1 00:00:54,674 --> 00:00:55,732 What's this, dear? 2 00:00:55,942 --> 00:00:58,911 Shakunthala, relation with son is much greater than husband. 3 00:00:59,279 --> 00:01:00,507 Think over it once again, dear. 4 00:01:00,714 --> 00:01:06,175 lf my husband is making my son commit mistake before my eyes, 5 00:01:06,386 --> 00:01:08,183 how can l watch it mutely? 6 00:01:15,729 --> 00:01:17,162 Come madam. 7 00:01:21,968 --> 00:01:23,128 Madam...madam... 8 00:01:29,576 --> 00:01:30,372 Madam... 9 00:01:30,577 --> 00:01:34,775 Raise him humanely. - As you say madam. 10 00:01:41,921 --> 00:01:43,479 9 years later... 11 00:01:50,430 --> 00:01:51,556 4 omelettes. 12 00:01:52,999 --> 00:01:54,557 Sir, omelettes. 13 00:01:56,936 --> 00:01:58,164 Sir, my money. 14 00:02:01,374 --> 00:02:05,674 lt seems you're selling opium at night. 15 00:02:05,879 --> 00:02:08,347 l don't want money sir, please go. 16 00:02:08,715 --> 00:02:10,273 Search ! 17 00:02:12,719 --> 00:02:15,381 Bloody police dogs! - Mother! 18 00:02:17,457 --> 00:02:18,924 Leave them to me. 19 00:02:21,895 --> 00:02:24,693 What do you think this is police station or fire station? 20 00:02:24,898 --> 00:02:28,698 pay 1 lakh for bail or else go to jail. You know about me, right? 21 00:02:29,569 --> 00:02:31,867 Come here and settle it. - please have tea sir. 22 00:02:32,238 --> 00:02:33,865 What? - You want omelette sir? 23 00:02:34,240 --> 00:02:34,797 Go away. 24 00:02:36,843 --> 00:02:38,868 What's this sir? Salary? - Daily bribes. 25 00:02:39,245 --> 00:02:40,712 Take it and give their share. 26 00:02:55,829 --> 00:02:57,228 What happened sir? Why are you like that? 27 00:02:57,430 --> 00:02:59,728 You gave me Rs.30000 in a white cover last night, right? 28 00:02:59,933 --> 00:03:02,163 l kept in a white bureau, by morning it's missing. 29 00:03:02,369 --> 00:03:03,165 What happened sir? 30 00:03:03,370 --> 00:03:06,669 A police officer's house was burgled. - Give a written complaint sir. 31 00:03:06,873 --> 00:03:08,500 Who the hell gave you this job? 32 00:03:09,209 --> 00:03:11,837 That's the disadvantage of a policeman's job? 33 00:03:12,278 --> 00:03:16,180 lf we get robbed, neither we can lodge a complaint nor file a case. 34 00:03:16,383 --> 00:03:17,850 What happened to your stars, sir? 35 00:03:19,386 --> 00:03:22,355 lt was also stolen. Who are they? 36 00:03:34,934 --> 00:03:39,633 Are you thinking who this boy is? He's our Ranga, 37 00:03:39,839 --> 00:03:45,641 who came to know if he steals bribes from police there'll be no cases, 38 00:03:45,979 --> 00:03:50,541 he grew up as young man stealing from only policemen, 39 00:03:50,850 --> 00:03:54,217 Ranga, the thief! 40 00:04:04,497 --> 00:04:09,161 Now, this is the colony where Ranga lives, name is Stuart nagar, 41 00:04:09,602 --> 00:04:14,164 thieves who migrated from Stuartpuram to Hyderabad, 42 00:04:14,541 --> 00:04:16,907 settled here in a colony they named as Stuart Nagar. 43 00:04:17,377 --> 00:04:22,906 Don't they all look like thieves? Yes, all are thieves! 44 00:04:23,883 --> 00:04:26,511 Come, let me introduce you to Ranga's friends. 45 00:04:26,886 --> 00:04:32,347 He's purse Ram alias Shivaji, he has done doctorate in picking purses, 46 00:04:32,692 --> 00:04:38,688 he's Gangaraju, alias Godrej Raju, any Godrej lock would open for him, 47 00:04:39,232 --> 00:04:44,636 he's bike Bachi, if any bike goes missing, that's because of him, 48 00:04:45,505 --> 00:04:48,269 he's DD, it means Duplicate Don, 49 00:04:48,475 --> 00:04:51,535 he's expert Don is forging any signature or document, 50 00:04:53,680 --> 00:04:56,706 she's CK Jain, Chandrakala Jain, 51 00:04:56,916 --> 00:04:59,544 a business woman who buys cheaply stolen goods from thieves, 52 00:04:59,752 --> 00:05:03,313 and sells it for high prices elsewhere, moreover friend of Ranga, 53 00:05:03,523 --> 00:05:05,821 she's the one who lends Ranga's money on interest to others, 54 00:05:06,793 --> 00:05:09,887 did you recognise her? She's Ranga's grandma. 55 00:05:10,263 --> 00:05:13,824 They both fight bitterly. After fighting for years, 56 00:05:14,200 --> 00:05:15,258 though living in the same house, 57 00:05:15,468 --> 00:05:17,436 they're not on talking terms for 10 years now. 58 00:05:18,204 --> 00:05:20,502 Brother, this is the thieves colony l told you about. 59 00:05:21,541 --> 00:05:22,439 What did they do? 60 00:05:22,642 --> 00:05:25,509 They steal from our homes and refuse to pay our cuts. 61 00:05:25,712 --> 00:05:29,273 There's a mega thief known as Ranga, he's no ordinary thief, 62 00:05:29,482 --> 00:05:31,848 till he's here, they'll not even pay a penny, brother. 63 00:05:33,219 --> 00:05:34,686 Why is it so stinking here? 64 00:05:34,888 --> 00:05:37,584 Dirty people live here in dirty place, what else can you expect here then? 65 00:05:37,790 --> 00:05:39,519 Come, let's finish them. 66 00:05:40,860 --> 00:05:45,354 Get Ranga where ever he may be! - Ranga, come out! 67 00:05:47,233 --> 00:05:48,530 Brother, there's no Ranga here. 68 00:06:31,844 --> 00:06:33,175 Who are you? 69 00:06:33,446 --> 00:06:35,914 One slap and my bio-data will get printed on your cheek. 70 00:06:40,453 --> 00:06:42,353 Hey, read it! 71 00:06:48,227 --> 00:06:50,525 Turn, brother. Brother, he's Ranga! 72 00:07:56,529 --> 00:07:58,793 Sit down brother, fan it! 73 00:08:35,568 --> 00:08:38,332 What brings you here, uncle? 74 00:08:38,538 --> 00:08:41,701 New ACp has arrived from Mumbai. - So what? 75 00:08:41,908 --> 00:08:45,605 He's an encounter specialist. Mumbai is right place for him. 76 00:08:45,812 --> 00:08:49,578 He hasn't killed mafia Dons or Maoists in encounters,- Then? 77 00:08:49,782 --> 00:08:52,182 Thieves! - Thieves? 78 00:08:54,487 --> 00:08:56,682 Up, Mp, Bihar, Jharkand, Chhattisgarh, 79 00:08:56,889 --> 00:09:00,848 in all these states, he has killed 80 00:09:06,165 --> 00:09:08,292 he'll create another Jallianwala Bagh here. 81 00:09:10,169 --> 00:09:13,138 lf he comes to know Ranga is their leader, 82 00:09:13,339 --> 00:09:15,204 you will be his first target. 83 00:09:16,442 --> 00:09:17,704 Then, we'll meet him. 84 00:09:23,516 --> 00:09:25,643 This is ACp's house. 85 00:09:27,854 --> 00:09:29,321 ACp greetings! 86 00:09:29,522 --> 00:09:32,582 Be careful, may fall down. - You hold tightly. 87 00:09:33,693 --> 00:09:34,557 Switch on the torch. 88 00:09:39,198 --> 00:09:41,496 punch a hole to the AC pipe with a drilling machine. 