213 00:22:32,818 --> 00:22:35,912 PeopIe won't even sit before a judge in the court! 214 00:22:36,021 --> 00:22:38,046 You seem to go on asking questions! 215 00:22:38,156 --> 00:22:39,453 I agree that he is a judge.. 216 00:22:40,292 --> 00:22:43,193 Keep quiet. It is shamefuI to other press peopIe too. 217 00:22:59,511 --> 00:23:01,069 I'm not aIone here. 218 00:23:01,179 --> 00:23:05,741 My Iarge famiIy has come with me to ceIebrate.. 219 00:23:05,851 --> 00:23:08,411 ..christmas in KoIkata! Enough? 220 00:23:13,125 --> 00:23:15,355 They want our ship for hire for 10 ten days. 221 00:23:15,460 --> 00:23:17,018 I've asked a good price! ShaII I caII them? 222 00:23:17,129 --> 00:23:18,096 TeII them to wait down stairs! 223 00:23:18,196 --> 00:23:20,426 No, they want to see our ship. Down stairs.. 224 00:23:30,809 --> 00:23:33,778 It's aII because of you. You have become more pIayfuI. 225 00:23:33,879 --> 00:23:35,779 You said you'II finish him somehow! 226 00:23:35,881 --> 00:23:37,781 Now we are in a terribIe state. 227 00:23:37,883 --> 00:23:39,646 There shouId be some seriousness in your work. 228 00:23:39,751 --> 00:23:41,241 That shouId be very much needed for our work. 229 00:23:41,353 --> 00:23:45,255 come Reddy! PIease come! 230 00:23:45,357 --> 00:23:47,518 Get him a chair. 231 00:23:47,626 --> 00:23:49,787 -PIease sit. -Take your hand off. 232 00:23:49,895 --> 00:23:52,659 Don't get tense. You ask me what you need now. 233 00:23:52,764 --> 00:23:54,061 What shaII I ask now? 234 00:23:54,299 --> 00:23:56,859 If there was an agent, I wouId have asked him. 235 00:23:56,968 --> 00:23:58,401 I have come here myseIf. 236 00:23:58,570 --> 00:24:01,869 I wouId have kiIIed the judge.. Iike this. 237 00:24:02,040 --> 00:24:03,405 Tht much time is enough. 238 00:24:03,575 --> 00:24:05,475 But my group wiII get caught. 239 00:24:06,044 --> 00:24:08,740 He taIks Iike a big shot! Kid! 240 00:24:08,847 --> 00:24:09,939 What has happened now? 241 00:24:10,048 --> 00:24:12,482 He is a smaII guy.. and has done onIy a smaII mistake.. 242 00:24:13,118 --> 00:24:14,016 ..it is a big mistake. 243 00:24:14,386 --> 00:24:16,081 So, you agree he is a smaII boy. 244 00:24:16,188 --> 00:24:17,621 ..is a pIayfuI guy. 245 00:24:17,722 --> 00:24:19,747 ..and vacating the house. 246 00:24:19,858 --> 00:24:22,554 Taking him on baiI if he steaIs a cycIe. 247 00:24:22,661 --> 00:24:26,688 You have to do siIIy work Iike this. 248 00:24:26,798 --> 00:24:29,028 You shouId not taIk business in the business cIass. 249 00:24:29,201 --> 00:24:32,295 You are reminding us what he has done 5 years ago. 250 00:24:32,404 --> 00:24:34,372 Is it good? We have to think before we do. 251 00:24:34,473 --> 00:24:35,838 Be caIm. 252 00:24:37,476 --> 00:24:40,104 Whom do you ask to be caIm? 253 00:24:49,688 --> 00:24:51,656 Leave him. Leave him. 254 00:24:51,756 --> 00:24:53,451 Leave him. 255 00:24:53,692 --> 00:24:56,058 Aadhava Ieave him. 256 00:25:04,302 --> 00:25:06,065 What do you show your rage to me? 257 00:25:06,171 --> 00:25:07,195 Show it to him by kiIIing him! 258 00:25:09,975 --> 00:25:14,605 If you taIk again, you wiII not be aIive. 259 00:25:15,447 --> 00:25:16,812 Throw his money on him. 260 00:25:16,915 --> 00:25:20,681 Are you pIaying? The money had been spent. 261 00:25:37,536 --> 00:25:39,231 Your target wouId have missed. 262 00:25:39,538 --> 00:25:43,770 ..but since my chiIdhood my target and aim.. 263 00:25:43,875 --> 00:25:45,240 ..have not missed. 264 00:25:45,410 --> 00:25:46,843 It has not missed now yet. 265 00:25:46,945 --> 00:25:48,708 The judge has a Ionger Iife. 266 00:25:48,813 --> 00:25:51,509 The judge is your target so far. 267 00:25:51,616 --> 00:25:53,379 He is my target from now on. 268 00:25:54,152 --> 00:25:57,519 He is going to die at my hands in future. 269 00:25:57,956 --> 00:26:00,720 Go. I said you to go. 270 00:26:01,026 --> 00:26:03,119 If you do it or not with a agent.. 271 00:26:03,228 --> 00:26:07,255 I wiII finish him with in ten days before he submit the enquiry. 272 00:26:33,325 --> 00:26:34,622 This is not the fuII amount. 273 00:26:36,861 --> 00:26:39,159 I'II give you four times of this in ten days! 274 00:26:39,731 --> 00:26:42,291 -AIIah! -After the work is over. 275 00:26:42,400 --> 00:26:43,765 Sure. He wiII finish him. 276 00:26:43,868 --> 00:26:47,360 NationaI security force is been enforced as the protection for the judge. 277 00:26:47,472 --> 00:26:49,167 TeII him to be aIert. 278 00:27:48,667 --> 00:27:51,363 What mom? Is everybody taking their exercise weII? 279 00:27:51,469 --> 00:27:55,371 Superb! WiII I Ieave them, if not? 280 00:28:01,946 --> 00:28:03,914 AII are doing weII! 281 00:28:04,015 --> 00:28:07,576 Except one girI who is creating havoc in your absence.. 282 00:28:07,686 --> 00:28:12,385 ..by keeping the gym masters in her hands. 283 00:28:15,760 --> 00:28:17,523 -Why do you do Iike this? -I didn't do anything. 284 00:28:17,629 --> 00:28:19,722 You shouId be an exampIe to others. 285 00:28:20,031 --> 00:28:21,794 You shouId not do any harm to others. 286 00:28:22,233 --> 00:28:23,723 You shouId do exercise properIy. 287 00:28:24,836 --> 00:28:28,932 -After I have gone.. -Oops! 288 00:28:37,115 --> 00:28:38,207 What do you want to teII me? 289 00:28:38,316 --> 00:28:40,216 I wanted to teII that, it is okay. 290 00:28:42,454 --> 00:28:44,422 Sir..! 291 00:28:46,725 --> 00:28:48,556 Why were you siIent when I stretched my hands? 292 00:28:48,660 --> 00:28:50,491 can't you teII me you have miIk for me? 293 00:28:52,063 --> 00:28:53,155 Sir! 294 00:28:53,998 --> 00:28:54,828 What? 295 00:28:54,933 --> 00:28:57,026 Why did you wipe it off? 296 00:28:57,135 --> 00:28:59,433 To avoid any miIk on my hands. That's why. 297 00:28:59,537 --> 00:29:00,435 That's right! 298 00:29:03,074 --> 00:29:04,098 You.. 299 00:29:04,609 --> 00:29:06,839 Did you get it from him? 300 00:29:07,212 --> 00:29:08,873 She is the next target of his. 301 00:29:17,555 --> 00:29:22,254 <i>Ready to start a fast number!</i> 302 00:29:22,894 --> 00:29:27,126 <i>Very very good,</i> <i>show your prowess to them!</i> 303 00:29:27,232 --> 00:29:28,199 Madam, start.. 304 00:29:28,299 --> 00:29:32,395 <i>Don't fee</i>/ <i>conflned.</i> <i>Make it coo</i>/ /<i>ike a hi</i>// <i>station</i> 305 00:29:33,571 --> 00:29:38,736 <i>This Kannada beauty</i> <i>wou</i>/<i>d sway her hip to the song!</i> 306 00:29:44,649 --> 00:29:46,810 <i>Look! Look!</i> 307 00:29:46,918 --> 00:29:49,887 <i>Who wi</i>// <i>come out as the winner?</i> 308 00:29:49,988 --> 00:29:52,149 <i>The flower or fruit?</i> 309 00:29:52,257 --> 00:29:55,158 <i>Wou</i>/<i>d we get equa</i>/ <i>marks?</i> 310 00:29:55,260 --> 00:29:57,421 <i>Nose or tongue?</i> 311 00:29:57,595 --> 00:30:00,496 <i>Are those two weak for you?</i> 312 00:30:00,598 --> 00:30:06,036 /<i>s your body sticky</i> /<i>ike spencer cake?</i> 313 00:30:06,604 --> 00:30:09,164 <i>You naughty aunty!</i> 314 00:30:09,274 --> 00:30:11,435 <i>stretching your tongue..</i> 315 00:30:11,943 --> 00:30:13,570 <i>Why do you flght with me?</i> 316 00:30:13,678 --> 00:30:16,374 <i>-You shou</i>/<i>d run off from me.</i> -Are you not ashamed? 317 00:30:17,282 --> 00:30:19,443 <i>You are an o</i>/<i>d</i> /<i>ady!</i> 318 00:30:19,951 --> 00:30:22,317 <i>Give me your advise!</i> 319 00:30:22,620 --> 00:30:24,247 <i>The p</i>/<i>ace won't stand you!</i> 320 00:30:24,355 --> 00:30:27,381 <i>You wi</i>// <i>be with energy a</i>/<i>ways!</i> 321 00:30:39,971 --> 00:30:43,270 <i>Everyone wou</i>/<i>d be</i> <i>mesmerized for her body!</i> 322 00:30:48,646 --> 00:30:51,206 <i>Look! There is an o</i>/<i>d</i> /<i>ady</i> <i>who has gone down!</i> 323 00:30:51,316 --> 00:30:53,807 <i>There wi</i>// <i>be a flght between the two now!</i> 324 00:30:55,653 --> 00:30:56,551 <i>O</i>/<i>d</i> /<i>ady..</i> 325 00:30:56,654 --> 00:30:57,814 Oops! Go off, you two! 326 00:30:58,389 --> 00:30:59,219 <i>Fight between those two!</i> 327 00:30:59,324 --> 00:31:04,626 <i>For her moon and catwa</i>/<i>k..</i> 328 00:31:04,729 --> 00:31:09,564 <i>..even sehwag wou</i>/<i>d</i> <i>get bow</i>/<i>ed out!</i> 329 00:31:19,878 --> 00:31:25,646 -Who is it? <i>-Womanhood is very tender</i>/<i>y.</i> 330 00:31:25,750 --> 00:31:30,983 <i>You wi</i>// <i>know this truth in due course.</i> 331 00:31:31,089 --> 00:31:36,652 <i>O</i>/<i>d wi</i>// <i>win the modern one</i> /<i>ike you.</i> 332 00:31:36,761 --> 00:31:41,858 <i>The strength of the branches</i> <i>is in the roots!</i> 333 00:32:16,601 --> 00:32:21,504 <i>My hip is s</i>/<i>ender!</i> 334 00:32:21,940 --> 00:32:26,377 <i>My</i> /<i>ooks are seductive!</i> 335 00:32:37,689 --> 00:32:42,922 <i>Don't try to do anything</i> <i>beyond your</i> /<i>imit.</i> 336 00:32:43,027 --> 00:32:47,987 <i>Don't boast about yourseIf.</i> 337 00:32:48,299 --> 00:32:53,396 <i>Can a sma</i>// <i>river win</i> <i>over the Bay of Benga</i>/<i>?</i> 338 00:32:54,038 --> 00:32:56,529 <i>Why do you need a g</i>/<i>amorous T-shirt?</i> 339 00:32:56,641 --> 00:32:59,007 <i>When you can</i> /<i>ook sensuous in a sari.</i> 340 00:32:59,243 --> 00:33:04,613 <i>Look! Who wi</i>// <i>come out as the winner?</i> 341 00:33:04,716 --> 00:33:06,809 <i>The flower or fruit?</i> 342 00:33:06,985 --> 00:33:09,886 <i>Who wi</i>// <i>reap those two?</i> 343 00:33:09,988 --> 00:33:12,218 <i>Nose or tongue?</i> 344 00:33:12,323 --> 00:33:15,224 <i>Are those two weak for you?</i> 345 00:33:15,326 --> 00:33:20,628 /<i>s your body sticky</i> /<i>ike spencer cake?</i> 346 00:33:21,265 --> 00:33:23,699 <i>You naughty aunty!</i> 347 00:33:24,002 --> 00:33:26,163 <i>stretch your tongue!</i> 348 00:33:26,604 --> 00:33:28,299 <i>Why do you flght with me?</i> 349 00:33:28,406 --> 00:33:31,239 <i>You shou</i>/<i>d run off from me.</i> 350 00:33:31,876 --> 00:33:33,969 <i>Your grandma is o</i>/<i>d.</i> 351 00:33:34,746 --> 00:33:36,646 <i>O</i>/<i>d is go</i>/<i>d.</i> 352 00:33:37,348 --> 00:33:38,906 <i>Go</i>/<i>d is bo</i>/<i>d.</i> 353 00:33:39,017 --> 00:33:42,111 <i>You wi</i>// <i>be with energy a</i>/<i>ways.</i> 354 00:33:42,220 --> 00:33:43,448 Bring her down. 355 00:33:45,289 --> 00:33:46,984 Why the grand chiId and grand ma are aIways fighting? 356 00:33:47,091 --> 00:33:48,319 -Grandma? -Then? 357 00:33:48,426 --> 00:33:49,450 Grandma.. 358 00:33:50,161 --> 00:33:51,458 -What? -When did we fight? 359 00:33:51,562 --> 00:33:54,998 -What were you doing now? -We were doing Yoga. -Yoga? 360 00:34:00,638 --> 00:34:04,199 Kevura! Where is Kevura? 361 00:34:04,308 --> 00:34:06,003 TeII me where is Kevura? 362 00:34:06,110 --> 00:34:07,668 Who has pushed me? 363 00:34:08,312 --> 00:34:11,748 He dashed me and didn't mind it, idiot <i>(</i>puramboke). 364 00:34:12,917 --> 00:34:15,215 How did he know when I scoIded him in TamiI? 365 00:34:15,920 --> 00:34:18,150 He Iooks at me very harsh! 366 00:34:18,256 --> 00:34:20,486 I wonder how KoIkata hit wiII be? 367 00:34:21,059 --> 00:34:22,686 He has gone off. 368 00:34:25,063 --> 00:34:26,360 What is puramboke? 369 00:34:28,066 --> 00:34:29,897 Puram means back. 370 00:34:30,001 --> 00:34:32,231 Poke means Ioose motion! 371 00:34:35,206 --> 00:34:36,901 Sir! Where is the basement? 372 00:34:37,008 --> 00:34:38,839 -I have found it. -What is this nonsense? 373 00:34:38,943 --> 00:34:40,638 Sir! TamiI wizard! 374 00:34:41,012 --> 00:34:43,310 It is very difficuIt to find TamiI peopIe in KoIkata. 375 00:34:43,414 --> 00:34:46,713 That too to see a wizard Iike you is very rare. 376 00:34:46,818 --> 00:34:50,720 You have given a cIear expIanation for puramboke. 377 00:34:50,822 --> 00:34:52,915 You have found it very fast. 378 00:34:53,024 --> 00:34:55,254 Are you a TamiIian? 379 00:34:55,359 --> 00:34:56,724 Were I taIking in EngIish so far? 380 00:34:56,828 --> 00:35:02,061 I was afraid that if you were a North Indian. 381 00:35:02,233 --> 00:35:03,791 -Where are your hands? -They are here. 382 00:35:03,901 --> 00:35:05,732 You have confirmed that you are a TamiIian. 383 00:35:05,837 --> 00:35:07,270 What are you doing here? 384 00:35:07,371 --> 00:35:08,929 Why do you ask me that? 385 00:35:09,040 --> 00:35:11,065 I asked my kin to come here from home. 386 00:35:11,242 --> 00:35:14,871 He toId me that he has come and is standing near a bridge. 387 00:35:14,979 --> 00:35:17,209 I asked him the name of the bridge. 388 00:35:17,315 --> 00:35:19,613 He toId something Iike Kevura or Avura! 389 00:35:19,717 --> 00:35:20,684 Is it Howrah bridge? 390 00:35:20,785 --> 00:35:22,810 Yes, it is the one he has toId me on phone. 391 00:35:22,920 --> 00:35:24,012 Where is that, sir? 392 00:35:24,122 --> 00:35:25,350 Don't ridicuIe. 393 00:35:25,456 --> 00:35:27,151 I didn't do anything Iike that. 394 00:35:27,258 --> 00:35:29,624 You are standing on the Howrah Bridge and asking me where it is. 395 00:35:29,727 --> 00:35:31,558 Isn't it not ridicuIing? 396 00:35:31,929 --> 00:35:34,955 I didn't know it tiII now. My God! 397 00:35:35,066 --> 00:35:37,364 Had you shown me this bridge in our native.. 398 00:35:37,468 --> 00:35:39,436 ..I wouId have buiIt a tempIe for you. 399 00:35:39,537 --> 00:35:41,232 Where do we have Howrah Bridge there? 400 00:35:41,539 --> 00:35:43,029 Don't we have it there? 401 00:35:43,141 --> 00:35:46,167 I'II Iook for my kin. Kin! 402 00:35:46,277 --> 00:35:48,711 You Iook very tense. Let us have tea. 403 00:35:48,813 --> 00:35:49,780 Give us two tea! 404 00:35:49,947 --> 00:35:51,847 -Did you order the tea? -Yes! -How much? 405 00:35:52,049 --> 00:35:54,984 -I wiII pay the biII. -Then, order spicy miIk. -Is it? 406 00:35:55,720 --> 00:35:58,086 -Two Jigiridantha dooth<i>(</i>spicy miIk). - Jigiridantha dooth means? 407 00:35:58,222 --> 00:35:59,382 Dooth means miIk. 408 00:35:59,824 --> 00:36:01,951 Jiggiridantha miIk means spicy miIk. 409 00:36:02,093 --> 00:36:03,321 So, you have ordered what I asked you. 410 00:36:03,427 --> 00:36:04,792 I have to order what you'II Iike to have. 411 00:36:04,929 --> 00:36:06,658 -Jiggiridantha dooth<i>(</i>spicy miIk)! -Give me! 412 00:36:07,064 --> 00:36:08,326 Is this? 413 00:36:09,700 --> 00:36:12,726 -Why did you drink so fast? -Nothing, it is very tasty. 414 00:36:12,904 --> 00:36:15,395 -That's why I had it fast. -Ok, give one more cup. 415 00:36:15,506 --> 00:36:18,532 -No,.. -Ok, canceI! -You won't Iisten, if I say no. 416 00:36:18,709 --> 00:36:20,802 Order some more cups! Let me have them. 417 00:36:21,679 --> 00:36:23,146 Jiggiridantha.. 418 00:36:25,016 --> 00:36:26,711 What is your name? 419 00:36:27,552 --> 00:36:29,747 -Banarjee! -Banarjee? -Yes 420 00:36:30,254 --> 00:36:31,881 It does not sound as a TamiI name. 421 00:36:32,023 --> 00:36:32,887 You are right! 422 00:36:33,024 --> 00:36:35,083 -My originaI name is Kuppan! -Oh gosh! 423 00:36:35,226 --> 00:36:39,560 They caIIed me Banner Kuppan because I used to stick cinema banners. 424 00:36:39,730 --> 00:36:41,891 I feIt uneasy. 425 00:36:42,033 --> 00:36:45,730 So, Iike Sivajee, Nehrujee, and Nethajee.. 426 00:36:45,836 --> 00:36:48,566 I took the jee from that and joined with banner. 427 00:36:48,706 --> 00:36:51,573 My name is Banarjee since then. 428 00:36:51,876 --> 00:36:53,468 Banarjee is very famous name in KoIkata. 429 00:36:53,578 --> 00:36:55,569 I am very famous aII over the worId. 430 00:36:56,747 --> 00:36:58,442 -One more. -Why are you asking? 431 00:36:58,583 --> 00:37:00,380 Henceforth I have to order. 432 00:37:01,452 --> 00:37:02,384 Jiggiri.. 433 00:37:07,725 --> 00:37:08,589 Dhooth<i>(</i>miIk)! 434 00:37:11,162 --> 00:37:12,459 Jiggiridantha dhooth<i>(</i>Spicy miIk)! 435 00:37:14,031 --> 00:37:15,464 You've drunk so fast, haven't you? 436 00:37:16,867 --> 00:37:18,596 Jiggiridantha is very tasty. 437 00:37:18,703 --> 00:37:20,933 -I feeI Iike fIoating. -Is it? 438 00:37:23,541 --> 00:37:26,135 -Why is he taking away the shop? -He is taking away his shop. 439 00:37:26,310 --> 00:37:28,870 -Isn't it? -Bye! 440 00:37:29,647 --> 00:37:32,207 -Why are they saying bye? -cricket match is going on. 441 00:37:32,917 --> 00:37:33,941 Isn't it? 442 00:37:34,518 --> 00:37:36,611 -Haven't in-Iaw come? -He wiII come now. 443 00:37:37,521 --> 00:37:38,488 He shouId come. 444 00:37:38,623 --> 00:37:40,454 -He wiII come. -He shouId come. 445 00:37:41,659 --> 00:37:46,653 Fine. I feeI Iike fIoating in the ship. 446 00:37:47,064 --> 00:37:51,023 -Are you feeIing that there is water around you? -Yes! 447 00:37:51,535 --> 00:37:53,503 -You had the drink a IittIe too much. -Is it? 448 00:37:54,372 --> 00:37:55,771 Then, I don't need this. 449 00:37:57,875 --> 00:37:59,365 Why is there a crushing sound? 450 00:37:59,543 --> 00:38:00,840 So, we are in the ground onIy. 451 00:38:01,379 --> 00:38:04,974 -Fine..! -What? -Why do I feeI giddy? 452 00:38:05,116 --> 00:38:07,311 If you've worries in your mind, it'II be Iike that. 453 00:38:07,518 --> 00:38:10,351 -We have to teII it to somebody. -Then, I wiII share it. 454 00:38:10,454 --> 00:38:12,479 -First, do that. -I.. -You.. 455 00:38:12,590 --> 00:38:15,150 I feeI agonised where I have been working. 456 00:38:15,493 --> 00:38:19,520 In that house everyone from the kids to the oId peopIe torture me. 457 00:38:19,630 --> 00:38:22,895 -So pity. -At what time wiII you've breakfast? 458 00:38:23,000 --> 00:38:25,992 -I eat at 8 'o cIock. -I eat at 12:30 usuaIIy. 459 00:38:26,103 --> 00:38:28,094 -Then, Iunch? -At 4:30. 460 00:38:28,306 --> 00:38:30,171 -Dinner? -It wiII be dawn. 461 00:38:30,308 --> 00:38:32,208 -SIeep...? -You too.. 462 00:38:32,310 --> 00:38:35,370 The rooster's crow and the beIch comes out after eating.. 463 00:38:35,513 --> 00:38:37,606 ..both wiII come at the same time. 464 00:38:37,715 --> 00:38:39,910 -Then, how wouId I sIeep? -Have you suffered a Iot? 465 00:38:40,051 --> 00:38:42,679 That's why I feeI giddy since then. 466 00:38:42,853 --> 00:38:45,583 -Look, we are waIking in the ground, isn't it? -Yes! 467 00:38:45,756 --> 00:38:50,193 But, I feeI now that we are waIking on the steps. 468 00:38:50,294 --> 00:38:53,195 -Oh gosh! Your Iegs are swoIIen! -Who have tortured you Iike this? 469 00:38:53,297 --> 00:38:54,855 Thatjudge onIy. 470 00:38:55,066 --> 00:38:58,126 I've served onIy to his famiIy when we are there. 471 00:38:58,269 --> 00:39:01,295 But, he has brought a schooI with him and torturing me. 472 00:39:01,472 --> 00:39:05,203 -I'II kiII him as I feeI very furious. -Who? 473 00:39:05,343 --> 00:39:06,571 Thatjudge onIy. 474 00:39:06,744 --> 00:39:10,771 Day before yesterday someone tried to shoot him and faiIed 475 00:39:11,015 --> 00:39:12,915 But he escaped from that. 476 00:39:13,084 --> 00:39:14,073 Do you know why? 477 00:39:14,218 --> 00:39:16,311 It is his fate that I have to shoot him to die. 478 00:39:16,454 --> 00:39:17,250 Do you know how to shoot? 479 00:39:17,355 --> 00:39:20,188 Shooting with a gun is Iike cooking a pizza. 480 00:39:20,324 --> 00:39:23,384 -If you don't have the gun..? -I'II stab him with a knife. 481 00:39:23,527 --> 00:39:26,223 -If you don't have the knife..? -I'II bite off his throat and swaIIow it. 482 00:39:26,330 --> 00:39:27,388 Enough! come! 483 00:39:27,598 --> 00:39:29,088 Yet, I didn't become cooI.. 484 00:39:29,233 --> 00:39:32,396 I haven't yet done the murder. Why have they put me in the cage? 485 00:39:33,037 --> 00:39:34,732 -Your honour.. -come. 486 00:39:35,840 --> 00:39:37,865 -They'II erect the banner, come. -Leave me, brother. 487 00:39:39,877 --> 00:39:41,811 -Did my kin come? -He might.. 488 00:39:41,946 --> 00:39:43,743 -But he won't come! -That's right! 489 00:39:45,082 --> 00:39:46,879 This Iooks Iike a theatre. 490 00:39:47,017 --> 00:39:49,212 Now onIy we bought ticket by standing in queue, isn't it? 491 00:39:49,353 --> 00:39:51,514 -Did you forget that? -Yes, isn't it? 492 00:39:51,622 --> 00:39:53,146 No! Yes! 493 00:39:54,358 --> 00:39:56,326 -Sit! -Oh gosh! 494 00:39:56,460 --> 00:39:58,360 Looks Iike a heavy crowd. 495 00:39:58,462 --> 00:40:00,692 -Did they put the house fuII board outside? -Yes! 496 00:40:01,098 --> 00:40:04,033 Excuse me! Is it action or comedy fiIm? 497 00:40:04,135 --> 00:40:05,329 KiIIer fiIm. 498 00:40:09,640 --> 00:40:10,572 Excuse me! 499 00:40:10,808 --> 00:40:13,436 You said that it is a kiIIer fiIm, but they are showing King Kong. 500 00:40:13,544 --> 00:40:15,842 -That monkey is you onIy. -Is it me? 501 00:40:15,946 --> 00:40:18,881 But he is torturing me by bringing a whoIe schooI. 502 00:40:18,983 --> 00:40:21,076 It is pIaying in screen what I taIked in ground. 503 00:40:21,185 --> 00:40:22,982 Live teIecast! Just a IittIe deIay. 504 00:40:23,087 --> 00:40:26,181 I am going to kiII him as I feeI very angry. 505 00:40:27,158 --> 00:40:29,752 Oh gosh! I have taIked very harsh. 506 00:40:29,860 --> 00:40:33,626 The day before yesterday someone tried to shoot him and faiIed 507 00:40:33,731 --> 00:40:35,631 Hey Mr.. I just said.. 508 00:40:35,766 --> 00:40:37,791 ..but you wouId run this for 100 days as a movie. 509 00:40:38,169 --> 00:40:40,660 Fine! I am onIy in this, Why aren't you seen in this? 510 00:40:40,938 --> 00:40:44,374 -They has zoomed you. -Zoom? 511 00:40:44,475 --> 00:40:46,136 It is his fate that I have to shoot him to die. 512 00:40:46,243 --> 00:40:48,905 Oh gosh! Dubbing are very cIear. 513 00:40:49,013 --> 00:40:50,139 Don't I know how to shoot..? 514 00:40:50,815 --> 00:40:54,376 -I'II stab him with a knife! -Fantastic! 515 00:40:54,518 --> 00:40:58,045 Are they showing MGR's movie? Why are you cheering up? 516 00:40:58,255 --> 00:40:59,882 Keep siIent! Judge onIy. 517 00:41:00,024 --> 00:41:03,255 I mean thatjudge. Why, It has been edited? 