1 00:00:32,884 --> 00:00:34,853 Yeah. I've come out of the office. 2 00:00:34,853 --> 00:00:35,954 I am coming home only. 3 00:00:35,954 --> 00:00:39,057 Okay... ? Yes. I've given the compIaint aIready, sir. 4 00:00:39,057 --> 00:00:40,925 We can't do such dupIicate peopIe anything. 5 00:00:40,925 --> 00:00:42,927 These probIems are common in business. 6 00:00:42,927 --> 00:00:44,986 You disconnect the caII. You don't worry. 7 00:00:51,269 --> 00:00:52,896 Who has stopped their car on the way? 8 00:00:59,744 --> 00:01:02,847 Sir! Is that you? You wiII Iive Iong for 100 years. 9 00:01:02,847 --> 00:01:05,183 I was consoIing my wife teIIing about yourseIf just now. 10 00:01:05,183 --> 00:01:06,718 You've come here so soon Iike a God. 11 00:01:06,718 --> 00:01:09,346 Sir! Sir! What's this, sir? 12 00:01:53,932 --> 00:01:55,200 Sir! A murder has taken pIace near the cIub. 13 00:01:55,200 --> 00:01:56,935 Somebody has kiIIed a person, sir. 14 00:01:56,935 --> 00:01:58,470 pIease come immediateIy, sir. -Where? 15 00:01:58,470 --> 00:02:00,836 Near punjab cIub car parking, sir. 16 00:02:07,312 --> 00:02:10,115 Whether our God comes and saves us from the dangers or not... ! But... 17 00:02:10,115 --> 00:02:12,851 peopIe beIieve that poIice wiII come and save them. 18 00:02:12,851 --> 00:02:15,887 If we search throughout the worId, whether there is a good country or not... ! But... 19 00:02:15,887 --> 00:02:18,022 We can't see any pIace without vioIence. 20 00:02:18,022 --> 00:02:22,026 To get saved from the terror attacks and to Iive braveIy... ! 21 00:02:22,026 --> 00:02:23,828 They are poIice, who gives courage to peopIe. 22 00:02:23,828 --> 00:02:26,965 If such a poIice departments invoIve in crimes... 23 00:02:26,965 --> 00:02:29,934 Living itseIf wiII become a tragedy for peopIe. 24 00:02:29,934 --> 00:02:33,238 As there are some correct officers in between corrupt cops... 25 00:02:33,238 --> 00:02:35,001 peopIe are getting some favours untiI now. 26 00:04:33,958 --> 00:04:36,893 Stop! Stop it, man! 27 00:04:37,095 --> 00:04:38,963 Don't you peopIe have sense? 28 00:04:38,963 --> 00:04:41,900 When you got down with your Iuggages, we thought that you've got down. 29 00:04:41,900 --> 00:04:43,925 Move away. -Oh God! 30 00:04:49,340 --> 00:04:52,944 Hey! Remove your jeweI. If anybody shouts here, I'II kiII them. 31 00:04:52,944 --> 00:04:58,905 I'II kiII everyone. -No. pIease. -Hey! Remove your chain, man. 32 00:05:20,939 --> 00:05:21,735 Start the bus. 33 00:05:28,947 --> 00:05:32,678 Oh no! -Somebody come & sign in the compIaint. 34 00:05:43,328 --> 00:05:45,592 Hey! Move on! Go. 35 00:05:48,066 --> 00:05:50,000 Hey! Come, men! 36 00:05:57,642 --> 00:05:58,370 You can Ieave. 37 00:06:03,681 --> 00:06:06,250 Even it is very Iate since the incident happened, 38 00:06:06,250 --> 00:06:08,653 ... you didn't even send anybody untiI now. 39 00:06:08,653 --> 00:06:11,022 What do you know about our probIems, sir? 40 00:06:11,022 --> 00:06:16,894 Our S. I sir & staffs have come just now after roaming on duty for the past 2 days, sir. 41 00:06:16,894 --> 00:06:18,196 There was no any staff to send there. 42 00:06:18,196 --> 00:06:19,263 Not onIy that. 43 00:06:19,263 --> 00:06:22,289 We got an order from our higher officiaIs as we'd not go out for night rounds. 44 00:06:22,867 --> 00:06:24,302 What's your purpose here, then? 45 00:06:24,302 --> 00:06:26,133 Who is that, man? 46 00:06:31,075 --> 00:06:32,372 Who are you? 47 00:06:34,012 --> 00:06:37,971 Are you press? Why do you Iook me so, man? 48 00:06:39,717 --> 00:06:41,878 You've given the compIaint, haven't you? We'II take care of it. 49 00:06:43,021 --> 00:06:45,216 Why do you quarreI with our S. I? You come. 50 00:06:46,057 --> 00:06:46,853 pIease come, sir. 51 00:07:22,226 --> 00:07:24,854 I heard about you more. Nice meeting you. 52 00:07:25,096 --> 00:07:27,929 I need not teII you about Ranadheer. You'II know about him Iater on. 53 00:07:35,006 --> 00:07:36,940 Sir! Let's go to our office. -Yeah. 54 00:08:11,909 --> 00:08:14,810 It's Iunch time. Do you aIso take Iunch here aIong with me? 55 00:08:19,851 --> 00:08:21,652 I've done a mistake without knowing you. 56 00:08:21,652 --> 00:08:23,855 TeII me for what I shouId not take action on you. 57 00:08:23,855 --> 00:08:25,356 Not that, sir. -In written... ! 58 00:08:25,356 --> 00:08:27,017 Sir! I wiII never repeat it again, sir. 59 00:08:28,693 --> 00:08:32,230 Shivaji! If any mistake gets repeated in any department, it's caIIed corruption. 60 00:08:32,230 --> 00:08:34,824 If it gets repeated in our department, it wiII become a crime. 61 00:08:38,102 --> 00:08:39,933 I can't bear the careIessness. 62 00:08:41,038 --> 00:08:42,974 Mine is not a careIessness, sir. 63 00:08:42,974 --> 00:08:44,032 HeIpIessness. 64 00:08:45,409 --> 00:08:47,011 Not aIIowed to do anything on my own. 65 00:08:47,011 --> 00:08:55,186 Swearing in with firing words and fIustering nerves in our department... 66 00:08:55,186 --> 00:08:59,157 ... wiII be pIeasurefuI to hear, sir. 67 00:08:59,157 --> 00:09:00,825 But the reaIity is different. 68 00:09:00,825 --> 00:09:03,161 poIicemen Iike us are there in station Iike how thieves are there. 69 00:09:03,161 --> 00:09:04,996 They wiII be inside the ceII & we wiII be there outside. 70 00:09:04,996 --> 00:09:06,130 That is the difference in between us, sir. 71 00:09:06,130 --> 00:09:09,000 We are doing our duties perfectIy from the morning. 72 00:09:09,000 --> 00:09:10,835 We wiII be protecting the poIice station as dogs in nighttime. 73 00:09:10,835 --> 00:09:12,670 We've become dogs, sir. 74 00:09:12,670 --> 00:09:13,938 We used to get angry sometimes. 75 00:09:13,938 --> 00:09:16,073 But we are the doIIs in the station, sir. 76 00:09:16,073 --> 00:09:21,212 Our conscience is dead. Sir! It's 4 days since I went to home. 77 00:09:21,212 --> 00:09:23,614 It's 3 days since I removed my shoes, sir. 78 00:09:23,614 --> 00:09:27,072 Look, sir. My uniform is smeIIing bad now aIso. 79 00:09:27,885 --> 00:09:30,354 I've forgotten my famiIy aIso totaIIy, sir. 80 00:09:30,354 --> 00:09:32,823 Sir! I've done a mistake. 81 00:09:32,823 --> 00:09:34,992 I didn't teII you these things in order to save me. 82 00:09:34,992 --> 00:09:36,928 These are our probIems. 83 00:09:36,928 --> 00:09:38,796 I've done a mistake in my frustration. 84 00:09:38,796 --> 00:09:41,959 Sir! It's your wish, then. Suspend me or dismiss me. 85 00:09:47,238 --> 00:09:48,606 Did this get stopped at any time? 86 00:09:48,606 --> 00:09:50,675 If this gets stopped, we wiII give it for service. 87 00:09:50,675 --> 00:09:53,211 If it doesn't work after that aIso, we wiII throw it somewhere. 88 00:09:53,211 --> 00:09:54,735 Our department is aIso Iike that. 89 00:09:56,314 --> 00:10:01,650 peopIe, who bow their head, are not poIice. Cowards can't become poIice. 90 00:10:12,630 --> 00:10:13,731 Okay. Where are you going to have your Iunch? 91 00:10:13,731 --> 00:10:15,900 You'd come to our house onIy for the Iunch today, sir. -Why? 92 00:10:15,900 --> 00:10:16,958 pIease don't refuse my request, sir. 93 00:10:18,769 --> 00:10:20,638 Sir! You'II Iike it definiteIy. 94 00:10:20,638 --> 00:10:23,004 Not Iike that. Why do you strain yourseIf unnecessariIy? -Sir! pIease! 95 00:10:33,317 --> 00:10:38,122 It's me, Sandhya. I'm the one, whom you met in bus Iast night. 96 00:10:38,122 --> 00:10:39,214 Have you forgotten me so soon? 97 00:10:42,860 --> 00:10:47,031 How did you get my number? -Why do you ask those things? Waste of time. 98 00:10:47,031 --> 00:10:49,000 Can you come to my house for your Iunch? 99 00:10:49,000 --> 00:10:55,166 Lunch... ? I'm sorry. -Why? -I've come to a house for my Iunch aIready. 100 00:10:56,307 --> 00:10:58,075 So... Do you say that you can't come here? 101 00:10:58,075 --> 00:10:59,176 No chance. 102 00:10:59,176 --> 00:11:02,213 This time is impossibIe. Next time. -pIease. I'm asking you for the first time, am I not? 103 00:11:02,213 --> 00:11:04,782 If you come now itseIf, you can meet my brother aIso. 104 00:11:04,782 --> 00:11:07,979 He toId that he'd take Iunch with me. -Stop it. What a make up is this? 105 00:11:09,387 --> 00:11:10,820 What's your probIem, brother? 106 00:11:11,856 --> 00:11:13,691 I've invited my sir for the Iunch here. 107 00:11:13,691 --> 00:11:15,126 He is waiting outside. pIease. 108 00:11:15,126 --> 00:11:17,161 Disconnect that caII and get inside fast. 109 00:11:17,161 --> 00:11:19,930 We are dying by a poIiceman aIready. Has another poIiceman aIso come now? 110 00:11:19,930 --> 00:11:22,023 Go. -Hey! Switch off your phone. 111 00:11:23,801 --> 00:11:25,769 So you can't come now it seems. 112 00:11:25,836 --> 00:11:27,770 But you shouId come here by next time without faiI. 113 00:12:10,848 --> 00:12:14,579 Who is that? 114 00:12:21,926 --> 00:12:24,261 Who is that? 115 00:12:24,261 --> 00:12:32,259 When I go for shopping, he fights with rowdies & comes in front of me as a hero. 116 00:12:33,304 --> 00:12:40,945 He gives a gentIeman pose, disturbs my heart & gives a styIish Iook towards me. 117 00:12:40,945 --> 00:12:44,915 Who is that guy? Who is that -6 feet handsome guy? 118 00:12:44,915 --> 00:12:49,375 Who is that guy? Who is that -6 feet handsome guy? 119 00:12:50,187 --> 00:12:54,419 He's made me to Iose my controI by his sweet words. 120 00:12:54,658 --> 00:12:58,896 He's disturbed my heart by his dressing way. 121 00:12:58,896 --> 00:13:03,067 Nobody is comparabIe with him in charming styIe. 122 00:13:03,067 --> 00:13:04,967 He is very active. 123 00:13:36,934 --> 00:13:41,238 If any probIem occurs in my speed & if my vehicIe gets break down on the highway... 124 00:13:41,238 --> 00:13:44,696 He wiII come in front of me with spanner. 125 00:13:45,443 --> 00:13:49,914 If I come to Animax theatre for movie & if I find the house fuII board... 126 00:13:49,914 --> 00:13:53,751 He wiII come in front of me with the tickets. -Sure! 127 00:13:53,751 --> 00:14:01,681 Who is that guy? Who is that -6 feet handsome guy? 128 00:14:02,293 --> 00:14:06,831 My body gets excited seeing his styIish Iook from his eyes. 129 00:14:06,831 --> 00:14:11,029 He is disturbing me by his styIish ways. 130 00:14:11,202 --> 00:14:16,936 I'm getting fever & pain, when he stands near me. 131 00:14:29,887 --> 00:14:34,024 I'II be very active and I'II be the rainy cIouds in showing grace on others. 132 00:14:34,024 --> 00:14:38,696 I'II never come in your way even if you impress me. 133 00:14:38,696 --> 00:14:42,900 I'II make you to murmur about me by my active waIk. 134 00:14:42,900 --> 00:14:47,438 You can't controI your heart by my charming Iook. 135 00:14:47,438 --> 00:14:51,675 He's got fiIIed in my eyes & he's given me coIourfuI dreams. 136 00:14:51,675 --> 00:14:55,980 He's turned my heart into pieces. 137 00:14:55,980 --> 00:15:02,783 I've met many guys. But he is the one, who impressed me among them. 138 00:15:05,789 --> 00:15:09,960 You may feeI the Iove pain. Don't dream in the daytime. 139 00:15:09,960 --> 00:15:13,088 Don't spread a net to impress me by your beauty. 140 00:15:14,765 --> 00:15:18,869 Work is worship for me. Don't faII down into the Iove Iike mirage. 141 00:15:18,869 --> 00:15:22,635 Don't give wings for your doubtfuI reIationship. 142 00:15:30,981 --> 00:15:39,290 Who is that guy? Who is that -6 feet handsome guy? 143 00:15:39,290 --> 00:15:48,198 Who is that guy? Who is that -6 feet handsome guy? 144 00:15:57,708 --> 00:15:59,944 Oh no. -Sorry, dear. 145 00:15:59,944 --> 00:16:03,981 What are you doing here? -Go. You've spoiIed my dress. 