89 00:09:44,504 --> 00:09:46,165 Spray hypnotic drug into it. 90 00:09:58,885 --> 00:10:09,523 ls he the powerful police officer who killed 370 thieves in encounters? Cut him! 91 00:10:09,729 --> 00:10:10,855 l'm here, CK! 92 00:10:28,247 --> 00:10:29,874 Why are you early in the morning? 93 00:10:30,249 --> 00:10:33,377 Did you sell ACp's stolen goods? - l have sold it. 94 00:10:33,586 --> 00:10:35,554 Give me Rs.10000 from it. - Why? 95 00:10:35,755 --> 00:10:37,882 Why? To share among us. 96 00:10:38,257 --> 00:10:41,715 Do we've to tell you that? Take out the money first.- Take it out! 97 00:10:42,595 --> 00:10:43,721 You'll never change. 98 00:10:44,263 --> 00:10:45,890 Why are you making faces to give my money? 99 00:10:46,265 --> 00:10:47,892 Take it boys. - Come, let's share it. 100 00:10:48,434 --> 00:10:50,732 Tell me now, how much of money is with you? 101 00:10:53,773 --> 00:10:54,899 Buddy! - What? 102 00:11:03,749 --> 00:11:07,685 Same kegs. - ls it seat or bronze plate? 103 00:11:08,187 --> 00:11:10,553 Just a minute buddy. Bloody! 104 00:11:12,225 --> 00:11:15,854 Didn't you het find a groom to your daughter, Hamsa? 105 00:11:16,229 --> 00:11:17,696 Hey Ranga! 106 00:11:18,164 --> 00:11:23,363 Whether it's husband or guard for my daughter, it's only Ranga... 107 00:11:23,569 --> 00:11:25,366 So l've brought here... 108 00:11:25,571 --> 00:11:26,697 Take a look! 109 00:11:45,358 --> 00:11:50,728 My body is sweet box... 110 00:11:51,764 --> 00:11:56,724 Your eyes are anthills... 111 00:12:03,542 --> 00:12:09,344 Seeing you l'm going crazy... passions hit me and l'm hungry... 112 00:12:09,548 --> 00:12:12,574 lf you become my husband... 113 00:12:12,785 --> 00:12:15,686 l'll give you all everything l've... my body, my soul, my youth... 114 00:12:15,888 --> 00:12:19,517 l'll give as token my newly bloomed flower basket... 115 00:12:56,595 --> 00:12:59,496 Anyway what will you offer as dowry for the marriage. 116 00:13:00,366 --> 00:13:03,494 Would l not offer if it's marriage? 117 00:13:03,769 --> 00:13:16,512 O Ranga, should there be exotic sweets...You want sweets... 118 00:13:16,716 --> 00:13:28,856 lf there are Sweets will crush and sweetness will tell how much you love... 119 00:14:08,200 --> 00:14:11,169 What will you spread in the room? Cot or bed? 120 00:14:12,204 --> 00:14:13,501 wait, l'll ask him... 121 00:14:20,379 --> 00:14:23,177 Do you want cot or sponge bed? 122 00:14:23,549 --> 00:14:29,351 lf there's cot, O mother-in-law, it'll make squeaking sound... 123 00:14:29,555 --> 00:14:35,858 Spread a bed, mother-in-law... 124 00:15:08,928 --> 00:15:14,161 Hamsa, you still have a sensuous body. - Really? 125 00:15:14,366 --> 00:15:27,336 Do you want daughter only or buy one get one offer? 126 00:15:27,546 --> 00:15:36,181 lf it's the girl only, mother-in-law... lf it's girl, she'll fight for everything... 127 00:15:36,388 --> 00:15:39,357 For me better deal is buy one get one free offer, mother-in-law... 128 00:15:39,558 --> 00:15:42,686 You too come, mother-in-law... buy on get one is better offer... 129 00:15:44,897 --> 00:15:46,194 This is Ranga's house sir. 130 00:15:46,398 --> 00:15:48,628 Did you inform him about my visit? - l've informed him over phone sir. 131 00:15:56,242 --> 00:15:58,870 lsn't it Jayaprakash Reddy? 132 00:15:59,245 --> 00:16:01,645 Ranga is great fan of Jayaprakash Reddy. 133 00:16:01,847 --> 00:16:05,806 Yes sir, he loves faction films, Sumos and white dresses, 134 00:16:06,185 --> 00:16:09,484 knives, bombs, and emotion dialogues, 135 00:16:09,688 --> 00:16:11,656 to say simply, he's crazy about Jayaprakash Reddy's acting. 136 00:16:12,725 --> 00:16:15,319 When did you come sir? - Just now. 137 00:16:16,362 --> 00:16:19,490 please take your seat sir. - Sit down. -Slowly. 138 00:16:20,366 --> 00:16:21,162 Sit down. 139 00:16:21,634 --> 00:16:22,658 Why did you want to meet me urgently, sir? 140 00:16:22,868 --> 00:16:26,167 New ACp's house has been burgled. That too in my area. 141 00:16:26,372 --> 00:16:29,170 ln ACp's house?! - Oh my God! 142 00:16:29,375 --> 00:16:30,842 TV channels didn't report about it. 143 00:16:31,210 --> 00:16:32,507 Newspapers too didn't report about it. 144 00:16:32,711 --> 00:16:35,179 lf our homes get burgled itis not reported. - You're right. 145 00:16:35,381 --> 00:16:38,839 By any chance do you suspect us behind this theft... 146 00:16:39,218 --> 00:16:43,678 No...no...if you get me out of this problem, that's enough. 147 00:16:43,889 --> 00:16:46,255 Give me 10 days time, l'll find and bring them to you. 148 00:16:46,458 --> 00:16:49,188 What do you say? 149 00:16:50,429 --> 00:16:53,523 lf i don't arrest them in 2 days, ACp will... 150 00:16:53,899 --> 00:16:57,858 Hey Simha, you must arrest the thieves who stole in my home in 2 days. 151 00:16:58,837 --> 00:17:00,134 What? - Yes Ranga. 152 00:17:00,339 --> 00:17:03,638 lf new ACp's home gets burgled on the day he came here, 153 00:17:04,443 --> 00:17:06,468 if you don't catch that thief in 2 days, 154 00:17:07,513 --> 00:17:11,142 Circle lnspector of the area, l mean you, did he threaten to send you to jail? 155 00:17:11,350 --> 00:17:12,146 Yes Ranga. 156 00:17:12,351 --> 00:17:15,479 Simha uncle, pay something and arrest us. 157 00:17:15,688 --> 00:17:16,313 What do you say? 158 00:17:16,789 --> 00:17:18,484 What's the breaking news today, Chandu? 159 00:17:18,691 --> 00:17:21,319 ACp's house was burgled, right? - Yes indeed. 160 00:17:21,527 --> 00:17:24,826 lt seems Simha caught the thieves running after them like in films. 161 00:17:25,197 --> 00:17:28,325 Did Simha ran? - Simha is here! 162 00:17:28,701 --> 00:17:31,499 Sir, it seems you chased and caught them. 163 00:17:44,383 --> 00:17:47,352 Shall l remove the masks? Do you want to see their faces? 164 00:17:48,220 --> 00:17:52,179 Will you report the news? Will you take the photos? Remove it. 165 00:17:56,228 --> 00:17:57,752 So the real thieves haven't been found again. 166 00:18:02,167 --> 00:18:03,134 Why did they leave, Ranga? 167 00:18:03,335 --> 00:18:06,304 Time for their press meet and it's time for us to go to jail. 168 00:18:06,672 --> 00:18:08,731 lt's time for your promotion. 169 00:18:12,111 --> 00:18:14,636 police have no sense of time. - What happened, buddy? 170 00:18:14,847 --> 00:18:16,314 What did Judge uncle say? 171 00:18:16,515 --> 00:18:20,815 Didn't he sentence 14 days of remand for stealing ACp's house?