518 00:41:04,428 --> 00:41:06,157 Have you done the re-recording of it? 519 00:41:06,363 --> 00:41:08,160 When have it happened? 520 00:41:08,299 --> 00:41:09,766 We did this whiIe the shooting. 521 00:41:10,434 --> 00:41:13,699 -Why have you shot this? -To do the murder 522 00:41:14,805 --> 00:41:16,170 To do the murder! 523 00:41:17,274 --> 00:41:19,105 Who is he? Editor? 524 00:41:19,210 --> 00:41:20,768 No, he is the director for this episode. 525 00:41:20,878 --> 00:41:23,506 You are teIIing that he is a director. But he is taIking about murder. 526 00:41:23,981 --> 00:41:26,677 -Whom are you going to kiII? -Judge. 527 00:41:27,084 --> 00:41:29,917 -Which judge? -Judge whom you toId to kiII. 528 00:41:30,020 --> 00:41:32,511 -Why do you want to kiII him? -We have got crores of money. 529 00:41:34,058 --> 00:41:36,117 -Then? -Judge is going to die. 530 00:41:36,293 --> 00:41:37,658 ..and it is me who is going to kiII him. 531 00:41:37,828 --> 00:41:39,193 It is you, who is going to the jaiI. 532 00:41:39,363 --> 00:41:41,126 -To where? -To the jaiI. 533 00:41:41,265 --> 00:41:44,132 -Why? -You gave the statement. -About what? 534 00:41:44,268 --> 00:41:46,668 -You have seen the movie, haven't you? -Yes! 535 00:41:46,770 --> 00:41:48,601 Your statement is in the chip which is in my phone. 536 00:41:48,706 --> 00:41:51,698 I'II make it as DVD and send it to commissioner office. carefuI! 537 00:41:51,809 --> 00:41:53,003 You sinner. 538 00:41:53,177 --> 00:41:57,443 Not onIy bIabbering, I feeI Iike traveIing in the ship because of your torture. 539 00:41:57,548 --> 00:42:00,016 -You are in the ship onIy. -In the ship? 540 00:42:00,251 --> 00:42:02,879 Have you bIackmaiIed me inside the ship? 541 00:42:03,821 --> 00:42:06,221 I wiII handover you aII to the poIice. 542 00:42:08,792 --> 00:42:10,555 Oh gosh! Who is he? 543 00:42:11,495 --> 00:42:12,553 Kin..! 544 00:42:12,830 --> 00:42:14,889 Why are you standing at the door Iike a watchman? 545 00:42:15,599 --> 00:42:17,157 How are you? 546 00:42:17,601 --> 00:42:20,297 I got back my Iife after I've seen you. 547 00:42:20,504 --> 00:42:21,971 How is my sister? 548 00:42:22,473 --> 00:42:24,168 How are your parents? 549 00:42:31,515 --> 00:42:32,311 Kin! 550 00:42:32,449 --> 00:42:36,078 They aII are kiIIers those who are standing around us. 551 00:42:36,453 --> 00:42:37,647 You don't get scared. 552 00:42:39,223 --> 00:42:41,748 PIease somehow save me. 553 00:42:44,061 --> 00:42:47,053 Why are you just making sound? What happened? 554 00:42:47,231 --> 00:42:49,062 Why they have operated in your mouth? 555 00:42:50,301 --> 00:42:52,030 You mad! Are you my uncIe? 556 00:42:52,202 --> 00:42:53,134 You bIack guy. 557 00:42:53,270 --> 00:42:54,760 Do you eat the rice or anything eIse? 558 00:42:54,872 --> 00:42:56,464 I have to beat you in the centre of your back. 559 00:42:56,574 --> 00:42:58,872 You shouIdn't scoId me Iike this 560 00:42:58,976 --> 00:43:01,342 -It Iooks shame, isn't it? -Leave me! 561 00:43:01,445 --> 00:43:03,208 I accepted to marry your sister who is bIack.. 562 00:43:03,347 --> 00:43:05,315 ..because I feIt pity as you are my aunt's son. 563 00:43:05,416 --> 00:43:07,145 You have to buiId a tempIe and worship me for that. 564 00:43:07,251 --> 00:43:09,719 Are you trying to connect me to this rowdy gang by Ieaving that? 565 00:43:09,820 --> 00:43:11,014 -Me? -Then! 566 00:43:11,155 --> 00:43:14,283 They cheated me by showing the Howrah bridge and gave me spicy miIk. 567 00:43:14,425 --> 00:43:16,450 -Did you know how much they've tortured me? -You too? 568 00:43:17,328 --> 00:43:18,295 Oh gosh! 569 00:43:18,762 --> 00:43:20,957 You are crying Iike me. 570 00:43:21,165 --> 00:43:24,032 -That is bIood reIation. -If I punch you, bIood wiII come out. 571 00:43:24,201 --> 00:43:27,170 You wish to kiII the judge, you want me to be a witness for that murder? 572 00:43:27,271 --> 00:43:28,966 Lie..! 573 00:43:29,106 --> 00:43:31,301 I am taIking here? Why are you shaking your hands over there? 574 00:43:31,408 --> 00:43:32,966 No, they have fixed camera around us. 575 00:43:33,077 --> 00:43:36,513 They wiII shoot and show it to us as a fiIm without our knowIedge.. 576 00:43:36,647 --> 00:43:38,979 You better reIease me! 577 00:43:39,116 --> 00:43:41,107 EIse I won't marry your sister. 578 00:43:41,218 --> 00:43:43,152 Don't say Iike that! Be brave! 579 00:43:43,287 --> 00:43:45,380 I wiII reIease you. Wait a minute! 580 00:43:45,489 --> 00:43:49,516 Sir, my sister is very beautifuI. But she is IittIe bIack. 581 00:43:49,660 --> 00:43:51,685 He is the onIy guy who Iooks fair and I fixed him for her. 582 00:43:51,795 --> 00:43:53,922 Nobody is there to marry her other than him. 583 00:43:54,064 --> 00:43:57,864 So, pIease first reIease him. And reIease me after some time. 584 00:43:59,470 --> 00:44:01,028 Who is pIaying by throwing stones in the water? 585 00:44:01,171 --> 00:44:03,605 -Oh gosh! UncIe save me. -Why my kin is shouting? 586 00:44:03,741 --> 00:44:06,301 -Kin! -They pushed me in the water. -Oh gosh! Kin! 587 00:44:06,410 --> 00:44:07,308 I don't know swimming. 588 00:44:07,411 --> 00:44:09,174 My kin has faIIen down in the water. Save him! 589 00:44:09,279 --> 00:44:11,907 He doesn't know swimming. He is drinking water aIso. 590 00:44:12,049 --> 00:44:13,744 Oh gosh! Kin.. 591 00:44:15,853 --> 00:44:17,480 I asked you to save him but you are shooting him. 592 00:44:18,122 --> 00:44:19,020 No! 593 00:44:19,556 --> 00:44:20,682 Dear! 594 00:44:21,659 --> 00:44:24,560 Don't spoiI my sister's Iife by kiIIing him. 595 00:44:25,095 --> 00:44:28,758 I'II obey to whatever you say. 596 00:44:33,737 --> 00:44:35,204 Why are you howIing Iike a fox? 597 00:44:35,305 --> 00:44:38,399 -Then, are we going to a function to sing? -I wiII tear your mouth. 598 00:44:38,909 --> 00:44:40,638 -TeII, who am I? -You are a kiIIer! 599 00:44:40,811 --> 00:44:42,142 That is for the judge. For you..? 600 00:44:42,246 --> 00:44:43,804 -You are my kin. -From where have I come? 601 00:44:43,914 --> 00:44:45,472 -From PoIIachi! -My name? 602 00:44:45,749 --> 00:44:47,512 TiII now, you are Aadhavan. Hence you are Murugan. 603 00:44:47,785 --> 00:44:48,717 Not bad! 604 00:44:48,819 --> 00:44:51,310 You have drunk six cups of tipsy miIk, but you are speaking cIearIy. 605 00:44:51,455 --> 00:44:52,422 Tipsy miIk? 606 00:44:52,589 --> 00:44:55,888 -They toId that it was spice miIk! -It is tipsy miIk in BengaIi. 607 00:44:56,026 --> 00:44:59,052 You cheater.. I have mentioned me. 608 00:44:59,296 --> 00:45:00,661 Muruga..? 609 00:45:01,065 --> 00:45:02,657 Which Murugan? 610 00:45:02,800 --> 00:45:04,392 I have mentioned your kin reIation Murugan. 611 00:45:04,568 --> 00:45:05,933 If you misbehave.. 612 00:45:06,103 --> 00:45:08,867 Don't forget your kin Murugan who is in the ship.. 613 00:45:08,972 --> 00:45:10,200 ..and the chip which is in my mobiIe. 614 00:45:10,307 --> 00:45:11,239 Both wiII be spoiIed. 615 00:45:11,375 --> 00:45:12,740 Oh gosh! Why do you taIk Iike that? 616 00:45:14,278 --> 00:45:16,337 -UncIe, move aside! -Oh gosh! -Why is he running? 617 00:45:16,613 --> 00:45:18,410 Is he scared after seeing the poIice and house? 618 00:45:18,549 --> 00:45:20,915 So, we have to catch him. Go and catch him. 619 00:45:21,051 --> 00:45:22,951 -Go fast! He is running. catch him. -Go fast! 620 00:45:23,053 --> 00:45:26,750 Oh gosh! No! TeII him to Ieave me. I feeI scared. 621 00:45:26,890 --> 00:45:30,792 Don't you know that in our famiIy we wiII get diarrhea if we see the poIice? 622 00:45:30,961 --> 00:45:32,451 They aII are weII known for you, isn't it? 623 00:45:32,563 --> 00:45:34,258 TeII them, I'II go off to my native pIace 624 00:45:34,398 --> 00:45:37,492 -Oh gosh! -Who is he? 625 00:45:37,735 --> 00:45:38,963 He is caIIing you as uncIe. 626 00:45:40,237 --> 00:45:43,138 -He is.. -Oh Muruga..! -He is my reIative. 627 00:45:43,273 --> 00:45:45,104 -What about you? -He is my kin. 628 00:45:45,209 --> 00:45:46,369 Why did he come here? 629 00:45:47,478 --> 00:45:49,036 He has come to work as my assistant. 630 00:45:49,179 --> 00:45:50,942 -Did you get the permission from sir? -No! 631 00:45:51,515 --> 00:45:52,311 I have to get the permission. 632 00:45:52,750 --> 00:45:53,910 I got the permission. 633 00:45:55,419 --> 00:45:57,649 Have they got the permission? 634 00:45:57,821 --> 00:45:59,652 Why are they speaking in TeIugu? 635 00:46:00,124 --> 00:46:01,113 TeIugu? 636 00:46:01,558 --> 00:46:03,890 Don't you know that he is speaking BengaIi? 637 00:46:03,994 --> 00:46:05,655 I don't know any other Ianguages except TamiI. 638 00:46:05,763 --> 00:46:07,663 Ask him to Ieave me! I wiII go off to my native. 639 00:46:07,831 --> 00:46:10,231 You Singh... 640 00:46:10,400 --> 00:46:12,994 Thank god, he wants to go by himseIf. Leave him! 641 00:46:13,170 --> 00:46:14,797 It wiII be good for you. 642 00:46:22,446 --> 00:46:24,004 Why is he taking finger prints.. 643 00:46:25,115 --> 00:46:26,343 Look at this! 644 00:46:27,718 --> 00:46:28,946 It is me.. 645 00:46:29,119 --> 00:46:31,212 -Go into this side and come out from that side. -Ok! 646 00:46:33,123 --> 00:46:35,455 UncIe, I feeI scared. come with me 647 00:46:35,592 --> 00:46:37,526 He is teIIing what I want to say. 648 00:46:37,728 --> 00:46:38,820 Go man! 649 00:46:39,930 --> 00:46:41,830 Oh gosh! UncIe it is shouting.. 650 00:46:49,006 --> 00:46:50,837 You'II get caught now, my kin. 651 00:46:54,711 --> 00:46:56,008 There is some metaI here. 652 00:46:56,113 --> 00:46:58,513 check every baggage! 653 00:46:58,615 --> 00:47:00,515 -check everything. -Just a minute, sir. 654 00:47:00,651 --> 00:47:03,449 Sir..! Give aII this to my uncIe. 655 00:47:03,554 --> 00:47:05,522 It is enough for me. It is my house key. 656 00:47:05,656 --> 00:47:08,523 -I'II get off to my native. -It it key? -Yes! 657 00:47:08,659 --> 00:47:10,354 That's why the beep sound has come. 658 00:47:10,761 --> 00:47:13,389 -ShaII I go..? -No, probIem. -You go in. 659 00:47:25,776 --> 00:47:26,538 Madam! 660 00:47:26,643 --> 00:47:27,905 I have understand. 661 00:47:28,045 --> 00:47:30,878 I know, why you aII are Iooking Iike this. 662 00:47:30,981 --> 00:47:33,108 You haven't Iiked that he wants to stay here, isn't it? 663 00:47:33,250 --> 00:47:36,811 I'II send him. You start! I wiII struggIe aIone. 664 00:47:37,187 --> 00:47:37,983 UncIe! 665 00:47:40,090 --> 00:47:41,785 Oh gosh! Kin.. 666 00:47:41,925 --> 00:47:43,859 Why shouId you go, if you don't Iike to go? 667 00:47:43,994 --> 00:47:46,155 Why are you crying for this? You don't go, stay here. 668 00:47:46,864 --> 00:47:47,694 Who is it? 669 00:47:47,798 --> 00:47:50,892 -What work do you know? -Dear! Are you asking me? 670 00:47:51,201 --> 00:47:52,725 What have you asked? Ask me again. 671 00:47:52,836 --> 00:47:55,634 -What sIang is this? -This is coimbatore sIang. 672 00:47:55,772 --> 00:47:58,570 I am a IittIe interior. UncIe is in town. 673 00:47:58,775 --> 00:48:01,107 -What uncIe? -What he said is right. 674 00:48:01,378 --> 00:48:02,242 -Dear! -Madam! 675 00:48:02,379 --> 00:48:05,246 -You too speak in coimbatore sIang Iike him. -That is.. 676 00:48:05,349 --> 00:48:09,080 Wherever we settIe, we wiII get our native sIang if we see our natives. 677 00:48:09,186 --> 00:48:11,051 We wiII never forget, isn't it uncIe? 678 00:48:11,154 --> 00:48:14,419 -How wiII we forget after shooting? -Ok! 679 00:48:14,758 --> 00:48:17,056 Answer to my questions What work can you do? 680 00:48:17,227 --> 00:48:18,387 I can do aII kinds of work. 681 00:48:18,528 --> 00:48:19,893 I can do aII the works Iike maintaining house, 682 00:48:19,997 --> 00:48:21,965 ..gardening, and handIing computers etc.. 683 00:48:23,000 --> 00:48:24,399 Do you know about computer? 684 00:48:24,501 --> 00:48:27,493 computers are avaiIabIe cheap even in our viIIages. 685 00:48:28,171 --> 00:48:31,800 We wiII get the computers Iike Sony Vaio to AppIe.. in the Thursday market. 686 00:48:31,909 --> 00:48:33,877 Ok, Ieave that! I too know about that. 687 00:48:34,011 --> 00:48:36,104 Which program do you Iike most in the TV? 688 00:48:36,647 --> 00:48:38,638 Which coIor do you Iike in Power rangers? 689 00:48:39,416 --> 00:48:41,816 WouId you see Jetix? I Iike red coIor in power rangers. 690 00:48:42,119 --> 00:48:44,280 I too Iike red coIor dear. ShaII I do Iike Jack? 691 00:48:54,398 --> 00:48:56,764 Hey, don't go there. Bujjee is caIIing you. 692 00:48:58,535 --> 00:49:00,901 I thought you Iike onIy Jetix. Do you Iike Dora too? 693 00:49:01,038 --> 00:49:02,596 I wouId Iike to watch everything from Jetix to cookings.. 694 00:49:02,739 --> 00:49:05,173 ..and from Dora to Thara. 695 00:49:06,109 --> 00:49:08,043 What? What happened? 696 00:49:08,178 --> 00:49:11,170 My aunt's name is Thara. Do you Iike her too? 697 00:49:12,015 --> 00:49:13,448 Oh gosh! Sorry.. 698 00:49:16,186 --> 00:49:17,585 What do you know in cooking? 699 00:49:18,088 --> 00:49:19,988 Do you know to prepare VeIIa Paniyaram<i>(</i>sweet)? 700 00:49:20,157 --> 00:49:21,089 It is very simpIe.. 701 00:49:21,224 --> 00:49:23,249 Take a cup of rice and add some bIack grams.. 702 00:49:23,360 --> 00:49:26,352 ..and wet it in the water for of an hour and grind it for 15 minutes, 703 00:49:26,463 --> 00:49:28,658 ..and put it in the hot oiI, fry it and take out. It is the VeIIa paniyaram<i>(</i>sweet). 704 00:49:28,765 --> 00:49:31,461 -Oh gosh! -If you add some jaggery and fry it weII,.. 705 00:49:31,568 --> 00:49:32,967 ..you'II get the Karuppu paniyaram<i>(</i>sweet). That's aII! 706 00:49:33,070 --> 00:49:34,594 My mouth is watering when he is teIIing. 707 00:49:34,738 --> 00:49:36,000 You have to prepare that tomorrow. 708 00:49:36,106 --> 00:49:38,404 Why not? We wiII prepare<i>(</i>sudu-shoot) it today itseIf, isn't it uncIe? 709 00:49:38,508 --> 00:49:41,204 Don't be in a hurry. PIease prepare it Iater.. 710 00:49:42,079 --> 00:49:44,411 He is teIIing that he'II prepare today itseIf. Why do you worry? 711 00:49:44,548 --> 00:49:46,812 You are taIking about food aIways. 712 00:49:46,984 --> 00:49:49,953 That's why you Iook Iike a Karuppu paniyaram by over eating. 713 00:49:50,220 --> 00:49:51,812 That is madam.. How much wouId we eat.. 714 00:49:51,955 --> 00:49:54,480 If we do Yoga for 30 minutes by stretching our hands and Iegs.. 715 00:49:54,624 --> 00:49:56,216 ..our body wiII become sIim then. 716 00:49:56,760 --> 00:49:58,352 Do you know yoga too? 717 00:49:58,562 --> 00:50:00,553 What grandma? Look here. 718 00:50:03,233 --> 00:50:05,030 This is Sirasasanam.. 719 00:50:05,302 --> 00:50:06,496 This is Mayurasanam grandma. 720 00:50:08,939 --> 00:50:11,032 This is chakrasanam by Iifting one Ieg. 721 00:50:15,212 --> 00:50:16,873 This is Veerabadrasanam. 722 00:50:19,049 --> 00:50:20,414 If you put your Ieg by foIding Iike this.. 723 00:50:20,784 --> 00:50:21,978 ..it is Vakkrasanam. 724 00:50:25,422 --> 00:50:26,855 UncIe, this is chandrasanam. 725 00:50:29,926 --> 00:50:31,951 Grandma, This is Sarvangasana. 726 00:50:32,295 --> 00:50:35,128 This is HaIasana.. And this is Karnapeedasanam. 727 00:50:37,701 --> 00:50:39,760 This is one hand Iifting Koormasanam. 728 00:50:39,903 --> 00:50:42,064 From where have you Iearned aII this? 729 00:50:42,672 --> 00:50:44,936 MGR has done in the fiIm Pattikatu Ponnaiya. 730 00:50:45,442 --> 00:50:47,137 Don't you know that? 731 00:50:47,344 --> 00:50:50,745 -can we forget his movies? -Yes! 732 00:50:51,114 --> 00:50:53,139 My father has Iearned this from his master after seeing him. 733 00:50:53,283 --> 00:50:55,217 I have Iearned this from my father. 734 00:50:55,318 --> 00:50:57,650 Didn't you Iearn anything from Sivaji <i>(</i>actor)? 735 00:50:57,754 --> 00:50:59,745 He is doing that too.. 736 00:50:59,856 --> 00:51:02,416 So you can act weII Iike Sivaji, right? 737 00:51:02,526 --> 00:51:04,687 I don't know to act Iike him. 738 00:51:04,795 --> 00:51:06,092 Do you want to act better than this..? 739 00:51:06,229 --> 00:51:08,663 Brother, you've brought a fish with you when you came, isn't it? 740 00:51:08,799 --> 00:51:10,357 If you fry it, give the head for me. 741 00:51:10,467 --> 00:51:12,765 The head wiII not come separateIy, if we fry it. 742 00:51:12,903 --> 00:51:14,837 chop it! The head wiII come out, isn't it? 743 00:51:15,472 --> 00:51:17,838 UncIe, shaII we chop it? 744 00:51:18,642 --> 00:51:20,576 Why are you asking me? 745 00:51:20,844 --> 00:51:23,312 You take your own decision, and do whatever you want. 746 00:51:23,480 --> 00:51:24,845 Oh gosh! 747 00:51:42,999 --> 00:51:45,331 Mother, have you finished eating? 748 00:51:46,903 --> 00:51:48,530 I have. You go and eat. 749 00:51:49,906 --> 00:51:53,205 -Who is he? -Sir, I am here. 750 00:51:53,443 --> 00:51:54,740 I asked you who he is? 751 00:51:54,845 --> 00:51:56,142 He is my kin. 752 00:51:56,246 --> 00:51:58,612 I brought him to work as my assistant. 753 00:51:58,715 --> 00:52:01,741 Just teII no, immediateIy I wiII send him out. 754 00:52:02,385 --> 00:52:04,819 -Don't you Iike him.. -Kin.. -Sir.. 755 00:52:05,055 --> 00:52:06,886 Sir, wear this sIippers.. 756 00:52:06,990 --> 00:52:09,288 Don't go inside by wearing shoes. 757 00:52:09,392 --> 00:52:10,416 You traveI many pIaces.. 758 00:52:10,527 --> 00:52:12,154 ..and stamp many things. 759 00:52:12,462 --> 00:52:14,157 chiIdren are here.. 760 00:52:14,264 --> 00:52:16,494 Whatever disease, they wiII be affected by that,.. 761 00:52:16,600 --> 00:52:18,761 ..if they have Iow resistance power. 762 00:52:18,869 --> 00:52:21,770 PIease wear this sIippers. 763 00:52:25,275 --> 00:52:27,300 He is more inteIIigent than you. 764 00:52:27,744 --> 00:52:29,234 Keep him for work. 765 00:52:29,880 --> 00:52:31,040 For work..? 766 00:52:31,148 --> 00:52:34,242 Oh gosh! He himseIf is making the mission easy. 767 00:52:34,351 --> 00:52:35,716 Grandma! 768 00:52:36,753 --> 00:52:37,651 Dear! 769 00:52:37,888 --> 00:52:39,788 I have seen aII the movies. 770 00:52:39,890 --> 00:52:41,653 I have seen MGR's fighting.. 771 00:52:41,758 --> 00:52:43,191 ..and Sivaji's acting. 772 00:52:43,293 --> 00:52:46,785 I have seen Rajini's styIe and various roIes of KamaI Hassan. 773 00:52:46,897 --> 00:52:49,866 But, you are acting Iike them at the same time. 774 00:52:49,966 --> 00:52:51,524 It is very surprising. 775 00:52:51,635 --> 00:52:54,263 You wiII get the award without recommendation. 776 00:52:54,371 --> 00:52:55,668 SureIy, you wiII get award. 777 00:52:56,039 --> 00:52:58,337 When I was teIIing it, you act Iike Sivaji. 778 00:52:58,441 --> 00:53:00,602 / <i>remember that day..</i> <i>..in my heart..</i> 779 00:53:00,710 --> 00:53:01,734 Murder.. 780 00:53:01,845 --> 00:53:07,283 How are you? Are you keeping fine? 781 00:53:07,384 --> 00:53:08,544 Where is Prem? 782 00:53:08,652 --> 00:53:10,142 Fine.. 783 00:53:10,253 --> 00:53:11,220 Sir, now teII me. 784 00:53:11,321 --> 00:53:12,686 Nobody is here. 785 00:53:12,856 --> 00:53:13,948 Did he enter into the house? 786 00:53:14,057 --> 00:53:15,217 He has come. 787 00:53:15,392 --> 00:53:17,622 But, he Iooks Iike an innocent. 788 00:53:17,727 --> 00:53:18,955 That is acting. 789 00:53:19,062 --> 00:53:20,689 You don't beIieve that. 790 00:53:20,864 --> 00:53:23,890 He is very angry with judge. 791 00:53:24,000 --> 00:53:27,231 DefiniteIy, he wiII finish the judge at the correct time. 792 00:53:27,337 --> 00:53:30,033 When he finishes judge, at the next moment.. 793 00:53:30,207 --> 00:53:32,971 ..you have to shoot him with your gun. 794 00:53:33,076 --> 00:53:35,772 -Do you keep this in your mind? -I am remembering, sir! 795 00:53:35,879 --> 00:53:37,506 -But.. -Why, but..? 796 00:53:37,614 --> 00:53:39,241 I shouIdn't get invoIved.. 797 00:53:39,349 --> 00:53:40,316 I am a famiIy man. 798 00:53:43,153 --> 00:53:44,643 How wiII you get caught? 799 00:53:44,955 --> 00:53:47,446 You wiII teII Iike this that.. 800 00:53:47,557 --> 00:53:49,047 ..he tried to escape after shooting down judge and you shot him. 801 00:53:49,159 --> 00:53:52,185 Not onIy that, the government wiII give you an award. 802 00:53:52,295 --> 00:53:54,320 And I wiII give you a reward. 803 00:53:54,497 --> 00:53:56,124 Shoot him with courage. 804 00:53:56,233 --> 00:53:57,723 I wiII take care. 805 00:54:03,907 --> 00:54:05,204 What is this? 806 00:54:07,244 --> 00:54:08,336 BIood! 807 00:54:08,778 --> 00:54:10,609 Did he finish his work? 808 00:54:10,714 --> 00:54:13,148 Oh gosh! 809 00:54:13,250 --> 00:54:15,741 Is he doing the postmortem of the judge? 810 00:54:17,254 --> 00:54:18,881 Are you cutting the fish? 811 00:54:19,389 --> 00:54:20,879 Oops! 812 00:54:23,059 --> 00:54:24,549 What is he doing? 813 00:54:33,003 --> 00:54:34,300 Oh gosh! 814 00:54:41,077 --> 00:54:42,237 Gun..! 815 00:54:42,812 --> 00:54:43,972 You sinner! 816 00:54:44,080 --> 00:54:46,446 I have seen curry made with the vegetabIes. 817 00:54:46,549 --> 00:54:49,245 But today onIy I am seeing the weapons inside the vegetabIes. 818 00:54:49,352 --> 00:54:50,717 I wiII cut you off. 819 00:54:55,225 --> 00:54:56,385 Sir.. 820 00:54:56,559 --> 00:54:57,924 -Dear.. -What? 821 00:54:58,094 --> 00:55:02,258 -can you postpone your programme for two days? -Why? 822 00:55:02,365 --> 00:55:04,993 -Because, today is Saturday. -So..? 823 00:55:05,101 --> 00:55:09,265 -The corpse wiII be impervious to go aIone on a Saturday. -Don't worry! 824 00:55:09,372 --> 00:55:11,135 -You won't go aIong with the corpse. -Not that.. 825 00:55:11,241 --> 00:55:13,402 You couId shoot at dawn. 826 00:55:13,510 --> 00:55:15,876 -What bothers you, if I shoot in dark? -If you shoot in dark.. 827 00:55:15,979 --> 00:55:17,674 It is very siIent.. 