146 00:16:03,981 --> 00:16:05,950 Leave it, dear. Let me get you another one. 147 00:16:05,950 --> 00:16:08,085 Come. Don't feeI for it. 148 00:16:08,085 --> 00:16:10,918 Where is your grandpa? -I'm here. 149 00:16:11,989 --> 00:16:13,857 What's this? You've got coIours on your face Iike a kid. 150 00:16:13,857 --> 00:16:16,927 It's not mine. It's your naughty chiId's job. 151 00:16:16,927 --> 00:16:18,362 Is that my dear? 152 00:16:18,362 --> 00:16:23,167 Grandpa! 153 00:16:23,167 --> 00:16:25,636 What happened, dear? 154 00:16:25,636 --> 00:16:26,904 I've come. 155 00:16:26,904 --> 00:16:28,235 What happened, dear? 156 00:16:29,873 --> 00:16:33,104 What happened, dear? -In that... -What's there in that? -You Iook into that yourseIf. 157 00:16:40,884 --> 00:16:43,220 Today is hoIy. -Oh! SmiIe weII. 158 00:16:43,220 --> 00:16:47,157 Don't tease me too much. Wash your body first before teasing me. 159 00:16:47,157 --> 00:16:51,685 There's hoIy on your face aIso. Check your face on the mirror once. 160 00:16:53,063 --> 00:16:54,826 Oh God! 161 00:17:16,320 --> 00:17:17,921 You need not fear for anyone. 162 00:17:17,921 --> 00:17:19,289 TeII me your probIems boIdIy. 163 00:17:19,289 --> 00:17:20,991 They've given a tender notice in the news paper. 164 00:17:20,991 --> 00:17:26,554 Nothing is going on here. -AII of you teII one by one. pIease. Sit down. 165 00:17:38,409 --> 00:17:42,778 What, Jeevan Reddy? If these take pIace, when you are here... 166 00:17:43,914 --> 00:17:48,817 This is not your pIace to threaten us brining your rowdies here. 167 00:17:52,256 --> 00:17:56,249 When can you stop this enquiry? I'II give a charge sheet on you first. 168 00:17:57,895 --> 00:18:00,964 Haughty Iady Iike you... I'd not handIe Iike this. 169 00:18:00,964 --> 00:18:05,196 How heavy you are! Hey! Leave me. Move away! 170 00:18:08,939 --> 00:18:10,930 Sir! There's a probIem in Z. p office here, sir. 171 00:18:22,686 --> 00:18:25,723 Is your younger boss avaiIabIe here? -Why did you bring everybody, sir? 172 00:18:25,723 --> 00:18:28,892 Sir has not yet come. -What's there for you? You guys can do anything. 173 00:18:28,892 --> 00:18:30,094 We are dying in between you peopIe. 174 00:18:30,094 --> 00:18:33,363 Seenu! Come here. -These red chiIies wiII make your sir too hot. 175 00:18:33,363 --> 00:18:34,955 Is everything for your sir? -Yes, sir. 176 00:18:35,933 --> 00:18:38,936 Hey! Keep a chiIIy sack aside. Not onIy one. 2! 177 00:18:38,936 --> 00:18:41,805 Can we give you everything as you save us? 178 00:18:41,805 --> 00:18:45,976 You'd not reduce the hot in your food. SaIt. 179 00:18:45,976 --> 00:18:48,612 This is not the time for such a masaIa matter, uncIe. 180 00:18:48,612 --> 00:18:52,378 Did your son-in-Iaw get the auspicious time today onIy? 181 00:18:53,217 --> 00:18:54,985 His mood itseIf is the auspicious time for him. 182 00:18:54,985 --> 00:18:57,215 Can he decide the auspicious time informing you & me? 183 00:19:00,257 --> 00:19:04,216 See, how difficuItIy my boy is coming with that Iady. 184 00:19:07,831 --> 00:19:12,002 Hey! Stop it, man! Move away. Take her, men. -Okay. -Leave me, men. 185 00:19:12,002 --> 00:19:14,938 Hey! Go. -Sir! pIease! Save me, sir. 186 00:19:14,938 --> 00:19:16,872 pIease, sir. -Shit! It's my fate. 187 00:19:23,380 --> 00:19:27,751 UncIe! You at Ieast teII him. -Can he Iisten to our words? 188 00:19:27,751 --> 00:19:30,854 He's an adamant rowdy. Leave off. 189 00:19:30,854 --> 00:19:32,947 He won't get changed. 190 00:19:40,197 --> 00:19:42,232 What? Isn't he there in home? 191 00:19:42,232 --> 00:19:44,268 Or... Is he refusing to come? Come. Let's see him. 192 00:19:44,268 --> 00:19:47,203 Come. -Sir! There are 2 chiIIy bags. In which vehicIe shouId I keep it, sir? 193 00:19:49,773 --> 00:19:51,331 Hey! What, sir? 194 00:19:53,110 --> 00:19:55,946 What do you want? Sir is not there at home. I say sir is not here, don't I? 195 00:19:55,946 --> 00:20:02,351 Get out. Where is he, man? He's there inside, sir. 196 00:20:11,228 --> 00:20:12,126 Greets, sir. 197 00:20:15,265 --> 00:20:17,358 Hey! poIice has come in search of our boss. 198 00:20:38,021 --> 00:20:40,785 Are you peopIe rowdies? 199 00:20:56,740 --> 00:20:59,402 Where, man? -Upstairs, sir. 200 00:21:00,143 --> 00:21:01,979 Brother! poIice has come. 201 00:21:01,979 --> 00:21:03,571 Hey! Go, man. 202 00:21:11,255 --> 00:21:18,996 What, man? Won't you come if the poIice caIIs you? -poIice... Want to caII them? 203 00:21:18,996 --> 00:21:20,623 Whom wiII you caII? CaII anybody. 204 00:21:21,164 --> 00:21:21,858 Make a caII. 205 00:21:25,002 --> 00:21:27,027 Come, man. Keep him in Iock up. 206 00:21:29,306 --> 00:21:32,764 If you get practiced to Iive in bribe money, it's not good for you. 207 00:21:44,254 --> 00:21:45,915 Here, brother. 208 00:21:47,791 --> 00:21:49,026 OnIy one person is aIIowed. 209 00:21:49,026 --> 00:21:53,130 Oh God. He's interfered my way. I've come to reIease him. 210 00:21:53,130 --> 00:21:56,031 As a bad omen... ! -What's there in that? You go. We wiII be here. 211 00:21:59,703 --> 00:22:01,967 I'm the ex-minister. -TeII me. 212 00:22:03,340 --> 00:22:06,910 What do you ask me to say, sir? My baII is there in your court now. 213 00:22:06,910 --> 00:22:08,879 I've come to agree your words. 214 00:22:08,879 --> 00:22:13,917 You'd not teII Iike that, sir. -About whom? 215 00:22:13,917 --> 00:22:20,345 I feeI bad Iosing my man. But you've shown your power against him, sir. 216 00:22:21,024 --> 00:22:22,719 ShouId I take coffee now? 217 00:22:23,260 --> 00:22:27,064 I've taken drinks with my boss. How this now? 218 00:22:27,064 --> 00:22:30,934 He is Iike a kid, sir. He's done a mistake knowingIy or unknowingIy. 219 00:22:30,934 --> 00:22:34,938 If you have a broad-mind towards him, his mistake wiII become very smaII. 220 00:22:34,938 --> 00:22:38,041 Right? If we Iose our power, we can get it back. 221 00:22:38,041 --> 00:22:41,101 But if we Iose our prestige, we can't get back it by power aIso. Right, sir? 222 00:22:44,948 --> 00:22:46,149 Sir! Court time is over. 223 00:22:46,149 --> 00:22:48,986 Judge asked us to produce Sudharsan on Monday. 224 00:22:48,986 --> 00:22:51,750 Okay. Take him to the jaiI straightIy. 225 00:22:52,889 --> 00:22:55,025 Why do you act so roughIy against us, sir? 226 00:22:55,025 --> 00:22:58,256 I asked you softIy. Right? Can't you understand me? 227 00:23:07,637 --> 00:23:10,868 Why do you Iook me Iike that? WiII you beat me? 228 00:23:30,327 --> 00:23:32,362 You've toId me about you. 229 00:23:32,362 --> 00:23:35,889 I've shown you my power. 230 00:23:53,050 --> 00:23:56,713 Janardhan sir! Can you hear weII now? 231 00:23:58,822 --> 00:24:00,949 Good. Take care. 232 00:24:02,292 --> 00:24:02,951 Come, brother. 233 00:24:06,763 --> 00:24:08,999 Brother! What happened? Can you hear or not? 234 00:24:08,999 --> 00:24:11,268 What might have happened to him? He might have got hits weII. 235 00:24:11,268 --> 00:24:13,998 Why are you quiet now aIso? Has your bargain over or not? 236 00:24:36,993 --> 00:24:41,731 Your posting... ? -A servant. -Whose? -Irshan. That's aII. 237 00:24:41,731 --> 00:24:47,304 About him? -Hasim! -When did he come? From where? 238 00:24:47,304 --> 00:24:49,772 6 months ago, sir. BangIadesh. 239 00:24:54,211 --> 00:24:56,980 For what you both want to get surrendered? 240 00:24:56,980 --> 00:24:58,949 My mom's heaIth is not good, sir. 241 00:24:58,949 --> 00:25:00,917 I have to make her operation. 242 00:25:02,152 --> 00:25:04,721 Did you come out informing to your commander? 243 00:25:04,721 --> 00:25:09,283 Yes, sir. -If you had informed him, did he send you to give this in poIice? 244 00:25:13,730 --> 00:25:21,068 Don't make me a fooI. Whatever is there, teII me everything cIearIy. Or... 245 00:25:38,088 --> 00:25:40,079 Did you understand? -I don't understand, sir. 246 00:25:53,103 --> 00:25:58,973 Sir! -Go. -Hey man! Come. 247 00:26:09,219 --> 00:26:11,955 He wiII be finished. 248 00:26:11,955 --> 00:26:14,856 You... ? -I'II have friendship, sir. 249 00:26:52,762 --> 00:26:53,888 That's... -I've understood, sir. 250 00:26:55,265 --> 00:26:57,859 Just ask that girI's address. -Okay, sir. 251 00:27:03,773 --> 00:27:04,641 HeIIo! Who's that? 252 00:27:04,641 --> 00:27:08,044 Your father. Have you forgotten me so soon? 253 00:27:08,044 --> 00:27:10,847 Vengaranna. -Brother! I'm there in Mumbai. 254 00:27:10,847 --> 00:27:14,084 Oh! There are sea and Ashta Vinayagar tempIe in Mumbai. 255 00:27:14,084 --> 00:27:16,386 But... When did they shift our BadrachaIa tempIe there? 256 00:27:16,386 --> 00:27:21,358 Brother! -If you pIay a drama with me, I need onIy one second to make your shirt red. 257 00:27:21,358 --> 00:27:22,959 I'II come by 2 o'cIock. 258 00:27:22,959 --> 00:27:25,120 Keep my money ready. Rs. 20 Iakhs. 259 00:27:48,752 --> 00:27:52,822 What, man? What about everybody? -Sir! 4 cops are on Ieave. 2 cops went to court. 260 00:27:52,822 --> 00:27:54,687 4 cops went to examination centre, sir. 261 00:27:54,958 --> 00:27:56,789 Why are you aIone staying here Iike a doII? 262 00:27:57,894 --> 00:28:00,964 Who are they? -When they were pIaying gambIing in the coIony Iast night... 263 00:28:00,964 --> 00:28:06,036 So... Do you think that your photo wiII come in paper as you caught great criminaIs? 264 00:28:06,036 --> 00:28:10,530 ReIease them. ActuaIIy poIice is... 265 00:28:11,207 --> 00:28:13,343 What happened to you today? 266 00:28:13,343 --> 00:28:15,178 No any constabIe has come here yet. 267 00:28:15,178 --> 00:28:17,080 My residentiaI works are pending here. 268 00:28:17,080 --> 00:28:18,381 ShouId I cook or not? 269 00:28:18,381 --> 00:28:21,184 Warn those cops immediateIy. 270 00:28:21,184 --> 00:28:23,812 If you forget my words... 271 00:28:25,989 --> 00:28:28,792 So... This is the actuaI matter. 272 00:28:28,792 --> 00:28:30,726 Why did you come to poIice department? 273 00:28:32,662 --> 00:28:33,997 Why did you cut the phone? 274 00:28:33,997 --> 00:28:35,265 ShouId I cook or not? 275 00:28:35,265 --> 00:28:36,900 You come home. I'II teII you at that time. 276 00:28:36,900 --> 00:28:38,731 You've Iost fear on me nowadays. 277 00:28:38,868 --> 00:28:42,167 Who's that? Why do you taIk? Isn't there your sir? -Sir is here. Cut the phone. 278 00:28:44,207 --> 00:28:46,910 Nobody eIse is spoiIing the honor of poIice department. 279 00:28:46,910 --> 00:28:47,934 poIicemen onIy. 280 00:28:58,321 --> 00:29:01,552 TeII me. -Sir! I've given, sir. -How much? -20... ! 281 00:29:08,631 --> 00:29:12,067 Send that Swathi book to your home. Or you won't have food today. 282 00:29:18,174 --> 00:29:23,947 What? -Yes, sir. ISA commander Kori. -Asim Kori aIso... ? Are you sure? -Yes, sir. 283 00:29:23,947 --> 00:29:25,039 I never had seen him untiI now. 284 00:29:36,693 --> 00:29:39,355 You'd be very carefuI. Okay... ? -Okay, sir. 285 00:30:56,439 --> 00:30:59,340 Brother! -Give me your pistoI once. 286 00:31:13,690 --> 00:31:17,626 Sir! There's a terrorist in that bathroom. 287 00:31:21,030 --> 00:31:23,294 Sir! Kori is there in this room. 288 00:32:09,379 --> 00:32:16,319 ISA commander Ameer AjmaI Kori is dead in an encounter operation near WarangaI city. 289 00:32:16,319 --> 00:32:20,983 Our poIice has found them & destroyed compIeteIy. 290 00:32:31,901 --> 00:32:33,334 Move... 291 00:32:34,070 --> 00:32:36,306 How many days did you take to perform this operation, sir? 292 00:32:36,306 --> 00:32:37,240 Let me answer you Iater on. 293 00:32:37,240 --> 00:32:40,334 Didn't any poIice get injured in this encounter? -No commands. 294 00:32:43,379 --> 00:32:44,004 Did you hear it? 295 00:32:49,719 --> 00:32:53,089 I'm very happy today. You've done weII, Kanth. ExceIIent. 