- Yes. 172 00:18:21,186 --> 00:18:22,813 Didnit we agree for it? - Yes we did. 173 00:18:23,188 --> 00:18:24,485 Where's the vehicle to take us to jail? 174 00:18:24,690 --> 00:18:26,658 please don't shout, this is court. 175 00:18:26,859 --> 00:18:30,317 Aren't you shouting my name loudly? What's wrong if we shout? 176 00:18:30,529 --> 00:18:32,497 Are you here for new case or adjournment? 177 00:18:32,698 --> 00:18:35,496 Nothing uncle, we robbed ACp's house. 178 00:18:35,701 --> 00:18:37,168 How many till now? - 73! 179 00:18:37,703 --> 00:18:40,171 Won't you stop robbing even after 73 cases? 180 00:18:40,472 --> 00:18:43,339 Not yet completed a century, bloody. 181 00:18:43,542 --> 00:18:46,170 Buddy, our Benz is ready. 182 00:18:46,378 --> 00:18:49,836 Sing a good song to celebrate going to jail for 73 times. 183 00:19:30,589 --> 00:19:35,151 Greetings! My name is Mangamma. Sl and from Amalapuram. 184 00:19:38,364 --> 00:19:40,332 There's a slang for everyone. 185 00:19:45,270 --> 00:19:58,638 Welcome. please come in, madam. 186 00:19:58,851 --> 00:19:59,909 Give me the bag. 187 00:20:01,553 --> 00:20:02,850 My name plate please. 188 00:20:05,391 --> 00:20:06,858 My name! 189 00:20:16,902 --> 00:20:24,707 Salary files? - Were their pants got stolen? 190 00:20:30,582 --> 00:20:31,549 What? 191 00:20:31,750 --> 00:20:33,877 We're from Rama Naidu Women's college. 192 00:20:34,253 --> 00:20:34,810 So what? 193 00:20:35,187 --> 00:20:39,556 Eve teasing is rampant - Who is doing? Naidu? 194 00:20:39,758 --> 00:20:42,727 No madam, Trinadh, Rayalaseema MLA's son. 195 00:20:42,928 --> 00:20:45,226 He comes every day evening to college to tease us. 196 00:20:46,265 --> 00:20:47,562 What did you say your college's name? 197 00:20:57,509 --> 00:21:01,172 You know who l am and what sort of a man l am, 198 00:21:01,380 --> 00:21:02,847 and yet you dared to lodge a complaint on me. 199 00:21:03,215 --> 00:21:03,909 Are you done? 200 00:21:13,892 --> 00:21:16,690 Maid while serving, Minister while advising, 201 00:21:16,895 --> 00:21:19,864 Mother while serving food, Venus on bed, 202 00:21:20,399 --> 00:21:24,199 till now you'd seen such women only, right?- So what? 203 00:21:24,403 --> 00:21:27,372 Did you see one shot to pieces pC? 204 00:21:27,573 --> 00:21:29,200 What's that? New type of animal? 205 00:21:29,408 --> 00:21:37,213 lt means lady police constables who break the bases of rogues like you. 206 00:21:37,416 --> 00:21:39,384 Will you show us now? 207 00:21:41,253 --> 00:21:43,380 Buddy, the village belles are great! 208 00:21:51,263 --> 00:21:55,222 Bloody rogues! Are lady police so cheap to you? 209 00:21:55,434 --> 00:21:57,231 We'll show you our power now. 210 00:22:05,210 --> 00:22:05,835 Are you done? 211 00:22:06,211 --> 00:22:08,679 We'll have a ball with them for some more time, you carry on madam. 212 00:22:17,623 --> 00:22:20,524 Why are the roads so horrible? - Stop...stop... 213 00:22:24,563 --> 00:22:27,691 Our man has seen a Sumo. He has seen it. 214 00:22:31,570 --> 00:22:35,370 Nobody can stop him now. - Don't get down...no please... 215 00:22:35,574 --> 00:22:37,542 He has seen the Sumo, he's going for it. 216 00:22:38,410 --> 00:22:42,278 No...no...no Ranga, don't touch it. 217 00:22:48,587 --> 00:22:51,886 l'm native of Rayalaseema, brother. Mother promise, 218 00:22:52,424 --> 00:22:55,552 let any number of people come, l'll hack all of them. 219 00:22:56,194 --> 00:22:58,219 lf your mother had really given birth to you in Rayalaseema, 220 00:22:58,463 --> 00:23:01,830 if your father had really worn loin thread, if the moustache you sport is real, 221 00:23:02,200 --> 00:23:02,825 dare kill me! 222 00:23:07,139 --> 00:23:10,836 lf you pluck just because it's a plant, l'll cut your throat. 223 00:23:12,477 --> 00:23:17,847 Hey rogue! Take off your hand. 224 00:23:18,884 --> 00:23:21,853 What bothers you if he touches someone else's Sumo? 225 00:23:22,220 --> 00:23:23,346 This is my Sumo. 226 00:23:25,824 --> 00:23:31,785 pride of Sumo has deflated by these men. - Shouldn't we use it? 227 00:23:32,664 --> 00:23:37,363 Only Rayalaseema factions, faction films and faction fans use it. 228 00:23:37,569 --> 00:23:42,871 Not Brahmins like you. - You're making fun of us. 229 00:23:43,241 --> 00:23:47,371 What do you mean by it? - l'll say in your words. 230 00:23:47,579 --> 00:23:53,540 Go ahead. Eat tamarind rice offered by priest, don't invite trouble from him. 231 00:23:54,519 --> 00:23:55,713 What if we do? 232 00:23:58,390 --> 00:23:59,880 We'll curse you, son ! 233 00:24:17,209 --> 00:24:20,838 Brother! Are you coming from jail? - No from Assembly. 234 00:24:21,813 --> 00:24:25,180 Jail, bail and Sumo scene is also over, you kiddo. 235 00:24:25,717 --> 00:24:28,185 Got the stick? Make a dosa. 236 00:24:29,354 --> 00:24:31,686 Greetings Rangaiah. - New knives? 237 00:24:31,890 --> 00:24:33,687 New ones, stole it. 238 00:24:34,893 --> 00:24:39,353 Do one thing, shave the beard, and moustache... 239 00:24:39,564 --> 00:24:45,366 Look there boy, not a grain to eat but using exotic oil for moustache. 240 00:24:45,570 --> 00:24:49,529 Not oiling moustache but trimming it. 241 00:24:49,741 --> 00:24:50,867 Anyway what do you know about moustache? 242 00:24:51,243 --> 00:24:54,542 l too have seem many moustaches. You eat, son. 243 00:24:54,746 --> 00:25:01,310 Trim it leaping up like people of Rayalaseema sport... 244 00:25:07,359 --> 00:25:11,318 Father, this is Rayalaseema moustache, it must be up always. 245 00:25:35,353 --> 00:25:38,186 Why are the brinjals rotten? 246 00:25:38,390 --> 00:25:41,359 Why are you asking me, madam? Ask the plant. 247 00:25:44,396 --> 00:25:45,863 Give me a kg. - Okay madam. 248 00:25:46,565 --> 00:25:47,361 Take it madam. 249 00:25:49,334 --> 00:25:50,858 Why are you giving note with such a big hole? 250 00:25:51,236 --> 00:25:54,694 Go and ask the Govt. who printed it. 251 00:26:11,523 --> 00:26:12,820 Catch her! 252 00:26:14,526 --> 00:26:16,494 Oh my God! My brinjals! - Stop l say! 253 00:26:16,695 --> 00:26:20,495 Save me...save me... - My brinjals! 254 00:26:34,212 --> 00:26:35,338 Who are you? 255 00:26:35,781 --> 00:26:37,840 My bio-data would be printed on your cheek, 256 00:26:38,350 --> 00:26:40,511 go home and read it, you creep. 257 00:26:40,719 --> 00:26:44,280 Buddy, looks like greenhorn goons are here, shall we have a blast? 