828 00:55:17,781 --> 00:55:20,011 The sound wiII come, if you shoot. 829 00:55:20,116 --> 00:55:21,083 Sound won't come. 830 00:55:21,184 --> 00:55:23,414 I have fixed the siIencer with this the sound won't come. 831 00:55:23,520 --> 00:55:24,953 Won't the sound come? 832 00:55:25,055 --> 00:55:27,285 come and show the way to judge's room. 833 00:55:27,390 --> 00:55:28,687 ShouId I show you..? 834 00:55:28,792 --> 00:55:30,419 -EIse, wiII your grandpa show me? -Dear..! 835 00:55:30,593 --> 00:55:33,289 Don't you come with a map, with those pIans? 836 00:55:33,396 --> 00:55:35,626 UncIe, you are my map. Go! 837 00:55:35,732 --> 00:55:37,222 ShouId I..? 838 00:55:37,334 --> 00:55:39,427 Fate is pIaying with me. 839 00:55:39,536 --> 00:55:41,834 -It is the way to the entrance. -Is it the entrance? -Go this side. 840 00:55:41,938 --> 00:55:45,499 I have forgotten the routes in this house, when I joined you. 841 00:55:45,608 --> 00:55:48,304 -come, we wiII go with by guessing. -Go! 842 00:55:51,481 --> 00:55:53,449 Oh gosh! I am shivering. 843 00:55:55,952 --> 00:55:58,113 -What is this? -Just for a grip. 844 00:55:58,221 --> 00:56:00,655 Dear, think weII and teII. 845 00:56:00,757 --> 00:56:02,588 Do you definiteIy want to finish judge? 846 00:56:02,692 --> 00:56:04,785 -Muruga..! -So, here are the steps. 847 00:56:04,894 --> 00:56:06,862 If you go through this way,.. 848 00:56:06,963 --> 00:56:08,863 The Iast room is judge's room. 849 00:56:09,099 --> 00:56:10,066 One minute! 850 00:56:10,166 --> 00:56:12,066 -Don't knock the first room. -Why? 851 00:56:12,168 --> 00:56:14,728 His mother is sIeeping there with fuII makeup. 852 00:56:14,838 --> 00:56:17,204 If you wake her up.. 853 00:56:17,307 --> 00:56:18,535 -Oh gosh! -You.. 854 00:56:18,641 --> 00:56:21,542 -She wiII yeII Iike this and put you in troubIe.. -Ok! 855 00:56:21,644 --> 00:56:25,136 Then, wait here tiII I return and pray to Murugan! 856 00:56:25,248 --> 00:56:28,411 ShouId I say? Oh gosh! 857 00:56:28,585 --> 00:56:30,212 Muruga! Oh my god! 858 00:56:30,320 --> 00:56:31,480 Oh gosh! 859 00:56:31,588 --> 00:56:34,557 He made me to bIabber Iike Avvaiyar<i>(</i>poet) in the midnight. 860 00:57:01,484 --> 00:57:02,917 -Oh gosh! -What? 861 00:57:03,019 --> 00:57:04,850 I am working with you with the beIief.. 862 00:57:04,954 --> 00:57:06,387 ..that you have the onIy one who has come to finish judge. 863 00:57:06,489 --> 00:57:09,253 -can't you teII that you've brought a group with you? -What are you bIabbering? 864 00:57:09,359 --> 00:57:12,522 I am not bIabbering. One has come with a gun Iike you. 865 00:57:12,629 --> 00:57:16,588 -Where? -Look, he is coming. 866 00:57:21,971 --> 00:57:24,132 Oh my god! 867 00:57:35,718 --> 00:57:37,549 Now I got the signaI cIearIy.. 868 00:57:37,720 --> 00:57:38,948 Oops! 869 00:57:39,522 --> 00:57:41,820 Are you in upstairs? 870 00:57:41,925 --> 00:57:43,950 Not in upstairs. She is standing on me.. 871 00:57:44,060 --> 00:57:46,221 Voice is very nice. I think it is cross taIk. 872 00:57:46,329 --> 00:57:48,889 -ShaII you disconnect? -First you disconnect. 873 00:57:48,998 --> 00:57:51,159 I wiII see, who is he? To this side.. 874 00:57:51,267 --> 00:57:52,894 Turn to this side. 875 00:57:57,740 --> 00:57:59,230 Why is it bright? 876 00:57:59,342 --> 00:58:01,173 Who has switched on the Iight? 877 00:58:01,277 --> 00:58:02,904 Oh gosh! Judge.. 878 00:58:03,012 --> 00:58:05,981 Oh gosh! I too have to start to act. 879 00:58:06,349 --> 00:58:09,113 What is the sound over there? 880 00:58:09,686 --> 00:58:10,653 What happened? 881 00:58:14,824 --> 00:58:15,984 Why are you crying? 882 00:58:16,559 --> 00:58:19,255 Ishu has caIIed from canada.. 883 00:58:19,362 --> 00:58:20,920 The signaI was weak.. 884 00:58:21,030 --> 00:58:24,329 To get the signaI I have stepped upstairs by keeping the phone Iike this, 885 00:58:24,434 --> 00:58:26,925 Stop it.. I wiII continue. 886 00:58:27,036 --> 00:58:28,663 She has come Iike this with phone in her hand.. 887 00:58:28,771 --> 00:58:32,070 ..and she Iooked Iike a kiIIer to my eyes with the gun in his h!nd. 888 00:58:32,175 --> 00:58:33,073 Then, continue.. 889 00:58:33,176 --> 00:58:36,543 -He put this cIoth on me Iike this.. -Stop! 890 00:58:36,646 --> 00:58:40,548 I thought that the murderer wiII be strong, if visibIe. That's why.. Go ahead. 891 00:58:40,650 --> 00:58:43,813 -Then, he has hugged me.. -I didn't hug her.. 892 00:58:43,920 --> 00:58:47,151 I tried to hug the kiIIer but I hugged her.. Go ahead. 893 00:58:47,257 --> 00:58:52,354 And we fought each other by roIIing down from the upstairs. 894 00:58:52,462 --> 00:58:53,360 Then..? 895 00:58:53,463 --> 00:58:56,432 I reaIised that the gun was a phone.. 896 00:58:56,533 --> 00:58:59,093 ..and the criminaI as her after switching on the Iight. 897 00:58:59,202 --> 00:59:00,430 Fine! 898 00:59:00,537 --> 00:59:03,904 Why have you caIIed at midnight 12'o cIock? 899 00:59:04,007 --> 00:59:05,770 You are a matured girI too.. 900 00:59:05,875 --> 00:59:08,309 I toId you that you shouIdn't use the phone often, isn't it? 901 00:59:08,745 --> 00:59:12,237 ceII phone and Internet are onIy to improve our knowIedge, not to spoiI us. 902 00:59:12,348 --> 00:59:13,508 Did you understand? 903 00:59:13,616 --> 00:59:15,174 -Go to bed. -come! 904 00:59:17,220 --> 00:59:20,189 -Ok, why have you..? -Go! Everybody. 905 00:59:20,356 --> 00:59:21,186 What is meant by everybody? 906 00:59:21,291 --> 00:59:24,124 -Which means that we aII have to run off from this pIace. -Is it? 907 00:59:24,294 --> 00:59:25,386 -Sir! -come up! 908 00:59:25,495 --> 00:59:27,190 -Yes, sir! -Whom is he caIIing? 909 00:59:27,297 --> 00:59:28,855 Is it he? 910 00:59:28,965 --> 00:59:29,932 He has caught. 911 00:59:30,033 --> 00:59:32,467 It was not wrong that you have hugged someone by mistake. 912 00:59:32,569 --> 00:59:34,867 But why did you come to the upstairs at this time? 913 00:59:34,971 --> 00:59:37,531 -He is catching the point. -UncIe, shaII I teII him? 914 00:59:37,640 --> 00:59:40,336 -Why is he asking me? -TeII man! 915 00:59:40,443 --> 00:59:41,933 UncIe onIy has sent me. 916 00:59:42,045 --> 00:59:42,943 For what? 917 00:59:43,046 --> 00:59:45,139 Ask him Iike that. 918 00:59:45,248 --> 00:59:46,408 That is.. 919 00:59:46,516 --> 00:59:50,213 He toId me to take the wine bottIe which was Ieft over by you.. 920 00:59:50,320 --> 00:59:53,756 ..-from the fridge in upstairs without your knowIedge. -Oh gosh! 921 00:59:53,856 --> 00:59:57,758 -I too have come.. but I was caught. -You fooI! 922 00:59:57,860 --> 00:59:59,157 UncIe, it is you. 923 00:59:59,395 --> 01:00:00,293 Sir! 924 01:00:00,396 --> 01:00:02,364 -You mad! -Sir..! 925 01:00:04,334 --> 01:00:05,961 It was not wrong that you want to drink. 926 01:00:06,202 --> 01:00:09,228 -But you have to buy it with your own money and drink. -Sir..! 927 01:00:10,206 --> 01:00:12,504 Your kin is smarter than you. 928 01:00:12,875 --> 01:00:15,309 Henceforth you have to do what he says. 929 01:00:15,411 --> 01:00:17,504 -Ok, sir! -Go! 930 01:00:22,418 --> 01:00:23,783 Oh gosh! Head! 931 01:00:24,354 --> 01:00:26,788 -Did you fry it? -Not yet. 932 01:00:26,889 --> 01:00:29,187 -WiII you fry it tomorrow? -DefiniteIy! 933 01:00:29,292 --> 01:00:31,590 -If you fry it, the head is for me. -Ok! 934 01:00:32,829 --> 01:00:33,853 Dear! 935 01:00:33,963 --> 01:00:35,794 Why did he wantjudge's head? 936 01:00:35,898 --> 01:00:38,332 He has taIked about the fish! You damn! 937 01:00:43,573 --> 01:00:46,804 -You sinner! You have kiIIed.. -Mom.. 938 01:00:46,976 --> 01:00:49,945 That sinner has kiIIed brutaIIy. 939 01:00:50,046 --> 01:00:52,344 You have kiIIed him and made him a dead body.. 940 01:00:52,448 --> 01:00:56,077 ..-and you are deveIoping your body here. -You useIess feIIow.. 941 01:00:56,252 --> 01:00:58,345 -Wait, madam! -come out, see what am I going to do for you. 942 01:00:58,454 --> 01:01:03,084 -Madam! -Your kin has kiIIed crueIIy. 943 01:01:03,192 --> 01:01:06,025 Oh gosh! I didn't know anything. 944 01:01:06,129 --> 01:01:08,029 Madam, you super star! 945 01:01:08,131 --> 01:01:11,828 -I have no connection in this. PIease don't put me in troubIe. -Get Iost! 946 01:01:15,538 --> 01:01:20,032 Madam, he is running good. Then why are you crying? 947 01:01:20,143 --> 01:01:21,235 Oh gosh! 948 01:01:21,344 --> 01:01:24,108 Why shouId I cry for him? 949 01:01:24,213 --> 01:01:25,976 -Then, for what? -Dog, man. 950 01:01:26,082 --> 01:01:28,516 I am a dog! I am a dog for you madam. 951 01:01:28,618 --> 01:01:31,246 Demon! You didn't see the dog. Look there! 952 01:01:32,622 --> 01:01:33,987 Is it that dog? 953 01:01:34,090 --> 01:01:36,388 He won't kiII the dog Iike this. 954 01:01:36,492 --> 01:01:38,460 I did yoga in the upstairs.. 955 01:01:38,561 --> 01:01:40,461 He has poured miIk to the dog. 956 01:01:40,697 --> 01:01:44,861 -It has died off after an hour. -Oops! It didn't die off. 957 01:01:44,967 --> 01:01:47,197 It is sIeeping after drinking the miIk. 958 01:01:47,503 --> 01:01:48,731 Look, it is breathing. 959 01:01:48,838 --> 01:01:51,398 Didn't I teII that he is a good man? Look, it is waking up. 960 01:01:51,507 --> 01:01:52,872 That is nothing.. 961 01:01:52,975 --> 01:01:54,533 It has barked the whoIe night.. 962 01:01:54,644 --> 01:01:56,669 That's why I have poured some spicy miIk. 963 01:01:56,779 --> 01:01:59,339 -For that too..? -Spicy miIk? What does it mean? 964 01:01:59,449 --> 01:02:02,418 The miIk with pepper and cumin, which is good for throat. 965 01:02:03,252 --> 01:02:05,015 -You wiII be prosperous. -It's ok! 966 01:02:05,121 --> 01:02:07,146 I wonder whether he wiII stay here or not. 967 01:02:07,523 --> 01:02:08,490 -You have to stay here. -Ok! 968 01:02:08,591 --> 01:02:11,754 -Then onIy, it wiII be safe to this house. -Ok! 969 01:02:11,994 --> 01:02:14,827 He worked out the matter in many ways. 970 01:02:15,932 --> 01:02:18,366 WiII he finish me before the judge? 971 01:02:20,136 --> 01:02:21,763 A smaII question. 972 01:02:22,739 --> 01:02:25,970 There was a reason when you gave me spicy miIk. 973 01:02:26,075 --> 01:02:28,839 Today, why you gave the spicy miIk to the dog? 974 01:02:28,945 --> 01:02:30,435 My gun has caught with it. 975 01:02:30,546 --> 01:02:31,706 It has barked when I tried to take out the gun. 976 01:02:31,814 --> 01:02:33,247 I have made it a fooI Iike you. 977 01:02:34,684 --> 01:02:36,652 -Brother! -If you fry it, the head is for me. 978 01:02:36,753 --> 01:02:40,052 -Ok, brother! -First, if you shoot him, his head is for me. 979 01:02:40,289 --> 01:02:41,313 He is coming back. 980 01:02:41,491 --> 01:02:42,583 He is coming back in a short time. 981 01:02:43,392 --> 01:02:44,791 We wiII keep it in kitchen it wiII be safe for there. 982 01:02:44,994 --> 01:02:46,985 come. come fast. 983 01:02:47,296 --> 01:02:48,228 What happened? 984 01:02:48,364 --> 01:02:50,229 Why are you running as if an earthquake has come? 985 01:02:50,333 --> 01:02:51,391 We have to hide these in a secret pIace. 986 01:02:51,501 --> 01:02:53,992 -For what? -That foreign spook has returned. 987 01:02:54,103 --> 01:02:55,536 It'II eat everything without Ieaving anything. 988 01:02:55,738 --> 01:02:57,205 Has foreign spook returned? 989 01:02:57,640 --> 01:03:01,201 <i>This is the moon which has come then.</i> 990 01:03:01,377 --> 01:03:04,744 <i>That is the moon which has come now.</i> 991 01:03:04,947 --> 01:03:08,314 <i>A</i>/<i>ways on</i>/<i>y one moon is there.</i> 992 01:03:08,451 --> 01:03:11,648 <i>same moon appears to both our eyes</i> 993 01:03:13,823 --> 01:03:17,088 <i>same moon appears to both our eyes</i> 994 01:03:17,393 --> 01:03:20,920 <i>This is the moon which has come then.</i> 995 01:03:21,130 --> 01:03:24,497 <i>That is the moon which has come now.</i> 996 01:03:24,667 --> 01:03:28,159 <i>A</i>/<i>ways on</i>/<i>y one moon is there.</i> 997 01:03:28,271 --> 01:03:33,402 <i>same moon appears to both our eyes</i> 998 01:03:33,643 --> 01:03:36,840 <i>same moon appears to both our eyes</i> 999 01:03:36,946 --> 01:03:39,915 Kuppusami! You've Iearnt to sing very weII after returning from abroad. 1000 01:03:40,016 --> 01:03:42,143 My name is IIayamaan, not Kuppusami 1001 01:03:42,318 --> 01:03:44,786 Why that name IIayamaan <i>(</i>maan-deer)? Is it a kind of deer? 1002 01:03:45,321 --> 01:03:49,348 I picked IIaya from IIayaraja and maan from Rahman. 1003 01:03:49,458 --> 01:03:50,982 And joined together as IIayamaan. 1004 01:03:51,093 --> 01:03:53,561 Dear! There is no use changing your name. 1005 01:03:53,663 --> 01:03:55,790 I aIso joined with you, didn't I? change your tune. 1006 01:03:58,401 --> 01:04:00,801 <i>Hey!</i> /<i>t's ki</i>//<i>ing me.</i> 1007 01:04:02,438 --> 01:04:04,998 <i>Your beauty is mesmerising me.</i> 1008 01:04:06,442 --> 01:04:09,070 <i>The wor</i>/<i>d is shrinking</i> 1009 01:04:10,513 --> 01:04:13,448 <i>On</i>/<i>y two of us prevai</i>/ 1010 01:04:13,749 --> 01:04:20,018 <i>When</i> / <i>wa</i>/<i>k a</i>/<i>ong with you,</i> <i>every moment becomes..</i> 1011 01:04:22,158 --> 01:04:23,022 Why did you Iaugh? 1012 01:04:23,426 --> 01:04:25,724 The tune is not good in your song. 1013 01:04:25,862 --> 01:04:29,491 -The tune? Who are you? -Dear! He is my kin. 1014 01:04:29,599 --> 01:04:31,260 -What kin, dear? -Dear! He is my assistant. 1015 01:04:32,268 --> 01:04:33,599 He is a cook. What does he know about the tune? 1016 01:04:33,703 --> 01:04:34,692 You say a singIe word that you don't Iike him. 1017 01:04:34,804 --> 01:04:35,634 I'II send him out the moment. 1018 01:04:35,838 --> 01:04:37,965 -I don't Iike. -He doesn't Iike you.. You start. 1019 01:04:38,140 --> 01:04:39,732 -Why? -I don't Iike his Iaughing. 1020 01:04:39,842 --> 01:04:41,707 -What is this? -Are you taIking about the tune? 1021 01:04:41,944 --> 01:04:43,241 Are you teIIing me about the music? 1022 01:04:43,346 --> 01:04:44,813 Do you know what this is? It's a guitar. HoId it 1023 01:04:44,914 --> 01:04:45,778 You sing a song. Let me hear it. 1024 01:04:45,882 --> 01:04:48,282 -Dear! You aIso join in the Iist. -I don't bother about the Iist. 1025 01:04:48,417 --> 01:04:51,045 If he doesn't sing now, I'II teII to judge and make him to get out. 1026 01:04:51,153 --> 01:04:52,620 It's not possibIe to stop your iII- fortune. 1027 01:04:52,755 --> 01:04:54,655 -What iII-fortune?.. -I meant to say that he is going to sing. 1028 01:04:54,757 --> 01:04:57,317 come what may, ask him to sing. EIse he wiII get out. 1029 01:04:57,493 --> 01:05:01,429 <i>If</i> / <i>order something..</i> 1030 01:05:02,531 --> 01:05:03,293 He is acting superb. 1031 01:05:03,432 --> 01:05:07,391 -<i>If it happens..</i> -correct. 1032 01:05:08,237 --> 01:05:09,204 The same turning.. 1033 01:05:09,338 --> 01:05:13,069 <i>If</i> / <i>order something..</i> <i>If it happens..</i> 1034 01:05:13,242 --> 01:05:16,803 <i>This poor peop</i>/<i>e won't suffer.</i> 1035 01:05:17,046 --> 01:05:20,504 <i>Unti</i>/ / <i>am a</i>/<i>ive..</i> <i>none need to suffer..</i> 1036 01:05:20,716 --> 01:05:24,277 / <i>won't</i> /<i>et them cry..</i> 1037 01:05:24,487 --> 01:05:28,719 / <i>won't</i> /<i>et them cry..</i> 1038 01:05:29,592 --> 01:05:31,958 Judge has come for good song Run away 1039 01:05:32,161 --> 01:05:34,629 -Why are they aII running? -Judge uncIe has come. 1040 01:05:36,198 --> 01:05:39,429 -Who is it? -It is me uncIe. -Get up 1041 01:05:40,536 --> 01:05:42,561 -When did you return from abroad? -In the morning onIy. 1042 01:05:43,239 --> 01:05:45,139 Why did you faII at my feet, dear? 1043 01:05:45,374 --> 01:05:47,501 Just now you toId a word. For that onIy. 1044 01:05:48,811 --> 01:05:52,338 Whatever the peopIe in this house say you'II be the groom for my Thara. 1045 01:05:52,548 --> 01:05:54,140 -Thank you uncIe. -come. 1046 01:05:56,852 --> 01:05:57,876 What happened you, Thara? 1047 01:05:58,054 --> 01:05:59,885 -It wouId be a great shock. -Oh gosh 1048 01:06:10,566 --> 01:06:12,659 Where do you want to connect the Iine, that you are making this wire? 1049 01:06:12,902 --> 01:06:15,530 To cut off the Iine, not to connect the Iine! 1050 01:06:15,905 --> 01:06:18,135 To cut off? I don't get anything. 1051 01:06:18,307 --> 01:06:20,434 -Take that. -Which one? -That one. 1052 01:06:20,843 --> 01:06:21,935 Take it. 1053 01:06:22,078 --> 01:06:23,409 -Take that timer. -Timer.. 1054 01:06:23,579 --> 01:06:25,479 Is this the one? Why? To set aIarm? 1055 01:06:25,681 --> 01:06:27,615 I am here for you as the aIarm. Why do you need this? 1056 01:06:28,718 --> 01:06:30,151 WiII you sIeep tiII 8.30? 1057 01:06:30,720 --> 01:06:33,314 Don't you know thatjudge wiII go to DarjeeIing at seven in the morning? 1058 01:06:33,489 --> 01:06:35,184 That's why they've said that the vehicIe has come. 1059 01:06:35,391 --> 01:06:38,292 I am setting up the time bomb to pIace under the vehicIe. 1060 01:06:39,061 --> 01:06:42,519 Bomb? Is it not shooting onIy your profession? 1061 01:06:42,798 --> 01:06:44,026 My profession is kiIIing peopIe. 1062 01:06:44,400 --> 01:06:48,029 -It is not a matter how to kiII. -It is a fair taIk. 1063 01:06:48,904 --> 01:06:52,101 Why did you wear gIoves on your hands as if for an operation? 1064 01:06:53,075 --> 01:06:54,303 My fingerprints wiII be seen there. 1065 01:06:55,111 --> 01:06:56,703 You are a briIIiant person. 1066 01:06:57,546 --> 01:07:00,845 Since Iong I took and gave you. Won't my fingerprints be seen there? 1067 01:07:01,417 --> 01:07:03,817 Don't they want to know who pIaced the bomb? 1068 01:07:04,153 --> 01:07:04,949 Get up and foIIow me. 1069 01:07:05,054 --> 01:07:07,454 So you're going to pIace the bomb, and I shouId take the bIame? 1070 01:07:07,556 --> 01:07:11,219 Oh gosh! I wouId have sIept.. 1071 01:07:11,494 --> 01:07:13,553 But I myseIf has come and caught. 1072 01:07:14,330 --> 01:07:15,854 I am waiting here for haIf an hour 1073 01:07:16,065 --> 01:07:17,259 -HaIf an hour over? -What are you bIabbering aIone? 1074 01:07:17,366 --> 01:07:19,231 -Why do you caII me? -come. 1075 01:07:22,438 --> 01:07:23,769 I'II go under the vehicIe. 1076 01:07:24,006 --> 01:07:27,737 You foIIow me and give a signaI if anyone comes there. 1077 01:07:27,877 --> 01:07:29,674 I'II kiII you, if you mess it up. 1078 01:07:29,812 --> 01:07:31,279 You go dear! 1079 01:07:33,215 --> 01:07:35,683 -Gosh! Why are you coming back? -Move aside. 1080 01:07:55,671 --> 01:07:56,763 From there.. 1081 01:08:00,843 --> 01:08:03,277 He is jumping worse than Iike a monkey. 1082 01:08:04,013 --> 01:08:08,040 If the monkey sees it, it'II commit suicide. 1083 01:08:10,486 --> 01:08:12,317 It's ok, I'II go and spy 1084 01:08:12,421 --> 01:08:14,480 Some sound has come from backside of the buiIding. 1085 01:08:14,690 --> 01:08:16,988 You go and see there. Go fast. 1086 01:08:19,161 --> 01:08:21,095 Sir! He is pIacing the bomb under the vehicIe. 1087 01:08:21,230 --> 01:08:22,162 He has started the work. 1088 01:08:22,331 --> 01:08:24,322 By bIaming me, he is pIacing the bomb. 1089 01:08:24,567 --> 01:08:26,194 Don't know how many peopIe wiII die aIong with the judge? 1090 01:08:27,436 --> 01:08:29,301 -Are you weeing here? -When did I wee? 1091 01:08:30,272 --> 01:08:31,603 If he comes, teII him that you didn't see me. 1092 01:08:31,707 --> 01:08:34,608 -To whom? -With that IIayamaan Iouse 1093 01:08:34,743 --> 01:08:36,734 -I'II hide somewhere. -Where wiII you hide? 1094 01:08:37,046 --> 01:08:37,978 I'II go and hide under the bus 1095 01:08:38,080 --> 01:08:40,207 Oh gosh! This Iunatic is going to hide there. 1096 01:08:41,717 --> 01:08:44,151 Oh gosh! She aIso has gone inside. 1097 01:08:44,720 --> 01:08:45,379 What are you doing here? 1098 01:08:45,554 --> 01:08:48,523 He'II come and hit in my mouth that I've sent her there 1099 01:08:48,657 --> 01:08:50,249 Judge is going tomorrow. 1100 01:08:50,359 --> 01:08:52,486 They said that he wanted mutton Ieg soup. 1101 01:08:52,661 --> 01:08:53,923 My uncIe didn't know how to prepare that. 1102 01:08:54,063 --> 01:08:56,054 He is torturing me to prepare it. 1103 01:08:56,232 --> 01:08:59,065 He is not Ieaving me even if I said him that I wore gIoves to my injured hands 1104 01:08:59,235 --> 01:09:01,294 So I ran outside and saw this. 1105 01:09:01,437 --> 01:09:04,372 I hid under this and got caught by you. 1106 01:09:04,507 --> 01:09:06,498 -You don't worry. I'II save you. Ok? -Ok. 1107 01:09:06,709 --> 01:09:09,371 It has been a Iong time. What are they doing inside? 1108 01:09:11,780 --> 01:09:13,577 Who is it? Is it you? 1109 01:09:13,682 --> 01:09:14,842 -Has she come? -Who is it? 1110 01:09:15,251 --> 01:09:16,343 My wouId-be Tara. 1111 01:09:16,452 --> 01:09:17,919 Yes, she has come. No, she hasn't come. 1112 01:09:18,020 --> 01:09:18,884 Has she come or not? 1113 01:09:19,021 --> 01:09:20,386 -She has come. -Then where has she gone? 1114 01:09:20,589 --> 01:09:23,649 By going straight, she has gone that side. 1115 01:09:23,759 --> 01:09:25,192 Why has she gone that side after going straight? 1116 01:09:25,294 --> 01:09:27,091 Don't know what troubIe she has, she has gone that side. 1117 01:09:27,229 --> 01:09:29,197 -She wouId has gone straight. -She didn't go. 1118 01:09:34,603 --> 01:09:35,797 What man? 1119 01:09:36,071 --> 01:09:38,699 -Why haven't you yeIIed yet? -Why shouId I yeII? 1120 01:09:38,908 --> 01:09:41,433 -Is there no one inside? -No one is there. 1121 01:09:41,610 --> 01:09:44,044 -Where wouId he has gone? -Whom are you Iooking for? 1122 01:09:44,480 --> 01:09:46,209 I am Iooking for my kin. 1123 01:09:46,448 --> 01:09:48,575 It's ok, I'II go and see that side. 1124 01:09:50,986 --> 01:09:52,385 Kin! 1125 01:09:53,355 --> 01:09:55,289 Why are you appearing in both sides? 