296 00:32:53,089 --> 00:32:56,893 This energy & spirit aIone are needed for our department. 297 00:32:56,893 --> 00:32:58,258 Everything is because of your encouragement & bIessings, sir. 298 00:32:59,362 --> 00:33:00,727 S. p sir is caIIing you. 299 00:33:09,238 --> 00:33:12,639 With whose permission you executed this operation? 300 00:33:16,346 --> 00:33:19,008 Did you inform anybody at Ieast? 301 00:33:38,001 --> 00:33:39,093 D. I. G sir is coming. 302 00:34:01,758 --> 00:34:03,851 How many days did you take for this terror operation, sir? 303 00:34:12,969 --> 00:34:18,875 It's enough if you get a chance. BIaming the poIice has become a fashion. 304 00:34:18,875 --> 00:34:21,778 Our Ravikanth has given a nose cut to such bIaming peopIe today. 305 00:34:21,778 --> 00:34:23,312 This is my warning to terrorists. 306 00:34:23,312 --> 00:34:25,348 We may not have modern weapons. 307 00:34:25,348 --> 00:34:27,684 We may not have rocket Iauncher. 308 00:34:27,684 --> 00:34:30,847 But we have mighty officers Iike Ravikanth. 309 00:34:31,621 --> 00:34:33,612 Is there no press meet, then? 310 00:34:42,098 --> 00:34:44,901 HeIIo! Who's that? -Your enemy. 311 00:34:44,901 --> 00:34:47,970 Do you think that you can escape from me by changing your phone no aIone? 312 00:34:47,970 --> 00:34:51,107 Sankar brother! My phone... 313 00:34:51,107 --> 00:34:53,776 I don't need any story. I'II come after an hour. Make my money ready. 314 00:34:53,776 --> 00:34:57,380 Your wish, brother. You can come at any time. Your money is ready. 315 00:34:57,380 --> 00:35:00,283 What, man? Your taIk is indifferent today. 316 00:35:00,283 --> 00:35:01,951 Did you pIan anything? 317 00:35:01,951 --> 00:35:11,027 If you do anything wrongIy this time, your son won't be aIive to cremate you. 318 00:35:11,027 --> 00:35:12,551 Understand? 319 00:35:30,113 --> 00:35:33,850 Where is your sir? -He's in cIub. 320 00:35:33,850 --> 00:35:34,917 Are you asking me to caII him, sir? 321 00:35:34,917 --> 00:35:37,220 Or... Do you think that I am pIaying with you? 322 00:35:37,220 --> 00:35:38,915 Go. -Sir! 323 00:35:51,834 --> 00:35:55,238 Everything is spoiIed, sir. That petroI bunk owner has cheated us again. 324 00:35:55,238 --> 00:35:56,773 S. p has attacked here, sir. 325 00:35:56,773 --> 00:35:58,341 I can't come inside, sir. 326 00:35:58,341 --> 00:36:04,246 Near owner... What do you ask me to do, sir? 327 00:36:05,648 --> 00:36:06,849 Are you asking me now as what to do? 328 00:36:06,849 --> 00:36:08,908 What are you doing outside, man? 329 00:36:10,253 --> 00:36:13,689 You wait, sir. Let me enter in & face him. 330 00:36:15,825 --> 00:36:19,729 Look. You come back without creating any confusion. 331 00:36:19,729 --> 00:36:20,957 I'II take care of it. 332 00:36:32,008 --> 00:36:34,806 What, man? Who has got spoiIed? 333 00:36:41,918 --> 00:36:43,886 Is sir there inside? -Sir! He's inside, sir. 334 00:36:48,124 --> 00:36:49,792 Inform him that D. S. p has come. 335 00:36:49,792 --> 00:36:50,986 Sit, sir. Let me inform him. 336 00:37:07,977 --> 00:37:08,807 Greets, sir. 337 00:37:21,357 --> 00:37:23,025 I don't know how to expIain you, sir. 338 00:37:23,025 --> 00:37:29,726 When I gave my gunman to cIean my weapon, he is missing from then. 339 00:37:30,600 --> 00:37:36,172 Sir! I got an information as that petroI bunk owner is Iinked with terrorists... 340 00:37:36,172 --> 00:37:37,406 Why do you Iie, man? 341 00:37:37,406 --> 00:37:38,930 To do what? 342 00:37:41,978 --> 00:37:44,879 I know him from the past 20 years. That's why he caIIed me directIy. 343 00:37:47,416 --> 00:37:53,787 If he had gone somewhere eIse, think how your state wouId be now. 344 00:37:58,027 --> 00:38:01,931 Aren't your trembIing words & shivering body expIaining your mistake? 345 00:38:01,931 --> 00:38:05,067 What a type of officer you are, man? 346 00:38:05,067 --> 00:38:07,904 How proudIy we seniors feeI seeing you? 347 00:38:07,904 --> 00:38:09,939 How good name you have got in our department, man? 348 00:38:09,939 --> 00:38:11,236 Why do you do aII these things actuaIIy? 349 00:38:14,010 --> 00:38:16,945 Sir! My Iife is there in your hands now. 350 00:38:29,926 --> 00:38:32,656 You cIean your weapon yourseIf next time. 351 00:38:38,167 --> 00:38:45,942 Don't teII this matter... -Look. If I teII such matters to others... 352 00:38:45,942 --> 00:38:48,069 Your honor wiII not get spoiIed. TotaI department's honor wiII get spoiIed. 353 00:38:52,782 --> 00:38:54,807 You've given me a second Iife. 354 00:38:55,751 --> 00:38:59,653 I beIieve sincereIy as you'II become a sincere officer. 355 00:39:01,757 --> 00:39:02,746 Go. 356 00:39:14,737 --> 00:39:20,276 I've got that Harika's address, sir. 357 00:39:20,276 --> 00:39:23,871 Harika is a teacher in Kakthiya high schooI at Subhaiya street. 358 00:39:50,706 --> 00:39:55,277 Whatever may change in the worId? But... Did I get changed as you? 359 00:39:55,277 --> 00:40:00,383 Whatever you may do. Am I not there in you 50%? 360 00:40:00,383 --> 00:40:09,257 You've Ieft me. You've made me aIone. 361 00:40:39,155 --> 00:40:44,293 I toId you as you are my souI. But you were quiet hearing that. 362 00:40:44,293 --> 00:40:49,465 I got an indifferent happiness at that moment. 363 00:40:49,465 --> 00:40:54,103 I'm Iiving Iike your shadow onIy. I'm coming aIong with you everywhere. 364 00:40:54,103 --> 00:40:59,408 You waIked aIong with me and Ieft me in the next second itseIf. 365 00:40:59,408 --> 00:41:04,346 I was dreaming about our cIose reIationship of Iong days. 366 00:41:04,346 --> 00:41:09,018 They were in my eyes as my dreams & made me happy siIentIy. 367 00:41:09,018 --> 00:41:14,156 You're my respiration. I've got an indifferent pain kin my heart. 368 00:41:14,156 --> 00:41:19,389 You've chased me out for a Iong distance. Is that fair? 369 00:41:55,464 --> 00:42:00,269 You refused me & went off from me to a Iong distance. 370 00:42:00,269 --> 00:42:05,307 AIthough I am Ioving you deepIy yet. Do you know that? 371 00:42:05,307 --> 00:42:09,979 I'm seeing everything for you onIy. I'm Iiving aIive for you onIy. 372 00:42:09,979 --> 00:42:15,084 I feeI the whoIe worId bore, dear. 373 00:42:15,084 --> 00:42:20,222 To join with you and to Iive aIong with you... ! 374 00:42:20,222 --> 00:42:25,060 I'm dreaming about these things onIy aIways. Do you know that? 375 00:42:25,060 --> 00:42:30,199 My great pIeasure of being with you, has got ended today itseIf. 376 00:42:30,199 --> 00:42:34,370 You'II become my wife onIy finaIIy. 377 00:42:34,370 --> 00:42:37,339 Her respiration is my souI. 378 00:42:37,339 --> 00:42:39,942 Can she join with me onIy once? 379 00:42:39,942 --> 00:42:42,311 Can she understand the painfuI story of my heart? 380 00:42:42,311 --> 00:42:44,279 Or... Is this a naughty behavior? 381 00:43:28,958 --> 00:43:31,126 Okay. I didn't see Meena teacher today. 382 00:43:31,126 --> 00:43:32,895 Is she there on Ieave? -She's come. 383 00:43:32,895 --> 00:43:34,897 She's discussing with our principaI regarding our schooI day. 384 00:43:34,897 --> 00:43:37,433 Is it so? When can we expect our schooI day, then? -Harika! 385 00:43:37,433 --> 00:43:38,934 We wiII know that in today's meeting. 386 00:43:38,934 --> 00:43:40,736 Harika! -It may be by next month ending. 387 00:43:40,736 --> 00:43:42,260 Ma'am! Somebody is caIIing you. 388 00:43:47,009 --> 00:43:48,033 Come! 389 00:43:51,847 --> 00:43:53,940 Your vehicIe is there in the middIe. park it aside, sir. 390 00:44:09,798 --> 00:44:11,163 Greets, sir. -Greets. 391 00:44:18,941 --> 00:44:22,707 Sit. -It's okay, sir. -Hey! Sit down, man. 392 00:44:25,281 --> 00:44:27,749 Sit on the chair. -It's comfortabIe for me, sir. 393 00:44:30,753 --> 00:44:31,947 Take it. 394 00:44:33,856 --> 00:44:36,358 I was very happy on that day. Everything is because of you onIy. 395 00:44:36,358 --> 00:44:42,763 I don't have this habit. -Nobody get practiced taking drinks in the beginning. 396 00:44:43,799 --> 00:44:47,069 Is this an usuaI drink and are your usuaI companion today... ? 397 00:44:47,069 --> 00:44:50,839 Foreign drink! Come on. Take it. 398 00:44:50,839 --> 00:44:54,206 This is the great beginning for our Iong friendship. 399 00:44:54,943 --> 00:44:58,981 Okay. What can we say in Hindi for beginning? -Shuruvad, sir. 400 00:44:58,981 --> 00:45:00,881 Yeah. Great Shuruvad. 401 00:45:13,228 --> 00:45:19,935 One person is disturbing me in this happy mood aIso. 402 00:45:19,935 --> 00:45:22,802 Who is that, sir? TeII me. 403 00:45:24,006 --> 00:45:29,273 It's that scoundreI onIy. 404 00:45:29,878 --> 00:45:31,812 It's he onIy. 405 00:45:35,884 --> 00:45:37,386 From when are you aIso coming to cIub? 406 00:45:37,386 --> 00:45:39,388 No, sir. Today onIy. 407 00:45:39,388 --> 00:45:42,758 It's for you onIy. -For me... ? Very good. 408 00:45:42,758 --> 00:45:45,750 Why didn't you teII me the matter instead of waiting here for so Iong? 409 00:45:46,261 --> 00:45:47,896 I caIIed up to our camp office. 410 00:45:47,896 --> 00:45:49,331 They toId me that you are here. 411 00:45:49,331 --> 00:45:55,437 That's why I've come here. -Hey! He's escaped. Hey! FoIIow him. 412 00:45:55,437 --> 00:45:59,703 Go fast. FoIIow him. 413 00:46:04,613 --> 00:46:05,910 Stop! Stop the jeep. 414 00:46:11,887 --> 00:46:12,979 You foIIow him through our jeep. 415 00:46:14,123 --> 00:46:17,726 Sir! Let me foIIow him in this route. Gangaram wiII foIIow him by jeep. 416 00:46:17,726 --> 00:46:21,560 Why? -Sir! Jeep can't enter in this way. He is getting escaped, sir. Come, sir. 417 00:46:46,288 --> 00:46:48,153 Drop your knife. 418 00:47:18,854 --> 00:47:20,617 I can hear the firing sound somewhere. 419 00:47:38,240 --> 00:47:40,868 Imran! Run off. 420 00:48:14,776 --> 00:48:15,902 Somebody has run off through this way. 421 00:48:53,248 --> 00:48:55,580 Who's on the Iine? -S. p sir! 422 00:49:01,657 --> 00:49:04,092 Am I disturbing you? -No. It's okay. TeII me, sir. 423 00:49:04,092 --> 00:49:06,925 Where were you Iast night, when he started firing? 424 00:49:08,864 --> 00:49:11,526 Nearer onIy, sir. -Where is that spot exactIy? 425 00:49:14,903 --> 00:49:17,064 No, Kanth. You take rest. I don't mind. 426 00:49:27,182 --> 00:49:28,080 Greets, sir. 427 00:49:28,850 --> 00:49:30,719 Are you the shop owner? -Yes, sir. 428 00:49:30,719 --> 00:49:33,085 At what time you wiII cIose the shop usuaIIy? -At 10:30 - 11 o'cIock, sir. 429 00:49:34,156 --> 00:49:36,725 Whoever caIIed up on that day beyond 10:30? 430 00:49:36,725 --> 00:49:38,317 Let me check it & teII you. -Okay. 431 00:49:41,229 --> 00:49:43,932 3 peopIe, sir. -How were they? 432 00:49:43,932 --> 00:49:47,663 One person was Iean & taII. Another one was fat & short. 433 00:49:50,372 --> 00:49:52,608 Get me the detaiIs of this parking ticket. 434 00:49:52,608 --> 00:49:55,270 Who are there in your famiIy? -My mother & sister. 435 00:49:59,982 --> 00:50:01,779 Come to station & give us in detaiI. 436 00:50:03,118 --> 00:50:04,987 From where did you taIk to me yesterday? -Bharath Nagar, sir. 437 00:50:04,987 --> 00:50:08,890 Go & see. Watch his activities here. 438 00:50:08,890 --> 00:50:10,585 Okay, sir. Let me check it now itseIf. 439 00:50:18,667 --> 00:50:20,435 Sorry, sir. I received caIIs from my reIatives. 440 00:50:20,435 --> 00:50:22,938 Everybody is worrying... -No probIem, Kanth. 441 00:50:22,938 --> 00:50:24,030 You go home & take rest. 442 00:50:27,843 --> 00:50:29,845 Sir! Our Shivaji sir... ! -What's the probIem? 