258 00:26:44,489 --> 00:26:46,684 Not just beat them, let's have a ball with them. 259 00:27:28,767 --> 00:27:29,825 Take him away, boys! 260 00:27:30,769 --> 00:27:33,101 Take him away, you'll need a month to recover. 261 00:27:33,371 --> 00:27:35,498 Not a month but a year. - That's the power of Ranga. 262 00:27:36,208 --> 00:27:37,175 Thank you very much sir. 263 00:27:38,376 --> 00:27:41,174 Thanks for saving me and my brinjals. 264 00:27:43,215 --> 00:27:46,343 lf you turn once, l'll thank you. - What's your problem? 265 00:28:31,196 --> 00:28:37,157 Your brinjals... - Your red napkin... 266 00:29:11,503 --> 00:29:14,404 You're getting first love feelings very well, come. 267 00:29:22,347 --> 00:29:26,477 Stop the speed breakers, l'll get her complete bio-data. 268 00:29:26,685 --> 00:29:28,585 That girl... - Go l say! 269 00:29:44,869 --> 00:29:49,397 ls it necessary to open wine shop in this dirty area for these dirty people? 270 00:29:49,607 --> 00:29:52,167 Moreover in this 'Samarasimha Reddy' get up.- Shut up! 271 00:29:53,545 --> 00:29:55,843 l got all these fans because of that film only. 272 00:29:56,214 --> 00:30:00,173 Look there, they're playing drums, dancing, shouting loudly, 273 00:30:00,385 --> 00:30:03,684 showering flowers, not just man, women, children and old too, 274 00:30:03,888 --> 00:30:06,448 if they're showering so much love, can't we at least do this? 275 00:30:06,658 --> 00:30:10,526 Moreover Ranga is president of my fans association. 276 00:30:10,729 --> 00:30:13,357 l'll beat you if you pass comments on Ranga. 277 00:30:17,168 --> 00:30:21,537 Move...move... get down carefully, brother. 278 00:30:21,740 --> 00:30:28,202 Long live brother Jai! 279 00:30:28,413 --> 00:30:31,382 Not to me, you're the hero of this area. You deserve it. 280 00:30:31,583 --> 00:30:32,880 Jayaprakash Reddy has garlanded our brother. 281 00:30:33,251 --> 00:30:37,381 Wait...wait...l'll come near, that's it. 282 00:30:37,589 --> 00:30:40,717 You said opening, am l to open her? 283 00:30:40,992 --> 00:30:42,721 Not mine but my shop opening. 284 00:30:42,927 --> 00:30:49,560 What's her name? - CK Jain, brother. Licking type? 285 00:30:49,768 --> 00:30:52,737 l need to do something here to go to her, where is it? 286 00:30:53,938 --> 00:30:57,237 So many scissors? ls this area full of pick pockets? 287 00:30:57,442 --> 00:31:01,674 No brother, remove it. - Hey, get me a scissors. 288 00:31:02,547 --> 00:31:04,845 Take it brother. - Cut it sir. 289 00:31:08,386 --> 00:31:11,378 You've come to the area, why don't you come to my home for tea? 290 00:31:11,956 --> 00:31:14,288 Sir, we must go for dubbing. - Shut up. 291 00:31:15,727 --> 00:31:18,696 Let's go, you too join us for tea, girl. 292 00:31:21,366 --> 00:31:24,858 Why is it dark? - Jai is here, switch on the lights. 293 00:31:25,236 --> 00:31:26,863 Switch on the lights. - please come in brother. 294 00:31:30,241 --> 00:31:32,937 Though small house, it is very beautiful. 295 00:31:38,917 --> 00:31:41,385 Why are you keeping only my photos? 296 00:31:41,686 --> 00:31:43,551 l'm your fan, that's why... 297 00:31:43,755 --> 00:31:46,485 people keep God's photos or parents' photos... 298 00:31:47,258 --> 00:31:48,725 Where are your parents? 299 00:31:49,928 --> 00:31:51,555 l don't have anyone. - No one? 300 00:31:51,763 --> 00:31:53,822 l'm an orphan. - Lonely soul! 301 00:31:58,937 --> 00:32:02,771 Why God did injustice to you? Hey God! 302 00:32:09,881 --> 00:32:10,506 Brother! 303 00:32:11,916 --> 00:32:15,352 l'm your mother, father, sister, brother, sister-in-law, grandpa. 304 00:32:15,553 --> 00:32:18,852 Come...come...push him towards me. Come...come... 305 00:32:23,795 --> 00:32:24,693 Sit down brother. - You too sit down. 306 00:32:24,896 --> 00:32:26,523 No problem brother. - Sit down with me. 307 00:32:26,731 --> 00:32:30,531 All of you please sit. You too sit, girl. 308 00:32:30,735 --> 00:32:33,169 Good man ! - Brother, tea. 309 00:32:34,739 --> 00:32:36,536 Come near. 310 00:32:37,242 --> 00:32:41,645 After opening wine shop, as night falls, would anyone have tea? 311 00:32:42,413 --> 00:32:43,607 You mean will you...? 312 00:32:45,984 --> 00:32:49,215 Brother, the amulet is very small in your boyhood days. 313 00:32:49,420 --> 00:32:51,217 Where did you find it? 314 00:32:51,589 --> 00:32:53,716 lt'll be small at that age, will it be... 315 00:32:54,926 --> 00:32:57,394 What's this? Why are you holding empty glasses? 316 00:32:57,762 --> 00:32:59,730 Just now it was full! - We finished it, brother. 317 00:32:59,931 --> 00:33:03,662 You don't need glasses, pick up the bottles. pick up! 318 00:33:07,472 --> 00:33:09,167 You eat chips, girl. 319 00:33:13,378 --> 00:33:17,178 Can you only do bottoms up? l too can do it. 320 00:33:23,154 --> 00:33:24,621 He too is a drunkard. 321 00:33:32,330 --> 00:33:33,592 We've to go for dubbing. 322 00:33:33,898 --> 00:33:35,195 Did he settle the account? - No sir. 323 00:33:35,400 --> 00:33:37,197 Then, let's dub tomorrow. 324 00:33:37,735 --> 00:33:42,866 Brother, please deliver one dialogue. - Not now boy. 325 00:33:43,241 --> 00:33:45,539 Never heard it in real life, just seen it films only. 326 00:33:45,743 --> 00:33:48,211 Just one dialogue. - please ask him. 327 00:33:48,413 --> 00:33:49,880 Brother... 328 00:33:50,415 --> 00:33:53,646 Will you beg like beggars for a dialogue? l will. 329 00:34:01,459 --> 00:34:03,654 Bloody coward! Why are you running away? 330 00:34:03,861 --> 00:34:06,159 Did he have his mother's breast milk? 331 00:34:06,364 --> 00:34:09,162 Hey Samarasimha Reddy, not in the corridors of Delhi, 332 00:34:09,367 --> 00:34:12,598 come to the streets of Rayalaseema, let's decide who has guts. 333 00:34:20,211 --> 00:34:24,170 lf you pluck just because it's a plant, l'll cut your throat. 334 00:34:24,382 --> 00:34:25,508 l didn't act in that film. 335 00:34:25,717 --> 00:34:27,685 Why didn't you do that film? - He didn't give my dates. 336 00:34:28,886 --> 00:34:31,411 Veera Raghava Reddy, l didn't enter like a thief, 337 00:34:31,623 --> 00:34:32,351 l've entered like lord, 338 00:34:32,557 --> 00:34:35,924 l've come to your village, to your home, entered your hall, 339 00:34:36,394 --> 00:34:38,919 if your mother had really given birth to you in Rayalaseema, 340 00:34:39,397 --> 00:34:41,194 if your father had really worn a loin thread, 341 00:34:41,733 --> 00:34:46,693 if the moustache you sport is real, kill me...kill me l say. 342 00:34:46,904 --> 00:34:49,873 When Balakrishna enters your home and delivers dialogue, 343 00:34:50,241 --> 00:34:53,210 will you watch it like a fool? - What should l do then? 344 00:34:53,411 --> 00:34:55,709 Director told me to sit like that. - lmpossible. 