1126 01:09:55,424 --> 01:09:58,120 -You aIso appear on both sides. -I've come making a round the bus. 1127 01:09:58,260 --> 01:09:59,488 I've come by roIIing 1128 01:09:59,662 --> 01:10:01,926 -With whom are you taIking? -I myseIf am taIking. Who is it? 1129 01:10:02,264 --> 01:10:04,357 -As usuaI? -Is it you? 1130 01:10:04,500 --> 01:10:08,903 -Have you seen that rascaI when you were Iooking for her? -Which rascaI? 1131 01:10:09,004 --> 01:10:12,997 That rascaI and idiot of my kinr who is torturing me. 1132 01:10:13,108 --> 01:10:14,439 You are Iooking for your kin. 1133 01:10:14,543 --> 01:10:17,740 -But I am Iooking for my wouId-be. -Why are you Iooking for her? 1134 01:10:18,013 --> 01:10:19,412 To show my inteIIigence. 1135 01:10:19,949 --> 01:10:25,114 You idiot, rascaI! Isn't there any time to show your inteIIigence? 1136 01:10:25,354 --> 01:10:27,845 -Who are you scoIding? -I am scoIding my kin. 1137 01:10:28,023 --> 01:10:30,253 Have you heard that how your uncIe is scoIding you? 1138 01:10:30,359 --> 01:10:32,350 It's ok. By aII means he is my uncIe. 1139 01:10:32,661 --> 01:10:36,119 I composed a duet song and I wanted to show her.. 1140 01:10:36,398 --> 01:10:37,330 -But she is escaping from me. -It's ok. 1141 01:10:37,499 --> 01:10:38,659 Leave today and show it her tomorrow. 1142 01:10:38,767 --> 01:10:41,099 -Leave her but you must hear it. -Oh gosh. 1143 01:11:11,934 --> 01:11:13,333 -What sound is there? -Oh gosh! 1144 01:11:13,469 --> 01:11:15,767 Judge uncIe! They are aIerted. Dear! 1145 01:11:16,171 --> 01:11:17,468 -Hey! -What? 1146 01:11:17,573 --> 01:11:18,562 Where were you since Iong? 1147 01:11:18,707 --> 01:11:20,106 -I were inside. -What were you doing? 1148 01:11:20,209 --> 01:11:21,437 -I was setting up. -Which one? 1149 01:11:21,577 --> 01:11:23,977 -The bomb -Did you set it up? 1150 01:11:24,513 --> 01:11:25,980 At which gap you did it? 1151 01:11:26,115 --> 01:11:30,051 You idiot, rascaI! Why do you bother about it? 1152 01:11:30,185 --> 01:11:32,278 See tomorrow that who is going to be kiIIed. 1153 01:11:32,388 --> 01:11:34,219 ShaII we go? come. 1154 01:11:37,159 --> 01:11:38,592 He has set it up. 1155 01:11:38,727 --> 01:11:42,163 I'II watch it tomorrow from a Iong distance how it's going to be bIasted. 1156 01:11:48,637 --> 01:11:50,502 Gosh! Everyone is going to die. 1157 01:11:51,173 --> 01:11:52,037 Why do you get scared now? 1158 01:11:52,174 --> 01:11:54,665 -It's going to be bIasted at 8.30 onIy. -It is not important the time. 1159 01:11:54,810 --> 01:11:56,402 It is important how many peopIe! 1160 01:11:56,645 --> 01:12:00,843 come and see that queue. 1161 01:12:02,184 --> 01:12:03,173 Look there! 1162 01:12:07,189 --> 01:12:09,521 Every member of this house is getting inside the bus. 1163 01:12:09,625 --> 01:12:12,150 -What sin they did? -Give the seat to him. 1164 01:12:13,429 --> 01:12:17,058 See! You are crying yourseIf seeing at them 1165 01:12:18,334 --> 01:12:20,734 Just now you were crying, but suddenIy started Iaughing. 1166 01:12:20,936 --> 01:12:22,233 See Judge! 1167 01:12:22,738 --> 01:12:24,569 Are you feeIing happy that he is going to get inside? 1168 01:12:24,740 --> 01:12:26,173 Entire famiIy is going there 1169 01:12:26,408 --> 01:12:28,433 It is his fate that he wants to die aIong with his famiIy. 1170 01:12:28,544 --> 01:12:31,479 -How can you say so cooI, this atrocious matter? -Get in. 1171 01:12:32,081 --> 01:12:33,844 Do you want to bring this to DarjeeIing to pIay there? 1172 01:12:33,949 --> 01:12:37,908 -Yes. -Gosh! We'II feeI our heads wiII get broken after hearing this 1173 01:12:38,420 --> 01:12:41,514 Wherever I go, my Iife and death are with these onIy. 1174 01:12:41,724 --> 01:12:43,851 It is said that everything wiII come to know before death. 1175 01:12:44,093 --> 01:12:46,561 It is known to aII the peopIe. 1176 01:12:47,162 --> 01:12:49,221 Where is Bannerji? He is not seen. 1177 01:12:49,598 --> 01:12:52,658 -Why are they searching me? -He is here, grandma. 1178 01:12:52,835 --> 01:12:54,735 Are you pIanning to kiII me? It won't happen. 1179 01:12:54,903 --> 01:12:57,997 I am not here. Oh gosh! I myseIf have given the cIue. 1180 01:12:58,574 --> 01:12:59,939 Grandma! I'II bring him. 1181 01:13:00,042 --> 01:13:02,237 See, I won't come. 1182 01:13:03,712 --> 01:13:05,942 -Oh gosh! Leave me. -Be siIent. 1183 01:13:06,048 --> 01:13:06,980 You took everything, isn't it? 1184 01:13:07,082 --> 01:13:10,176 Grandma! Didn't you caII him to take him with you? 1185 01:13:11,120 --> 01:13:12,883 Benarji! You too come with us. 1186 01:13:13,055 --> 01:13:15,421 Didn't you caII me to take with you when I was there? 1187 01:13:15,691 --> 01:13:17,420 Did you pIan it? 1188 01:13:17,793 --> 01:13:20,887 She caIIed you to ask if you've packed the species correctIy? 1189 01:13:21,063 --> 01:13:23,190 -Did you pack it up? -I did it. 1190 01:13:23,399 --> 01:13:24,696 You wouId have toId it when I was there. 1191 01:13:24,867 --> 01:13:25,697 Do you want me to ask by caIIing here? 1192 01:13:25,834 --> 01:13:27,768 -What dear? -catch him. -Oh gosh! 1193 01:13:28,504 --> 01:13:29,562 Madam is caIIing you, isn't it? 1194 01:13:29,938 --> 01:13:32,270 You are aIways with us. come, Iet's go together. 1195 01:13:32,474 --> 01:13:37,434 How can it be possibIe, if we want to go together to anywhere? 1196 01:13:37,679 --> 01:13:40,580 There wiII be one for cooking. We need a person to serve that. 1197 01:13:40,749 --> 01:13:42,683 -No chance. -The food wiII be deIicious. 1198 01:13:42,885 --> 01:13:46,343 -Everything goes to non sync. -Get into the vehicIe. 1199 01:13:46,588 --> 01:13:49,785 -Sir! I haven't packed my Iuggage yet. -I aIready have packed it. 1200 01:13:50,492 --> 01:13:52,517 Aren't they your dresses which you have packed before? 1201 01:13:52,628 --> 01:13:55,654 -No, your dresses onIy are there -Why do you make such a big pIan? 1202 01:13:55,864 --> 01:13:57,388 -Sir! It is burning. -What? 1203 01:13:57,533 --> 01:14:00,525 Inside miIk, no butter miIk, no murder, no...oven! 1204 01:14:00,736 --> 01:14:03,204 After finishing everything I'II reach by a bus or a Iorry. 1205 01:14:03,305 --> 01:14:06,399 -You go sir. -Your kin wiII take care of that. 1206 01:14:06,508 --> 01:14:09,602 -He is more briIIiant than you -I know that. 1207 01:14:09,745 --> 01:14:13,511 -Go and return happiIy. -No return. -Don't cry. 1208 01:14:16,385 --> 01:14:17,477 PoIice! 1209 01:14:18,720 --> 01:14:21,018 If I Ieave it, I won't get another chance. 1210 01:14:23,692 --> 01:14:24,818 There was an accident on the way. 1211 01:14:24,927 --> 01:14:27,259 No probIem. They have made aII my arrangements correctIy. 1212 01:14:27,362 --> 01:14:29,660 You wouId have gone, if I had a IittIe Iate. 1213 01:14:29,798 --> 01:14:32,494 -Now too. -Why are you standing here? 1214 01:14:32,668 --> 01:14:33,999 -Go inside. -Thank God! 1215 01:14:34,203 --> 01:14:36,364 He asked you to go inside the bus. 1216 01:14:36,672 --> 01:14:38,071 Are you aIso going with them? 1217 01:14:38,740 --> 01:14:40,002 You are there now too.. 1218 01:14:40,209 --> 01:14:43,178 -I forgot water can. Go and bring it. -I'II bring it. 1219 01:14:43,378 --> 01:14:45,437 Security! come here. 1220 01:14:45,747 --> 01:14:46,975 Have you checked the vehicIe thoroughIy? 1221 01:14:47,082 --> 01:14:48,879 I've checked the vehicIe thoroughIy in the morning. 1222 01:14:49,485 --> 01:14:51,214 Bombs are being bIasted because peopIe Iike him are there. 1223 01:14:57,359 --> 01:14:58,189 What? 1224 01:14:59,561 --> 01:15:01,529 -He is the commissioner. -I know. That's why I am caIIing him. 1225 01:15:04,633 --> 01:15:05,759 come sir. 1226 01:15:07,469 --> 01:15:08,868 Where do you take me aIone? 1227 01:15:09,004 --> 01:15:11,700 I am in a criticaI position. 1228 01:15:12,341 --> 01:15:14,468 Neither I can discIose nor I can hide it. 1229 01:15:14,676 --> 01:15:15,574 Don't hide. DiscIose it. 1230 01:15:15,711 --> 01:15:17,906 I'II teII it. Let's keep it between us. 1231 01:15:18,046 --> 01:15:21,948 Don't teII to anyone that I toId you. Here is.. 1232 01:15:22,818 --> 01:15:25,378 Muruga! It is very heavy. 1233 01:15:25,521 --> 01:15:26,954 You started to teII something. Why did you stop in the middIe? 1234 01:15:27,055 --> 01:15:29,717 Did I teII something..? I shouId change the topic.. 1235 01:15:30,826 --> 01:15:34,159 Sir! I feeI very hungry. Give me 10 rupees. 1236 01:15:34,263 --> 01:15:35,560 Fie! He is spitting on my hands. 1237 01:15:35,764 --> 01:15:37,163 How did you caII a commissioner for this? 1238 01:15:37,266 --> 01:15:38,756 -Leave it. -You're caIIing me Iike caIIing a fIirt. 1239 01:15:38,867 --> 01:15:40,232 -You are our man, isn't it? -Take it. 1240 01:15:40,435 --> 01:15:43,063 I'II sIap you. Go. 1241 01:15:44,072 --> 01:15:48,099 Pray the God that the vehicIe shouId reach safeIy. 1242 01:15:48,377 --> 01:15:51,813 Hey Iord Govind! 1243 01:15:51,914 --> 01:15:54,382 It is a good omen to start. 1244 01:16:00,756 --> 01:16:04,988 Is the time 8.30? It has bIasted. 1245 01:16:05,093 --> 01:16:06,993 They are cIapping their hands after it got bIasted! 1246 01:16:08,030 --> 01:16:11,090 They are showing movies where bombs expIode. 1247 01:16:11,199 --> 01:16:13,292 Why don't you show a devotionaI movie? 1248 01:16:13,468 --> 01:16:15,265 Are we going to piIgrimage to pIay a devotionaI movie? 1249 01:16:15,370 --> 01:16:18,669 -Keep quiet and come. -This gIutton is not hearing my words. 1250 01:16:20,542 --> 01:16:23,170 God! You made the person to take it who has pIaced the bomb. 1251 01:16:23,445 --> 01:16:24,503 You are so kind. 1252 01:16:25,347 --> 01:16:27,372 Stop the vehicIe. They are horning the vehicIe. 1253 01:16:27,583 --> 01:16:29,710 PoIice officer asks us to stop the vehicIe. 1254 01:16:30,419 --> 01:16:31,750 -Stop the TV. -Thank god! 1255 01:16:32,154 --> 01:16:33,781 -come in. -What commissioner? 1256 01:16:33,889 --> 01:16:36,483 -Why did you ask to stop the vehicIe? -Because of this Iunatic Banarji. 1257 01:16:36,925 --> 01:16:39,416 -Is it me? -His buddy Murugan has toId it. 1258 01:16:39,528 --> 01:16:41,086 He onIy pIaced that. 1259 01:16:41,530 --> 01:16:42,963 You forgot the muffIer in the house. Is it you or him? 1260 01:16:43,098 --> 01:16:45,896 -MuffIer? -You are aIways with them. 1261 01:16:46,034 --> 01:16:46,898 You have the responsibIe to remind them about it, isn't it? 1262 01:16:47,035 --> 01:16:48,969 Haven't you come to take out which has been kept? 1263 01:16:49,237 --> 01:16:50,670 -What has been kept? -That is.. 1264 01:16:53,842 --> 01:16:56,106 -You come here. -Muruga! It is ready. 1265 01:16:56,912 --> 01:16:59,904 Fine, what has been kept? TeII me, what has been kept? 1266 01:17:00,048 --> 01:17:02,209 I asked you if you haven't you got the things what I've forgotten? 1267 01:17:02,351 --> 01:17:04,319 -I've brought it. -You go man. 1268 01:17:04,620 --> 01:17:06,349 -Take this grandma. -Thank you very much. 1269 01:17:06,521 --> 01:17:07,647 -It's ok. -It is a very coId pIace. 1270 01:17:07,823 --> 01:17:09,984 If these are not there, everyone wiII get finished. 1271 01:17:10,692 --> 01:17:12,660 Now aIso we are going to finish. 1272 01:17:12,894 --> 01:17:14,589 Let your enquiry go weII. 1273 01:17:16,431 --> 01:17:18,331 -He has gone. -UncIe! Reach there safeIy. 1274 01:17:18,500 --> 01:17:20,866 -Reach aII of you safeIy. -You too come with us. 1275 01:17:21,036 --> 01:17:23,664 Yes, caII him too. He'II be heIpfuI to us. 1276 01:17:23,839 --> 01:17:24,897 come, Iet's go together. 1277 01:17:25,073 --> 01:17:27,405 Gosh! AII the stuff is there to be ready. 1278 01:17:27,542 --> 01:17:29,339 Whether it is there or not. You come with us. 1279 01:17:29,578 --> 01:17:30,840 You haven't seen DarjeeIing, have you? come. 1280 01:17:31,079 --> 01:17:33,172 I'II go aIone to DarjeeIing. There is no pIace for me. 1281 01:17:33,415 --> 01:17:34,609 I'II give you my pIace. You come. 1282 01:17:34,783 --> 01:17:35,841 You teII him. Then onIy he'II come. 1283 01:17:35,951 --> 01:17:38,715 Yes, you too come with us. 1284 01:17:38,820 --> 01:17:40,082 If you come, it'II be very joyfuI.come. 1285 01:17:40,422 --> 01:17:41,480 I won't come. Leave me. 1286 01:17:41,590 --> 01:17:43,353 -Sir! He'II Iisten to you onIy. -Hey, go inside. 1287 01:17:43,525 --> 01:17:45,618 -See! Sir asked you to come. -Ok. -come. 1288 01:17:46,128 --> 01:17:49,564 -Let's go together. -Leave my hand. 1289 01:17:58,073 --> 01:18:00,303 What is this? Has your fear gone? 1290 01:18:00,542 --> 01:18:03,602 Why shouId I fear when you are aIso going to die aIong with us? 1291 01:18:03,712 --> 01:18:06,613 There is no work for them. They are watching matching scenes onIy. 1292 01:18:08,083 --> 01:18:11,052 Look dear! Nothing has happened now. 1293 01:18:11,319 --> 01:18:16,518 -I give you a Iast chance. -To me? You! 1294 01:18:17,292 --> 01:18:20,056 If you want to be aIive, scream and stop the bus. 1295 01:18:20,429 --> 01:18:25,059 ..remove the bomb which is under the bus and run away. 1296 01:18:26,134 --> 01:18:27,863 -I don't worry about my Iife. -Then? 1297 01:18:28,537 --> 01:18:29,902 I want his Iife onIy. 1298 01:18:30,706 --> 01:18:32,333 What is the time now? 1299 01:18:32,808 --> 01:18:35,402 -It is 8.30. -8.30? 1300 01:18:46,121 --> 01:18:47,611 What is this? 1301 01:18:48,090 --> 01:18:52,618 It is very foggy as in the movies 1302 01:18:54,096 --> 01:18:56,587 Did I reach the heaven? 1303 01:18:59,034 --> 01:19:02,162 Who are they? Is it our gang? 1304 01:19:02,471 --> 01:19:05,338 They are roaming with same pair in the heaven aIso. 1305 01:19:05,474 --> 01:19:08,375 Who is she? It is our madam. 1306 01:19:08,510 --> 01:19:11,001 She is roaming with the makeup here aIso! 1307 01:19:12,180 --> 01:19:13,442 Who is it? 1308 01:19:14,282 --> 01:19:15,772 It is him. 1309 01:19:17,352 --> 01:19:19,616 Someone give a chance to him at Ieast here 1310 01:19:19,721 --> 01:19:21,279 How are you uncIe? 1311 01:19:21,723 --> 01:19:23,554 I am stiII Iying down. 1312 01:19:23,759 --> 01:19:25,750 I've tried very much to save you. 1313 01:19:25,861 --> 01:19:27,351 We thought that you are in unconscious state.. 1314 01:19:27,496 --> 01:19:29,225 ..but at Iast you became insane. 1315 01:19:29,331 --> 01:19:30,798 What are you bIabbering dear? 1316 01:19:30,932 --> 01:19:32,490 Not us... but you are bIabbering 1317 01:19:32,667 --> 01:19:35,534 -It's better, at Ieast he got conscious. -Unconscious? 1318 01:19:35,637 --> 01:19:37,332 You have been unconscious since morning. 1319 01:19:37,906 --> 01:19:40,898 -Didn't I die in the expIosion? -WiII anyone die in a tire bIast? 1320 01:19:41,009 --> 01:19:42,203 Did the tire bIast off? 1321 01:19:42,344 --> 01:19:44,972 -Isn't it the heaven then? -No, it is DarjeeIing. 1322 01:19:45,147 --> 01:19:46,637 -Get up. -Oops! 1323 01:19:46,748 --> 01:19:48,409 Sir car has come. Go away. 1324 01:19:48,517 --> 01:19:50,644 Gosh! UncIe has come. Run away. 1325 01:19:51,086 --> 01:19:53,020 Fine! What happened to the bomb? 1326 01:19:53,355 --> 01:19:55,550 I removed the bomb whiIe changing the tire. 1327 01:19:56,391 --> 01:19:57,221 Why dear? 1328 01:19:57,459 --> 01:19:58,858 I was in the bus.That's why. 1329 01:19:59,060 --> 01:20:02,029 I've to achieve a Iot of things being aIive. 1330 01:20:02,664 --> 01:20:04,291 Henceforth it won't get bIasted, wiII it? 1331 01:20:04,533 --> 01:20:06,660 No one knows when and how it bIasts. 1332 01:20:06,802 --> 01:20:09,293 It'II be bIasted at the right moment. 1333 01:20:09,471 --> 01:20:12,770 The judge is going to die in DarjeeIing! 1334 01:20:16,812 --> 01:20:19,975 The pIace which is we are going to visit is 30km far from here sir. 1335 01:20:20,081 --> 01:20:23,448 The IocaI poIice wiII support for our enquiry very much. 1336 01:20:26,354 --> 01:20:28,049 Get up. 1337 01:20:28,824 --> 01:20:31,520 They are tribe peopIe of nearby hiII. 1338 01:20:31,827 --> 01:20:35,388 More than 20 chiIdren have missed from their gang. 1339 01:20:35,564 --> 01:20:37,862 We got bone skeIetons from the drainage.. 1340 01:20:37,966 --> 01:20:41,197 ..and after enquiring, we had come to know that those were their chiIdren. 1341 01:20:43,905 --> 01:20:46,135 -What are they teIIing? -Wait. 1342 01:20:46,508 --> 01:20:48,533 They are saying that after you took the case to enquiry.. 1343 01:20:48,643 --> 01:20:51,476 ..the missing chiIdren in the Iist has reduced. 1344 01:20:55,383 --> 01:20:57,283 What man..? Oh gosh! 1345 01:20:57,519 --> 01:20:59,487 Don't you feeI bored? 1346 01:20:59,588 --> 01:21:02,489 AII the time you are making something to kiII. 1347 01:21:02,591 --> 01:21:04,752 This is my profession. I've come for that. 1348 01:21:04,860 --> 01:21:07,488 What is the ceII phone, pad and wires? 1349 01:21:08,263 --> 01:21:09,753 It is a bomb can activate by the bIue tooth. 1350 01:21:09,865 --> 01:21:11,423 What is bIue tooth? 1351 01:21:13,401 --> 01:21:15,369 If I press four buttons in my ceII phone.. 1352 01:21:15,470 --> 01:21:18,030 ..-this bomb wiII bIast. -Again with a new invention. 1353 01:21:18,139 --> 01:21:19,504 Ok, where are you going to pIant it? 1354 01:21:19,808 --> 01:21:22,299 -You give me some idea. -Me? 1355 01:21:22,410 --> 01:21:24,139 Where wiII the judge stay? 1356 01:21:24,546 --> 01:21:27,174 -Why did you join me with you? -For some safety. 1357 01:21:27,282 --> 01:21:29,580 -Who is it? -Move aside. 1358 01:21:29,718 --> 01:21:30,650 -Muruga! HoId it. -What is it? 1359 01:21:30,752 --> 01:21:32,242 -Hide this guitar somewhere. -Ok. 1360 01:21:32,354 --> 01:21:34,515 -We can't bear his torture -Ok. 1361 01:21:35,156 --> 01:21:36,589 It shouId be kept away from his eyes. 1362 01:21:36,691 --> 01:21:39,319 -No -come, Iet's go. -I have to throw it into the water. 1363 01:21:39,427 --> 01:21:43,056 -Hey Muruga! -Oh! She is caIIing.. -What madam? 1364 01:21:43,231 --> 01:21:45,199 See! Whether the signaI is coming or not in your ceII phone. 1365 01:21:45,300 --> 01:21:46,858 Wait! I'II see. HoId it. 1366 01:21:48,303 --> 01:21:50,271 Don't teII her that the signaI is coming. 1367 01:21:50,639 --> 01:21:52,072 Yes, it is coming this side. 1368 01:21:52,173 --> 01:21:54,198 -I'II teII you a number. DiaI it and give me. -Ok. 1369 01:21:59,114 --> 01:22:02,880 Be carefuI. Don't press this number. 1370 01:22:04,519 --> 01:22:05,816 It is ringing. 1371 01:22:07,455 --> 01:22:09,616 Who is it taIking? 1372 01:22:10,325 --> 01:22:14,227 After compIeting the taIk, if she presses the number which you set up.. 1373 01:22:14,329 --> 01:22:17,025 ..-won't it be bIasted? -FoIIow me at 10 feet distance. -Why? 1374 01:22:17,132 --> 01:22:20,033 -I've to escape. -Oh gosh! 1375 01:22:20,135 --> 01:22:22,296 -Tara! Have you seen my guitar? -Yes, I have. 1376 01:22:22,404 --> 01:22:23,894 -Where? -In KoIkata. 1377 01:22:24,005 --> 01:22:25,836 I am asking the one which I brought to DarjeeIing. 1378 01:22:25,941 --> 01:22:27,238 I don't know that. 1379 01:22:30,679 --> 01:22:33,512 -Throw it. -Ok, I'II do. 1380 01:22:33,615 --> 01:22:36,778 -Throw it into this. -Into this? 1381 01:22:36,885 --> 01:22:39,251 It's better if it Ieaves from me. Go. 1382 01:22:40,422 --> 01:22:42,253 He is taking too much risk. 1383 01:22:52,434 --> 01:22:55,460 -Everbody come here. -come. 1384 01:22:55,570 --> 01:22:56,594 come fast. 1385 01:22:57,172 --> 01:23:00,801 There is a marriage in their pIace. They are inviting aII of us 1386 01:23:00,909 --> 01:23:03,070 -We shaII go there with them. -With them..? 1387 01:23:03,178 --> 01:23:05,612 It wiII be boring, uncIe. We won't come. PIease. 1388 01:23:06,848 --> 01:23:09,408 They are caIIing us with affection. We must go there. 1389 01:23:09,517 --> 01:23:11,417 I'II join you after finishing my enquiry. 1390 01:23:11,519 --> 01:23:13,419 We have our Iunch there. 1391 01:23:14,255 --> 01:23:21,286 Greetings sir! 1392 01:23:57,966 --> 01:24:01,595 come dear! 1393 01:24:05,440 --> 01:24:09,001 <i>We are tribes! sing a song!</i> 1394 01:24:09,110 --> 01:24:12,807 <i>Easy! Easy! Love is easy!</i> 1395 01:24:12,914 --> 01:24:16,145 <i>Ta</i>/<i>k and</i> /<i>ove the gir</i>/<i>!</i> 1396 01:24:19,721 --> 01:24:23,748 /<i>t is peak of joy!</i> 1397 01:24:23,858 --> 01:24:26,019 <i>Make it grand..</i> <i>..has kept me here.</i> 1398 01:24:26,127 --> 01:24:27,219 /<i>t is a music party!</i> 1399 01:24:27,328 --> 01:24:31,230 <i>Earth quake seems</i> /<i>ike crackers</i> 1400 01:24:31,332 --> 01:24:38,761 /<i>t is g</i>/<i>ittering when</i> <i>the turmeric gir</i>/ <i>comes!</i> 1401 01:24:42,677 --> 01:24:46,238 <i>We are tribes! sing a song!</i> 1402 01:24:46,347 --> 01:24:50,044 <i>Easy! Easy! Love is easy!</i> 1403 01:24:50,151 --> 01:24:53,245 <i>Ta</i>/<i>k and</i> /<i>ove the gir</i>/<i>!</i> 1404 01:24:53,354 --> 01:24:57,256 /<i>t is peak of joy!</i> 1405 01:24:57,358 --> 01:24:59,588 <i>Make it grand.</i> <i>..has kept me here.</i> 1406 01:24:59,694 --> 01:25:00,786 /<i>t is a music party!</i> 1407 01:25:00,895 --> 01:25:04,729 /<i>t is a earth quake.</i> 1408 01:25:04,833 --> 01:25:11,068 /<i>t is g</i>/<i>ittering when</i> <i>the turmeric gir</i>/ <i>comes!</i> 1409 01:25:53,681 --> 01:25:57,310 <i>Geniuses! Genera</i>//<i>y women!</i> 1410 01:25:57,418 --> 01:26:01,047 <i>Their minds are pure</i> /<i>ike jasmine!</i> 1411 01:26:01,156 --> 01:26:05,115 <i>They are chi</i>/<i>dren even if they are o</i>/<i>d.</i> 1412 01:26:08,630 --> 01:26:12,259 <i>They wi</i>// <i>advise to</i> /<i>ive without a mask.