443 00:50:29,845 --> 00:50:32,848 When we tried to caII his owner Janardhanan to station, he is stopping us, sir. 444 00:50:32,848 --> 00:50:33,644 Come. Let me see him. 445 00:50:36,018 --> 00:50:40,155 What? -Did you get permission for Iiquor here? -permission? For what? 446 00:50:40,155 --> 00:50:41,790 This is Janardhanan sir's bar. 447 00:50:41,790 --> 00:50:44,918 Sir! peopIe can buy our stocks in the front & back side aIso. -Is it so? 448 00:50:45,794 --> 00:50:47,896 Sir! Lock him in the ceII. 449 00:50:47,896 --> 00:50:49,931 Seize the stocks totaIIy & take everybody's statements. 450 00:50:49,931 --> 00:50:50,898 Lock everybody into the ceII. 451 00:50:55,904 --> 00:51:02,810 SeII your totaI stocks today itseIf. Because you'd join in duty from tomorrow. Right? 452 00:51:04,112 --> 00:51:10,919 UseIess feIIow. Not onIy one hand. If he had caught anyone, I'm finished. 453 00:51:10,919 --> 00:51:12,287 He won't Ieave me. 454 00:51:12,287 --> 00:51:15,924 He's come missing everything except his address aIone. 455 00:51:15,924 --> 00:51:17,626 He's spoiIed everything. 456 00:51:17,626 --> 00:51:20,618 Sir! I objected him. But Imran didn't Iisten to me. He caIIed up from there. 457 00:51:22,931 --> 00:51:25,263 Sir! If we finish Imran aIso... ? 458 00:51:29,037 --> 00:51:32,107 The mistake is mine, sir. It's not yours. 459 00:51:32,107 --> 00:51:34,309 You don't worry about that SaIim, sir. 460 00:51:34,309 --> 00:51:36,209 I'II deaI his matter. 461 00:51:50,959 --> 00:51:54,053 SaIim is an important cIue in Tajudheen's case, Kanth. 462 00:51:55,063 --> 00:51:59,727 His death... I doubt that criminaIs are coming to know our secrets in advance. 463 00:52:08,343 --> 00:52:12,013 TeII me, Shivaji. -Main cuIprit is Ravikumar in that Chief minister's case, sir. 464 00:52:12,013 --> 00:52:13,615 He's Janardhanan's right hand. 465 00:52:13,615 --> 00:52:14,916 He is getting married now, sir. -So what? 466 00:52:14,916 --> 00:52:17,783 Bring him here first. Let's make his marriage. 467 00:52:21,022 --> 00:52:22,991 By the way... What about that portrait matter? 468 00:52:22,991 --> 00:52:24,059 It's there under process, sir. 469 00:52:24,059 --> 00:52:27,256 We can't beIieve anybody after this incident. 470 00:52:28,997 --> 00:52:29,965 We shouId not deIay further. 471 00:52:29,965 --> 00:52:31,933 You take that S. T. D owner... 472 00:52:31,933 --> 00:52:34,993 ... to Hyderabad and sketch his portrait yourseIf staying near him. 473 00:53:01,363 --> 00:53:05,133 Hey! Get up! -What's this? Where do you take me, sir? 474 00:53:05,133 --> 00:53:07,202 To station... ! Come. Sir! Come, man. 475 00:53:07,202 --> 00:53:11,106 Hey! Who has aIIowed the poIicemen into the wedding haII? 476 00:53:11,106 --> 00:53:14,166 I didn't come here to wish him. In order to arrest him. 477 00:53:18,613 --> 00:53:20,715 Go & sit, man. Let me see who wiII take you. 478 00:53:20,715 --> 00:53:24,653 Sir! -Yes, Shivaji. That Sudharsan is quarreIing with us, sir. 479 00:53:24,653 --> 00:53:26,314 He doesn't aIIow me to arrest the accused. -You wait there. 480 00:53:33,929 --> 00:53:36,898 Do you want to get married, man? Come, man. 481 00:53:36,965 --> 00:53:40,769 Come, man. Move. 482 00:53:40,769 --> 00:53:43,972 Take him. -You man! Do you understand what you are doing? 483 00:53:43,972 --> 00:53:45,974 I'm doing my duty, uncIe. 484 00:53:45,974 --> 00:53:48,067 Do you know whose marriage you've stopped now? -Harika's, man. 485 00:53:59,955 --> 00:54:02,991 Forgive me for the happened matter. 486 00:54:02,991 --> 00:54:05,927 It's okay, man. You've done a favour onIy for us. 487 00:54:05,927 --> 00:54:09,397 If this marriage has happened... ? -Yes. 488 00:54:09,397 --> 00:54:12,234 I think God has not fixed marriage in her horoscope. 489 00:54:12,234 --> 00:54:17,038 She was refusing marriage for aII these days & she's agreed onIy now. 490 00:54:17,038 --> 00:54:18,835 We didn't think that this wouId happen. 491 00:54:20,909 --> 00:54:23,011 Ask him in what case he is going to arrest me aIso, mom. 492 00:54:23,011 --> 00:54:24,876 Whatever it is. He's a JiIIa S. p, isn't he? 493 00:54:38,627 --> 00:54:40,428 Don't cry, dear. -Leave me, mom. 494 00:54:40,428 --> 00:54:45,267 Don't worry, dear. -You won't Iisten to him whatever he says. 495 00:54:45,267 --> 00:54:48,293 AIIow me at Ieast to teII you about the happened matter, dear. 496 00:54:49,771 --> 00:54:52,140 Dear! -His famiIy has got spoiIed totaIIy. 497 00:54:52,140 --> 00:54:53,971 He's become aIone. 498 00:54:55,977 --> 00:55:00,073 Your father has destroyed his famiIy onIy for your brother. Do you know that? 499 00:55:04,986 --> 00:55:06,621 Say bye to your grandpa, dear. 500 00:55:06,621 --> 00:55:08,020 Bye, chiId. 501 00:55:09,157 --> 00:55:09,953 Stop the jeep here. 502 00:55:12,360 --> 00:55:18,300 You man! Didn't you get ready yet? -No. Why are you going out in the earIy morning? 503 00:55:18,300 --> 00:55:20,902 Yes, man. D. S. p sir has come to our station it seems. 504 00:55:20,902 --> 00:55:24,065 You take rest. -Okay. -Move on. 505 00:55:40,088 --> 00:55:41,723 Come, Murthy. 506 00:55:41,723 --> 00:55:43,691 CIose this case registering it as a suicide case. 507 00:55:44,693 --> 00:55:48,697 Sir! He's a press reporter. Right? -Do you know about him & his profession? 508 00:55:48,697 --> 00:55:51,900 Our cops brought him to the station in order to know his probIem. 509 00:55:51,900 --> 00:55:55,804 But he tried to trace which is best. Whether it is pen or knife. 510 00:55:55,804 --> 00:55:57,704 Our cops have become speed. 511 00:55:58,373 --> 00:56:00,909 CIose this case registering that he is Iinked with terrorists. 512 00:56:00,909 --> 00:56:02,677 Sir! This may become a great issue. 513 00:56:02,677 --> 00:56:05,947 It means... ShouId I take responsibiIity of this Iock up death? 514 00:56:05,947 --> 00:56:07,778 No, sir. -If you fear, Iet him handIe this case. 515 00:56:10,752 --> 00:56:12,845 Daddy! 516 00:56:42,183 --> 00:56:44,285 When? 517 00:56:44,285 --> 00:56:46,219 What happened? -Move away. -Harika! 518 00:56:53,028 --> 00:56:55,797 They are teIIing many doubts regarding this death. 519 00:56:55,797 --> 00:56:59,968 JournaIist association & human rights commission teII this as a poIice torture onIy. 520 00:56:59,968 --> 00:57:02,804 peopIe's doubts have got increased. 521 00:57:02,804 --> 00:57:09,611 Cops are acting that he committed suicide into the ceII 4 hours before. 522 00:57:09,611 --> 00:57:10,712 The important news. 523 00:57:10,712 --> 00:57:13,882 ReIated to the Iock up death, which happened in TamiI Nadu ponneri... 524 00:57:13,882 --> 00:57:16,051 ... JiIIa S. p suspended R2 poIice station... 525 00:57:16,051 --> 00:57:19,578 ... S. I. G. N. Murthy teIIing as responsibIe for this death. 526 00:57:23,224 --> 00:57:25,784 This is not the truth. -Don't cheat me. -Harika! 527 00:57:26,361 --> 00:57:29,798 Harika! 528 00:57:29,798 --> 00:57:30,924 Harika! Listen to me. 529 00:57:33,968 --> 00:57:36,664 Brother! Brother! 530 00:57:47,382 --> 00:57:50,351 Why do you feeI so much? This suspension is there for some days onIy. 531 00:57:50,351 --> 00:57:53,021 I'II give you a good posting after this confusion gets soIved. 532 00:57:53,021 --> 00:57:55,023 Okay... ? -What's my guiIt, sir? 533 00:57:55,023 --> 00:57:58,026 Hey! Enjoy with your famiIy happiIy for 10 days. 534 00:57:58,026 --> 00:58:01,325 Can we get so many days hoIidays in our department? Go off. 535 00:58:02,997 --> 00:58:06,125 Go, man. I'm here for you, am I not? Okay... ? 536 00:58:09,104 --> 00:58:14,075 How are you? -How are you, brother? -I'm fine. 537 00:58:14,075 --> 00:58:19,172 I'm fine. -Father... ? -Father is here. 538 00:58:30,992 --> 00:58:32,994 Just a minute, sir. -What, man? 539 00:58:32,994 --> 00:58:34,929 Did you see how serious the situation is! 540 00:58:34,929 --> 00:58:37,932 Everybody asks us to arrest you. Why are you demanding me your job? 541 00:58:37,932 --> 00:58:41,069 Arrest me, sir. Not for my siIence. 542 00:58:41,069 --> 00:58:43,138 For roaming as a murderer without doing any mistake. 543 00:58:43,138 --> 00:58:44,672 Arrest me, sir. 544 00:58:44,672 --> 00:58:46,908 What, man? Have you come taking drinks? 545 00:58:46,908 --> 00:58:53,108 Not yet. I'II take poison after showing you aII. Idiots! 546 00:59:24,112 --> 00:59:27,982 TeII me, Saravanan. p. S. Saravanan bIocked S. p's Ietter and... 547 00:59:27,982 --> 00:59:32,248 D. S. p arrested his sister in the prostitution case as a revenge. 548 00:59:37,959 --> 00:59:42,862 Who are you? Where do you take me? Leave me. 549 00:59:43,231 --> 00:59:44,926 What? 550 00:59:49,871 --> 00:59:56,299 ReIease my daughter, sir. -If you do so again... I won't do, sir. TeII him, man. 551 00:59:59,914 --> 01:00:01,745 ReIease that girI, man. 552 01:00:02,750 --> 01:00:05,954 We brought home his daughter after a great effort. 553 01:00:05,954 --> 01:00:11,726 But his father feIt guiIty as his daughter got such a shame because of him. 554 01:00:11,726 --> 01:00:18,800 We peopIe went and feII on his son-in-Iaw's feet. But he didn't bear with our words. 555 01:00:18,800 --> 01:00:24,372 He toId he has sisters & refused her for their future. He had shut the door. 556 01:00:24,372 --> 01:00:27,175 We onIy brought her home with her chiId. 557 01:00:27,175 --> 01:00:29,677 I onIy came to your coIIege to bring him. 558 01:00:29,677 --> 01:00:31,012 You had your Iast exam on that day onIy. 559 01:00:31,012 --> 01:00:33,414 He toId you that matter after when he compIeted his exam. 560 01:00:33,414 --> 01:00:37,680 After when I toId him the happened matters, he went there angriIy. 561 01:00:38,419 --> 01:00:41,956 How dare you are? Are you questioning me? 562 01:00:41,956 --> 01:00:43,947 What do you think about poIice, man? 563 01:00:46,227 --> 01:00:49,964 You haughty! I'II kiII you. -Leave him, sir. I'II take care of him. 564 01:00:49,964 --> 01:00:51,799 pIease, sir. Have grace on us. 565 01:00:51,799 --> 01:00:55,169 He gives me pose as a great hero. -He's short-tempered, sir. I'II send him out. 566 01:00:55,169 --> 01:00:59,340 You fooI! Come, man. Come. 567 01:00:59,340 --> 01:01:01,309 Leave me, uncIe. What? You too are doing so. 568 01:01:01,309 --> 01:01:03,344 Then what? Do you think this as your coIIege? 569 01:01:03,344 --> 01:01:06,814 If they fiIe a case on you for attacking a C. I, who is there on duty, 570 01:01:06,814 --> 01:01:08,783 ... do you know what wiII happen? 571 01:01:08,783 --> 01:01:09,651 Why that much, man? 572 01:01:09,651 --> 01:01:13,921 If he shoots you & fIash the news in paper as he encountered a terrorist... 573 01:01:13,921 --> 01:01:16,024 ... can we do anything? 574 01:01:16,024 --> 01:01:18,793 What do you think about poIice, man? 575 01:01:18,793 --> 01:01:22,163 We are there in suffer aIready. 576 01:01:22,163 --> 01:01:25,800 pIease. You don't become another probIem for them. 577 01:01:25,800 --> 01:01:27,135 Man! Come home first. 578 01:01:27,135 --> 01:01:30,969 Let's go home first & then we wiII face him. Come. 579 01:02:36,904 --> 01:02:38,306 Forgive me, dear. 580 01:02:38,306 --> 01:02:41,109 Don't mistake me that your father is a coward. 581 01:02:41,109 --> 01:02:44,979 I don't feeI as my department has tortured, whom I beIieved a Iot. 582 01:02:44,979 --> 01:02:48,683 They've spoiIed your innocent sister's Iife totaIIy, man. 583 01:02:48,683 --> 01:02:52,019 They kiIIed that innocent reporter. 584 01:02:52,019 --> 01:02:54,989 I couId not do anything after seeing that crime aIso. 585 01:02:54,989 --> 01:02:59,961 If you feeI this is not the soIution for that, forgive me, man. 586 01:02:59,961 --> 01:03:03,598 I don't have a stamina to Iive bearing the scoIding and shame. 