345 00:34:56,648 --> 00:34:58,206 Become a hero, brother. 346 00:34:59,450 --> 00:35:01,315 How can l become a hero suddenly? 347 00:35:01,519 --> 00:35:02,315 Why can't you become hero? 348 00:35:02,520 --> 00:35:05,148 We're behind you, we'll fix up things for you in Film Nagar. 349 00:35:05,757 --> 00:35:12,162 Brother, you must kill everyone in every film. Only you must remain. 350 00:35:12,630 --> 00:35:16,157 Heroes, character artistes, side actors, and comedians, 351 00:35:16,367 --> 00:35:17,834 kill everyone of them, brother. 352 00:35:18,202 --> 00:35:21,501 Should l kill all of them? Should l remain alone? 353 00:35:21,873 --> 00:35:28,836 Heroine will be there, she'll come to you in slow motion, 354 00:35:30,548 --> 00:35:35,679 and hug you tightly, l wish to see such a scene. 355 00:35:35,887 --> 00:35:37,514 Once l must see that scene. 356 00:35:37,722 --> 00:35:40,452 lt'll be fine if l hug, but would people see it? 357 00:35:40,658 --> 00:35:42,853 Why will not they see? l'll kill them also. 358 00:35:43,227 --> 00:35:46,685 Will you kill them also? Where will you release my film then? 359 00:35:48,433 --> 00:35:51,869 You're the hero from next film. You must do it. 360 00:35:52,837 --> 00:35:59,709 You're not Jayaprakash Reddy from now, you're Faction Star Jayanna! 361 00:36:00,345 --> 00:36:06,648 Long live Jayanna! - Long live Faction Star Jayanna! 362 00:36:07,518 --> 00:36:10,817 l'll take leave now. - please sit here for some more time. 363 00:36:11,356 --> 00:36:13,654 One more bottle please. - l've lot of work, 364 00:36:14,325 --> 00:36:17,556 call Lawrence and tell him l'll come for dance practice from 6 to 7 pm. 365 00:36:18,196 --> 00:36:21,165 Call peter Heinz and tell him 366 00:36:26,204 --> 00:36:26,670 Come..come... 367 00:36:27,705 --> 00:36:30,833 l'll do a facial on the way in a beauty saloon. 368 00:36:31,709 --> 00:36:34,177 Drop sir in Film Nagar. 369 00:36:38,182 --> 00:36:51,528 No father...no mother...lonely soul! 370 00:37:00,304 --> 00:37:05,571 Like Jayanna said, do you know who is lonely soul? 371 00:37:06,844 --> 00:37:19,552 One who is born alone without mother, father, brother, sister and dies alone... 372 00:37:20,892 --> 00:37:33,327 l'm an orphan...lonely soul! Ranga is not a thief but orphan. 373 00:37:35,139 --> 00:37:36,163 Orphan... 374 00:37:39,210 --> 00:37:45,843 Hereafter you mustn't take weapons for us and make your children orphans. 375 00:37:47,385 --> 00:37:51,845 Nobody must become orphan here till l'm alive. 376 00:38:05,903 --> 00:38:08,133 Write a letter to Commissioner, 377 00:38:08,339 --> 00:38:11,638 and get us a new jeep, new AC and new hand cuffs. 378 00:38:15,413 --> 00:38:16,641 What's this? Gift? 379 00:38:16,848 --> 00:38:19,476 You asked details about a man, right? His life history. 380 00:38:19,684 --> 00:38:20,810 Really? 381 00:38:24,188 --> 00:38:25,314 police file? 382 00:38:25,790 --> 00:38:28,816 ls he Mahesh Babu of pokiri film? - please read the file, madam. 383 00:38:29,193 --> 00:38:31,525 His horoscope is in these files. Read it. 384 00:38:42,373 --> 00:38:49,677 You'll get a husband like thief Krishna. 385 00:38:50,481 --> 00:38:54,144 father, l'll marry that thief only. 386 00:38:56,554 --> 00:38:57,782 lt's very cheap, buddy. 387 00:38:58,155 --> 00:39:00,453 There are waiting rooms in airports, bus stations too have it. 388 00:39:00,658 --> 00:39:02,626 But not in courts, we are sitting on walls. 389 00:39:03,828 --> 00:39:05,125 Give it.. - What brings you here, CK? 390 00:39:05,663 --> 00:39:08,723 lt seems you wanted details about a girl you saw in the market. 391 00:39:09,567 --> 00:39:12,127 l've brought her history, read it. 392 00:39:17,508 --> 00:39:19,476 l think she's also a lady thief like us. 393 00:39:35,860 --> 00:39:37,157 What happened? 394 00:39:39,764 --> 00:39:41,527 l'll not love this girl. - Why? 395 00:39:42,600 --> 00:39:44,591 l'm a thief. She's a police. 396 00:39:44,802 --> 00:39:46,429 l'll not love her. - So what? 397 00:39:47,371 --> 00:39:53,674 Would any thief love a police? Yuck! l'll not love her. 398 00:39:54,712 --> 00:39:56,839 Do you've to overact so much for such a silly thing? 399 00:39:57,214 --> 00:39:59,682 What shall l do then? - Come closer, l'll tell you. 400 00:40:20,905 --> 00:40:22,372 What brings you here? 401 00:40:24,508 --> 00:40:27,534 Move...move a little. Move, you fat girl. 402 00:40:36,988 --> 00:40:41,823 Ranga has come handsome shaving clean like a college boy. 403 00:40:45,763 --> 00:40:48,493 No madam. - Are you fine, Ranga sir? 404 00:40:49,867 --> 00:40:53,735 l'll meet him. - Stop madam. 405 00:40:56,440 --> 00:41:00,342 Will you go the man who's ogling you?- Then? 406 00:41:00,544 --> 00:41:04,844 With beautiful features, a girl must be proud too.- What? 407 00:41:05,216 --> 00:41:07,844 proud! - What do you mean by proud? 408 00:41:29,740 --> 00:41:32,607 Rose...rose..rose flower... 409 00:41:42,420 --> 00:41:44,183 This sari fantastic on you, madam. 410 00:41:46,223 --> 00:41:48,214 Ranga group is here in Butler's get up. 411 00:41:48,592 --> 00:41:52,494 Don't turn back. - Not Butlers but software get up. 412 00:41:53,597 --> 00:41:56,395 l'll meet him. - Show some proud. 413 00:41:58,002 --> 00:42:01,494 ls he your boy friend, madam? - No, my boy friend. 414 00:42:22,393 --> 00:42:25,521 Rose...rose..rose flower... 415 00:42:30,201 --> 00:42:30,860 Buddy, women police are here. 416 00:42:31,235 --> 00:42:33,203 Move away! - Move aside. 417 00:42:36,240 --> 00:42:44,614 Clear out...clear out. - Sit there. 418 00:42:59,363 --> 00:43:00,261 She's coming. 419 00:43:13,844 --> 00:43:15,175 My name is Mangamma. 420 00:43:15,379 --> 00:43:19,213 l'm Sl, people fondly call me as Manga. 421 00:43:19,416 --> 00:43:24,911 l'm SV Ranga Rao, people fondly call me as Ranga. 422 00:43:26,157 --> 00:43:30,184 What do you do? - Thief...Shankar Dada MBBS. 423 00:43:30,394 --> 00:43:31,361 Same college. 424 00:43:31,729 --> 00:43:33,924 l know you're a thief. 425 00:43:36,567 --> 00:43:39,866 l don't mine even if you're a thief. 426 00:43:40,337 --> 00:43:45,536 An astrologer settled my marriage with you when l was a little girl.