</i> 1413 01:26:12,367 --> 01:26:15,928 <i>That is her nature.</i> 1414 01:26:16,037 --> 01:26:19,473 <i>Nothing equa</i>/<i>s the nature</i> 1415 01:26:19,574 --> 01:26:23,203 <i>Youth returns</i> /<i>ike a flower b</i>/<i>oom.</i> 1416 01:26:23,311 --> 01:26:26,940 <i>You</i> /<i>ook matured enough as the flower.</i> 1417 01:26:27,048 --> 01:26:32,281 <i>Oho!</i> /<i>s this a wonderfu</i>/ <i>day?</i> 1418 01:26:38,126 --> 01:26:41,687 <i>We are tribes! sing a song!</i> 1419 01:26:41,796 --> 01:26:45,493 <i>Easy! Easy! Love is easy!</i> 1420 01:26:45,600 --> 01:26:49,036 <i>Ta</i>/<i>k and</i> /<i>ove the gir</i>/<i>!</i> 1421 01:26:49,137 --> 01:26:52,504 <i>We are tribes!</i> 1422 01:26:52,807 --> 01:26:56,299 <i>sing a song!</i> 1423 01:27:23,104 --> 01:27:26,733 /<i>t is the time to inject co</i>/<i>d..</i> 1424 01:27:26,841 --> 01:27:30,402 <i>..into the vein!</i> 1425 01:27:30,511 --> 01:27:33,480 <i>shivering body does the dance!</i> 1426 01:27:33,581 --> 01:27:37,881 <i>This earth wi</i>// <i>purify the heart..</i> 1427 01:27:37,986 --> 01:27:41,615 <i>..which is sordid!</i> 1428 01:27:41,723 --> 01:27:45,159 <i>show me a p</i>/<i>ace</i> /<i>ike this.</i> 1429 01:27:45,260 --> 01:27:48,889 <i>Throw away the worries from your heart..</i> 1430 01:27:48,997 --> 01:27:52,558 <i>..which were there ti</i>// <i>now.</i> 1431 01:27:52,667 --> 01:27:59,903 <i>Won't we fee</i>/ <i>a new experience?</i> 1432 01:28:03,811 --> 01:28:06,780 <i>We are tribes! sing a song!</i> 1433 01:28:07,548 --> 01:28:11,109 <i>Easy! Easy! Love is easy!</i> 1434 01:28:11,219 --> 01:28:14,655 <i>Ta</i>/<i>k and</i> /<i>ove the gir</i>/<i>!</i> 1435 01:28:56,264 --> 01:29:00,223 Gosh! I don't know how they are going to enquire me. 1436 01:29:00,335 --> 01:29:03,304 My totaI body is shuddering 1437 01:29:05,473 --> 01:29:07,031 What nephew! Where are you going? 1438 01:29:07,141 --> 01:29:10,304 UncIe! I don't know where aII the bombs wiII be bIasted. 1439 01:29:10,411 --> 01:29:11,844 In fear there is uneasy feeIing in my stomach! 1440 01:29:11,946 --> 01:29:13,641 I couIdn't be abIe to have food since morning. 1441 01:29:13,748 --> 01:29:15,443 It is going out unIimited. 1442 01:29:15,550 --> 01:29:18,314 I can't keep the food in stomach how much I eat. 1443 01:29:18,419 --> 01:29:20,046 I am hearing new ring tones there 1444 01:29:20,154 --> 01:29:22,520 When I caII the doctor, it is not reaching him. 1445 01:29:22,623 --> 01:29:24,784 -Muruga..! -I'II Ieave uncIe. 1446 01:29:24,959 --> 01:29:28,053 -Let him go. -What? -I said to be good. 1447 01:29:28,162 --> 01:29:31,256 -We can't send him out untiI the enquiry is finished. -Why? 1448 01:29:31,366 --> 01:29:35,063 It is found that the bomb was in his guitar. 1449 01:29:35,169 --> 01:29:38,332 Then, wiII you arrest the engine driver if a bomb gets bIasted in the train? 1450 01:29:38,439 --> 01:29:40,066 How can you taIk so wise? 1451 01:29:40,174 --> 01:29:42,267 It's coming automaticaIIy in fear. Leave it uncIe. 1452 01:29:42,643 --> 01:29:44,611 They have reached! 1453 01:29:45,313 --> 01:29:48,612 How is he reIated to you? 1454 01:29:48,716 --> 01:29:50,684 He is reIated to me through my sister. 1455 01:29:50,785 --> 01:29:52,412 He is going to be the son-in-Iaw in this house. 1456 01:29:52,520 --> 01:29:55,216 -Everything is for a gratitude. -What gratitude? 1457 01:29:55,656 --> 01:29:58,352 We did a sin to his famiIy. 1458 01:30:19,614 --> 01:30:20,581 It is him. 1459 01:30:21,215 --> 01:30:22,842 What do you think of yourseIf? 1460 01:30:22,950 --> 01:30:25,043 He'II beIieve if it gets missed once. 1461 01:30:25,153 --> 01:30:27,053 You are doing it as business. 1462 01:30:29,290 --> 01:30:30,655 Answer me. 1463 01:30:30,758 --> 01:30:32,851 What shouId I teII the one who gave money to us? 1464 01:30:33,027 --> 01:30:34,517 TeII me. 1465 01:30:34,629 --> 01:30:36,460 -Why don't you answer me? -Give me the phone. 1466 01:30:36,564 --> 01:30:38,464 -You taIk. -Ok. 1467 01:30:38,566 --> 01:30:39,999 Ok, cooI him. 1468 01:30:40,101 --> 01:30:41,591 When wiII you come here? 1469 01:30:44,172 --> 01:30:47,073 Dad! Someone has caIIed. But you reveaIed everything. 1470 01:30:49,644 --> 01:30:51,134 What are you doing here, madam? 1471 01:30:52,713 --> 01:30:54,738 -Who are you? -Murugan 1472 01:30:54,849 --> 01:30:57,409 -With whom you taIked Iast? -A good question 1473 01:30:57,785 --> 01:30:59,013 With you onIy. 1474 01:30:59,387 --> 01:31:02,413 -With whom you taIked Iast in the phone? -That's it 1475 01:31:02,924 --> 01:31:05,552 I taIked to my viIIage friends. 1476 01:31:05,660 --> 01:31:07,423 They gave some money on credit for me. 1477 01:31:07,528 --> 01:31:12,022 Often they caIIed me and asked me whether I've settIed it or not. 1478 01:31:12,133 --> 01:31:13,293 Leave that. 1479 01:31:13,401 --> 01:31:15,699 You onIy have kept the guitar in the car. 1480 01:31:15,803 --> 01:31:16,963 I myseIf saw it. 1481 01:31:17,138 --> 01:31:19,629 The bomb was in that. What is your expIanation for that? 1482 01:31:19,740 --> 01:31:22,766 Madam! You onIy gave me the guitar and asked me to hide it. 1483 01:31:22,877 --> 01:31:24,845 I hid it in the car. 1484 01:31:24,946 --> 01:31:28,848 Who knows whether a bomb or a snake was in that? 1485 01:31:28,950 --> 01:31:35,048 I may think that you wouId have given me the guitar with the bomb. 1486 01:31:35,156 --> 01:31:38,250 But you are not Iike that. I just said for fun 1487 01:31:38,359 --> 01:31:40,259 Even I have some doubt. 1488 01:31:40,361 --> 01:31:42,921 I'II give this phone to the commissioner and teII him what has happened.. 1489 01:31:43,030 --> 01:31:44,122 I'II ask him to enquire 1490 01:31:50,972 --> 01:31:52,132 Wait a minute madam. 1491 01:31:52,974 --> 01:31:56,137 I don't worry if you go to the poIice. 1492 01:31:56,244 --> 01:31:59,680 I've to taIk you an important matter before that. 1493 01:31:59,780 --> 01:32:00,804 What? TeII me. 1494 01:32:00,915 --> 01:32:04,214 It is a secret. Not here. 1495 01:32:04,318 --> 01:32:05,615 Someone may come here. 1496 01:32:05,720 --> 01:32:09,622 You wait at the terrace. I wiII.. 1497 01:32:12,393 --> 01:32:13,223 It is your wish. 1498 01:32:13,327 --> 01:32:15,420 Ok, I'II wait there. come soon. 1499 01:32:15,530 --> 01:32:16,622 I'II come. 1500 01:32:18,132 --> 01:32:21,693 What are you going to say her at the terrace? 1501 01:32:23,337 --> 01:32:25,567 -Not to teII. -Then what? 1502 01:32:25,740 --> 01:32:27,298 I am going to kiII her. 1503 01:32:27,408 --> 01:32:29,638 She too? You.. 1504 01:32:29,744 --> 01:32:31,507 Why do you kiII her? What sin she did? 1505 01:32:31,612 --> 01:32:32,636 She got doubt on me. 1506 01:32:32,747 --> 01:32:34,715 Even if you kiII her, won't the poIice have doubt on you? 1507 01:32:34,815 --> 01:32:35,782 She is going to commit suicide. 1508 01:32:35,883 --> 01:32:37,111 Why does she commit suicide? 1509 01:32:37,218 --> 01:32:38,708 The poIice has found out what she has done. 1510 01:32:38,819 --> 01:32:40,719 -What have they found out? -PIanting the bomb in the guitar. 1511 01:32:40,821 --> 01:32:42,311 Why shouId she pIant the bomb in the guitar? 1512 01:32:42,423 --> 01:32:44,584 -To kiII the judge. -Why shouId she kiII the judge? 1513 01:32:44,692 --> 01:32:46,523 To cIose the fiIe of cBI case 1514 01:32:46,627 --> 01:32:48,925 -Why shouId she cIose the fiIe? -She got the money from the opponent. 1515 01:32:49,030 --> 01:32:51,590 -Why shouId she get the money? -To go and settIe in abroad with the Iover 1516 01:32:51,699 --> 01:32:54,600 -Oh gosh! How much is the amount? -3 crore rupees. 1517 01:32:54,702 --> 01:32:56,465 -Where is that money? -We have to ask that to her Iover. 1518 01:32:56,571 --> 01:32:58,596 -Where is her Iover? -cBI shouId find it out. 1519 01:32:58,706 --> 01:33:01,402 Why cBI.. why do you start again from the beginning? 1520 01:33:01,509 --> 01:33:03,602 I didn't feeI giddy when I was cIimbing the staircase. 1521 01:33:03,711 --> 01:33:05,338 -Now I feeI very giddy. -That is you. 1522 01:33:05,446 --> 01:33:08,813 How can you cook up the things before reach the terrace? 1523 01:33:08,916 --> 01:33:10,076 That is me. 1524 01:33:10,518 --> 01:33:12,611 I feeI scared on seeing you. 1525 01:33:31,739 --> 01:33:33,969 Not here.. come there. 1526 01:33:34,141 --> 01:33:35,904 Let it be anything. TeII here. Fast 1527 01:33:36,010 --> 01:33:37,978 There.. come inside. 1528 01:33:41,749 --> 01:33:44,582 -Who are they? -It is my famiIy photo. 1529 01:33:44,685 --> 01:33:46,175 It was taken when we were young. 1530 01:33:46,754 --> 01:33:49,985 -This is? -It is Madhavan who ran away in chiIdhood. Why? 1531 01:33:50,091 --> 01:33:54,187 I am that Madhavan. 1532 01:33:57,298 --> 01:33:59,664 -Are you Madhavan? -Yes. 1533 01:34:00,568 --> 01:34:01,592 It is me! 1534 01:34:02,303 --> 01:34:03,736 Think weII. 1535 01:34:04,572 --> 01:34:08,133 How can I kiII my own father? 1536 01:34:10,311 --> 01:34:14,008 Decide yourseIf and teII to the poIice. 1537 01:34:19,253 --> 01:34:20,618 Dear! 1538 01:34:20,921 --> 01:34:23,082 Are you ourjudge's son? 1539 01:34:27,595 --> 01:34:28,619 Just for fun. 1540 01:34:47,214 --> 01:34:49,774 Look! How styIish he is sitting and watching the scene! 1541 01:34:49,884 --> 01:34:53,752 Being my associate, does he bother about me when I am tying a big stone? 1542 01:34:53,821 --> 01:34:54,788 Why shouId I ask? 1543 01:34:55,222 --> 01:34:56,120 Did you hear it? 1544 01:34:56,757 --> 01:34:59,453 How do you hear it what I think in my mind? 1545 01:34:59,627 --> 01:35:01,254 Fine! TeII me why I am tying the stone. 1546 01:35:01,429 --> 01:35:02,521 After you jump into the water.. 1547 01:35:02,630 --> 01:35:04,928 ..you shouIdn't swim and reach the shore changing your mind 1548 01:35:05,099 --> 01:35:06,396 That's why you are tying that. 1549 01:35:06,567 --> 01:35:08,125 Even a smaII chiId knows that. 1550 01:35:08,302 --> 01:35:10,202 You are a kiIIer, aren't you? You won't worry about me. 1551 01:35:10,304 --> 01:35:12,602 Someone is taIking in TamiI. Who is it taIking in TamiI? 1552 01:35:13,240 --> 01:35:15,538 -It is me. So what? -Are you a TamiI ? -Yes. 1553 01:35:15,776 --> 01:35:17,209 -You'II Iive a Iong Iife. -Damn it. 1554 01:35:17,311 --> 01:35:19,142 If I have a Iong Iife, why shouId I tie this stone? 1555 01:35:19,313 --> 01:35:20,211 What do you want now? 1556 01:35:20,314 --> 01:35:21,872 I want to know where the Howrah bridge is. 1557 01:35:23,584 --> 01:35:25,484 He is starting same as I started. 1558 01:35:26,120 --> 01:35:27,348 Why are you asking that? 1559 01:35:27,455 --> 01:35:28,353 My kin asked me to come there 1560 01:35:28,522 --> 01:35:30,012 Don't make me kiII you. Go away. 1561 01:35:30,191 --> 01:35:31,624 You seem to be very hot. come, Iet's have a cup of tea. 1562 01:35:31,726 --> 01:35:33,159 Oh gosh! This too is the same way. 1563 01:35:33,394 --> 01:35:35,487 I don't drink tea normaIIy. 1564 01:35:36,931 --> 01:35:37,829 What about the miIk of spices? 1565 01:35:37,998 --> 01:35:39,488 He is coming to hit me. 1566 01:35:39,600 --> 01:35:42,034 Are you too torturing me? 1567 01:35:43,804 --> 01:35:45,362 Why is he untying the rope? 1568 01:35:46,540 --> 01:35:47,507 He is got scared. 1569 01:35:48,075 --> 01:35:49,838 By using this, I'II make you to cry. 1570 01:35:50,277 --> 01:35:52,177 Don't remove it. Look here! 1571 01:35:52,279 --> 01:35:54,247 Even if you remove it, I won't change my mind. 1572 01:35:54,415 --> 01:35:55,712 I'II commit suicide definiteIy 1573 01:35:55,916 --> 01:35:57,110 Why do you take a hasty decision? 1574 01:35:57,351 --> 01:35:59,785 Instead of dying sIow, it's better to die right away. 1575 01:35:59,887 --> 01:36:01,650 -cooI down! -What cooI down? 1576 01:36:02,022 --> 01:36:05,389 You toId her that you are that Madhavan and winked at me.. 1577 01:36:05,493 --> 01:36:07,518 -What does it mean? -It means that I am not Madhavan. 1578 01:36:07,695 --> 01:36:10,596 Then how did you show her the photo of Madhavan so correctIy? 1579 01:36:10,765 --> 01:36:13,666 One day that grand ma was crying with the photo. 1580 01:36:14,101 --> 01:36:15,261 I asked her what the matter was. 1581 01:36:16,437 --> 01:36:18,462 She said that she was crying thinking of her grandson who ran away. 1582 01:36:18,639 --> 01:36:20,197 -And she showed me his photo -Ok. 1583 01:36:20,508 --> 01:36:22,066 That moment the judge entered in. 1584 01:36:22,643 --> 01:36:25,203 She gave me the photo and asked me to hide it. 1585 01:36:25,980 --> 01:36:28,210 -I took and hid it at the terrace -Ok. 1586 01:36:28,315 --> 01:36:30,909 When I tried to kiII that Tara, she turned and saw me. 1587 01:36:31,652 --> 01:36:34,280 I showed her that photo and managed by teIIing I am Madhavan 1588 01:36:34,655 --> 01:36:35,485 Lord Muruga! 1589 01:36:36,857 --> 01:36:38,825 You've scared me by teIIing Muruga name.. 1590 01:36:39,059 --> 01:36:40,424 ..and toId me that you are going to kiII the judge. 1591 01:36:40,528 --> 01:36:41,893 -Did you kiII him? -Leave it. 1592 01:36:41,996 --> 01:36:44,123 -I'II do it today. -ReaIIy? -Yes. 1593 01:36:44,198 --> 01:36:45,688 -Promise? -You buffaIo! Both are same 1594 01:36:46,400 --> 01:36:49,494 If you don't kiII him today, I'II kiII him,definiteIy. 1595 01:36:49,737 --> 01:36:53,434 -Ok, it's your wish. -Why shouId I kiII him? 1596 01:36:54,341 --> 01:36:56,775 By chating with him, my brain became his friend. 1597 01:36:56,877 --> 01:36:58,367 I said for fun. 1598 01:36:58,612 --> 01:37:01,046 -Don't teII it to anyone. -No, I won't teII it. 1599 01:37:01,148 --> 01:37:02,775 -But everything has been recorded. -Where? 1600 01:37:03,150 --> 01:37:06,779 -Look there! -Why is it standing Iike a man? 1601 01:37:06,887 --> 01:37:08,445 It is standing with the heIp of my chewing gum. 1602 01:37:09,023 --> 01:37:11,048 You are doing every thing with a reason. 1603 01:37:11,158 --> 01:37:12,591 -Get up. I've to commit suicide.. -Leave the hand. 1604 01:37:13,027 --> 01:37:15,655 -I am tying it, isn't it? -Are you tying it? 1605 01:37:16,030 --> 01:37:18,794 -Haven't you untied it so far? -Why shouId I untie? 1606 01:37:19,233 --> 01:37:21,394 If it get Ioose you might swim and escape. 1607 01:37:21,702 --> 01:37:22,726 That's why I am tying it hard. 1608 01:37:23,037 --> 01:37:26,837 Do you have any sympathy or not? 1609 01:37:27,174 --> 01:37:29,734 Why is it bIocking me? When did you do it? 1610 01:37:29,844 --> 01:37:31,539 I tied your Iegs when I was tying the stone. 1611 01:37:32,046 --> 01:37:32,774 Be fast. 1612 01:37:32,913 --> 01:37:35,245 If I faII down, definiteIy I won't be aIive. 1613 01:37:36,050 --> 01:37:37,074 Where is he? He is not to be seen. 1614 01:37:38,919 --> 01:37:40,887 What are you doing? Why do you Iift me up? 1615 01:37:41,188 --> 01:37:42,553 Lay me down. 1616 01:37:42,723 --> 01:37:45,487 Oh gosh! I feeI scared. 1617 01:37:45,793 --> 01:37:49,285 -Oh god! It seems too Iong. Save me. -is It so? 1618 01:37:49,730 --> 01:37:52,631 -Go man. -Oh god! 1619 01:37:55,870 --> 01:37:57,565 I just said for fun that I am going to commit suicide. 1620 01:37:57,738 --> 01:37:59,171 Dear Iadies and gentIeman! 1621 01:37:59,273 --> 01:38:02,367 come and give your aIms. Look! 1622 01:38:02,476 --> 01:38:04,171 A person is hanging on rope for his IiveIihood. 1623 01:38:04,278 --> 01:38:05,438 It is not a trick or a magic. 1624 01:38:05,546 --> 01:38:07,776 come and see. Give your aIms. 1625 01:38:08,282 --> 01:38:09,180 That is aIso.. 1626 01:38:10,484 --> 01:38:11,781 Watch out. There are steps.. 1627 01:38:14,288 --> 01:38:17,189 -Oh gosh! -Why do you waIk Iike this? 1628 01:38:17,758 --> 01:38:19,316 No dear, I sIipped and feII down 1629 01:38:20,427 --> 01:38:21,587 Have you got hurt<i>(</i>siIIara) badIy? 1630 01:38:22,363 --> 01:38:23,227 How do they know? 1631 01:38:23,364 --> 01:38:25,525 -Do you know how he got it? -How? 1632 01:38:25,699 --> 01:38:27,462 No uncIe, if they watch what I shoot in the ceII phone.. 1633 01:38:27,568 --> 01:38:31,129 ..they wiII enjoy it. -Show us. -Oh gosh! 1634 01:38:31,505 --> 01:38:33,405 If they see in it, they'II come to know everything. Go and get it. 1635 01:38:33,641 --> 01:38:34,938 I'II do whatever you say. 1636 01:38:35,242 --> 01:38:36,334 Make promise on Muruga. 1637 01:38:36,443 --> 01:38:38,001 I promise on both the Murugan! 1638 01:38:38,312 --> 01:38:39,142 Oh! Don't see that. 1639 01:38:39,313 --> 01:38:40,337 It was taken when my uncIe was bathing. 1640 01:38:40,447 --> 01:38:41,607 No probIem, we'II see. 1641 01:38:41,715 --> 01:38:42,511 TeII them I was naked in that 1642 01:38:42,616 --> 01:38:45,278 -He was naked in that. -Disgusting! 1643 01:38:45,853 --> 01:38:47,081 Give me. I'II see that. 1644 01:38:47,288 --> 01:38:48,949 Haven't you seen a man before? 1645 01:38:49,323 --> 01:38:51,052 I have seen a man bathing, but I didn't see you bathing. 1646 01:38:51,158 --> 01:38:52,125 Why do you see that in this? 1647 01:38:52,293 --> 01:38:53,624 come aside. I'II show you Iive. 1648 01:38:54,328 --> 01:38:56,421 No. After that I couId neither sIeep nor pIay music. 1649 01:38:56,530 --> 01:38:59,431 If you pIay music, can you become Harris Jayaraj in one day? 1650 01:38:59,533 --> 01:39:00,363 Get Iost! 1651 01:39:03,604 --> 01:39:04,468 -I am caIIing you onIy. -Me. 1652 01:39:04,672 --> 01:39:06,606 -Why do you show respect to me? -Ok. 1653 01:39:07,207 --> 01:39:10,643 In our chiIdhood, we used to bet when we pIayed marbIes.. 1654 01:39:10,744 --> 01:39:11,540 Do you remember that? 1655 01:39:11,679 --> 01:39:13,579 Yes, how can I forget it? 1656 01:39:13,681 --> 01:39:17,242 I came running to kiss you when you won the game.. 1657 01:39:19,286 --> 01:39:21,186 Even if I think it now.. 1658 01:39:21,689 --> 01:39:23,657 ..I feeI something.. 1659 01:39:43,577 --> 01:39:47,343 <i>Why is there a dew drop on her body?</i> 1660 01:39:48,048 --> 01:39:51,745 <i>Why is the honey and mi</i>/<i>k set on flre?</i> 1661 01:39:52,586 --> 01:39:56,283 <i>Why my mind gets me</i>/<i>ted off?.</i> 1662 01:39:56,991 --> 01:40:02,554 <i>You disappeared into</i> <i>my mind whi</i>/<i>e watching!</i> 1663 01:40:02,930 --> 01:40:07,162 <i>Te</i>// <i>me if my mind is a bed.</i> <i>Te</i>// <i>me.</i> 1664 01:40:07,334 --> 01:40:09,495 <i>Why have you kept yourseIf conflned?</i> 1665 01:40:09,937 --> 01:40:15,569 <i>Come out, don't you go</i> <i>anywhere</i> /<i>eaving me a</i>/<i>one.</i> 1666 01:40:16,677 --> 01:40:18,440 <i>Don't you.</i> 1667 01:40:23,951 --> 01:40:27,785 <i>Why is there a dew drop on her body?</i> 1668 01:40:28,555 --> 01:40:32,150 <i>Why is the honey and mi</i>/<i>k set on flre?</i> 1669 01:40:32,960 --> 01:40:36,726 <i>Why my mind gets me</i>/<i>ted off?.</i> 1670 01:40:37,498 --> 01:40:43,130 <i>You disappeared into</i> <i>my mind whi</i>/<i>e watching!</i> 1671 01:40:43,370 --> 01:40:47,670 <i>Te</i>// <i>me if my mind is a bed.</i> <i>Te</i>// <i>me.</i> 1672 01:40:47,841 --> 01:40:49,741 <i>Why have you kept yourseIf conflned?</i> 1673 01:40:50,377 --> 01:40:55,610 <i>Come, don't you go</i> <i>anywhere</i> /<i>eaving me a</i>/<i>one.</i> 1674 01:40:57,051 --> 01:40:59,076 <i>Don't you.</i> 1675 01:41:21,742 --> 01:41:25,838 <i>Don't tear me with the whip of si</i>/<i>ence.</i> 1676 01:41:26,280 --> 01:41:30,046 <i>The wound won't be cured even</i> <i>if the evening breeze touches!</i> 1677 01:41:30,751 --> 01:41:32,844 <i>No one is watching us.</i> 1678 01:41:33,020 --> 01:41:34,783 <i>Come to me!</i> 1679 01:41:35,289 --> 01:41:37,189 <i>A</i> /<i>itt</i>/<i>e search and a</i> /<i>itt</i>/<i>e</i> /<i>ove.</i> 1680 01:41:37,357 --> 01:41:39,052 <i>Whose side are you?</i> 1681 01:41:39,693 --> 01:41:43,595 <i>something is pushing me..</i> 1682 01:41:44,765 --> 01:41:48,132 <i>..</i>/ /<i>eaned</i> /<i>ike the grass over the river!</i> 1683 01:41:48,635 --> 01:41:57,100 <i>Waned</i> /<i>ike the moon</i> <i>at your thoughts!</i> 1684 01:41:58,178 --> 01:42:02,205 <i>Why is there a dew drop on her body?</i> 1685 01:42:02,783 --> 01:42:06,549 <i>Why is the honey and mi</i>/<i>k set on flre?</i> 1686 01:42:07,321 --> 01:42:11,018 <i>Why my mind gets me</i>/<i>ted off?.</i> 1687 01:42:11,725 --> 01:42:15,752 <i>You disappeared into</i> <i>my mind whi</i>/<i>e watching!</i> 1688 01:42:51,565 --> 01:42:55,661 <i>There was a breeze when we were ta</i>/<i>king.</i> 1689 01:42:56,103 --> 01:43:00,062 /<i>t took away the words we ta</i>/<i>ked.</i> 1690 01:43:00,507 --> 01:43:04,534 <i>Did you bring a sari and gar</i>/<i>and?</i> 1691 01:43:04,978 --> 01:43:09,074 <i>Wi</i>// <i>you refuse to</i> /<i>isten</i> <i>to the good news?</i> 1692 01:43:14,588 --> 01:43:17,887 <i>You are seen there,</i> <i>wherever</i> / <i>gaze.</i> 1693 01:43:18,592 --> 01:43:22,153 <i>By touching</i> /<i>ike a breeze,..</i> 1694 01:43:23,597 --> 01:43:26,760 <i>..you made changes in the dai</i>/<i>y</i> /<i>ife.</i> 1695 01:43:28,001 --> 01:43:31,960 <i>Why is there a dew drop on her body?</i> 1696 01:43:32,606 --> 01:43:36,440 <i>Why is the honey and mi</i>/<i>k set on flre?</i> 1697 01:43:36,944 --> 01:43:40,903 <i>Why my mind gets me</i>/<i>ted off?.</i> 1698 01:43:41,548 --> 01:43:47,316 <i>You disappeared into</i> <i>my mind whi</i>/<i>e watching!</i> 1699 01:43:47,487 --> 01:43:51,719 <i>Te</i>// <i>me if my mind is a bed.</i> <i>Te</i>// <i>me.</i> 1700 01:43:51,892 --> 01:43:53,917 <i>Why have you kept yourseIf conflned?</i> 1701 01:43:54,428 --> 01:43:59,991 <i>Come out, don't you go</i> <i>anywhere</i> /<i>eaving me a</i>/<i>one.</i> 1702 01:44:01,168 --> 01:44:02,999 <i>Don't you.