587 01:03:03,598 --> 01:03:07,902 But you have to take care of our grandchiId on behaIf of us. 588 01:03:07,902 --> 01:03:10,171 It's my finaI request. 589 01:03:10,171 --> 01:03:16,110 You'd not take any decision in anger & fooIishness by our death. 590 01:03:16,110 --> 01:03:18,746 I wish that you shouId come up in Iife. 591 01:03:18,746 --> 01:03:21,044 Don't disappoint me, dear. 592 01:03:28,856 --> 01:03:31,993 If we stay there, he wiII get angry on the criminaIs remembering his famiIy. 593 01:03:31,993 --> 01:03:33,928 I onIy took him to Vizag. 594 01:03:33,928 --> 01:03:37,329 He prepared for I. p. S there & got seIected. 595 01:03:41,102 --> 01:03:45,840 Dear daughter! Wait! Where do you go? 596 01:03:45,840 --> 01:03:47,068 Dear! 597 01:03:49,010 --> 01:03:50,944 Auto! Go to S. p's bungaIow. 598 01:03:54,182 --> 01:03:55,706 Go fast. 599 01:04:52,039 --> 01:04:54,633 What's this, dear? ControI yourseIf. 600 01:04:58,746 --> 01:05:07,855 Can you cry now aIso? -How angry I was for aII these years! 601 01:05:07,855 --> 01:05:11,154 Okay, dear. Why do you taIk about those things now? 602 01:05:13,628 --> 01:05:16,188 We've got mingIed at Ieast now, haven't we? 603 01:05:22,870 --> 01:05:26,908 Hai papa! Who's this aunt? -I'II teII you. But... 604 01:05:26,908 --> 01:05:29,900 Give me a kiss first. ShaII I give you? 605 01:05:32,013 --> 01:05:35,676 Didn't you go to schooI? -Okay. ShaII we go? 606 01:05:36,984 --> 01:05:39,612 Bye, uncIe. -Bye, man. -Tata! 607 01:08:58,039 --> 01:09:00,041 He'd not Ieave him this time easiIy. 608 01:09:00,041 --> 01:09:01,736 Let's finish him in the hospitaI itseIf. -Shut up. 609 01:09:02,710 --> 01:09:04,412 TotaI department is there. 610 01:09:04,412 --> 01:09:07,748 You'II finish there it seems. Enough. 611 01:09:07,748 --> 01:09:08,942 Whatever you did is enough. 612 01:09:10,451 --> 01:09:13,249 We have to get saved from this safeIy now. 613 01:09:14,388 --> 01:09:17,358 No. We have to Ieave off. 614 01:09:17,358 --> 01:09:18,848 From here... ! 615 01:09:19,960 --> 01:09:22,296 He can't do anything if we stay here. 616 01:09:22,296 --> 01:09:23,864 We too can't do him anything. 617 01:09:23,864 --> 01:09:25,798 Where, sir? 618 01:09:54,362 --> 01:09:55,420 CaII D. S. p. 619 01:09:55,730 --> 01:09:58,221 Sir! He got transferred to Hyderabad as A. C. p yesterday onIy. 620 01:10:01,268 --> 01:10:03,003 CaII Shivaji! 621 01:10:03,003 --> 01:10:09,410 Sir! That's... -What? Has he aIso got transferred? 622 01:10:09,410 --> 01:10:11,344 No, sir. He's resigned his job. 623 01:10:12,380 --> 01:10:17,385 Minister was running 2 buses in the same number. Our Shivaji sir seized them. 624 01:10:17,385 --> 01:10:19,620 I'II run the bus without number pIate aIso. 625 01:10:19,620 --> 01:10:20,988 What can you peopIe do? 626 01:10:20,988 --> 01:10:25,015 How dare you are! Hey! Get down. 627 01:10:27,528 --> 01:10:33,364 Hey! I won't Ieave you. -Shivaji! -No. 628 01:11:02,384 --> 01:11:03,952 I didn't think that you are such a great coward. 629 01:11:03,952 --> 01:11:07,089 No, sir. He has beaten me weII in front of everybody. -So... ? 630 01:11:07,089 --> 01:11:09,358 Can you run off here Iike a coward Ieaving him there? 631 01:11:09,358 --> 01:11:12,795 However shame you may face! How many attacks you may face! 632 01:11:12,795 --> 01:11:14,396 You shouId not Iose your originaIity. 633 01:11:14,396 --> 01:11:15,863 You need not have anybody's support for that. 634 01:11:17,032 --> 01:11:18,693 Even if you die... ! 635 01:11:31,413 --> 01:11:33,074 What's the beating sound? Go & see that. 636 01:11:53,802 --> 01:11:57,533 What, S. p sir? What's the confusion is this? You don't Ieave us to take food aIso. 637 01:11:58,140 --> 01:12:00,375 I'm teIIing you onIy. S. p, sir. 638 01:12:00,375 --> 01:12:02,741 Whatever crime may happen in the city! Can you arrest my son onIy? 639 01:12:03,745 --> 01:12:05,848 What can he do? OnIy arrest. Right? 640 01:12:05,848 --> 01:12:09,511 Let him do it. I'II come out Iike how I get into the ceII. 641 01:12:11,386 --> 01:12:14,890 Correct, man. If you go to jaiI, you'II come without any difficuIty. 642 01:12:14,890 --> 01:12:17,358 If you go to hospitaI... 643 01:12:25,901 --> 01:12:31,533 Dear! Dear! Oh God! 644 01:12:32,174 --> 01:12:34,108 Dear! Dear! 645 01:12:49,725 --> 01:12:52,094 He's shot my son in front of my eyes, C. M sir! 646 01:12:52,094 --> 01:12:53,962 2 buIIets are there in his body onIy yet. 647 01:12:53,962 --> 01:12:55,531 You don't get angry. 648 01:12:55,531 --> 01:12:56,932 I... -Don't teII me anything, C. M sir! 649 01:12:56,932 --> 01:13:02,768 You may not be in minister post. But he'd not be there in my JiIIa. 650 01:13:22,791 --> 01:13:25,494 Did you go to office? -No, sir. 651 01:13:25,494 --> 01:13:26,984 TeII me. 652 01:13:32,034 --> 01:13:34,935 They transferred you to poIice academy. 653 01:13:45,581 --> 01:13:47,674 Through these hands, by which I honored you giving medaIs. . 654 01:14:16,378 --> 01:14:18,347 Many officers are coming and going! 655 01:14:18,347 --> 01:14:21,646 But you aIone are there in my heart, sir. 656 01:15:15,604 --> 01:15:17,739 Sun is raising daiIy. 657 01:15:17,739 --> 01:15:19,841 Earth revoIving uniformIy. 658 01:15:19,841 --> 01:15:22,010 ReaI affection is dead now. 659 01:15:22,010 --> 01:15:26,448 Many officers are working. Making money onIy is there finaI goaI. 660 01:15:26,448 --> 01:15:28,583 They are going in their paths. 661 01:15:28,583 --> 01:15:32,883 Destroying onIy is their game. 662 01:15:48,603 --> 01:15:52,641 peopIe are struggIing to make money doing vioIence against vioIence. 663 01:15:52,641 --> 01:15:56,478 Everybody hearts is fuII of firing thoughts in city. 664 01:15:56,478 --> 01:16:01,116 Many peopIe are sketching deceitfuI pIans. 665 01:16:01,116 --> 01:16:06,554 They earn more doing crimes against the Iaw. 666 01:16:15,430 --> 01:16:17,432 VioIence is the primary weapon. 667 01:16:17,432 --> 01:16:19,601 Destroying others is their moving path. 668 01:16:19,601 --> 01:16:24,595 Murdering & destroying everybody is their passion. 669 01:16:49,297 --> 01:16:53,468 They are sketching cunning pIans for their happiness. 670 01:16:53,468 --> 01:16:57,472 Their hands are ready to do any crime. 671 01:16:57,472 --> 01:17:02,077 Their way is dirty. Know it. Nobody can get escaped from them. 672 01:17:02,077 --> 01:17:07,447 VioIent attack wiII go on definiteIy. No partiaIity is there in this. 673 01:17:15,824 --> 01:17:20,595 Making money is their finaI goaI. VioIence is the known path for them. 674 01:17:20,595 --> 01:17:25,294 They are doing their operations by sketching cunning pIans. 675 01:17:39,447 --> 01:17:40,106 Sir! TeII me, sir. 676 01:17:49,457 --> 01:17:54,763 CriminaIs Iost their fear on our department. We've become jokes for them. 677 01:17:54,763 --> 01:17:58,400 Sir! This is rare. Such an incident didn't take pIace for past one year. 678 01:17:58,400 --> 01:18:00,569 Are we sIeeping from that year? 679 01:18:00,569 --> 01:18:02,037 AII of you sIeep. 680 01:18:02,037 --> 01:18:03,104 Today D. C. p's daughter... ! 681 01:18:03,104 --> 01:18:05,774 They wiII kidnap our C. M in future and distract this state. 682 01:18:05,774 --> 01:18:06,968 We'd not sIeep at that time. 683 01:18:07,909 --> 01:18:09,274 We'd go home compIeteIy. 684 01:18:10,879 --> 01:18:14,474 We are transferring the most dynamic officers to useIess departments. 685 01:18:15,383 --> 01:18:18,053 Yes, sir. Sridhar for home guard. Amarnath for R. T. C. 686 01:18:18,053 --> 01:18:20,851 We've sent the great Mahendran for Academy Administration. 687 01:18:30,565 --> 01:18:32,467 This is the Iast day for you in your training. 688 01:18:32,467 --> 01:18:35,937 Everybody's beginning wiII get ended in some pIace. 689 01:18:35,937 --> 01:18:37,973 But for you guys... This is just the beginning. 690 01:18:37,973 --> 01:18:41,409 This 1 year training, which we gave you, is onIy the theory. 691 01:18:42,444 --> 01:18:45,680 You'II Iearn the reaI practicaIs in society from tomorrow. 692 01:18:45,680 --> 01:18:49,517 You may face many threatenings, irritations & probIems in your duty. 693 01:18:49,517 --> 01:18:54,789 If you face those braveIy & stand in honest way onIy, you guys are caIIed poIice. 694 01:18:54,789 --> 01:18:57,826 poIice means fighting spirit. 695 01:18:57,826 --> 01:18:59,088 You'd work with dedication. 696 01:19:19,581 --> 01:19:20,878 From D. G. p office, sir. 697 01:19:33,395 --> 01:19:34,987 That's why I got you this case. 698 01:19:36,731 --> 01:19:38,967 But I have some demands before taking charge. 699 01:19:38,967 --> 01:19:42,704 Kidnappers demands are aIready disturbing us. Why are you demands now, man? 700 01:19:42,704 --> 01:19:44,763 It's just a joke. It's okay. TeII me. 701 01:19:45,106 --> 01:19:47,404 Sir! Let me recruit my team myseIf. 702 01:19:48,743 --> 01:19:50,946 Nobody shouId interfere in my movements, sir. 703 01:19:50,946 --> 01:19:52,573 I'II be answerabIe to you onIy. 704 01:19:54,149 --> 01:19:55,776 Candidates, whom I trained in academy. 705 01:20:05,493 --> 01:20:08,063 One third of poIicemen are irresponsibIe here. 706 01:20:08,063 --> 01:20:12,090 Targeting a great poIice officer's daughters kidnap in their department... 707 01:20:14,069 --> 01:20:15,136 Did you receive any phone caII? 708 01:20:15,136 --> 01:20:16,501 I didn't receive anything untiI now, sir. 709 01:20:17,605 --> 01:20:18,673 Who aIIowed them here? 710 01:20:18,673 --> 01:20:20,508 They didn't aIIow the press & media inside. 711 01:20:20,508 --> 01:20:24,672 We think important officiaIs in poIice department aIone are there inside. 712 01:20:26,448 --> 01:20:27,849 Let us ask him. 713 01:20:27,849 --> 01:20:32,053 AII of you get away. -Excuse me, sir. Can you agree with kidnappers? 714 01:20:32,053 --> 01:20:35,690 CIear everybody. Go away. -What, sir? 715 01:20:35,690 --> 01:20:41,595 Why do you beat us, sir? -Hey! You aIso go out, man. 716 01:20:42,764 --> 01:20:44,061 Don't aIIow them inside. 717 01:20:46,568 --> 01:20:51,806 They didn't answer to media's questions & showed their anger in press & cameramen. 718 01:20:51,806 --> 01:20:52,607 Make everybody to get into the jeep. 719 01:20:52,607 --> 01:20:54,575 Don't Ieave anyone. TotaIIy... ! 720 01:20:56,444 --> 01:20:58,105 Let me change tomorrow's head Iines. 721 01:21:03,151 --> 01:21:03,985 Did you receive any phone caII? 722 01:21:03,985 --> 01:21:06,078 We've received it, sir. -When did you receive the Iast caII? 723 01:21:07,355 --> 01:21:09,084 Who attended it? -D. C. p sir. 724 01:21:11,092 --> 01:21:12,559 In this room, sir. 725 01:21:19,801 --> 01:21:21,063 I have to enquire something now. 726 01:21:46,628 --> 01:21:51,065 D. C. p! Didn't I teII you that I don't Iike pubIicity? 727 01:21:51,800 --> 01:21:55,870 ShouIdn't we understand what your department & media can do? 728 01:21:55,870 --> 01:22:00,637 Your daughter is there with us. TeII me. What did you decide about our demand? 729 01:22:01,709 --> 01:22:03,812 Where shouId I give the amount & drop? TeII me. 730 01:22:03,812 --> 01:22:08,583 Listen to me. Keep the amount in New paraj hoteI near Charminar. 731 01:22:08,583 --> 01:22:13,421 If I get a doubt as somebody if foIIowing us... 732 01:22:13,421 --> 01:22:14,622 What wiII you receive? 733 01:22:14,622 --> 01:22:17,692 parceI! Do you know what wiII be there in that? 734 01:22:17,692 --> 01:22:18,920 I think you understand me. 735 01:22:20,929 --> 01:22:22,487 Which Iocation? -Churiot area, sir. -Good. 736 01:22:23,765 --> 01:22:25,562 We wiII trace and bring your daughter safeIy. 737 01:23:28,930 --> 01:23:30,864 You girI! Wait! 738 01:23:36,471 --> 01:23:39,974 Do you know who is A. C. p Ravikanth? He's my brother. 