- Really? 427 00:43:47,378 --> 00:43:49,539 Tell the future of my daughter. 428 00:43:49,747 --> 00:43:52,545 What's your name, dear? - My name is Mangamma. 429 00:43:52,750 --> 00:43:55,548 Tell the future of sweet little Mangamma. 430 00:43:57,688 --> 00:43:59,713 You will get a husband like thief Krishna. 431 00:43:59,924 --> 00:44:01,152 What do you mean by it? 432 00:44:01,358 --> 00:44:03,724 lt means a thief will become your husband. 433 00:44:04,161 --> 00:44:07,688 Father, l'll marry that thief only. 434 00:44:09,700 --> 00:44:14,330 Actually l came to say sorry to you. - Why? 435 00:44:14,805 --> 00:44:18,832 Listening to their silly advice, l acted little tough with you. 436 00:44:19,210 --> 00:44:21,178 please don't mind it. 437 00:44:23,547 --> 00:44:25,344 What are you planning to do now? 438 00:44:25,549 --> 00:44:27,346 Give me your hand please. - Why? 439 00:44:27,551 --> 00:44:31,146 please give. Give me please. 440 00:44:45,836 --> 00:44:48,862 pricking me... doing something with me... 441 00:44:49,240 --> 00:44:52,539 She spellbound me... spreading her magic... 442 00:44:52,743 --> 00:44:56,201 passing me out... making me lose out... 443 00:44:56,413 --> 00:44:59,712 She pricked my heart with her beauty... 444 00:44:59,917 --> 00:45:03,250 Have put on weight in right places... 445 00:45:03,454 --> 00:45:06,651 Have hidden great fire in you... 446 00:45:06,857 --> 00:45:11,226 Will you give me some place in heart, l'll come... 447 00:45:13,864 --> 00:45:20,827 Will l offer you my fiery beauty? 448 00:45:21,205 --> 00:45:28,270 Will l offer you place in my heart? 449 00:46:03,681 --> 00:46:07,139 Will you give yourself to me? 450 00:46:07,351 --> 00:46:10,650 Will you go away and befriend me? 451 00:46:10,854 --> 00:46:14,153 Will you come into my arms with mock anger? 452 00:46:14,358 --> 00:46:17,657 Will you kiss my lips hurting it? 453 00:46:17,861 --> 00:46:24,824 l don't want to be yours... l don't want to romance with you... 454 00:46:25,202 --> 00:46:32,335 lf you take chances with me... l'll send you to jail... 455 00:46:32,710 --> 00:46:38,842 Hey stingy girl...what would you lose if you kiss me? 456 00:46:39,216 --> 00:46:46,349 How can you stay away and tease me? My little heart will break... 457 00:46:46,557 --> 00:46:53,190 Will you come closer like a thief? 458 00:46:53,397 --> 00:47:00,462 Will you steal me and slip away? 459 00:47:35,873 --> 00:47:39,172 Will you punish me with your beauty? 460 00:47:39,376 --> 00:47:42,675 Will you give up anger and ease my yearning? 461 00:47:42,880 --> 00:47:46,338 Will you relieve the pain in my heart? 462 00:47:46,550 --> 00:47:50,179 Will you switch off the light and close the door? 463 00:47:50,387 --> 00:47:57,190 Enough of your pleas... Don't act smart with your acts... 464 00:47:57,394 --> 00:48:04,129 lf you come on to me... l'll take you to task... 465 00:48:04,334 --> 00:48:07,462 What would you do saving your beauty and youth, O maiden? 466 00:48:07,671 --> 00:48:11,129 lf you give yourself to me... l'll have a blast... 467 00:48:11,341 --> 00:48:14,310 lf l say no, it means take it... 468 00:48:15,112 --> 00:48:18,411 lf l say go, it means hug me... 469 00:48:47,878 --> 00:48:53,441 Greetings! My name is Neelakanta. l'm from Rayalaseema. 470 00:48:54,218 --> 00:48:58,621 He's my blood brother's son, my nephew. 471 00:48:58,822 --> 00:49:02,451 Someone has dared to beat son of Rayalaseema. 472 00:49:02,659 --> 00:49:06,789 lt seems his name is Ranga, and he lives here only, 473 00:49:07,397 --> 00:49:09,126 who is Ranga here? 474 00:49:13,170 --> 00:49:14,797 Tell me where is he? 475 00:49:15,405 --> 00:49:17,805 l'll kill you, bloody! Come. 476 00:49:18,509 --> 00:49:21,307 please don't harm my grandson. l beg you. 477 00:49:21,512 --> 00:49:23,480 l've only one grandson, please don't harm him. 478 00:49:23,680 --> 00:49:25,307 l beg you, please don't harm him. - Where is he? 479 00:49:25,516 --> 00:49:29,646 No, please l beg you. He's an orphan. 480 00:49:29,853 --> 00:49:31,821 Where is he? - please don't take him away from me. 481 00:49:33,524 --> 00:49:34,149 Grandma! 482 00:49:38,529 --> 00:49:40,121 Who are you? 483 00:49:41,365 --> 00:49:45,665 No please don't harm him. Go...l beg you falling at your feet. 484 00:49:45,869 --> 00:49:47,837 Why did you come here? please go away. 485 00:49:48,205 --> 00:49:51,402 Brother, you please go away. please go away. 486 00:50:05,622 --> 00:50:06,418 Ranga! 487 00:50:15,566 --> 00:50:17,864 How dare you beat my nephew! 488 00:50:26,910 --> 00:50:28,878 This is Rayalaseema knife! 489 00:50:29,413 --> 00:50:34,373 lf you've to get sacrificed by it! You must be very lucky. Bloody! 490 00:50:36,987 --> 00:50:39,217 Uncle, no please. Leave him, uncle. 491 00:50:39,423 --> 00:50:43,655 l'll tell father, listen to me. 492 00:50:43,860 --> 00:50:49,560 Wait. - please don't kill him, uncle. No. 493 00:50:50,601 --> 00:50:54,196 You're fine, right? You're fine, right? 494 00:50:54,538 --> 00:51:01,102 please ask his forgiveness. He'll forgive you. Come Ranga... 495 00:51:01,478 --> 00:51:05,175 He'll forgive you with big heart. please seek his forgiveness. 496 00:51:05,549 --> 00:51:10,680 Seek him...seek him l say! Seek him! Seek! 497 00:51:10,954 --> 00:51:14,355 Seek....seek... 498 00:51:16,460 --> 00:51:17,586 Seek! 499 00:51:19,630 --> 00:51:21,188 please forgive me. 500 00:51:21,398 --> 00:51:22,194 Who are you? 501 00:51:22,399 --> 00:51:24,697 My bio-data would be printed on your cheek, 502 00:51:24,901 --> 00:51:27,529 go home and read it, bloody! 503 00:51:28,405 --> 00:51:31,863 Uncle, he's not Ranga. He's not Ranga. 504 00:52:02,873 --> 00:52:05,171 Do you want Ranga? 505 00:52:09,379 --> 00:52:10,846 Do you want Ranga? 506 00:52:11,214 --> 00:52:14,513 Uncle...uncle... nothing will happen to you. 507 00:52:14,718 --> 00:52:16,515 Let's take uncle to hospital. 508 00:52:37,240 --> 00:52:39,868 Ranga mustn't know about this incident. 509 00:52:40,243 --> 00:52:44,145 What's this? - Why? please don't ask me. 510 00:53:23,286 --> 00:53:24,412 Who is that? 511 00:53:25,722 --> 00:53:26,586 Who is that? 512 00:53:32,162 --> 00:53:34,153 Why shouldn't Ranga know about this? 513 00:53:34,564 --> 00:53:36,361 What would happen if he comes to know? 514 00:53:37,167 --> 00:53:38,634 l want an answer. 515 00:53:58,588 --> 00:53:59,316 Go away boy. 516 00:54:01,324 --> 00:54:02,154 Stop! 517 00:54:02,859 --> 00:54:05,157 Do you think Ranga is a coward? 