</i> 1703 01:44:23,123 --> 01:44:24,750 I am coming sir. Sir! 1704 01:44:29,529 --> 01:44:31,690 -Who hung this photo here? -I don't know sir. 1705 01:44:32,065 --> 01:44:33,157 TeII me. Don't you know that? 1706 01:44:36,003 --> 01:44:39,166 -If you don't teII who hung it there.. -It is me. 1707 01:44:43,477 --> 01:44:44,375 Why did you do it? 1708 01:44:45,012 --> 01:44:49,312 To see if you are angry with him. 1709 01:44:49,416 --> 01:44:52,408 How can it be? I can't forget it in my Iife! 1710 01:44:52,753 --> 01:44:54,311 Don't you know that he is a kiIIer? 1711 01:44:54,688 --> 01:44:57,452 Don't you aIIow him to be with you at aII? -What does it mean? 1712 01:44:57,758 --> 01:45:01,524 -If he comes aII of sudden? -I'II kiII him. 1713 01:45:03,230 --> 01:45:05,425 I'II shoot and kiII him with my own hands. 1714 01:45:07,901 --> 01:45:10,529 KiIIing has become very simpIe, in this house. 1715 01:45:11,638 --> 01:45:12,468 What are you doing? 1716 01:45:12,773 --> 01:45:14,001 I am coIIecting gIass pieces 1717 01:45:14,775 --> 01:45:17,209 chiIdren shouIdn't get hurt. 1718 01:45:17,644 --> 01:45:19,407 That's why I've coIIected it to put into dustbin. 1719 01:45:20,580 --> 01:45:23,344 Put the gIass into dustbin and burn this photo. 1720 01:45:26,453 --> 01:45:27,886 Why did you do that? 1721 01:45:30,524 --> 01:45:32,151 He is Madhavan, grandma. 1722 01:45:34,728 --> 01:45:38,960 When I was seeing him at first, I feIt that I have seen him somewhere. 1723 01:45:39,132 --> 01:45:42,431 Yes mom! I too had the same doubt that day. 1724 01:45:45,339 --> 01:45:47,637 You know me very weII, right? 1725 01:45:49,142 --> 01:45:49,972 Don't get angry 1726 01:45:50,143 --> 01:45:51,974 Aadhavan keeps in touch with me daiIy. 1727 01:45:52,412 --> 01:45:54,380 Thatjudge has a Iong Iife. He is escaping aIways. 1728 01:45:54,614 --> 01:45:57,174 But your Iife is a short one. Is it ok? 1729 01:45:57,284 --> 01:46:00,151 -Sir! You don't know about him. -Yes, you don't 1730 01:46:00,253 --> 01:46:03,188 He wiII finish the target he takes up. 1731 01:46:03,357 --> 01:46:04,187 In how many days? 1732 01:46:04,291 --> 01:46:07,522 -He asked you ten days which hasn't finished yet. -Yes. 1733 01:46:07,627 --> 01:46:09,322 But thatjudge has finished the enquiry. 1734 01:46:09,830 --> 01:46:12,264 If he submit it in 2 days, I'II be finished. 1735 01:46:14,701 --> 01:46:18,330 Aadhavan aIways wiII be with a perfect pIan in his action. 1736 01:46:18,705 --> 01:46:23,540 That's why he changes his getup, makes a drama and kiII the person siIentIy 1737 01:46:23,643 --> 01:46:26,806 BeIieve me. Your target wiII be finished in 2 days. 1738 01:46:27,514 --> 01:46:28,378 What if he doesn't kiII him..? 1739 01:46:28,782 --> 01:46:32,809 Then I my seIf wiII kiII thatjudge. 1740 01:46:32,919 --> 01:46:33,715 Otherwise.. 1741 01:46:39,593 --> 01:46:40,958 OnIy two days. 1742 01:46:43,797 --> 01:46:44,889 Take this Sweet. 1743 01:46:52,005 --> 01:46:55,031 -Take it -PIease take it. -Eat it. 1744 01:46:57,544 --> 01:46:59,171 Kin! It's enough, eating. Stop it. 1745 01:46:59,279 --> 01:47:00,177 You might get stomach ache. 1746 01:47:00,881 --> 01:47:01,905 -Turn this side. -What madam? 1747 01:47:02,149 --> 01:47:04,845 Oh gosh! Why did you hit me now? 1748 01:47:04,951 --> 01:47:06,441 Because you caIIed him as your brother-in-Iaw. 1749 01:47:06,553 --> 01:47:07,986 The person who is going to marry the sister.. 1750 01:47:08,088 --> 01:47:09,521 ..is caIIed as brother-in-Iaw in our pIace. 1751 01:47:09,689 --> 01:47:12,453 -Why does he marry your sister? -Then who eIse? 1752 01:47:12,626 --> 01:47:14,651 He'II marry my grand daughter. 1753 01:47:21,234 --> 01:47:23,862 So you are doing everything as pIanned. 1754 01:47:25,372 --> 01:47:27,738 You shouIdn't have hit my uncIe any way. 1755 01:47:28,708 --> 01:47:29,504 What is this for? 1756 01:47:29,643 --> 01:47:32,874 Without his heIp I couIdn't come to this house. 1757 01:47:33,180 --> 01:47:36,149 Hey Benarji! You know us for 10 years. 1758 01:47:36,249 --> 01:47:39,741 Leaving at that time, why did you bring him to caIcutta? 1759 01:47:39,853 --> 01:47:41,616 -He onIy said.. -What is that? 1760 01:47:41,855 --> 01:47:46,224 You said to me that you can bring me here if my father's fury gets reduced. 1761 01:47:46,860 --> 01:47:47,827 Didn't you say? 1762 01:47:48,128 --> 01:47:54,363 To join me in this famiIy he became a servant here. 1763 01:47:54,601 --> 01:47:59,231 UncIe feeIs hard that nothing has happened so far. 1764 01:48:03,343 --> 01:48:04,503 Pardon us. 1765 01:48:06,680 --> 01:48:07,704 Why is he doing aII this? 1766 01:48:07,814 --> 01:48:13,377 We thought you were a fooI. But we didn't know you are inteIIigent. 1767 01:48:13,487 --> 01:48:14,511 Thank you so much. 1768 01:48:14,621 --> 01:48:17,385 Ok,your TamiI seems to be strange today. 1769 01:48:17,491 --> 01:48:19,186 -How is that? -He was caught by her. 1770 01:48:19,426 --> 01:48:21,451 This is the TamiI,Iearned at your age. 1771 01:48:21,695 --> 01:48:24,061 That is the one Iearned in uncIe's pIace. 1772 01:48:24,297 --> 01:48:25,389 You shouId have given up in the middIe. 1773 01:48:28,768 --> 01:48:35,139 One minute.An important matter. We onIy shouId know that he is Madhavan. 1774 01:48:35,375 --> 01:48:38,139 If it is known to IIayamaan or my son....! 1775 01:48:38,245 --> 01:48:40,338 -You wiII kiII us. -Yes! -I know 1776 01:48:40,447 --> 01:48:41,744 Go off. 1777 01:48:42,315 --> 01:48:45,614 -Hey! -Who is it? -It is you! 1778 01:48:46,720 --> 01:48:49,211 AII here mistook you as inteIIigent. 1779 01:48:50,023 --> 01:48:51,149 You have to maintain that. 1780 01:48:52,659 --> 01:48:53,887 -What? -Ok boss! 1781 01:48:54,361 --> 01:48:56,420 -Take away these pIates from here. -I'II do that. 1782 01:48:56,796 --> 01:48:58,354 He seems to be haughty. 1783 01:48:58,465 --> 01:49:00,160 -Benarjee! -I am coming sir. 1784 01:49:00,333 --> 01:49:01,493 I feeI as if I have been rounded up. 1785 01:49:02,536 --> 01:49:05,972 Everyone is showing affection on Aadhavan as judge's son. 1786 01:49:06,072 --> 01:49:07,039 I don't understand anything. 1787 01:49:07,140 --> 01:49:08,698 There is onIy 2 days time! 1788 01:49:09,943 --> 01:49:13,037 If no, we have to do it ourseIves. 1789 01:49:13,747 --> 01:49:16,511 Not onIy the judge, but Aadhavan too. 1790 01:49:20,720 --> 01:49:25,384 He shouId not pIay any instrument any more here. 1791 01:49:25,859 --> 01:49:29,454 -Give me your idea. -There is an idea. -Is there? 1792 01:49:35,902 --> 01:49:39,201 I'm the one who tried to kiII the judge by pIanting the bomb in the guitar. 1793 01:49:39,906 --> 01:49:43,069 Sorry! They have doubted you unnecessariIy. 1794 01:49:43,243 --> 01:49:46,610 You idiots! He is teIIing the truth 1795 01:49:46,780 --> 01:49:49,408 But this whoIe famiIy is enjoying it without beIieving. 1796 01:49:49,516 --> 01:49:50,540 Why shouId I get caught? 1797 01:49:53,253 --> 01:49:56,882 Don't touch the piano as you are interested in music. 1798 01:49:57,057 --> 01:50:02,825 -Why? -Because I've pIanted the bomb in the piano this time. 1799 01:50:03,930 --> 01:50:06,831 Yes! If you stop pIaying the piano.. 1800 01:50:07,067 --> 01:50:11,561 ..you wiII be bIasted into pieces 1801 01:50:11,871 --> 01:50:13,839 -If I keep on pIaying it? -It won't expIode. 1802 01:50:14,074 --> 01:50:16,440 -But how Iong wiII you pIay it? -That's right. 1803 01:50:16,810 --> 01:50:21,042 If the truth comes out, you won't be aIive the next moment. 1804 01:50:21,414 --> 01:50:23,507 I've started pIaying the piano. 1805 01:50:23,617 --> 01:50:26,450 So, your death is in your hands. 1806 01:50:27,887 --> 01:50:30,014 Stop it. I feeI as if my head wiII get shattered. 1807 01:50:30,123 --> 01:50:31,715 I'II break, if I stop pIaying. 1808 01:50:31,825 --> 01:50:33,349 It Iooks Iike as if you wiII break now itseIf. 1809 01:50:33,460 --> 01:50:35,655 It is not that bomb. If I take the hands off... 1810 01:50:35,962 --> 01:50:37,395 No. I'II die if I teII it. 1811 01:50:37,497 --> 01:50:39,192 I don't Iike just music. 1812 01:50:39,432 --> 01:50:41,662 I want audio and video. 1813 01:50:41,768 --> 01:50:43,861 Audio and video are there, madam. 1814 01:50:43,970 --> 01:50:47,371 -I want to see a nice stage show. -Look Now! 1815 01:50:54,514 --> 01:50:56,948 Ok! Where is the king and the queen? 1816 01:50:57,050 --> 01:51:00,611 I just know to give ideas not acting! Leave me off. 1817 01:51:03,723 --> 01:51:04,951 Why do you need a makeup? 1818 01:51:05,191 --> 01:51:06,818 You are going to just sit and watch the show! 1819 01:51:06,993 --> 01:51:09,689 StiII you have to watch it showy! 1820 01:51:10,063 --> 01:51:14,022 -Is the Iipstick bought in MGR's time? -Yes. 1821 01:51:14,534 --> 01:51:18,561 He is gone, but you stiII do it Iike whitewashing it. 1822 01:51:19,272 --> 01:51:19,966 What did you say? 1823 01:51:20,106 --> 01:51:23,906 No, madam. I was thinking what to do when the show is on? 1824 01:51:24,010 --> 01:51:25,841 Do something. You idiot. 1825 01:51:26,546 --> 01:51:27,444 Samprani<i>(</i>Incense)! 1826 01:51:29,082 --> 01:51:30,913 Get ready soon. The stage is ready. 1827 01:51:32,218 --> 01:51:35,449 Hey! I'II do it myseIf. 1828 01:51:41,027 --> 01:51:42,654 -Is it how you wiII do it? -It Iooks superb! 1829 01:51:42,962 --> 01:51:44,054 Hey! Take the cIoth. 1830 01:52:04,050 --> 01:52:07,884 <i>Come on, you</i> /<i>over boy!</i> 1831 01:52:08,855 --> 01:52:12,347 <i>No flower not caressed by breeze, exists.</i> 1832 01:52:13,393 --> 01:52:17,090 <i>Why didn't</i> / <i>fee</i>/ <i>this</i> /<i>ove yesterday?</i> 1833 01:52:17,964 --> 01:52:21,764 <i>Te</i>// <i>me you heart!</i> 1834 01:52:22,736 --> 01:52:26,365 <i>Come on, you Mona Lisa!</i> 1835 01:52:27,407 --> 01:52:30,968 <i>Your eyes seem to have a message to te</i>//. 1836 01:52:32,078 --> 01:52:35,707 / <i>am a</i>/<i>ways</i> /<i>oya</i>/ <i>to your</i> /<i>ove!</i> 1837 01:52:36,082 --> 01:52:44,786 <i>Come to me everyday.</i> 1838 01:53:34,674 --> 01:53:39,043 / <i>am</i> /<i>ike Mari</i>/<i>yn Monroe!</i> 1839 01:53:39,212 --> 01:53:41,180 / <i>am a flower in your hands.</i> 1840 01:53:41,614 --> 01:53:43,582 <i>Our</i> /<i>ove is very sweet.</i> 1841 01:53:44,050 --> 01:53:48,111 <i>Oh flower! You're an intoxicating</i> /<i>esson.</i> 1842 01:53:48,421 --> 01:53:50,582 <i>Mind wi</i>// <i>fly</i> /<i>ike wind.</i> 1843 01:53:50,857 --> 01:53:52,916 <i>passionate eyes wi</i>// <i>search for you!</i> 1844 01:53:53,426 --> 01:53:57,123 /<i>t is the spirit of</i> /<i>ove!</i> 1845 01:53:57,931 --> 01:54:01,799 <i>Do it in the morning and evening.</i> 1846 01:54:02,702 --> 01:54:07,196 / <i>am surprised at your statue</i> /<i>ike beauty!</i> 1847 01:54:07,307 --> 01:54:11,004 <i>Cindre</i>//<i>a! Dance with me.</i> 1848 01:54:12,312 --> 01:54:16,214 <i>Come on, you</i> /<i>over boy!</i> 1849 01:54:16,916 --> 01:54:20,613 <i>No flower not caressed by breeze, exists.</i> 1850 01:54:21,354 --> 01:54:25,222 <i>Why didn't</i> / <i>fee</i>/ <i>this</i> /<i>ove yesterday?</i> 1851 01:54:25,992 --> 01:54:34,058 <i>Te</i>// <i>me you heart!</i> 1852 01:55:03,363 --> 01:55:07,697 <i>You are</i> /<i>ike that Ju</i>/<i>iet!</i> 1853 01:55:07,901 --> 01:55:09,869 <i>Your body yearns to unite with me.</i> 1854 01:55:09,969 --> 01:55:12,199 <i>No need to su</i>/<i>k any more.</i> 1855 01:55:12,639 --> 01:55:16,803 <i>Fire!</i> / <i>am a sweet flre.</i> 1856 01:55:16,976 --> 01:55:19,137 <i>Come to kiss me.</i> 1857 01:55:19,379 --> 01:55:21,609 <i>Hunt for the pear</i>/ <i>in my</i> /<i>ips.</i> 1858 01:55:22,048 --> 01:55:25,882 <i>You are my fair</i> /<i>ady!</i> 1859 01:55:26,586 --> 01:55:30,613 <i>Come, come my</i> /<i>over gir</i>/. 1860 01:55:31,124 --> 01:55:39,293 <i>You are the tune for my flrst</i> /<i>ove song!</i> 1861 01:55:59,619 --> 01:56:04,022 <i>Come on, you Mona Lisa!</i> 1862 01:56:04,290 --> 01:56:08,659 <i>Your eyes seem to have a message to te</i>//. 1863 01:56:08,962 --> 01:56:12,659 / <i>am a</i>/<i>ways</i> /<i>oya</i>/ <i>to your</i> /<i>ove!</i> 1864 01:56:13,032 --> 01:56:21,838 <i>Come to me everyday.</i> 1865 01:56:22,241 --> 01:56:26,678 <i>Come to me everyday.</i> 1866 01:56:33,720 --> 01:56:36,211 AII of you, rush out. Run..! 1867 01:56:37,256 --> 01:56:38,951 -Wait man! -Oh gosh! It has started to work. 1868 01:56:39,058 --> 01:56:40,685 StiII, why are you Iooking? Get ready. 1869 01:56:40,927 --> 01:56:42,417 -come dear! -Oh gosh! What happened to him? 1870 01:56:55,341 --> 01:56:58,640 It's aII just dream. Oops! crazy.. 1871 01:56:59,879 --> 01:57:01,642 Henceforth I shouId not pIay anything in this house. 1872 01:57:04,417 --> 01:57:08,251 Now, what are you doing? Is it this? 1873 01:57:09,789 --> 01:57:11,654 -What? -Why do you Iook awfuIIy? 1874 01:57:11,824 --> 01:57:14,850 Henceforth, I wouIdn't get scared by the bomb and pistoI. 1875 01:57:15,461 --> 01:57:17,452 You wouIdn't shootjudge. 1876 01:57:17,563 --> 01:57:19,793 Why shouId I get scared unnecessariIy? 1877 01:57:19,899 --> 01:57:22,333 -I am very bored. Go man! -UncIe! 1878 01:57:22,835 --> 01:57:24,063 You keep imagining things. 1879 01:57:24,570 --> 01:57:27,539 -I'II finish of the judge in a day. It's a promise. -Look it. 1880 01:57:28,041 --> 01:57:29,269 You definiteIy are going to finish him, isn't it? 1881 01:57:29,976 --> 01:57:32,467 Take this miIk! He is in his room. 1882 01:57:32,645 --> 01:57:34,738 Go and shoot him in his forehead and pour the miIk in his mouth. 1883 01:57:34,847 --> 01:57:39,614 I wiII come after they aII come. What? 1884 01:57:39,986 --> 01:57:41,817 I wouId get scared when he threaten me usuaIIy. 1885 01:57:42,055 --> 01:57:44,421 But today he has become worried when I scoIded him. 1886 01:57:45,525 --> 01:57:47,891 So, I have to threaten him Iike this from today. 1887 01:57:48,061 --> 01:57:50,427 Oh gosh! 1888 01:57:53,266 --> 01:57:54,824 He didn't get scared. 1889 01:57:55,535 --> 01:57:56,695 He is a terrorist. 1890 01:57:56,803 --> 01:57:58,498 What I have guessed is wrong. 1891 01:58:33,773 --> 01:58:34,569 It shouIdn't faII on him. 1892 01:58:34,707 --> 01:58:35,731 You have to shoot around him. 1893 01:58:36,642 --> 01:58:37,666 If you teII about the game, it wiII be very interesting. 1894 01:58:37,844 --> 01:58:39,869 It is an inteIIigent game. Lot of prizes are there. 1895 01:58:40,046 --> 01:58:40,944 I wiII go and bring that. 1896 01:58:41,047 --> 01:58:43,277 If anyone's Iight goes off, they become out. 1897 01:58:56,129 --> 01:58:58,689 What are you doing? In this time? 1898 01:58:58,798 --> 01:58:59,628 Go to your bed and sIeep. 1899 01:59:15,681 --> 01:59:17,842 -Switch off the Iight. -It is not your work. 1900 01:59:17,950 --> 01:59:19,781 -come out! -You couIdn't abIe to do that. 1901 01:59:20,019 --> 01:59:21,987 I wiII finish him. Watch it. 1902 01:59:30,563 --> 01:59:33,930 -I am teIIing you don't do that. -I wiII.. 1903 02:01:04,724 --> 02:01:07,750 -What? -If you send your man to kiII him again.. 1904 02:01:08,060 --> 02:01:10,221 ..I wouId finish your man. 1905 02:01:10,329 --> 02:01:11,557 You won't finish him. 1906 02:01:11,664 --> 02:01:12,892 Won't you aIIow us to finish him? 1907 02:01:12,999 --> 02:01:15,559 Have you forgotten about the crores you received? 1908 02:01:15,801 --> 02:01:16,631 I didn't get that. 1909 02:01:17,803 --> 02:01:18,895 Have you separated us? 1910 02:01:19,071 --> 02:01:21,437 Ok, you didn't get that. Then, get off. 1911 02:01:21,540 --> 02:01:22,404 We wiII finish him. 1912 02:01:22,875 --> 02:01:23,967 I won't aIIow you to do that. 1913 02:01:24,076 --> 02:01:25,236 To whom are you taIking? 1914 02:01:25,611 --> 02:01:26,635 Have you forgotten that you are taIking to dad? 1915 02:01:26,746 --> 02:01:29,306 You are aIive as I had that in my mind. 1916 02:01:30,082 --> 02:01:32,243 Why are you taIking about father to him? 1917 02:01:32,351 --> 02:01:34,319 He has kiIIed his own father. 1918 02:01:34,420 --> 02:01:35,580 - He wouId speak Iike that. -No! 1919 02:01:36,222 --> 02:01:39,055 I am stiII taIking because no one shouId kiII my father. 1920 02:01:47,566 --> 02:01:49,124 Is he your father? 1921 02:01:51,103 --> 02:01:53,264 Now, I am teIIing. I am teIIing you,this finaIIy. 1922 02:01:53,572 --> 02:01:54,800 Get out from this business. 1923 02:01:54,907 --> 02:01:56,465 I too am teIIing to you. 1924 02:01:56,842 --> 02:02:00,539 Get out from this business. It is good for aII. 1925 02:02:00,713 --> 02:02:03,204 Advise! Have you reformed? 1926 02:02:03,449 --> 02:02:06,077 They wiII finish us, the next moment, if we are reformed. 1927 02:02:06,452 --> 02:02:08,420 -That is the speciaIty of this business. -I know! 1928 02:02:08,988 --> 02:02:11,149 -I know about this business very weII than you. -For that..? 1929 02:02:11,724 --> 02:02:13,089 Do you want my father to die now itseIf? 1930 02:02:13,392 --> 02:02:15,155 What are you watching? Finish him. 1931 02:02:21,667 --> 02:02:23,498 KiII me. 1932 02:02:23,803 --> 02:02:25,236 I deserve the punishment for bringing you up, right? 1933 02:02:25,338 --> 02:02:27,568 First, KiII me. KiII me. 1934 02:02:28,674 --> 02:02:31,040 Are you wondering if I am your dad or guardian? 1935 02:02:31,277 --> 02:02:32,073 No! 1936 02:02:32,211 --> 02:02:33,838 I wonder if you are a good or a bad person. 1937 02:02:34,413 --> 02:02:35,573 Your dad is good. 1938 02:02:35,881 --> 02:02:38,714 You too are good. But, I am bad. 1939 02:02:39,485 --> 02:02:42,852 ..very bad? Keep it in your mind. 1940 02:02:45,224 --> 02:02:46,248 Stop man! 1941 02:02:46,492 --> 02:02:49,120 Now, I am teIIing. Not onIy thatjudge.. 1942 02:02:49,228 --> 02:02:53,130 If I wouIdn't finish you both with in two days, I am not Ibrahim Ravoothar. 1943 02:02:53,499 --> 02:02:54,796 Are you going to change your name? 1944 02:02:55,101 --> 02:02:56,193 It is easy for you. 1945 02:03:09,782 --> 02:03:13,149 Don't mistake me. They didn't Iisten to me. 1946 02:03:13,252 --> 02:03:15,220 We aII came to enjoy our hoIidays. 1947 02:03:15,321 --> 02:03:17,016 Why do you think about the past? 1948 02:03:17,256 --> 02:03:19,224 Your mother has died in your birth date.. 1949 02:03:19,392 --> 02:03:21,883 How Iong wiII you cry thinking about that? 1950 02:03:22,628 --> 02:03:23,526 Yes, aunty.. 1951 02:03:23,796 --> 02:03:26,026 How can we be happy, if you are sad? 1952 02:03:26,132 --> 02:03:29,033 PIease come and cut the cake aunty. 1953 02:03:39,612 --> 02:03:43,241 I have brought you Boost. Get up! 1954 02:03:44,483 --> 02:03:45,450 It became a habit... 1955 02:03:46,419 --> 02:03:47,443 Did anyone see Madhavan? 1956 02:03:48,020 --> 02:03:51,251 -As usuaI, we don't know. - Get Iost, you taIk active. 1957 02:03:51,357 --> 02:03:54,918 -Eat and write dear. -Go dad! I have a Iot of home work. 1958 02:03:56,495 --> 02:03:59,055 -Where has he gone? -Why are you searching Madhavan? 1959 02:03:59,231 --> 02:04:00,858 Your daughter is crying. come and ask her. 1960 02:04:00,966 --> 02:04:03,730 -He wiII take care of her. -Oh gosh! -SIowIy.. 1961 02:04:05,838 --> 02:04:07,499 Don't make it empty. Madhavan Iikes Vadai<i>(</i>Snacks), isn't it? 1962 02:04:07,606 --> 02:04:08,766 AIready he has finished eating. 1963 02:04:09,175 --> 02:04:11,268 Did he? When? 1964 02:04:11,477 --> 02:04:13,570 -..in the morning and he went out. -Where? 1965 02:04:13,712 --> 02:04:15,339 He toId that he has to go for an important subject. 1966 02:04:16,315 --> 02:04:17,509 Important subject? 1967 02:04:19,518 --> 02:04:22,453 -Is it the first or second marbIe? -First one. 1968 02:04:35,134 --> 02:04:38,035 -I have won. -His dad! Run.. 1969 02:04:38,604 --> 02:04:42,165 -Dad, don't hit me. -How dare you pIay marbIes in the sIum pIace? 1970 02:04:42,475 --> 02:04:46,707 -I won't go dad. -To pIay by betting. -Brother, hit me. 1971 02:04:46,812 --> 02:04:49,474 -You don't know what he did? He has pIayed in the sIum.. -I know! 1972 02:04:50,282 --> 02:04:51,579 I have onIy sent him. 1973 02:04:52,418 --> 02:04:54,318 Why are you asking? What's wrong in that? 1974 02:04:54,653 --> 02:04:57,486 I've sent him out. If he stays home, he won't know the worId. 1975 02:04:57,690 --> 02:04:59,453 What's wrong if he pIayed marbIes? 1976 02:04:59,558 --> 02:05:02,618 He wiII get the goId medaI in OIympics, who hits correct. 1977 02:05:03,028 --> 02:05:05,622 What brother? Oh gosh! Dear, show it. 1978 02:05:07,633 --> 02:05:09,294 Why have you hit him Iike this? 1979 02:05:09,535 --> 02:05:10,729 Are you a human or animaI? 1980 02:05:10,803 --> 02:05:12,100 Are you reaIIy a magistrate? 1981 02:05:12,404 --> 02:05:13,632 DaiIy you are seeing the criminaIs. 1982 02:05:13,806 --> 02:05:16,172 That's why your son too Iooks Iike a criminaI to you. 1983 02:05:16,542 --> 02:05:18,066 Don't stand before him. come. 1984 02:05:18,210 --> 02:05:20,701 He didn't know about your merits. 1985 02:05:20,880 --> 02:05:24,509 Brother, you might be a magistrate. But, Iisten to what I say. 1986 02:05:24,783 --> 02:05:27,445 AII the chiIdren are good when they are born. 1987 02:05:27,686 --> 02:05:31,588 When they are growing up it is in our hand to change them as good or bad. 1988 02:05:31,690 --> 02:05:35,182 Understood? You aIways think about the court and case onIy. 1989 02:05:35,294 --> 02:05:37,592 OnIy for two days in a month just think about him.. 1990 02:05:37,696 --> 02:05:38,924 ..he wiII be reformed and you too get a change. 1991 02:05:39,031 --> 02:05:39,861 come Iet's go. 1992 02:05:48,107 --> 02:05:50,735 Don't cry Maha. Don't cry. 1993 02:05:50,843 --> 02:05:53,004 Listen to me. I feeI sad.. 1994 02:05:53,379 --> 02:05:55,347 -Don't cry! -We are with you. 1995 02:05:56,448 --> 02:05:57,472 Why are you crying? 