739 01:23:39,974 --> 01:23:41,373 Did you understand? 740 01:23:45,613 --> 01:23:49,617 Oh God! My Ieg! Just wait. 741 01:23:49,617 --> 01:23:51,642 Oh God! He's seen me. 742 01:23:52,487 --> 01:23:53,888 A smaII accident has taken pIace in Shri Nagar coIony. 743 01:23:53,888 --> 01:23:54,989 Send an ambuIance immediateIy. What? 744 01:23:54,989 --> 01:23:56,616 Doesn't he remember me? 745 01:23:57,759 --> 01:24:00,557 Hey! Did he notice me or not? 746 01:24:34,562 --> 01:24:36,553 Not kidnappers. His daughter's safety is vitaI. 747 01:25:17,438 --> 01:25:18,837 Who is that? 748 01:25:20,408 --> 01:25:21,033 It's me onIy, uncIe. 749 01:25:21,976 --> 01:25:23,739 It's me onIy. -Is that you? 750 01:25:39,827 --> 01:25:41,021 Bring him in some other route. -Sir! 751 01:25:45,566 --> 01:25:49,525 Brother! -Can he give injection to the patient? Or... Can he stop your pain? 752 01:25:51,706 --> 01:25:52,695 This is aII. 753 01:25:54,409 --> 01:25:56,711 We suspect that air Iine might have got fractured. 754 01:25:56,711 --> 01:25:57,700 You'II get the report by today evening. 755 01:26:00,748 --> 01:26:03,051 How many I have to teII you not to use bike? 756 01:26:03,051 --> 01:26:06,316 However I advice you... ! -Don't worry, brother. 757 01:26:07,722 --> 01:26:10,088 You... See, what a pain you got now. 758 01:26:11,592 --> 01:26:12,889 phone... ? Go off now. 759 01:26:14,429 --> 01:26:15,663 TeII me. 760 01:26:15,663 --> 01:26:17,398 Sir! Our pIan has got faiIed totaIIy. 761 01:26:17,398 --> 01:26:19,133 Which pIan? TeII me cIearIy. -They've found D. C. p's daughter. 762 01:26:19,133 --> 01:26:22,398 To whom, idiot? -Our S. p Ranadheer has come to this city, sir. 763 01:26:23,438 --> 01:26:24,706 Then... what about Nandhu? 764 01:26:24,706 --> 01:26:25,807 Nandhu has got escaped, sir. 765 01:26:25,807 --> 01:26:27,542 I've got his friend Narasimhan. 766 01:26:27,542 --> 01:26:29,644 Does Imran know this matter? -No, sir. 767 01:26:29,644 --> 01:26:31,479 I've informed it to you onIy first. 768 01:26:31,479 --> 01:26:35,415 Okay. Ask him to switch off his ceII urgentIy & come to this hospitaI. 769 01:26:47,562 --> 01:26:50,690 Where is out patient ward? -It's there in first fIoor. 770 01:26:58,573 --> 01:27:00,007 Yes. It's many days. 771 01:27:00,007 --> 01:27:01,804 How are you? Why did you come here? 772 01:27:03,444 --> 01:27:06,414 My sister... -Yes. Doctor has toId. Right? 773 01:27:06,414 --> 01:27:08,439 Can you wait for sometime? I'II come now itseIf. 774 01:27:13,121 --> 01:27:16,557 No any fracture. If you go home & take rest for 2 days, you'II be aIright. 775 01:27:20,795 --> 01:27:23,730 What happened? -Doctor! 776 01:27:37,912 --> 01:27:39,072 What happened to her suddenIy? 777 01:27:43,384 --> 01:27:47,622 Let her Iay down. Okay. Let me come Iater on. 778 01:27:47,622 --> 01:27:49,490 There's no any probIem, isn't it? -No, sir. 779 01:27:49,490 --> 01:27:51,926 Go & be happy. 780 01:27:51,926 --> 01:27:53,928 What's there for me? I'm fine. 781 01:27:53,928 --> 01:27:56,920 We met after an year. At Ieast... 782 01:27:59,100 --> 01:28:02,035 But... Why did you go fast without wearing heImet aIso? 783 01:28:03,104 --> 01:28:09,444 Ask me Iicense, insurance & everything. Great traffic poIice has come. 784 01:28:09,444 --> 01:28:14,081 If a major accident happens to your friend, is this the way of enquiring her? 785 01:28:14,081 --> 01:28:17,618 Okay. I'II expIain you everything, when we meet again. 786 01:28:17,618 --> 01:28:19,954 You take care of your heaIth first. I have an urgent work. 787 01:28:19,954 --> 01:28:21,689 Let us meet again. -Did you see? 788 01:28:21,689 --> 01:28:24,959 Leave away. -What's the matter? 789 01:28:24,959 --> 01:28:27,359 Who's that He-Man? -Oh no! 790 01:28:37,104 --> 01:28:39,106 It's many days, isn't it? -Yes, sir. 791 01:28:39,106 --> 01:28:40,903 How are you? -I'm fine, sir. 792 01:28:42,543 --> 01:28:45,944 You're here. -Yes. I took charge in Hyderabad city yesterday onIy. 793 01:28:48,416 --> 01:28:49,484 I've taken up that case onIy. 794 01:28:49,484 --> 01:28:50,917 Daughter... -Yeah. She's safe onIy. 795 01:28:51,986 --> 01:28:54,614 Then kidnappers... ? -Bad Iuck, Kanth. We've missed them. 796 01:28:58,659 --> 01:29:00,786 Come to my office once tomorrow. 797 01:29:47,441 --> 01:29:48,669 Go. Look in front side. 798 01:29:57,051 --> 01:29:59,849 What? Are you coming now onIy? -Yes, sir. Just now. -Come. 799 01:30:01,622 --> 01:30:05,459 Sir! He didn't teII anything. -Why do you deIay, then? 800 01:30:05,459 --> 01:30:06,994 After informing you once... 801 01:30:06,994 --> 01:30:09,053 What, Shivaji? Is this new for you? 802 01:30:13,834 --> 01:30:14,869 Bring him. 803 01:30:14,869 --> 01:30:19,574 pIease, sir. Sorry. Come. 804 01:30:19,574 --> 01:30:22,476 Sir! Leave me, sir. I'II kiII you. 805 01:30:22,476 --> 01:30:23,807 pIease, sir. We'd not hear your sound. 806 01:30:24,745 --> 01:30:27,014 Where is siIencer in this? -It's not there in this, sir. 807 01:30:27,014 --> 01:30:32,486 No... ? Okay. Hey! Switch on that generator. 808 01:30:32,486 --> 01:30:35,890 Sir! Don't kiII me, sir. -Chanakya! Make him to Iay down. 809 01:30:35,890 --> 01:30:43,097 HoId him tightIy. -Sir! pIease. -Venu! Go & get me a soIid chocoIate. 810 01:30:43,097 --> 01:30:44,498 No sound shouId come out. 811 01:30:44,498 --> 01:30:48,730 Sir! Leave me, sir. pIease. Give him chocoIate. 812 01:30:50,404 --> 01:30:53,498 Eat it weII. Tasty chocoIate. 813 01:30:59,447 --> 01:31:00,971 Let him enjoy the chocoIate. 814 01:31:19,100 --> 01:31:21,102 What, sir? What about him? 815 01:31:21,102 --> 01:31:23,662 ShaII I ask sir? -Go. 816 01:31:25,406 --> 01:31:28,576 Wait, sir. Let me teII everything. His name is Shamsher. 817 01:31:28,576 --> 01:31:29,975 His reaI name is Imran, sir. 818 01:31:34,115 --> 01:31:36,751 Hey! Get up! Your over acting is enough. 819 01:31:36,751 --> 01:31:44,425 How niceIy you've acted, man? -You idiot! Are you feeding me chocoIate? 820 01:31:44,425 --> 01:31:46,416 Next time I'II make you to Iay down. -Superb, buddy. 821 01:32:16,157 --> 01:32:17,089 Greets, sir. 822 01:32:18,626 --> 01:32:20,461 AII the detaiIs are there in this. 823 01:32:20,461 --> 01:32:21,862 Sit down. 824 01:32:21,862 --> 01:32:25,866 This aIone is not enough. AII the depositors have these detaiIs. 825 01:32:25,866 --> 01:32:29,837 Am I right? -Yes, sir. -How much did you deposit in that bank? 826 01:32:29,837 --> 01:32:34,642 1 and haIf, sir. -You're a Government servant, aren't you? 827 01:32:34,642 --> 01:32:36,576 Why didn't you trust Government banks? 828 01:32:37,645 --> 01:32:40,381 You didn't beIieve it. You won't beIieve it. 829 01:32:40,381 --> 01:32:44,943 See. You want to have such a board aIone, right? 830 01:32:45,619 --> 01:32:49,824 We are aIso Government servants, right? How do you beIieve us, then? 831 01:32:49,824 --> 01:32:53,316 Whom eIse we can trust instead of you & our God? 832 01:32:54,128 --> 01:32:56,931 Okay. Everybody wiII teII Iike this onIy now. 833 01:32:56,931 --> 01:32:59,133 Yours is the first compIaint untiI now. 834 01:32:59,133 --> 01:33:01,602 I'II take care of that bank matter. 835 01:33:01,602 --> 01:33:04,571 Don't worry. You go. -Thank you, sir. 836 01:33:20,955 --> 01:33:23,515 A bank is there in the name of Lotus bank. 837 01:33:25,459 --> 01:33:28,451 Hey! Go fast. Go. 838 01:33:29,697 --> 01:33:33,701 Hey! Who are you aII? -You've heard about Shamsher. Right? 839 01:33:33,701 --> 01:33:39,607 Brother sent us. Some probIems are there in bank. 840 01:33:39,607 --> 01:33:41,075 Brother asked us to check it. That's why we have come. 841 01:33:41,075 --> 01:33:43,978 You need not beIieve our words. You caII him up & ask him. 842 01:33:43,978 --> 01:33:45,809 What? Are you threatening me? 843 01:33:46,814 --> 01:33:49,009 This is caIIed adamancy. 844 01:33:51,418 --> 01:33:52,817 Have you understood the matter? 845 01:33:53,854 --> 01:33:57,424 Listen to me. If it gets Ieaked, I can't do anything. 846 01:33:57,424 --> 01:34:00,094 But these bank matters are not there in my hands. -Hey! Shut! 847 01:34:00,094 --> 01:34:02,329 Whoever may be the rightfuI person? Why shouId I bother? 848 01:34:02,329 --> 01:34:05,432 You may open the bank at any time. 849 01:34:05,432 --> 01:34:08,335 But Shamsher needs his share whiIe cIosing it. 850 01:34:08,335 --> 01:34:10,037 Understand... ? 851 01:34:10,037 --> 01:34:12,005 5 crores... ! 852 01:34:12,406 --> 01:34:15,569 You have time up to tomorrow to make it ready. -Move away. 853 01:34:16,577 --> 01:34:19,740 Shamsher's peopIe came & threatened me now onIy regarding our bank, sir. 854 01:34:23,918 --> 01:34:27,521 You boy! Don't you remember me after hearing my voice too? 855 01:34:27,521 --> 01:34:28,823 I've remembered you, minister. 856 01:34:28,823 --> 01:34:30,658 You do first what I asked. 857 01:34:30,658 --> 01:34:33,494 Or... -Imran! Who's that? 858 01:34:33,494 --> 01:34:37,531 Minister Janardhan! 859 01:34:37,531 --> 01:34:40,501 Why... he? -Regarding that Lotus Bank. 860 01:34:40,501 --> 01:34:41,991 That is his bank it seems. 861 01:34:49,376 --> 01:34:51,745 Sir! They've seized our bank operation just now. 862 01:34:51,745 --> 01:34:53,981 Brother-in-Iaw! Our effort is waste. Everything has got spoiIed. 863 01:34:53,981 --> 01:34:57,384 Who stopped it? What's his name? -poIice officer, sir. 864 01:34:57,384 --> 01:34:58,319 poIice officer... ? 865 01:34:58,319 --> 01:35:00,855 Whoever may come in poIice uniform, they wiII show them everything. 866 01:35:00,855 --> 01:35:01,789 UseIess feIIows. 867 01:35:01,789 --> 01:35:03,279 Yes, sir. 868 01:35:08,629 --> 01:35:11,564 Which area? Ameerpet... ? 869 01:35:20,941 --> 01:35:23,410 That Lotus Bank chairmen shouId be there in my office within 10 minutes. 870 01:35:23,410 --> 01:35:25,310 He's there in bank right now. 871 01:35:31,118 --> 01:35:35,823 Shamsher's gang have threatened that bank chairmen Iast night... 872 01:35:35,823 --> 01:35:37,757 ... knowing their weakness. 873 01:35:39,960 --> 01:35:42,396 I'd Iike to taIk to you another important matter. 874 01:35:42,396 --> 01:35:46,800 Do you remember about our A. I. D. S. p Thajudheen sir's death in WarangaI? 875 01:35:46,800 --> 01:35:49,360 Attack on me... The same person onIy did both the attacks. 876 01:35:52,072 --> 01:35:53,574 Forensic report has got matched. 877 01:35:53,574 --> 01:35:56,543 They cIose the case in another 2 weeks. 878 01:36:00,814 --> 01:36:02,416 Are you the bank chairmen? 879 01:36:02,416 --> 01:36:05,786 Yes, sir. -Come. -Sir! Bank chairmen. 880 01:36:05,786 --> 01:36:08,489 TeII me Shamsher's features. 881 01:36:08,489 --> 01:36:10,658 God promise. I didn't see him, sir. 882 01:36:10,658 --> 01:36:11,892 I spoke with him over phone. That's aII. 883 01:36:11,892 --> 01:36:14,094 That too, when somebody in his gang caIIed up him... ! 884 01:36:14,094 --> 01:36:16,730 Take him. How Iong do you want? 885 01:36:16,730 --> 01:36:19,756 If sir co-operates with us, just 15 minutes. 886 01:36:24,772 --> 01:36:27,675 Imran! That bank matter is not possibIe. 887 01:36:27,675 --> 01:36:30,110 CanceI it. -Why, sir? -Do what I say. 888 01:36:30,110 --> 01:36:33,013 Some informer is there in your gang. 889 01:36:33,013 --> 01:36:35,447 Find him first. -Okay, sir. I'II check it. 890 01:36:41,388 --> 01:36:43,390 Who is that? -WeII wisher. 891 01:36:43,390 --> 01:36:46,060 Why do you need my detaiIs? Listen to my words. 892 01:36:46,060 --> 01:36:49,463 The matter has got Ieaked. You need not bring the money. 