518 00:54:05,695 --> 00:54:08,095 Do you think he'll get scared of Rayalaseema people? 519 00:54:12,936 --> 00:54:16,497 What do you know about Seema? 520 00:54:17,607 --> 00:54:22,670 Neither you nor Ranga know anything about Rayalaseema. 521 00:54:24,548 --> 00:54:28,678 What you see in films isn't real Seema, 522 00:54:30,554 --> 00:54:35,150 no use in accusing you, these film... 523 00:54:51,908 --> 00:54:52,875 Stop! 524 00:54:53,577 --> 00:54:56,546 Looks like someone has passed out getting drunk. 525 00:54:56,746 --> 00:54:58,714 Who is he? - Get him up. Get him up. 526 00:54:58,915 --> 00:55:01,475 Why do they get drunk and why do they fall down? 527 00:55:03,854 --> 00:55:05,412 He has become dusty. 528 00:55:08,525 --> 00:55:11,153 He looks familiar. - Familiar? 529 00:55:11,361 --> 00:55:12,328 Who is he? 530 00:55:14,865 --> 00:55:19,495 l think he came to meet us and the old lady threw him out. 531 00:55:19,703 --> 00:55:23,139 is it brother? Did the old lady threw you out? 532 00:55:23,707 --> 00:55:26,574 What did she say? - Hey old lady! 533 00:55:27,277 --> 00:55:29,404 l don't know who my father or mother is, 534 00:55:29,713 --> 00:55:34,514 l'm living like an orphan, my brother took me into his arms, 535 00:55:35,218 --> 00:55:37,846 will you throw him out of the house? 536 00:55:38,221 --> 00:55:44,854 Hey old lady! Get the oldie out! Get her! 537 00:55:45,896 --> 00:55:53,302 Let's decide today! Come out old lady! Hey old lady! 538 00:55:53,503 --> 00:55:56,939 Who the hell are you? Did you give birth to me? 539 00:55:57,507 --> 00:56:00,806 You stole me from somewhere, and raised me for few years only. 540 00:56:03,847 --> 00:56:07,715 Who is the reason for me becoming a thief? 541 00:56:07,918 --> 00:56:09,647 Old lady! 542 00:56:12,322 --> 00:56:18,488 Old lady down...down... - Get up, Ranga. 543 00:56:18,695 --> 00:56:20,390 Old lady down...down... 544 00:56:20,597 --> 00:56:24,328 Buddy, that old lady...hey old lady! 545 00:56:24,701 --> 00:56:28,102 Our relationship is broken forever today. 546 00:56:32,342 --> 00:56:33,274 That's it. 547 00:56:35,145 --> 00:56:37,511 Take out money. - Sorry, poor collection sir. 548 00:56:37,714 --> 00:56:40,512 Take out man, Commissioner is not letting us to sleep also. 549 00:56:40,717 --> 00:56:42,582 Take it sir. - l'll come back tomorrow also. 550 00:56:45,155 --> 00:56:46,520 Bloody robbers. What's this trouble? 551 00:56:46,723 --> 00:56:48,850 They were taking bribes monthly till recently, 552 00:56:49,225 --> 00:56:50,692 new Commissioner has come, 553 00:56:50,894 --> 00:56:53,362 he'll not let others sleep till he gets Rs.25 lakhs every day. 554 00:56:53,563 --> 00:56:54,860 These people will not let us do business. 555 00:56:55,231 --> 00:56:57,859 l think police job is better than running a bar. 556 00:56:59,202 --> 00:57:00,294 Come closer boys! 557 00:57:00,670 --> 00:57:03,639 Rs.25 lakhs everyday means, how much will it be for month? 558 00:57:05,508 --> 00:57:07,476 Why are you waving hands instead of answering me? 559 00:57:07,677 --> 00:57:08,473 Should've gone to school as kids. 560 00:57:08,678 --> 00:57:10,737 lt could be 4 or 5 crores. - Oh my God! 561 00:57:11,114 --> 00:57:12,308 4 or 5 crores?! 562 00:57:12,515 --> 00:57:15,143 Buddy, we must steal the cash and say good bye to robbing, 563 00:57:15,352 --> 00:57:19,652 and settle down in life. - Agree. 564 00:57:19,856 --> 00:57:22,154 You can marry that Sl and settle down. 565 00:57:22,359 --> 00:57:25,385 please listen to me. - We'll fix up with lady constables. 566 00:57:25,595 --> 00:57:26,653 please agree. 567 00:57:26,863 --> 00:57:31,732 he has lifted the glass with teeth, it means he has agreed. 568 00:57:36,439 --> 00:57:39,340 Commissioner's house is locked, may be gone out for collection. 569 00:57:49,319 --> 00:57:50,343 Open it. 570 00:57:51,421 --> 00:57:54,788 What's that? - Acid, right? l forgot. 571 00:57:55,492 --> 00:57:57,460 This is also Chinese make, right? 572 00:58:00,163 --> 00:58:02,358 Very nice! 573 00:58:02,832 --> 00:58:06,131 Buddy, built with bribe money, it's stinking with bribes. 574 00:58:06,336 --> 00:58:09,305 Let's search our money. 575 00:58:09,839 --> 00:58:12,808 He has built steps but no lift. 576 00:58:20,517 --> 00:58:24,317 l can smell money here. Godrej! Open it. 577 00:58:28,758 --> 00:58:30,316 Commissioner's bureau. 578 00:58:37,534 --> 00:58:38,660 Oh my God! So much money? 579 00:58:43,873 --> 00:58:47,502 Hail God once! 580 00:59:15,405 --> 00:59:17,305 Are you shocked? 581 00:59:19,676 --> 00:59:21,303 l too got shocked just like you. 582 00:59:21,911 --> 00:59:25,642 As soon as ACp came here, his house was burgled. 583 00:59:26,316 --> 00:59:27,647 l was shocked hearing it. 584 00:59:28,284 --> 00:59:31,481 When l came to know uniform stars were also missing with money, 585 00:59:32,188 --> 00:59:33,314 l was more shocked, 586 00:59:33,857 --> 00:59:40,820 knowing many police officers had lost their stars along with money, 587 00:59:41,798 --> 00:59:43,766 l was extremely shocked, 588 00:59:44,701 --> 00:59:48,501 there's not a black mark on me or my service record, 589 00:59:49,572 --> 00:59:54,168 to make Commissioner is a corrupt officer, 590 00:59:54,911 --> 00:59:58,847 l acted as if l'm taking bribes, do you know why? 591 01:00:00,316 --> 01:00:08,553 l knew you'd come for my money and my stars, and you did, 592 01:00:09,626 --> 01:00:12,857 now l got you, bloody rogues. - l found these in the bag. 593 01:00:15,632 --> 01:00:18,533 You stole from the homes of corrupt police officers, 594 01:00:19,803 --> 01:00:22,567 why did you steal the stars also? l'm asking you. 595 01:00:22,772 --> 01:00:25,206 Those officers are not qualified to wear it on uniforms, 596 01:00:25,408 --> 01:00:28,206 they shouldn't use it, that's why l stole them. 597 01:00:29,312 --> 01:00:30,802 You're a thief, 598 01:00:31,581 --> 01:00:36,382 are you questioning about honesty and qualification of police? 599 01:00:36,653 --> 01:00:37,813 keep quiet sir, 600 01:00:38,188 --> 01:00:41,316 ever since l was a little boy supplying tea to police, 601 01:00:41,691 --> 01:00:46,219 till today, l've seen many officers who'll do anything for bribe, sir. 602 01:00:46,696 --> 01:00:51,224 l've seen from constable to highest officer. 