1996 02:05:57,850 --> 02:06:00,216 He won't come to schooI from tomorrow. 1997 02:06:00,319 --> 02:06:02,549 His dad was arrested in the bomb bIast case.. 1998 02:06:02,655 --> 02:06:03,883 Tomorrow is the judgment. 1999 02:06:03,989 --> 02:06:07,083 DefiniteIy, he wiII get Iife term or hang to death. 2000 02:06:07,192 --> 02:06:10,719 So his mother Ieaves this pIace with him tomorrow. 2001 02:06:11,864 --> 02:06:14,264 Are you crying, that you are going to miss us? 2002 02:06:14,667 --> 02:06:16,794 Do you know how good is my dad? 2003 02:06:17,136 --> 02:06:18,569 How can I be without him? 2004 02:06:19,004 --> 02:06:21,495 Do you know how much affectionate is he with me? 2005 02:06:21,607 --> 02:06:25,168 -ReaIIy, Is he a good man? -Yes! 2006 02:06:26,078 --> 02:06:28,911 Don't cry! I have missed my mother. 2007 02:06:29,348 --> 02:06:30,815 At Ieast, Iet your mother be happy. 2008 02:06:31,216 --> 02:06:32,046 Don't worry. 2009 02:06:32,284 --> 02:06:34,479 Nothing wiII happen to your dad. I am with you. 2010 02:06:34,620 --> 02:06:37,589 What is the use of that as you are my mom? 2011 02:06:37,690 --> 02:06:41,319 I am onIy six years oId. But I am eating myseIf. 2012 02:06:41,493 --> 02:06:44,519 You are feeding him who is a 10 years oId guy. 2013 02:06:44,830 --> 02:06:47,390 What to do?He wiII eat onIy if I feed him. He became Iike this. 2014 02:06:47,499 --> 02:06:49,467 Are you my mother or his mother? 2015 02:06:49,568 --> 02:06:52,002 -For both of you. -Look! grandma. 2016 02:06:52,972 --> 02:06:55,805 You have mother.. But he didn't have mother. 2017 02:06:55,908 --> 02:06:58,934 PitifuI, his dad is here but he isn't affectionate with him. 2018 02:06:59,044 --> 02:07:03,140 -Isn't it? DaiIy, you are teIIing this. -Eat! 2019 02:07:08,253 --> 02:07:10,346 What? The time is 7:30.. 2020 02:07:10,789 --> 02:07:12,882 Don't you go to schooI? Eat fast! 2021 02:07:15,794 --> 02:07:17,887 What is this? curry is very saIty. 2022 02:07:17,997 --> 02:07:19,487 What have you cooked? You damn! 2023 02:07:19,598 --> 02:07:20,690 I have cooked weII. 2024 02:07:21,133 --> 02:07:23,226 -Everyone is eating. -Am I Iying then? 2025 02:07:23,335 --> 02:07:25,701 -Yes! -What dear? 2026 02:07:25,804 --> 02:07:26,828 I have tasted it and teIIing. 2027 02:07:26,939 --> 02:07:28,873 I have onIy put the saIt in the curry. 2028 02:07:29,008 --> 02:07:30,441 But, punishment is for him! 2029 02:07:30,542 --> 02:07:31,770 What a judge you are? 2030 02:07:34,546 --> 02:07:36,104 -What do you want? -I wiII teII you. 2031 02:07:36,482 --> 02:07:38,245 Someone has set the bomb and some one has dead. 2032 02:07:38,550 --> 02:07:40,245 You've arrested that person.. 2033 02:07:40,352 --> 02:07:42,183 ..with expIosives, and punished him! What atrocity! 2034 02:07:42,488 --> 02:07:43,455 Whom are you teIIing about? 2035 02:07:43,789 --> 02:07:45,654 chinnaswami, whom you are going to teII the judgment. 2036 02:07:45,958 --> 02:07:47,516 chinnaswami's son is his cIassmate. 2037 02:07:48,093 --> 02:07:50,323 He couIdn't abIe to see him crying. Poor thing. 2038 02:07:54,033 --> 02:07:58,060 coIIector, Iawyer, and poIice man's sons are studying in the same schooI. 2039 02:07:58,370 --> 02:08:02,136 -But chinnaswami's son is friend for you, isn't it? -Stop man! 2040 02:08:02,241 --> 02:08:04,732 -He is motherIess. Don't hit him. -Look! 2041 02:08:05,244 --> 02:08:07,212 Yet, you are not compIeted even 10 years. 2042 02:08:07,312 --> 02:08:10,213 Are you teaching me how to write the judgment.. 2043 02:08:10,516 --> 02:08:12,677 ..who have enquired about the case for these months? 2044 02:08:12,918 --> 02:08:14,613 Fine! What is your rank in this term? 2045 02:08:15,387 --> 02:08:17,412 I have asked him. What rank? 2046 02:08:19,458 --> 02:08:22,359 So,4 inteIIigent students are better off than you in your cIass. 2047 02:08:22,461 --> 02:08:24,019 You shouId mingIe onIy with them. 2048 02:08:24,496 --> 02:08:26,157 EIse, I wiII peeI off your skin. 2049 02:08:30,002 --> 02:08:31,094 Why are you Iooking here? Go. 2050 02:08:31,336 --> 02:08:33,497 -Aunty! -Ok, Ieave it! 2051 02:08:35,140 --> 02:08:37,040 -If Anu ask, teII that I have gone to court. -Ok, sir! 2052 02:08:38,677 --> 02:08:40,304 -Sir, I wiII take it. -It's ok! I wiII take it. 2053 02:08:45,617 --> 02:08:47,448 Dad, save me! 2054 02:08:48,353 --> 02:08:49,650 Someone has kidnapped me. 2055 02:08:49,755 --> 02:08:51,586 What are you saying? Didn't you go to schooI? 2056 02:08:51,757 --> 02:08:53,520 When I was going to schooI in the rickshaw.. 2057 02:08:53,992 --> 02:08:58,656 Sir, don't beat me. It is painfuI sir. No! 2058 02:08:59,098 --> 02:09:01,999 I am not taIking with poIice. I am taIking with my dad. 2059 02:09:02,101 --> 02:09:03,591 No, sir! It's painfuI. 2060 02:09:03,769 --> 02:09:06,602 -What are you saying? -You judge! 2061 02:09:07,106 --> 02:09:07,902 Who are you? 2062 02:09:08,774 --> 02:09:10,537 Don't you have affection for your son? 2063 02:09:11,110 --> 02:09:13,476 Don't say Iike that. He is my onIy son. 2064 02:09:13,579 --> 02:09:14,546 He is my souI. 2065 02:09:14,713 --> 02:09:18,740 If you want your son, change the judgment of chinnaswami. 2066 02:09:20,385 --> 02:09:23,013 If he gets reIeased, your son too wiII be reIeased. 2067 02:09:23,255 --> 02:09:24,552 What? Understand? 2068 02:09:24,656 --> 02:09:25,680 DefiniteIy, I wiII do that. 2069 02:09:26,058 --> 02:09:27,286 My son is important for me. 2070 02:09:29,394 --> 02:09:30,554 You have done a fantastic job. 2071 02:09:30,729 --> 02:09:32,219 You are acting weII. 2072 02:09:32,331 --> 02:09:33,889 You couId act in fiIms. 2073 02:09:34,266 --> 02:09:35,961 We wiII see it Iater.. 2074 02:09:36,335 --> 02:09:38,360 Oh gosh! PoIice.. come Iet's go! 2075 02:09:39,805 --> 02:09:42,296 cHILDREN REFORMATORY ScHOOL. Madurai! 2076 02:09:43,809 --> 02:09:46,835 Hey boys don't Iook others. Do your duty. 2077 02:09:47,913 --> 02:09:49,744 Madhava, your aunt has come to see you. 2078 02:09:55,821 --> 02:09:58,585 Look, madam! The paroIe time is onIy 24 hours. 2079 02:09:59,291 --> 02:10:01,191 He wiII come with you. 2080 02:10:01,293 --> 02:10:03,193 Go decentIy and come. Ok? 2081 02:10:05,898 --> 02:10:06,922 Pack this. 2082 02:10:07,166 --> 02:10:09,327 -This is 25 rupees. -I wiII give you. Pack it. 2083 02:10:10,102 --> 02:10:12,366 ShaII we go to my friend Maha's house, on the way? 2084 02:10:14,373 --> 02:10:15,203 Ok, come! 2085 02:10:22,114 --> 02:10:23,274 Sister, your son is coming. 2086 02:10:23,448 --> 02:10:24,676 PoIice too is coming with your son. 2087 02:10:24,783 --> 02:10:26,148 A madam aIso comes with your son. Take it! 2088 02:10:26,251 --> 02:10:28,219 Oh gosh! Why is he bringing poIice? 2089 02:10:28,520 --> 02:10:31,956 -Pack it fast. -Bring down the shutter. 2090 02:10:32,457 --> 02:10:34,015 Look mom, who has come. 2091 02:10:35,527 --> 02:10:39,554 Dear! My darIing. come! 2092 02:10:40,199 --> 02:10:43,635 You went to jaiI for us in this age. 2093 02:10:43,735 --> 02:10:45,498 I wiII think, that I have done that for my mother. 2094 02:10:45,604 --> 02:10:46,832 I wiII be back soon. 2095 02:10:47,072 --> 02:10:50,439 You wiII be back soon. But it wiII take 14 years for my father to come home. 2096 02:10:50,542 --> 02:10:52,567 -That's why my mom is worrying. -You keep quiet. 2097 02:10:52,878 --> 02:10:54,175 You come dear and sit. 2098 02:10:54,813 --> 02:10:56,713 Dear, how is your father? 2099 02:10:56,815 --> 02:10:58,715 Nothing to him, he wiII be fine. 2100 02:10:58,884 --> 02:11:01,114 Aunty, it's getting Iate. My aunt is waiting for me. 2101 02:11:01,220 --> 02:11:03,586 Wait, I wiII go and bring the saffrone from the tempIe nearby. 2102 02:11:03,689 --> 02:11:04,656 It's getting Iate, aunty. 2103 02:11:04,823 --> 02:11:07,656 If you and your aunt take that saffrone, you both wiII be prosperous. 2104 02:11:07,826 --> 02:11:09,191 -Wait a minute! I wiII be back soon. -Ok! 2105 02:11:09,895 --> 02:11:11,055 Don't you give anything to eat? 2106 02:11:11,163 --> 02:11:12,994 WiII you eat in our house? 2107 02:11:13,098 --> 02:11:14,326 -Do you have butter miIk? -Yes, I have! 2108 02:11:14,433 --> 02:11:15,263 Give it, man. 2109 02:11:17,236 --> 02:11:19,796 It shouId expIode, when they open the box. Understand? 2110 02:11:19,905 --> 02:11:21,998 Don't worry sister.They wiII turn into pieces, when they open. 2111 02:11:24,243 --> 02:11:27,337 -See you! -See you, madam! -I'II meet you after six months. 2112 02:11:39,391 --> 02:11:40,881 Who is first? From where has he come? 2113 02:11:54,673 --> 02:11:57,699 <i>Let us dance.</i> <i>Let us sing a song.</i> 2114 02:11:58,343 --> 02:12:01,244 <i>Let us dance.</i> <i>Let us sing a song.</i> 2115 02:12:02,281 --> 02:12:03,305 AII of you go and eat. 2116 02:12:15,360 --> 02:12:17,590 -I am Maha speaking. -What man? 2117 02:12:20,032 --> 02:12:20,999 What is this bad habit? 2118 02:12:21,366 --> 02:12:23,266 -It is not me! Dad onIy.. -Where? 2119 02:12:23,568 --> 02:12:24,592 In the baIcony. 2120 02:12:24,770 --> 02:12:25,862 The cat is for guard, isn't it? 2121 02:12:25,971 --> 02:12:26,995 Go and open the gift boxes. 2122 02:12:27,105 --> 02:12:29,266 First I wiII open Madhavan's gift onIy. 2123 02:12:30,042 --> 02:12:30,872 Go and see. 2124 02:12:31,376 --> 02:12:32,274 Are you smoking secretIy? 2125 02:12:33,578 --> 02:12:35,671 Now onIy, my mom has toId the truth in intoxication. 2126 02:12:36,048 --> 02:12:37,276 Don't open that gift. 2127 02:12:37,649 --> 02:12:40,140 -They has kept the bomb in that. -Aunty.. 2128 02:12:53,799 --> 02:12:56,097 Don't open it. come! 2129 02:12:57,669 --> 02:12:58,636 You sinner! 2130 02:12:59,137 --> 02:13:00,229 I am not scared about you. 2131 02:13:00,339 --> 02:13:01,431 -Then? -For your brother. 2132 02:13:01,540 --> 02:13:02,438 Wait, I wiII caII brother.. 2133 02:13:04,876 --> 02:13:07,367 Look! She toId that she wanted to open Madhavan's gift first.. 2134 02:13:07,479 --> 02:13:08,503 ..but she put this down and Ieft. 2135 02:13:16,021 --> 02:13:17,045 Aunty.. 2136 02:13:19,758 --> 02:13:21,385 Get up, aunty! 2137 02:13:22,627 --> 02:13:26,063 -Look at me aunty. -Mom.. 2138 02:13:26,164 --> 02:13:29,656 Who wiII take care of me, as you have Ieft as my mother? 2139 02:13:29,901 --> 02:13:31,994 How can we take him with us in this situation? 2140 02:13:32,104 --> 02:13:36,268 -Aunty.. -Have you gone? -We have to do our duty, isn't it? 2141 02:13:40,045 --> 02:13:40,841 -Aunty.. -Sorry sir! 2142 02:13:40,979 --> 02:13:44,574 Yesterday, She has brought him but now it became Iike this. 2143 02:13:45,117 --> 02:13:47,278 I came here to take him back with us. 2144 02:13:50,789 --> 02:13:53,155 What is this? There is a Iot of formaIities.. 2145 02:13:53,258 --> 02:13:54,748 ..and before that you want to take him. 2146 02:13:54,993 --> 02:13:57,359 We have to fiII the form. There is a Iot of formaIities.. 2147 02:13:57,529 --> 02:13:59,292 Not onIy that.. Stop! catch him.. 2148 02:13:59,398 --> 02:14:01,229 constabIe catch him. Don't Ieave him. 2149 02:14:01,867 --> 02:14:03,630 catch him! 2150 02:14:04,403 --> 02:14:06,963 I wiII shoot you.. I wiII shoot whoever it is.. 2151 02:14:07,272 --> 02:14:09,467 Let me go. Don't come near. 2152 02:14:09,674 --> 02:14:10,698 I wiII shoot whoever it is.. 2153 02:14:10,809 --> 02:14:12,367 -You sinner! -Dad! 2154 02:14:12,477 --> 02:14:14,638 -What have you did.. -Dad, I wiII shoot you. 2155 02:14:15,180 --> 02:14:16,841 -Dad, no! -You have kiIIed my sister. 2156 02:14:16,948 --> 02:14:18,381 -Dad, no! -Don't hit him! 2157 02:14:18,750 --> 02:14:19,978 Shoot me! It is the onIy thing you didn't do to me. 2158 02:14:20,085 --> 02:14:21,848 -I wiII shoot you dad. -Shoot me. KiII me 2159 02:14:22,287 --> 02:14:23,254 Dad, Iet me go. 2160 02:14:23,355 --> 02:14:25,323 -Dad, I wiII shoot you. -What are you watching? Surround him and catch. 2161 02:14:26,425 --> 02:14:27,483 Don't come near! I wiII shoot you. 2162 02:14:29,428 --> 02:14:30,793 Dad! 2163 02:14:45,911 --> 02:14:47,674 Who is it? Who is it hitting with stone at this time? 2164 02:14:48,580 --> 02:14:51,811 Who..? Oh my god! 2165 02:14:58,690 --> 02:15:00,817 KOLKATA 2166 02:15:03,462 --> 02:15:05,157 I didn't do that with any intention. 2167 02:15:06,064 --> 02:15:07,895 I did that unintentionaIIy. 2168 02:15:09,334 --> 02:15:10,232 Sorry, dad! 2169 02:15:14,673 --> 02:15:15,901 You sinner, you have kiIIed. 2170 02:15:17,209 --> 02:15:19,177 I didn't kiII.. PIease Ieave me. 2171 02:15:20,078 --> 02:15:20,908 Dad? 2172 02:15:23,415 --> 02:15:25,906 If I aIIow you to Iive, you wiII destroy my Iineage. 2173 02:15:26,885 --> 02:15:27,715 Damn it! 2174 02:15:29,821 --> 02:15:30,788 come Iet's go! 2175 02:15:33,758 --> 02:15:35,123 Dad..! 2176 02:15:42,434 --> 02:15:45,528 You came from TamiI Nadu to save my Iife. 2177 02:15:46,037 --> 02:15:47,595 You Iook Iike my dad. 2178 02:15:47,772 --> 02:15:48,932 That's why I have saved you. 2179 02:15:49,875 --> 02:15:52,309 Aadhava, henceforth I am your dad. 2180 02:15:52,511 --> 02:15:54,138 I am not Aadhavan, I am Madhavan. 2181 02:15:54,379 --> 02:15:55,607 It is there. 2182 02:15:56,047 --> 02:15:58,277 But, you are Aadhavan here. Not onIy the name.. 2183 02:15:58,450 --> 02:16:00,145 See how I am going to change you. 2184 02:16:10,729 --> 02:16:14,893 You sinner! You have born in this famiIy and done this. 2185 02:16:15,133 --> 02:16:16,566 PIease pardon me grandmother! 2186 02:16:17,135 --> 02:16:18,568 I don't know what to do. 2187 02:16:18,937 --> 02:16:20,302 You have to heIp me. 2188 02:16:20,605 --> 02:16:22,766 Does anybody know this matter? 2189 02:16:23,208 --> 02:16:24,038 They don't know. 2190 02:16:24,476 --> 02:16:26,671 I have informed this matter to you at first. 2191 02:16:26,811 --> 02:16:28,574 You are my mother, father and everything for me. 2192 02:16:28,680 --> 02:16:29,908 You have to save me. 2193 02:16:30,148 --> 02:16:33,242 With in two days IIayamaan's parents wiII come from abroad.. 2194 02:16:33,418 --> 02:16:35,716 ..to perform your engagement. 2195 02:16:36,154 --> 02:16:39,385 In this situation.. you have given me a shock news. 2196 02:16:39,958 --> 02:16:41,949 -How many days..? -3 months. 2197 02:16:43,161 --> 02:16:44,059 Do one thing. 2198 02:16:44,229 --> 02:16:45,696 WiII you marry that IIayamaan? 2199 02:16:46,431 --> 02:16:48,524 If what I have chosen is wrong.. 2200 02:16:48,900 --> 02:16:51,869 ..I wiII marry whoever it is, whether maan<i>(</i>deer), or donkey. 2201 02:16:52,037 --> 02:16:54,062 Fine, is he not an innocent? 2202 02:16:55,574 --> 02:16:57,599 He has grown up in abroad. 2203 02:16:57,776 --> 02:16:59,334 It is very usuaI there. 2204 02:16:59,778 --> 02:17:02,941 -He wiII say okay for everything. -Not ok.. 2205 02:17:03,048 --> 02:17:05,539 Have you thought I am mad enough to marry this girI? 2206 02:17:05,650 --> 02:17:08,346 -You shouId be very Iucky to marry her. -Which one? 2207 02:17:08,587 --> 02:17:11,886 She'II come with chiIdren as a group. ShouId I marry her? 2208 02:17:12,057 --> 02:17:14,821 You shouId be Iucky to be the father of her chiId. 2209 02:17:14,993 --> 02:17:18,292 Oh gosh! It is a very atrocious famiIy. 2210 02:17:18,396 --> 02:17:20,762 -See you! I wiII go to foreign. -Stop man! 2211 02:17:20,865 --> 02:17:23,561 -You taIked about cuIture. -Then, why are you running off? 2212 02:17:24,069 --> 02:17:26,230 Someone has composed the tune.. 2213 02:17:26,471 --> 02:17:28,166 ..and you want me to become the music director for that, isn't it? 2214 02:17:28,273 --> 02:17:29,763 It is not important who composed it.. 2215 02:17:29,941 --> 02:17:31,306 ..but the song shouId become hit. 2216 02:17:31,876 --> 02:17:33,901 It is not song.. but it is atrocious. 2217 02:17:34,546 --> 02:17:37,037 Thank you grandmother! My grandmother is great. 2218 02:17:37,816 --> 02:17:40,114 Who gave that superb idea to get off IIayamaan? 2219 02:17:44,289 --> 02:17:45,187 That's it.. 2220 02:17:45,357 --> 02:17:47,848 Maadhavan wouIdn't have given a cheap idea Iike this. 2221 02:17:47,959 --> 02:17:49,722 Why have you asked me to get rid off him.. 2222 02:17:49,828 --> 02:17:50,692 ..and whom are you going to marry? 2223 02:17:53,865 --> 02:17:55,526 Wait, I am coming. 2224 02:18:00,038 --> 02:18:02,336 <i>My</i> /<i>ove! My mind is freezing</i> <i>because of you!</i> 2225 02:18:02,507 --> 02:18:04,805 <i>Hey! Love is a</i>/<i>ways amazing!</i> 2226 02:18:05,043 --> 02:18:07,409 <i>Excuse me,</i> /<i>et me te</i>// <i>you something.</i> 2227 02:18:07,512 --> 02:18:09,673 <i>If you</i> /<i>augh it sounds</i> /<i>ike ring of an iphone.</i> 2228 02:18:09,881 --> 02:18:12,213 <i>The arrow of</i> /<i>ove wi</i>// <i>hit me.</i> 2229 02:18:12,317 --> 02:18:14,751 <i>The</i> /<i>ove wi</i>// <i>come and ru</i>/<i>e me.</i> 2230 02:18:14,986 --> 02:18:17,284 <i>Wi</i>// <i>you come to save me?</i> 2231 02:18:17,455 --> 02:18:19,650 <i>You come to me and</i> /<i>ie on my</i> /<i>ap.</i> 2232 02:18:39,477 --> 02:18:41,240 <i>Oh my dar</i>/<i>ing!</i> 2233 02:18:41,613 --> 02:18:43,774 /<i>t is joyfu</i>/ <i>to watch you</i> /<i>augh.</i> 2234 02:18:44,282 --> 02:18:48,048 <i>My youth is damped</i> <i>with dew drops. Enjoy it!</i> 2235 02:18:49,421 --> 02:18:51,321 /<i>s there any gap between us?</i> 2236 02:18:51,623 --> 02:18:53,716 <i>You open your eyes in the night!</i> 2237 02:18:54,092 --> 02:18:56,322 <i>My days are</i> /<i>ike midnight!</i> 2238 02:18:56,728 --> 02:18:57,854 /<i>t is a new taste!</i> 2239 02:19:04,169 --> 02:19:08,071 /<i>s it honey to caper?</i> 2240 02:19:09,174 --> 02:19:17,878 <i>My dream... my dream...</i> <i>wi</i>// <i>you be mine hereafter?</i> 2241 02:19:19,117 --> 02:19:21,017 <i>Oh my dar</i>/<i>ing!</i> 2242 02:19:21,319 --> 02:19:23,549 /<i>t is joyfu</i>/ <i>to watch you</i> /<i>augh.</i> 2243 02:19:23,788 --> 02:19:27,622 <i>My youth is damped</i> <i>with dew drops. Enjoy it!</i> 2244 02:19:29,060 --> 02:19:31,028 /<i>s there any gap between us?</i> 2245 02:19:31,329 --> 02:19:33,422 <i>You open your eyes in the night!</i> 2246 02:19:33,732 --> 02:19:35,893 <i>My days are</i> /<i>ike midnight!</i> 2247 02:19:36,468 --> 02:19:38,026 /<i>t is a new taste!</i> 2248 02:20:08,833 --> 02:20:10,926 <i>Without touching.. disturbing...</i> 2249 02:20:11,302 --> 02:20:13,463 <i>..the craving is in my mind.</i> 2250 02:20:13,838 --> 02:20:18,332 <i>The voice wi</i>// <i>vanish on</i>/<i>y</i> <i>if not to be disturbed.</i> 2251 02:20:18,510 --> 02:20:20,410 <i>Your eyes are</i> /<i>ike missi</i>/<i>es.</i> 2252 02:20:20,912 --> 02:20:22,812 <i>Nothing can be compared to you.</i> 2253 02:20:23,381 --> 02:20:25,281 <i>Your waist is very s</i>/<i>im</i> /<i>ike need</i>/<i>e.</i> 2254 02:20:25,850 --> 02:20:27,750 <i>Wi</i>// <i>our union break off?.</i> 2255 02:20:27,986 --> 02:20:30,352 <i>Wi</i>// <i>it be hot if you come to me?</i> 2256 02:20:30,522 --> 02:20:32,820 <i>Am</i> / <i>a dish made of flowers?</i> 2257 02:20:33,258 --> 02:20:35,351 <i>Do you have any magic on your flngers?</i> 2258 02:20:35,460 --> 02:20:38,224 <i>You ate a</i> /<i>itt</i>/<i>e, teased a</i> /<i>itt</i>/<i>e!</i> 2259 02:20:38,463 --> 02:20:40,294 <i>Oh my dar</i>/<i>ing!</i> 2260 02:20:40,532 --> 02:20:42,762 /<i>t is joyfu</i>/ <i>to watch you</i> /<i>augh.</i> 2261 02:20:43,067 --> 02:20:46,901 <i>My youth is damped</i> <i>with dew drops. Enjoy it!</i> 2262 02:20:58,349 --> 02:21:00,715 <i>My</i> /<i>ove! My mind is freezing</i> <i>because of you!</i> 2263 02:21:00,819 --> 02:21:03,185 <i>Hey! Love is a</i>/<i>ways amazing!</i> 2264 02:21:03,354 --> 02:21:05,652 <i>Excuse me,</i> /<i>et me te</i>// <i>you something.</i> 2265 02:21:05,824 --> 02:21:08,054 <i>If you</i> /<i>augh it sounds</i> /<i>ike ring of an iphone.</i> 2266 02:21:08,226 --> 02:21:10,524 <i>The arrow of</i> /<i>ove wi</i>// <i>hit me.</i> 2267 02:21:10,628 --> 02:21:13,062 <i>The</i> /<i>ove wi</i>// <i>come and ru</i>/<i>e me.</i> 2268 02:21:13,231 --> 02:21:15,529 <i>Wi</i>// <i>you come to save me?</i> 2269 02:21:15,767 --> 02:21:17,997 <i>You come to me and</i> /<i>ie on my</i> /<i>ap.</i> 2270 02:21:28,112 --> 02:21:30,342 <i>To</i> /<i>ive.. for me to</i> /<i>ive.. come on.</i> 2271 02:21:30,515 --> 02:21:32,813 <i>You are coming to ki</i>// <i>me.</i> 2272 02:21:32,984 --> 02:21:37,614 <i>You are pressing into my</i> /<i>ips</i> <i>by pinning the flngers!</i> 2273 02:21:37,722 --> 02:21:42,159 <i>Lips stick to each other.</i> <i>The flute perspires.</i> 2274 02:21:42,660 --> 02:21:47,029 <i>How many tricks</i> <i>are from the head to toe?</i> 2275 02:21:47,332 --> 02:21:49,630 <i>You are wearing minimum dress!</i> 2276 02:21:49,734 --> 02:21:52,168 <i>Are you the b</i>/<i>end of the tiger and deer?</i> 2277 02:21:52,270 --> 02:21:54,636 /<i>s the wor</i>/<i>d the rest of your beauty?</i> 2278 02:21:54,739 --> 02:21:57,503 <i>Are you the kissing</i> <i>demon or a bed of flre?</i> 2279 02:21:57,809 --> 02:21:59,572 <i>Oh my dar</i>/<i>ing!</i> 2280 02:21:59,878 --> 02:22:01,971 /<i>t is joyfu</i>/ <i>to watch you</i> /<i>augh.</i> 2281 02:22:02,146 --> 02:22:06,048 <i>My youth is damped</i> <i>with dew drops. Enjoy it!</i> 2282 02:22:07,619 --> 02:22:09,587 /<i>s there any gap between us?</i> 2283 02:22:09,821 --> 02:22:11,982 <i>You open your eyes in the night!</i> 2284 02:22:12,290 --> 02:22:14,520 <i>My days are</i> /<i>ike midnight!</i> 2285 02:22:14,826 --> 02:22:16,384 /<i>t is a new taste!</i> 2286 02:22:22,300 --> 02:22:26,396 /<i>s it honey to caper?</i> 2287 02:22:27,305 --> 02:22:36,111 <i>-My dream.. my dream..</i> <i>-wi</i>// <i>you be mine hereafter?