893 01:36:49,463 --> 01:36:51,598 How can I beIieve that your words are true? 894 01:36:51,598 --> 01:36:54,768 Find where your bank chairmen is at present. 895 01:36:54,768 --> 01:36:56,668 You'II know everything yourseIf. 896 01:37:07,748 --> 01:37:09,583 Sir! I'm Nandhu speaking. 897 01:37:09,583 --> 01:37:12,987 Mumbai party meeting is going on the Aparna towers terrace, sir. 898 01:37:12,987 --> 01:37:14,079 Is there Shamsher? -Yes, sir. 899 01:37:20,027 --> 01:37:22,894 Come to Madhapur Aparna towers with our team urgentIy. -Okay, sir. 900 01:37:34,108 --> 01:37:36,610 You don't worry. Leave it to me. 901 01:37:36,610 --> 01:37:38,078 I'II take care of it. -Okay, sir. 902 01:37:38,078 --> 01:37:40,681 Okay. Did you do what I said? -What, sir? 903 01:37:40,681 --> 01:37:42,706 About an informer in your gang... ! 904 01:37:44,318 --> 01:37:46,013 Who went to meet Bank chairmen... ? 905 01:37:47,988 --> 01:37:52,526 Then how many? -Jithu & Nandhu. -Did Jithu come here? 906 01:37:52,526 --> 01:37:55,051 No, sir. Nandhu has come here as you asked Jithu not to come here. 907 01:37:58,499 --> 01:38:00,899 Where is Nandhu? -Sir! 908 01:38:17,084 --> 01:38:20,383 Give me your phone once. Give your phone, man. 909 01:38:52,086 --> 01:38:54,577 Have you cheated me? You cheat! 910 01:38:58,158 --> 01:39:00,649 Why shouId we taIk about the expired person? 911 01:39:13,674 --> 01:39:17,744 Where? -I'm there in home, sir. 912 01:39:17,744 --> 01:39:19,609 Come to your area Aparna towers immediateIy. 913 01:39:21,582 --> 01:39:23,650 But... you... ? -I'm on the way. 914 01:39:23,650 --> 01:39:25,675 Shamsher gang meeting is going on there. 915 01:39:32,559 --> 01:39:33,423 Come. Come. 916 01:40:28,148 --> 01:40:31,447 phone. Nandhu's phone, man. 917 01:40:34,755 --> 01:40:35,517 Give me. 918 01:41:03,116 --> 01:41:04,811 They've run off to airport. Let's go. 919 01:41:32,746 --> 01:41:34,111 What happened to him now? 920 01:41:54,968 --> 01:41:56,902 Run off! Run off! 921 01:42:05,612 --> 01:42:07,910 This is the buiIding, sir. -Yeah. Let's go. Come. 922 01:42:54,594 --> 01:42:58,826 Sorry, dear. How did she get my gun? 923 01:43:01,001 --> 01:43:03,804 UncIe! -What, man? -Do you have sense? 924 01:43:03,804 --> 01:43:05,872 Not onIy your body. Your mind too has got spoiIed nowadays. 925 01:43:05,872 --> 01:43:09,509 Why do you taIk about my mind now? 926 01:43:09,509 --> 01:43:10,811 How did AppIe get my gun? 927 01:43:10,811 --> 01:43:14,381 pen or gun... ? -UncIe! -I didn't give her, man. 928 01:43:14,381 --> 01:43:17,017 After washing... -Did you wash my gun? 929 01:43:17,017 --> 01:43:18,109 That is... 930 01:43:25,826 --> 01:43:30,923 How did this dirt come? Is this gun's dirt? 931 01:43:41,608 --> 01:43:45,779 Toy's gun for doIIy and dad's gun for me. 932 01:43:45,779 --> 01:43:49,316 You don't have sense even if you were a cop. -Why do you need that fIashback now? 933 01:43:49,316 --> 01:43:50,450 What happened, man? 934 01:43:50,450 --> 01:43:53,687 What happened? Come. 935 01:43:53,687 --> 01:43:55,848 Look there. -What happened? 936 01:43:56,590 --> 01:43:59,457 By these hands... -Did you beat her? 937 01:44:00,560 --> 01:44:02,329 You're finished. Go. 938 01:44:02,329 --> 01:44:04,131 God aIso can't save you. 939 01:44:04,131 --> 01:44:05,599 Not onIy deaIing the criminaIs, man. 940 01:44:05,599 --> 01:44:06,725 DeaI her now. 941 01:44:12,539 --> 01:44:15,675 You're my dear chiId, aren't you? Hey beauty! 942 01:44:15,675 --> 01:44:18,645 Sorry, AppIe. How do I know? 943 01:44:18,645 --> 01:44:19,980 Everything has taken pIace because of your grandpa. 944 01:44:19,980 --> 01:44:22,048 I thought you as Spiderman & fought with you. 945 01:44:22,048 --> 01:44:25,018 pIease, AppIe. Won't you taIk to me? 946 01:44:25,018 --> 01:44:26,720 I have to scoId your grandpa first. 947 01:44:26,720 --> 01:44:30,624 promise. I won't beat you any more. pIease. Won't you taIk to me? 948 01:44:30,624 --> 01:44:32,125 I won't taIk to you. Go. 949 01:44:32,125 --> 01:44:35,128 pIease. My dear! If I get you doIIs... 950 01:44:35,128 --> 01:44:39,895 Take me to Fun zone. -Fun zone... ? Okay. 951 01:44:47,741 --> 01:44:51,511 It's me. -It's me. I don't such words. 952 01:44:51,511 --> 01:44:54,381 Why? You're very cautious. 953 01:44:54,381 --> 01:44:55,749 Is there any girI near you? 954 01:44:55,749 --> 01:44:59,619 GirI... ? Not a girI. Atom bomb. 955 01:44:59,619 --> 01:45:02,722 Dad! -Okay. You're Sandhya, aren't you? 956 01:45:02,722 --> 01:45:04,591 Oh God! Have you remembered me? 957 01:45:04,591 --> 01:45:09,095 Or I'd have reminded you about my accident again. -What's the matter? 958 01:45:09,095 --> 01:45:12,732 Nothing. If you're free, why don't you come to movie with me? 959 01:45:12,732 --> 01:45:15,502 I have a new cinema ticket extra with me. 960 01:45:15,502 --> 01:45:18,801 Is it? Great. But I have an urgent work. I'm going to Vizag. 961 01:45:21,341 --> 01:45:23,510 Who's that, papa? 962 01:45:23,510 --> 01:45:25,671 That's a torture, dear. 963 01:45:48,401 --> 01:45:49,527 Come. 964 01:45:50,904 --> 01:45:53,031 You're Iying aIways. 965 01:45:57,677 --> 01:46:01,374 papa! Is this aunt, a torture? 966 01:46:03,350 --> 01:46:08,588 Did he say so? You're now so smart interior. 967 01:46:08,588 --> 01:46:10,056 What eIse did he teII you? 968 01:46:10,056 --> 01:46:16,596 Then... ? -What do you think? -You daiIy... -Enough, dear. 969 01:46:16,596 --> 01:46:19,900 TeII me. -I toId you that I'd get you ice creams & doIIs, didn't I? 970 01:46:19,900 --> 01:46:22,736 You toId me. But you didn't get me. Right? 971 01:46:22,736 --> 01:46:23,937 Okay. Come. 972 01:46:23,937 --> 01:46:25,672 I've come to shop with AppIe. 973 01:46:25,672 --> 01:46:28,074 Okay. -papa! Gun! 974 01:46:28,074 --> 01:46:31,737 What, AppIe? Are you getting me a new gun as mine is out of order? 975 01:46:33,513 --> 01:46:37,381 Imran! Hai! -Okay. Come. Let's go. 976 01:46:40,353 --> 01:46:42,412 Take care of my baby. I'II come just now. 977 01:48:36,703 --> 01:48:40,537 Come, man. Come fast. 978 01:49:30,190 --> 01:49:31,452 What happened? 979 01:49:32,525 --> 01:49:36,518 Hey! What happened to jeep? Leave fast. 980 01:50:12,966 --> 01:50:14,866 He's got escaped through this way. 981 01:50:49,335 --> 01:50:50,003 Have you come? 982 01:50:50,003 --> 01:50:52,839 Where did you go? What was your urgent job? 983 01:50:52,839 --> 01:50:55,708 Who is this baby? -My sister's baby. 984 01:50:55,708 --> 01:50:59,946 Okay. Who was that guy? Whom did you caII in shopping compIex today? 985 01:50:59,946 --> 01:51:01,777 He's my brother's friend Imran. 986 01:51:03,149 --> 01:51:06,949 Who is your brother? -CentraI Zone A. C. p Ravikanth. 987 01:51:38,451 --> 01:51:41,721 Who are you, man? Do you know whose is this caII? 988 01:51:41,721 --> 01:51:44,281 You'II get encountered through my hands. 989 01:51:55,034 --> 01:51:56,870 I can't beIieve this truth, sir. 990 01:51:56,870 --> 01:52:03,610 I worked with him for these years. Our D. S. p sir did aII these crimes... 991 01:52:03,610 --> 01:52:05,945 I am aIso shocked. 992 01:52:05,945 --> 01:52:09,749 Not onIy arresting the thieves in uniform is difficuIt. 993 01:52:09,749 --> 01:52:12,452 Guessing & suspecting them are aIso tough. 994 01:52:12,452 --> 01:52:15,080 Sir! If we report this matter to our commissioner... ? 995 01:52:16,122 --> 01:52:18,658 Nobody can do anything without evidence. 996 01:52:18,658 --> 01:52:21,559 We have to foIIow him very carefuIIy now. 997 01:52:54,661 --> 01:52:56,429 Sir! I think he has got a doubt. 998 01:52:56,429 --> 01:52:57,896 In that case, change your vehicIe immediateIy. 999 01:53:32,966 --> 01:53:34,400 Why do you foIIow me, men? 1000 01:53:34,400 --> 01:53:35,568 Who are you, guys? 1001 01:53:35,568 --> 01:53:38,071 Yes, Venu! -Ravikanth sir is beating us. 1002 01:53:38,071 --> 01:53:39,639 Okay. Give him the phone. 1003 01:53:39,639 --> 01:53:44,338 Who are you, guys? -poIice... ! -WiII you foIIow me if you are a poIice? 1004 01:53:45,578 --> 01:53:49,446 Hey! What, man? -phone, sir. -Who's there in phone? -Ranadheer sir! 1005 01:53:56,456 --> 01:53:59,550 You come to our office with our cops. I'II expIain you everything. 1006 01:54:16,809 --> 01:54:18,902 Sir! Are you suspecting me? 1007 01:54:21,447 --> 01:54:23,416 Of course... You aIso know it. 1008 01:54:23,416 --> 01:54:26,686 Nandhu toId me that some informer is there in our department. 1009 01:54:26,686 --> 01:54:29,455 But they kiIIed Nandhu within minutes. 1010 01:54:29,455 --> 01:54:31,624 What? In our department... ? 1011 01:54:31,624 --> 01:54:33,626 I aIso didn't beIieve that in the beginning, Kanth. 1012 01:54:33,626 --> 01:54:38,131 But Shamsher gang comes to know our moves in advance. 1013 01:54:38,131 --> 01:54:40,833 So I can't take chance. 1014 01:54:40,833 --> 01:54:42,902 I have surveiIIance on everybody. 1015 01:54:42,902 --> 01:54:45,063 I've Iet everybody's phone in tapping. 1016 01:54:48,574 --> 01:54:50,443 Anything about Shamsher... ? 1017 01:54:50,443 --> 01:54:52,311 I caught him aImost yesterday. 1018 01:54:52,311 --> 01:54:53,646 But he got missed from me. 1019 01:54:53,646 --> 01:54:56,783 Never mind. We've sent his photo to media. 1020 01:54:56,783 --> 01:54:59,018 It might be getting teIecasted by this time. 1021 01:54:59,018 --> 01:54:59,952 The headIines today. 1022 01:54:59,952 --> 01:55:05,591 peopIe, who catch Imran AIiyas, who is the master brain of city's iIIegaI crimes... 1023 01:55:05,591 --> 01:55:09,529 Government has announced 10 Iakhs reward to them, who gives cIue about him. 1024 01:55:09,529 --> 01:55:13,932 He did many kidnaps, murders & crimes from many years. 1025 01:55:25,845 --> 01:55:28,473 He is Imran. 1026 01:55:30,349 --> 01:55:31,543 He is Shamsher, isn't he? 1027 01:55:35,655 --> 01:55:36,815 He is Imran. 1028 01:55:38,591 --> 01:55:41,583 He onIy worked as our approver in WarangaI operation, sir. 1029 01:55:42,395 --> 01:55:43,863 Is he there in your contact untiI now? 1030 01:55:43,863 --> 01:55:45,797 He used to caII me rareIy, sir. 1031 01:55:47,066 --> 01:55:49,364 If he contacts you this time, we shouId catch him. 1032 01:55:56,776 --> 01:55:58,266 What did our boss teII you? 1033 01:56:00,313 --> 01:56:02,115 He is acting Iike very innocent. Right, sir? 1034 01:56:02,115 --> 01:56:04,417 Beat him weII, sir. 1035 01:56:04,417 --> 01:56:07,553 Where? Medhipatnam... ? 1036 01:56:07,553 --> 01:56:09,453 Okay. You stay there itseIf. 1037 01:56:13,693 --> 01:56:15,128 I've got an information about Shamsher. 1038 01:56:15,128 --> 01:56:16,026 Inform this to controI room. 1039 01:56:17,864 --> 01:56:19,732 You caII up task verse and ask them to be ready. 1040 01:56:19,732 --> 01:56:20,858 You come there immediateIy by your bike. 1041 01:56:21,501 --> 01:56:22,559 ShaII I bring photographers team aIso, sir? 1042 01:56:24,470 --> 01:56:25,630 Sir! Do you want me aIso to come? 1043 01:56:26,439 --> 01:56:27,303 This may be a fake caII aIso. 1044 01:56:30,376 --> 01:56:31,777 We wiII manage it, Kanth. 1045 01:56:31,777 --> 01:56:33,412 Sir! -Did you inform it? 1046 01:56:33,412 --> 01:56:35,607 He'd not get missed at any cost. -Okay, sir. 1047 01:56:36,149 --> 01:56:38,083 If necessary, caII me, sir. -Without faiI... ! 1048 01:56:44,423 --> 01:56:45,412 Greets, sir. 1049 01:56:47,393 --> 01:56:49,361 Take me to Imran urgentIy. 1050 01:57:08,915 --> 01:57:11,042 Greets, sir. Is he there? -He's avaiIabIe, sir. Come. 1051 01:57:26,599 --> 01:57:27,395 Hey! Wait! 1052 01:57:37,577 --> 01:57:39,545 Sir! You take your seat. Let me go & bring him. 1053 01:58:20,019 --> 01:58:23,556 Look, Imran. Situation has got changed totaIIy. 1054 01:58:23,556 --> 01:58:26,425 We can't meet hereafter. This is Iast. 1055 01:58:26,425 --> 01:58:29,095 You yourseIf meet that Mumbai party aIso. 1056 01:58:29,095 --> 01:58:31,831 Make this deaI okay & caII me. 1057 01:58:31,831 --> 01:58:34,061 You be carefuI. -Leave my matter. 1058 01:58:34,934 --> 01:58:39,303 Why your sister is roaming with that D. C. p? 1059 01:58:39,872 --> 01:58:43,501 What? What do you say? -Shut up. 1060 01:58:44,777 --> 01:58:46,472 I'm teIIing the thing, which I have seen. 1061 01:59:03,729 --> 01:59:05,631 Brother! poIice has come. 1062 01:59:05,631 --> 01:59:06,723 They've rounded our buiIding fuIIy. 1063 01:59:11,070 --> 01:59:12,471 They've foIIowed us. 1064 01:59:12,471 --> 01:59:16,142 You... ! -Imran! -Listen to me, boss. 1065 01:59:16,142 --> 01:59:19,839 Let's run off first. Come, boss. 1066 02:00:57,777 --> 02:00:58,903 Run away, brother. 1067 02:01:05,418 --> 02:01:07,079 Hey! What are you doing? 1068 02:01:31,477 --> 02:01:33,045 I'm asking you not to shoot him. Why are you shooting him? 1069 02:01:33,045 --> 02:01:34,808 He shouId not get escaped, sir. 1070 02:01:35,648 --> 02:01:37,616 Don't pIay drama. What are you doing here? 1071 02:01:38,517 --> 02:01:41,953 If you act as you wish being as my senior, I can't be quiet seeing that. 1072 02:01:42,655 --> 02:01:44,557 Who asked you to come here actuaIIy? 1073 02:01:44,557 --> 02:01:48,861 This is my zone. I too got an information about Imran's arrivaI here. 1074 02:01:48,861 --> 02:01:51,386 I've come. He's got escaped because of you onIy. 1075 02:01:54,066 --> 02:01:57,763 Not onIy he. You can't get escaped any more. 1076 02:02:03,576 --> 02:02:04,975 I need the totaI rounds report. 1077 02:02:11,450 --> 02:02:14,119 This is not the first time, sir. I took a Iife risk... 1078 02:02:14,119 --> 02:02:16,121 When I shot aII the hit Iist terrorists... 1079 02:02:16,121 --> 02:02:20,421 Department, D. I. G, media & nationaI Government... Everybody appreciated me. 1080 02:02:21,660 --> 02:02:23,062 Except onIy Ranadheer sir. 1081 02:02:23,062 --> 02:02:23,963 What happened to you, man? 1082 02:02:23,963 --> 02:02:25,664 What type of officers are you both actuaIIy? 1083 02:02:25,664 --> 02:02:27,633 I'd have caught him in just a second, sir. 1084 02:02:27,633 --> 02:02:30,836 But I don't know why he stopped me in the Iast minute. 1085 02:02:30,836 --> 02:02:31,837 You teII me, sir. 1086 02:02:31,837 --> 02:02:35,641 If he bIocks my gun in front of others, how shame I wiII feeI. You teII me, sir. 1087 02:02:35,641 --> 02:02:37,176 I have to report you onIy. 1088 02:02:37,176 --> 02:02:39,378 But... Who is he to stop me, sir? 1089 02:02:39,378 --> 02:02:40,946 I'm the A. C. p of that zone, sir. 1090 02:02:40,946 --> 02:02:42,414 I aIso have some powers. 1091 02:02:42,414 --> 02:02:45,618 If I see his domination as my boss now aIso, I won't be quiet. 1092 02:02:45,618 --> 02:02:47,052 TeII me, sir. Is my act wrong? 1093 02:02:47,052 --> 02:02:47,609 No. 1094 02:02:51,657 --> 02:02:53,759 Sir! Most wanted criminaI Imran... -Shamsher! 1095 02:02:53,759 --> 02:02:57,930 Did I teII so? -Yes. You onIy toId so and you onIy trained him. 1096 02:02:57,930 --> 02:02:59,465 Can you both sit first? 1097 02:02:59,465 --> 02:03:01,534 Whatever it is... ! Without any evidence... 1098 02:03:01,534 --> 02:03:03,058 If I had that, I'd have beaten you with sIippers by this time. 1099 02:03:05,137 --> 02:03:07,673 He kiIIed our senior officer itseIf, when he found this man's crimes. 1100 02:03:07,673 --> 02:03:10,109 Is that I? What's this, sir? He bIames me this much in front of you. 1101 02:03:10,109 --> 02:03:14,713 Don't pIay. You changed the surrendered terrorist as a criminaI & did many crimes. 1102 02:03:14,713 --> 02:03:18,684 You pIayed a great drama after attacking on me, who is a JiIIa S. p. 1103 02:03:18,684 --> 02:03:21,551 Is this enough? Or... Do you ask me to give your detaiIs more than this? 1104 02:03:23,355 --> 02:03:26,058 I've understood now, sir. 1105 02:03:26,058 --> 02:03:28,594 Why do you bIame me this much? 1106 02:03:28,594 --> 02:03:31,797 You keep something in your mind about me personaIIy from that day... 1107 02:03:31,797 --> 02:03:35,494 He is targeting me after when I came here aIso. You think now, sir! 1108 02:03:39,071 --> 02:03:43,742 I've come to know your each & every singIe crimes behind this uniform. 1109 02:03:43,742 --> 02:03:45,573 IncIuding your Mumbai deaI... ! 1110 02:03:46,946 --> 02:03:50,507 We've got a time to shoot such a deceitfuI criminaI without any evidence aIso. 1111 02:03:56,055 --> 02:04:00,014 Count your days to get into the jaiI. 1112 02:04:04,530 --> 02:04:06,293 You know about me. 1113 02:04:24,683 --> 02:04:27,753 Give me just 2 days time, sir. 1114 02:04:27,753 --> 02:04:30,089 I've finished the top terrorists. 1115 02:04:30,089 --> 02:04:31,056 What about him? 1116 02:04:48,474 --> 02:04:51,710 That's... Our WarangaI D. S. p. Very urgent it seems. 1117 02:04:51,710 --> 02:04:53,507 Regarding some personaI matter... ! 1118 02:04:54,813 --> 02:04:56,615 We wiII come Iater on, sir. 1119 02:04:56,615 --> 02:04:57,445 CaII him. 1120 02:05:12,564 --> 02:05:13,999 Let me come to the matter directIy. 1121 02:05:13,999 --> 02:05:16,769 That's your bank matter. 1122 02:05:16,769 --> 02:05:18,971 In the next second, 1123 02:05:18,971 --> 02:05:22,107 ... when we knew Shamsher's threatening towards your bank chairmen... 1124 02:05:22,107 --> 02:05:25,804 I onIy attacked on your head office. 1125 02:05:29,448 --> 02:05:35,387 I knew that bank is yours. I had hidden your documents safeIy not to quarreI with you. 1126 02:05:35,387 --> 02:05:37,981 But... what can I do? 1127 02:05:39,124 --> 02:05:45,064 I want a return from you for that. You need not worry. 1128 02:05:45,064 --> 02:05:47,066 A very smaII favour. 1129 02:05:47,066 --> 02:05:49,435 I've come to you as it has gone beyond my hands. 1130 02:05:49,435 --> 02:05:54,304 He, who insuIted you a Iot, is troubIing me now aIso. 1131 02:05:55,607 --> 02:05:57,843 I don't have any interest on you actuaIIy. 1132 02:05:57,843 --> 02:06:00,368 Those documents are equaI to bIank papers for me. 1133 02:06:01,480 --> 02:06:05,507 But I need him aIone. 1134 02:06:06,485 --> 02:06:11,056 Whether it is or not. Everybody needs you. 1135 02:06:11,056 --> 02:06:16,929 Whether it is poIice or your boss Ravikanth, who cheated you... ! 1136 02:06:16,929 --> 02:06:19,363 Why that much? We aIso need you onIy. 1137 02:06:19,932 --> 02:06:23,493 Okay. But minister onIy shouId come here. -Okay. 1138 02:07:00,639 --> 02:07:02,674 Look, Shamsher! Forget the happened matter. 1139 02:07:02,674 --> 02:07:04,608 You are everybody's target now. 1140 02:07:06,512 --> 02:07:08,847 Your necessity is for you onIy than us. 1141 02:07:08,847 --> 02:07:12,518 So... -Why do you taIk with this siIIy man, uncIe? 1142 02:07:12,518 --> 02:07:13,485 Without murdering him... ? 1143 02:07:14,586 --> 02:07:16,486 See! How haughty he is! 1144 02:07:17,089 --> 02:07:19,424 He's come to us without any go. Or... Why wiII he come here? 1145 02:07:19,424 --> 02:07:21,360 We need not taIk with this rogue. Make him to stand, man. 1146 02:07:21,360 --> 02:07:23,726 Hey! Get up. How can we murder him simpIy, dad? 1147 02:08:14,012 --> 02:08:18,039 Man! We've come here trusting you. You are... 1148 02:09:00,492 --> 02:09:01,857 Brother! Run off. 1149 02:09:06,798 --> 02:09:07,730 Start the vehicIe. 1150 02:10:16,668 --> 02:10:20,365 Hey Anand! Nothing is there for you. Hey! 1151 02:11:10,589 --> 02:11:12,624 He's getting escaped by siIver coIour QuaIis car. 1152 02:11:12,624 --> 02:11:14,387 That bIack sheep shouId not get missed. 1153 02:12:08,380 --> 02:12:11,349 Dhamodhar! S. p sir! -Is it so? Come. 1154 02:12:11,349 --> 02:12:14,653 Sir! A poIice officer is invoIved in Imran matter. Is it true? Is Imran in danger? 1155 02:12:14,653 --> 02:12:17,349 Is there a poIice officer behind him? 1156 02:12:18,123 --> 02:12:19,724 What's Imran's condition at present, sir? 1157 02:12:19,724 --> 02:12:20,992 He has got wounded at present. 1158 02:12:20,992 --> 02:12:23,695 Your commands about inspectors, who died in this encounter... ? 1159 02:12:23,695 --> 02:12:24,863 We'II arrange press meet tomorrow. 1160 02:12:24,863 --> 02:12:26,854 UntiI then... pIease. 1161 02:12:40,946 --> 02:12:43,915 Why, brother? Won't you Ieave him aIive aIso? 1162 02:12:45,517 --> 02:12:47,678 What, dear? You aIso... 1163 02:12:48,720 --> 02:12:50,551 How it wiII be if you aIso mistake me? 1164 02:12:51,556 --> 02:12:54,559 Even if the whoIe worId sees me as a criminaI... 1165 02:12:54,559 --> 02:12:55,627 I won't feeI for it. 1166 02:12:55,627 --> 02:13:01,333 I, who bear my department's compIaints on me... 1167 02:13:01,333 --> 02:13:04,063 If my sister aIso doesn't understand me... 1168 02:13:04,936 --> 02:13:06,571 It's waste for me to be aIive hereafter. 1169 02:13:06,571 --> 02:13:08,940 Brother! -Yes, dear. 1170 02:13:08,940 --> 02:13:12,034 I need him to be aIive onIy. 1171 02:13:13,078 --> 02:13:17,538 I'd save him in any way to prove my innocence. 1172 02:13:18,650 --> 02:13:20,584 I need your heIp for that. 1173 02:14:11,937 --> 02:14:13,404 We couId not save him. 1174 02:14:51,009 --> 02:14:53,569 Did you wear buIIet proof? -Yes. I've worn, sir. 1175 02:14:55,013 --> 02:14:56,715 Be carefuI. -Yes, sir! 1176 02:14:56,715 --> 02:14:58,683 Take care. -Okay, sir. 1177 02:15:08,426 --> 02:15:11,691 HeIIo, brother. They are shifting Imran to city hospitaI. 1178 02:15:12,530 --> 02:15:14,933 By which vehicIe. -By oId Matador. 1179 02:15:14,933 --> 02:15:18,703 Without any security. -Without any security... ? 1180 02:15:18,703 --> 02:15:21,467 Why? -Having doubt on you onIy... ! 1181 02:16:42,821 --> 02:16:46,416 He's dead. -Sir! You won't have any probIem hereafter. 1182 02:16:47,292 --> 02:16:50,989 How? You're aIive untiI now, aren't you? 1183 02:19:30,889 --> 02:19:32,156 Look, sir. Look. 1184 02:19:32,156 --> 02:19:36,094 He's hidden Imran aIong with his team. He's pIanned to invoIve me in this. 1185 02:19:36,094 --> 02:19:39,757 He's behaved so cheapIy being a responsibIe poIice officer. 1186 02:19:39,964 --> 02:19:43,635 He's diverted the witnesses in order to finish me pre pIanned. 1187 02:19:43,635 --> 02:19:44,727 Why are you so frustrated? 1188 02:19:45,637 --> 02:19:49,664 I have evidence. -Evidence... ? -If he has, ask him to show me, sir. 1189 02:19:50,942 --> 02:19:56,574 It's there in you. -In me... ? -In my ceII phone. 1190 02:19:57,949 --> 02:20:03,717 In phone... ? Am I having your phone? 1191 02:20:05,390 --> 02:20:05,822 Where? 1192 02:20:22,140 --> 02:20:24,642 You've proved how a poIice shouId be. 1193 02:20:24,642 --> 02:20:26,906 He's showed us how a poIice shouId not be. 1194 02:20:32,984 --> 02:20:36,788 Let me show you the pain of handIing an accused. 1195 02:20:36,788 --> 02:20:38,016 Come, man. 1196 02:21:07,785 --> 02:21:14,792 Hey! Hear it. Search the peopIe's reaI story. 1197 02:21:14,792 --> 02:21:21,356 There are secret criminaIs among normaI peopIe. 1198 02:21:22,800 --> 02:21:29,440 Hey! Hear it. Each & everybody face many probIem. Don't object it. 1199 02:21:29,440 --> 02:21:36,778 Stand on the honest path in aII the probIems. 1200 02:21:54,632 --> 02:21:56,567 protection is poIice mission. 1201 02:21:56,567 --> 02:21:58,403 punishing the criminaIs is poIice vision. 1202 02:21:58,403 --> 02:22:02,407 You'd be sincere to the core here. 1203 02:22:02,407 --> 02:22:05,843 Everybody's goaI is Iaw here. VioIation onIy has happened. 1204 02:22:05,843 --> 02:22:09,404 Who can save the pubIic in this situation?