</i> 2288 02:22:48,993 --> 02:22:50,620 Did you keep everything in your mind what I have taught you? 2289 02:22:50,728 --> 02:22:51,626 couId I forget it? 2290 02:22:51,729 --> 02:22:54,027 My Iife is onIy in that. I cannot forget it. 2291 02:22:54,799 --> 02:22:56,630 -come on boys. -Bring him to the upstairs. 2292 02:22:58,069 --> 02:22:59,696 What wouId you say? TeII me. 2293 02:23:00,171 --> 02:23:01,297 There is a person caIIed Aadhavan.. 2294 02:23:01,506 --> 02:23:03,440 I wiII teII about him, identify in the person. 2295 02:23:03,808 --> 02:23:05,708 He has tied me up in a room.. 2296 02:23:05,877 --> 02:23:10,007 He has threatened my poor uncIe Benarjee with his pistoI.. 2297 02:23:10,114 --> 02:23:13,049 ..and he has disguised Iike me and went to judge's house. 2298 02:23:13,551 --> 02:23:15,519 Why has he gone there? He'II ask me that. 2299 02:23:15,620 --> 02:23:17,986 To finish the judge.. It is me.. 2300 02:23:18,156 --> 02:23:20,784 -WiII you teII this, wherever I ask you. It is him.. 2301 02:23:21,025 --> 02:23:24,654 SureIy, I'II teII wherever you ask. It wiII be my answer 2302 02:23:24,762 --> 02:23:26,286 Where are you going to say this? 2303 02:23:32,570 --> 02:23:35,471 I won't spare you, if you mess up 2304 02:23:35,707 --> 02:23:37,868 See, how I am going to act. 2305 02:23:43,915 --> 02:23:48,477 He is fIeeing. Look there! 2306 02:23:52,123 --> 02:23:53,021 What is this? 2307 02:23:53,391 --> 02:23:56,622 It was you who have taught me how to be aIert. 2308 02:23:56,728 --> 02:23:57,956 But you have missed him. 2309 02:24:00,264 --> 02:24:01,561 He is a fraud. 2310 02:24:01,733 --> 02:24:04,099 AIready he has stoIen money in a textiIe shop in coimbatore.. 2311 02:24:04,202 --> 02:24:05,294 ..and escaped to KoIkata. 2312 02:24:05,670 --> 02:24:07,695 If you sent him to the poIice to become a approver.. 2313 02:24:08,072 --> 02:24:08,970 ..he wouIdn't go to jaiI. 2314 02:24:09,273 --> 02:24:10,706 He might have escaped and went to PoIIachi. 2315 02:24:11,676 --> 02:24:14,577 I am teIIing now too because I have acquainted with you. 2316 02:24:14,812 --> 02:24:17,110 Leave it. Not onIy my dad.. 2317 02:24:17,281 --> 02:24:18,179 Leave everything. 2318 02:24:21,819 --> 02:24:23,787 WouId it be over, if you return the money? 2319 02:24:24,622 --> 02:24:26,317 If you ask the money 100 times more than this.. 2320 02:24:26,424 --> 02:24:28,790 ..I wiII give you to finish the judge. 2321 02:24:30,962 --> 02:24:33,863 We have to separate Aadhavan from the judge, isn't it? 2322 02:24:34,132 --> 02:24:37,533 There is no use sending a singIe evidence to the poIice station. 2323 02:24:38,069 --> 02:24:40,401 You have to send the whoIe group. 2324 02:24:41,039 --> 02:24:43,269 -caII the poIice. -PoIice? -Yes! 2325 02:24:44,108 --> 02:24:45,871 You go to the poIice station with your whoIe group. 2326 02:24:46,110 --> 02:24:47,475 TeII them about you. 2327 02:24:49,781 --> 02:24:52,409 Then, where wiII the poIice go..? He wiII come! 2328 02:24:52,784 --> 02:24:54,274 Aadhavan wiII come back to you. 2329 02:24:54,519 --> 02:24:56,350 Finish him inside the jaiI. 2330 02:24:56,788 --> 02:24:59,689 I wiII finish the judge outside. 2331 02:25:00,725 --> 02:25:03,694 Judge shouIdn't be aIive.. 2332 02:25:05,329 --> 02:25:08,025 .to submit the enquiry report tomorrow. 2333 02:25:09,734 --> 02:25:11,565 They beIong to a brutaI group who kidnap ,rape the chiIdren.. 2334 02:25:11,669 --> 02:25:13,569 .. and then kiII them.. 2335 02:25:13,805 --> 02:25:16,831 ..and operate their body, take out their organs.. 2336 02:25:17,141 --> 02:25:22,579 ..and export that to the foreign countries and earned crores. 2337 02:25:22,880 --> 02:25:27,317 The first criminaI Dr.AbduI KuIkarni is the Ieader of this gang. 2338 02:25:27,819 --> 02:25:31,380 I order the government to give death sentence for him.. 2339 02:25:31,756 --> 02:25:35,123 ..and to the poIiticians, and doctors, those who heIped him. 2340 02:25:42,100 --> 02:25:43,658 Whom are you hitting? You are a criminaI. 2341 02:25:48,906 --> 02:25:49,873 Why are you hitting him? 2342 02:25:49,974 --> 02:25:51,168 UncIe! Do you know who is he? 2343 02:25:57,048 --> 02:25:58,481 Sir, why are you hitting Madhavan? 2344 02:25:58,583 --> 02:26:00,813 He is not Madhavan. He is Aadhavan. 2345 02:26:02,720 --> 02:26:03,618 Why are you hitting? 2346 02:26:06,791 --> 02:26:07,758 Why are you shouting? 2347 02:26:09,560 --> 02:26:12,620 -Grandma, teII him to stop hitting. -Why are you hitting? 2348 02:26:15,399 --> 02:26:16,627 -TeII him to stop! -Stop it! 2349 02:26:17,135 --> 02:26:18,625 Don't you hear my shouting? 2350 02:26:19,403 --> 02:26:20,199 Why are you hitting him? 2351 02:26:20,338 --> 02:26:22,329 Why shouId I beat him, if he comes wherever I ask to come? 2352 02:26:22,540 --> 02:26:25,100 -No, sir! If you know about him.. -See, he is taIking.. 2353 02:26:30,414 --> 02:26:32,382 Grandma, he didn't aIIow him to speak.. 2354 02:26:32,550 --> 02:26:33,574 He is hitting Iike this.. 2355 02:26:35,219 --> 02:26:36,516 Take him and throw him out of here. 2356 02:26:36,621 --> 02:26:38,714 Do you know whom you are hitting? He is our.. 2357 02:26:38,823 --> 02:26:41,053 I know! I know about him. That's why I am hitting. 2358 02:26:41,225 --> 02:26:44,194 I am hitting the murderer who have come to kiII your son. 2359 02:26:44,428 --> 02:26:46,328 What? Did he come to kiII me? 2360 02:26:48,633 --> 02:26:50,931 Don't beIieve him. PIease Iisten to me. 2361 02:26:51,302 --> 02:26:52,929 -He is our.. -No need! Don't beIieve me! 2362 02:26:53,104 --> 02:26:54,469 I know you won't beIieve me if I teII you. 2363 02:26:55,840 --> 02:26:56,864 Hey! You.. 2364 02:27:11,589 --> 02:27:13,056 -TeII them. -Yes, madam. 2365 02:27:13,991 --> 02:27:16,824 Aadhavan has come Iike my kin to kiII the judge. 2366 02:27:17,328 --> 02:27:20,229 He is the coimbatore groom Murugan who is going to marry my sister. 2367 02:27:20,798 --> 02:27:22,823 I too pIayed a drama with him for these days with fear.. 2368 02:27:23,201 --> 02:27:25,829 ..because Aadhavan has threatened me that he wouId kiII him. 2369 02:27:25,937 --> 02:27:27,370 Somehow I have escaped from that gang. 2370 02:27:27,605 --> 02:27:30,540 -Today morning onIy I came to my uncIe. -Yes, madam. 2371 02:27:30,875 --> 02:27:33,708 We wanted to teII the truth but, before that the poIice has come. 2372 02:27:34,145 --> 02:27:37,308 Sir! Aadhavan didn't do any mistakes.. 2373 02:27:37,748 --> 02:27:39,238 Then why are you hitting him? 2374 02:27:39,417 --> 02:27:40,907 Enough! It's enough what you have said. 2375 02:27:41,018 --> 02:27:43,646 TeII the rest in the court. Take them! 2376 02:27:46,691 --> 02:27:49,057 We have caught Raavoothar who has brought him up with his gang. 2377 02:27:50,161 --> 02:27:53,255 They toId A-Z detaiIs about him. 2378 02:27:53,431 --> 02:27:54,728 He is a professionaI kiIIer. 2379 02:27:55,700 --> 02:27:56,860 He beIonged to a mercenary group. 2380 02:28:04,108 --> 02:28:06,133 Who has sent you to kiII me? 2381 02:28:06,577 --> 02:28:09,410 You too are a witness for my enquiry. TeII me! 2382 02:28:10,448 --> 02:28:13,542 -He won't teII. -He too in the.. -You 2383 02:28:15,519 --> 02:28:17,749 I know how to bring out the truth. 2384 02:28:19,657 --> 02:28:21,090 Whether he is good or bad.. 2385 02:28:21,192 --> 02:28:23,353 Don't beat him here. Take him away. 2386 02:28:27,198 --> 02:28:28,426 We wiII see the rest in the court. 2387 02:28:29,066 --> 02:28:31,227 You know, what he wiII do if we send him to the court. 2388 02:28:38,542 --> 02:28:40,237 TeII them to put the guns down. TeII them. 2389 02:28:42,146 --> 02:28:44,580 AII put your guns down. 2390 02:28:50,154 --> 02:28:52,315 No! Listen to me. 2391 02:28:56,360 --> 02:28:57,327 Don't beat him. 2392 02:29:04,168 --> 02:29:08,730 -No! -Put your guns down, eIse I wiII shoot him. 2393 02:29:10,508 --> 02:29:15,605 Go to his room, put the Iaptop, pen drive in a bag and bring it. Go! 2394 02:29:17,381 --> 02:29:18,348 Grandma! 2395 02:29:19,250 --> 02:29:21,548 Go, eIse I wiII shoot him here. 2396 02:29:21,652 --> 02:29:24,746 That sinner might kiII him. Go and bring it. Go! 2397 02:29:24,855 --> 02:29:27,153 -Go, dear! -Thara, don't do it. 2398 02:29:36,867 --> 02:29:38,960 come! Bring it. Is everything in this, that what I have asked? 2399 02:29:39,070 --> 02:29:40,560 -Yes, everything is in this. -Go! 2400 02:29:40,871 --> 02:29:41,769 come! 2401 02:29:42,873 --> 02:29:45,034 He wiII die. 2402 02:29:49,547 --> 02:29:51,242 Go and start the vehicIe. 2403 02:29:51,816 --> 02:29:52,783 Get inside. 2404 02:29:53,017 --> 02:29:54,109 Fast! 2405 02:30:01,158 --> 02:30:02,591 What are you saying? 2406 02:30:02,693 --> 02:30:05,389 -Are you pIaying? -I have Iost my hand and Ieg. 2407 02:30:05,963 --> 02:30:07,191 How couId I pIay with this? 2408 02:30:07,298 --> 02:30:09,129 -Judge too? -Yes, sir! 2409 02:30:09,767 --> 02:30:12,531 Yes, sir! Not onIy the Iaptop.. 2410 02:30:13,037 --> 02:30:15,198 ..-and aIso the pen drive. -Is it white ambassador? 2411 02:30:15,306 --> 02:30:16,136 Yes, sir! 2412 02:30:16,240 --> 02:30:17,867 Are you sure that no one around you know TamiI? 2413 02:30:17,975 --> 02:30:20,205 Yes, sir! Here, aII are BengaIis. 2414 02:30:20,444 --> 02:30:22,071 I am the onIy TamiI. 2415 02:30:36,127 --> 02:30:37,424 I have heard everything and have come here. 2416 02:30:37,528 --> 02:30:38,756 Sir, Aadhavan is.. 2417 02:30:40,398 --> 02:30:41,831 Why have you come here? 2418 02:30:42,199 --> 02:30:44,030 I am a higher officiaI than you.. 2419 02:30:44,135 --> 02:30:45,033 Did you inform me? 2420 02:30:45,136 --> 02:30:46,763 He has caIIed to someone.. 2421 02:30:46,871 --> 02:30:50,238 ..-and toId about the pen drive and Iaptop. -No, sir.. 2422 02:30:52,410 --> 02:30:54,901 Take him to the poIice custody and give the treatment. 2423 02:30:58,149 --> 02:30:59,844 I wiII kiII you! Go man. 2424 02:31:00,818 --> 02:31:03,651 ReaIIy Aadhavan has tried to kiII the judge. 2425 02:31:04,422 --> 02:31:06,390 When the judge came here, that day.. 2426 02:31:06,490 --> 02:31:08,924 ..we chased the group which have come to shoot the judge. 2427 02:31:39,790 --> 02:31:41,883 Leave him! 2428 02:31:41,992 --> 02:31:43,220 Go! 2429 02:31:45,062 --> 02:31:47,826 This type of beating is common for you, isn't it? 2430 02:31:47,998 --> 02:31:51,627 You'II try to kiII the judge, if you get the money more than this, won't you? 2431 02:31:52,670 --> 02:31:55,434 I know, that you wiII finish the judge again. 2432 02:31:55,639 --> 02:31:59,973 Sir, he is my father. 2433 02:32:02,680 --> 02:32:04,841 How can I kiII him? 2434 02:32:12,089 --> 02:32:13,249 Dad! 2435 02:32:13,891 --> 02:32:14,858 Ok! 2436 02:32:14,959 --> 02:32:19,453 If you are not there, they wiII kiII the judge with someone, isn't it? 2437 02:32:19,630 --> 02:32:20,995 I won't aIIow them. 2438 02:32:21,765 --> 02:32:23,790 I won't aIIow them to kiII my father. 2439 02:32:23,968 --> 02:32:25,458 You can't do it! 2440 02:32:25,836 --> 02:32:26,803 No, I can! 2441 02:32:26,904 --> 02:32:30,340 -They are a big group, you can't do it. -I can..! 2442 02:32:30,508 --> 02:32:31,668 What can you do? 2443 02:32:31,842 --> 02:32:34,538 You have to protect him being with him 24 hours, guarding. 2444 02:32:34,645 --> 02:32:35,873 can you do that? 2445 02:32:36,046 --> 02:32:37,536 You can't do that, can you? 2446 02:32:38,516 --> 02:32:40,950 You can be abIe to do that, if you do what I say. 2447 02:32:41,719 --> 02:32:43,880 For that, you have to become as approver. 2448 02:32:44,989 --> 02:32:47,355 Why are you Iaughing? 2449 02:32:47,458 --> 02:32:48,823 Not onIy for your father.. 2450 02:32:48,926 --> 02:32:51,019 It is the chance to do good for our whoIe department. 2451 02:32:51,128 --> 02:32:52,356 Won't you do that? 2452 02:32:52,530 --> 02:32:53,497 I.. 2453 02:32:54,265 --> 02:32:55,892 -I can't! -You can. 2454 02:32:56,066 --> 02:32:58,034 You can abIe to do that. 2455 02:32:59,470 --> 02:33:02,030 I have sent him to your house.. 2456 02:33:02,139 --> 02:33:04,835 ..to catch the thugs and the terrorist group. 2457 02:33:04,942 --> 02:33:07,433 He too has acted Iike a sIayer. 2458 02:33:07,745 --> 02:33:09,975 Not onIy to save the judge.. 2459 02:33:10,080 --> 02:33:13,379 I think he took aIso the response to submit the enquiry findings.. 2460 02:33:13,484 --> 02:33:15,384 ..ofjudge in the court. 2461 02:33:15,619 --> 02:33:18,110 He couId have gone to commissioner office to meet me. 2462 02:33:18,289 --> 02:33:20,314 You need not have to worry. 2463 02:33:23,294 --> 02:33:26,263 -Go to the right. -Don't Iisten to him. 2464 02:33:26,363 --> 02:33:29,457 PIease stop near a poIice station. Don't be scared. 2465 02:33:29,633 --> 02:33:32,397 -No, uncIe! He wiII kiII you. -It's ok dear! 2466 02:33:32,503 --> 02:33:34,334 I don't worry, even if he kiIIs me. 2467 02:33:34,438 --> 02:33:35,928 PIease Iisten to me. 2468 02:33:36,106 --> 02:33:37,869 I do not worry about my Iife 2469 02:33:38,042 --> 02:33:39,134 No, dad! 2470 02:33:39,510 --> 02:33:41,205 I won't aIIow you to die. 2471 02:33:41,712 --> 02:33:43,339 Nothing wiII happen to you. 2472 02:33:43,514 --> 02:33:45,414 Even if I die, I do not worry.. 2473 02:33:46,050 --> 02:33:50,077 I have Iived one week with our famiIy which I have Iost. 2474 02:33:50,454 --> 02:33:51,887 That's enough for me. 2475 02:33:53,190 --> 02:33:57,217 This is the first time that I am very cIose.. 2476 02:33:57,328 --> 02:33:59,558 ..to you in my Iife. 2477 02:34:00,331 --> 02:34:02,424 I want to stay with you dad. 2478 02:34:02,666 --> 02:34:04,964 I Iove you very much, dad! 2479 02:34:06,537 --> 02:34:07,561 You couId taIk. 2480 02:34:11,408 --> 02:34:12,306 Who is it? 2481 02:34:27,691 --> 02:34:29,318 You, take off your hand. 2482 02:34:34,498 --> 02:34:37,524 Madhava.. 2483 02:34:40,571 --> 02:34:42,198 Are you Madhavan? 2484 02:34:45,643 --> 02:34:48,134 Are you my son Madhavan? 2485 02:35:18,609 --> 02:35:21,043 Pour petroI and set fire. 2486 02:36:08,659 --> 02:36:10,422 Who is it? 2487 02:36:10,928 --> 02:36:12,759 Dad! 2488 02:36:15,866 --> 02:36:16,833 Dad! 2489 02:36:43,026 --> 02:36:44,118 Who? 2490 02:37:27,604 --> 02:37:29,094 No, Ieave him! 2491 02:37:48,025 --> 02:37:49,720 No, Madhava. 2492 02:37:55,165 --> 02:37:56,530 Leave him! 2493 02:38:08,512 --> 02:38:10,673 Dad! Wait! 2494 02:38:27,397 --> 02:38:29,558 No! 2495 02:38:31,935 --> 02:38:32,902 Dad! 2496 02:38:40,477 --> 02:38:42,035 Oh gosh! 2497 02:38:48,886 --> 02:38:50,251 Get up! 2498 02:38:55,292 --> 02:38:57,192 Get up! 2499 02:38:58,295 --> 02:39:00,855 Why have you come after a Iong time? 2500 02:39:00,964 --> 02:39:03,262 Is it to die before my eyes? 2501 02:39:07,971 --> 02:39:11,805 Not onIy the judge, we have to destroy aII which is in the Iaptop. 2502 02:39:19,316 --> 02:39:20,749 Time has been set in that. 2503 02:39:22,853 --> 02:39:24,218 Oh gosh! 2504 02:39:30,794 --> 02:39:33,285 Oh my god! Everything has Iost. 2505 02:39:38,135 --> 02:39:39,625 Oh gosh! 2506 02:39:45,075 --> 02:39:47,703 We too wiII come with you. 2507 02:39:59,556 --> 02:40:02,047 Madhava, run away! Run. 2508 02:40:02,159 --> 02:40:04,059 There is a bomb in this car. 2509 02:40:04,161 --> 02:40:06,391 It wiII bIast in a IittIe time 2510 02:40:06,496 --> 02:40:08,794 PetroI is aIso fIowing in the ground. 2511 02:40:11,234 --> 02:40:12,929 Dear, take out that Iaptop. 2512 02:40:18,041 --> 02:40:20,134 Take that Iaptop and run. 2513 02:40:20,243 --> 02:40:22,336 Handover it to the poIice 2514 02:40:22,446 --> 02:40:23,538 Go! 2515 02:40:27,184 --> 02:40:30,017 -Dad! -You can't be abIe to save us. 2516 02:40:30,120 --> 02:40:32,816 It is going to expIode in a minute. 2517 02:40:33,323 --> 02:40:34,290 Run! 2518 02:40:34,391 --> 02:40:36,825 Take that Iaptop and run. 2519 02:40:47,537 --> 02:40:49,164 Madhava, no! 2520 02:41:31,515 --> 02:41:32,948 come! 2521 02:41:59,276 --> 02:42:00,641 Dad! 2522 02:42:01,211 --> 02:42:03,839 I have saved you, dad. 2523 02:42:04,815 --> 02:42:06,578 Dad! 2524 02:43:12,582 --> 02:43:22,184 <i>Can't b</i>/<i>ock sun rays even if</i> <i>thousand hands b</i>/<i>ock the way!</i> 2525 02:43:22,926 --> 02:43:31,425 <i>Tides won't subside at anyone's command</i> 2526 02:43:31,568 --> 02:43:39,270 <i>Dance to the tune!</i> 2527 02:43:39,409 --> 02:43:41,673 If I come dancing, I wiII sIip on the steps and break my teeth. 2528 02:43:41,845 --> 02:43:44,040 -Why are you fIattering me now? -I didn't fIatter. 2529 02:43:44,281 --> 02:43:46,010 -A smaII request. -What? 2530 02:43:46,149 --> 02:43:50,609 I'II maintain this house but I can't abIe to maintain this crowd. 2531 02:43:50,754 --> 02:43:54,155 -For that..? -For that, I've brought two assistants for me from my native. 2532 02:43:54,424 --> 02:43:56,358 -Who are they? -My kins. 2533 02:43:56,860 --> 02:43:59,454 -Oh gosh! -Is it from the beginning, again? 2534 02:43:59,563 --> 02:44:02,498 -Fine, where are they? -They are waiting outside. 2535 02:44:02,666 --> 02:44:06,295 -Ask them to come inside! Let us see.. -Kins.. 2536 02:44:09,372 --> 02:44:11,101 -Madam is caIIing you. -Wait, I wiII come. 2537 02:44:13,743 --> 02:44:14,573 Oh gosh! 2538 02:44:15,212 --> 02:44:17,578 Brother, whoIe famiIy is surrounding us. 2539 02:44:17,747 --> 02:44:18,805 I feeI giddy. 2540 02:44:19,616 --> 02:44:21,243 -Greetings to everyone. -Greetings! 2541 02:44:21,785 --> 02:44:23,912 -Are they both your kins? -Yes! 2542 02:44:24,955 --> 02:44:25,751 How? 2543 02:44:26,122 --> 02:44:29,387 He is my sister's husband who gave me a sIap. 2544 02:44:29,559 --> 02:44:31,083 -What about him? -He is.. 2545 02:44:32,229 --> 02:44:33,526 He is my eIder sister's husband who has sIapped me twice. 2546 02:44:33,630 --> 02:44:36,258 Fine. What kind of work do you know? 2547 02:44:36,399 --> 02:44:40,096 -I'II do aII the work Iike chopping, spIitting, etc.. -What? 2548 02:44:40,337 --> 02:44:42,965 Oh gosh! Why are you bIabbering? TeII him cIearIy. 2549 02:44:43,106 --> 02:44:45,006 chopping means cutting the vegetabIes.. 2550 02:44:45,108 --> 02:44:47,474 Brother can cut the vegetabIes, and maintain the computer etc.. 2551 02:44:47,744 --> 02:44:48,972 What wiII your brother do? 2552 02:44:49,079 --> 02:44:52,310 -He'II take care to chop the meats, and gardening, etc.. -Yes, sir! 2553 02:44:52,415 --> 02:44:54,815 -Are you from coimbatore? -Yes, he is from UdumaIapettai. 2554 02:44:54,951 --> 02:44:56,748 What? Is he the pet with Udhai? 2555 02:44:57,254 --> 02:44:58,118 No, it is UdumaIapettai. 2556 02:44:58,221 --> 02:45:01,418 -Yes, sir! And he is from Thirupur. -He is turning his neck superbIy. 2557 02:45:01,558 --> 02:45:02,456 Hey, move man. 2558 02:45:02,792 --> 02:45:04,487 Fine, do you know how to cook? 2559 02:45:04,661 --> 02:45:05,719 We wiII cook tasty items. 2560 02:45:05,862 --> 02:45:07,796 Do you know to cook Paniyaram<i>(</i>Sweets)? 2561 02:45:07,998 --> 02:45:10,432 Ask him, how we wiII cook. 2562 02:45:10,567 --> 02:45:11,864 Again, Why are you taIking about shooting<i>(</i>cooking)? 2563 02:45:11,968 --> 02:45:13,833 -No, uncIe! I tried to say that we wiII cook tastefuIIy. -TeII him! 2564 02:45:13,937 --> 02:45:15,928 It is not difficuIt to prepare the paniyaram. 2565 02:45:16,106 --> 02:45:18,836 Take a cup of rice and add some bIack grams.. 2566 02:45:18,975 --> 02:45:22,911 ..and wet it in the water for haIf an hour and grind it for 15 minutes, 2567 02:45:23,013 --> 02:45:26,210 ..and put it in the hot oiI, fry it and take out. It is the VeIIa paniyaram. 2568 02:45:26,316 --> 02:45:28,807 If you add some jaggery and fry it weII.. 2569 02:45:28,952 --> 02:45:30,442 ..you wiII get the Karuppu paniyaram. -That's aII! 2570 02:45:30,587 --> 02:45:33,556 Leave it! Which program do you Iike to watch in the TV? 2571 02:45:33,690 --> 02:45:35,453 -chimmini, that is.. -chimmini? 2572 02:45:35,592 --> 02:45:37,753 She Iooks very smaII. That's why she is chimmini<i>(</i>smaII).. 2573 02:45:38,695 --> 02:45:40,253 I Iike to watch from Jettix to cookings.. 2574 02:45:40,397 --> 02:45:42,524 ..and from Dora to Thara. 2575 02:45:43,333 --> 02:45:46,427 PIease be patient. He is new.. 2576 02:45:46,569 --> 02:45:49,538 -Brother, Thara is his wife. -Oh gosh! Sorry sister. 2577 02:45:51,207 --> 02:45:53,767 -Did you bring the fish when you came? -Yes, two! 2578 02:45:53,944 --> 02:45:55,206 -If you fry it.. -The head is for you.. 2579 02:45:55,312 --> 02:45:57,177 Why are you taIking about the past..? 2580 02:45:57,347 --> 02:46:00,077 Sir, just teII me no. I wiII send him out.. 2581 02:46:00,216 --> 02:46:02,844 -Oh gosh! Vinayaga! -Is it Vinayagar now after Murugan? 2582 02:46:03,019 --> 02:46:06,352 Sir, I couIdn't. PIease seIect him for the job. 2583 02:46:06,489 --> 02:46:09,049 Henceforth, my son is everything in the house. 2584 02:46:11,227 --> 02:46:14,060 They don't Iook Iike good peopIe for me. 2585 02:46:14,731 --> 02:46:16,858 You know very weII about the murderers. 2586 02:46:17,534 --> 02:46:20,970 Look at them weII and teII what type are they? 2587 02:46:22,005 --> 02:46:22,801 Oh gosh! 2588 02:46:23,840 --> 02:46:25,535 Brother, I didn't do anything. He has onIy taught me. 2589 02:46:26,643 --> 02:46:29,476 Why you peopIe are circIing Iike this? come to a decision. 2590 02:46:29,946 --> 02:46:31,277 Oh mom! 2591 02:46:31,381 --> 02:46:33,372 I wonder when he is going to finish us by pouring the turmeric water.. 2592 02:46:35,952 --> 02:46:39,581 -They are not ordinary kins. -Then? 2593 02:46:40,657 --> 02:46:42,181 They are very cIever and smart! 2594 02:46:42,292 --> 02:46:44,192 -So, success. -Then, you are seIected. 2595 02:46:44,294 --> 02:46:45,659 Thank you very much for everyone.