603 01:00:51,434 --> 01:00:52,901 Whom did you see man? 604 01:00:53,369 --> 01:00:55,496 You've seen policemen who made money dishonestly, 605 01:00:55,705 --> 01:00:58,572 did you see police officers who gave their lives for the people? 606 01:00:58,942 --> 01:01:00,170 You haven't seen ! 607 01:01:00,376 --> 01:01:05,507 Have you seen police who help your mothers & your children to cross the road? 608 01:01:06,149 --> 01:01:07,173 You haven't seen ! 609 01:01:07,383 --> 01:01:12,844 Have you seen police officers getting killed in communal clashes? 610 01:01:13,223 --> 01:01:14,190 You haven't seen ! 611 01:01:14,390 --> 01:01:20,522 Have you seen police officers protecting politicians elected by you? 612 01:01:20,830 --> 01:01:21,854 You haven't seen ! 613 01:01:22,232 --> 01:01:31,197 Have you seen police officers taking care of unidentified dead bodies? 614 01:01:31,674 --> 01:01:32,800 You haven't seen ! 615 01:01:33,977 --> 01:01:38,175 Why should l tell about the greatness of my dept. to them? 616 01:01:39,415 --> 01:01:40,939 Arrest and send them to remand. 617 01:01:41,417 --> 01:01:44,875 lf anyone comes out on bail before a year, kill him in encounter. 618 01:01:45,255 --> 01:01:45,721 Move...move... 619 01:01:49,692 --> 01:01:52,388 He has a girl friend in our dept. sir. 620 01:01:55,665 --> 01:01:58,566 Transfer her to a place where she can't get drinking water also. 621 01:02:12,548 --> 01:02:14,846 This is Commissioner's case, difficult to get bail.- Right. 622 01:02:15,218 --> 01:02:19,518 That's why they said not to get drunk and go to wife or steal. 623 01:02:19,722 --> 01:02:20,347 Did you listen to it? 624 01:02:20,556 --> 01:02:23,286 You said Brandy and we're in jail now.- Wait. 625 01:02:23,493 --> 01:02:27,691 No police man complained against us, this made Commissioner furious, 626 01:02:27,897 --> 01:02:28,522 So what? 627 01:02:28,731 --> 01:02:30,528 He's inquiring all the officers we had robbed, 628 01:02:30,733 --> 01:02:32,701 who they are and how much bribes they'd taken, 629 01:02:32,902 --> 01:02:34,529 he's inquiring everything. - So what? 630 01:02:34,904 --> 01:02:36,929 Looks like Commissioner is opening a can of worms. 631 01:02:37,740 --> 01:02:38,707 Catch it. 632 01:02:40,310 --> 01:02:42,540 What's this incense smell inside? lt's irritating. 633 01:02:43,579 --> 01:02:47,379 Swami, l'll also come with you. - No girl. 634 01:02:47,583 --> 01:02:55,217 Jail has no place for chaste women. - Recently on TV... 635 01:02:55,658 --> 01:02:58,559 ls it he who was getting served by women on bed? 636 01:02:58,828 --> 01:03:02,662 Can't l be blessed to serve your holy feet, Swami? 637 01:03:02,865 --> 01:03:07,825 Chaste lady, if you come out, we'll do the rest of service. 638 01:03:08,204 --> 01:03:11,537 Bless us that opportunity. - please come out....come. 639 01:03:15,211 --> 01:03:16,678 ls it your Ashram? 640 01:03:25,888 --> 01:03:27,856 Who are they? - Bhavani prasad's men ! 641 01:03:32,562 --> 01:03:34,689 You too join to beat him. - Beat him. 642 01:03:43,740 --> 01:03:45,207 Ranga, look there! 643 01:03:51,914 --> 01:03:53,381 Rayalaseema people! 644 01:04:01,524 --> 01:04:03,082 Original Rayalaseema people! 645 01:04:05,661 --> 01:04:08,323 hey look just like we see in films. 646 01:04:18,708 --> 01:04:20,835 Look at them! Factionists must be like them! 647 01:04:21,778 --> 01:04:23,678 Though he's old, look at his powerful eyes! 648 01:04:23,946 --> 01:04:25,504 Look at his moustache, great! 649 01:04:27,216 --> 01:04:30,845 Let our man stand behind every man in the court. 650 01:04:31,354 --> 01:04:32,685 lf you suspect anyone... 651 01:04:58,614 --> 01:05:00,104 There's someone next to the old man. 652 01:05:00,383 --> 01:05:02,146 So much security for one man ! 653 01:05:03,386 --> 01:05:04,478 Who is he? 654 01:05:26,275 --> 01:05:30,507 Ranga, letis go. Wait! - Let's go, come. Let me see his face. 655 01:05:31,881 --> 01:05:35,510 Come, let's go. - What a scene! Just like in films! 656 01:05:39,555 --> 01:05:40,783 Open the door! 657 01:06:23,866 --> 01:06:25,163 Faction goggles! 658 01:06:26,202 --> 01:06:27,829 Faction goggles! 659 01:06:28,804 --> 01:06:30,829 Down with your faction, come. 660 01:07:08,444 --> 01:07:09,536 Ranga, come! 661 01:07:39,542 --> 01:07:43,342 Simhapuri...Ananthapur District 662 01:07:46,649 --> 01:07:49,174 Untie us... 663 01:07:54,223 --> 01:07:57,192 Who brought us from court and tied up here? 664 01:07:57,560 --> 01:07:59,858 l'll kill you ! Come...come... 665 01:08:04,166 --> 01:08:05,633 lsn't he the old man we saw in court? 666 01:08:05,835 --> 01:08:06,802 That's him. 667 01:08:08,504 --> 01:08:09,528 Which place is this? 668 01:08:33,596 --> 01:08:36,224 Rathaiah, get him ready. 669 01:08:40,870 --> 01:08:42,497 Bhavani prasad is our God! 670 01:08:42,705 --> 01:08:47,836 lf anything happens to him Rayalaseema will burn. 671 01:08:48,377 --> 01:08:51,835 Brother Bhavani prasad! Come out! 672 01:08:53,382 --> 01:08:55,680 Brother Bhavani prasad! Come out! 673 01:08:58,287 --> 01:09:02,519 Brother Bhavani prasad! Come out! 674 01:09:24,180 --> 01:09:27,547 lf anything happens to brother Rayalaseema will burn. 675 01:10:08,290 --> 01:10:11,851 l'm fine, will be fine till l've your blessings. 676 01:10:12,228 --> 01:10:15,459 Nothing will happen to me. Go! 677 01:10:24,173 --> 01:10:25,538 Which place is this? 678 01:10:26,809 --> 01:10:28,367 Why such a big crowd has gathered? 679 01:10:28,744 --> 01:10:30,211 Why are they carrying guns? 680 01:10:30,913 --> 01:10:33,211 Why are they shouting Bhavani prasad? 681 01:10:33,516 --> 01:10:37,816 Who is this Bhavani prasad? Who is Bhavani prasad? 682 01:10:47,263 --> 01:10:48,195 Old lady! 683 01:10:50,933 --> 01:10:53,902 Hey oldie! What are you doing here? Why did you come here? 684 01:10:54,770 --> 01:10:57,466 Which place is this? Who are these people? 685 01:11:00,209 --> 01:11:05,340 Who is he? He's just like me. Tell me, why did you come here? 686 01:11:06,916 --> 01:11:13,344 Ranga, this is your native place. This is your family! 687 01:11:13,889 --> 01:11:21,261 You're his blood relative, All these people are your relatives. 688 01:11:37,335 --> 01:11:41,465 A region in Rayalaseema where people lived for generations, 689 01:11:41,973 --> 01:11:42,962 pulicherla, 690 01:11:43,441 --> 01:11:47,969 once upon a time, a clan of beasts came into existence. 691 01:11:49,614 --> 01:11:58,318 Boss, people are ready to work as coolies but not to kill for us. 692 01:11:58,523 --> 01:11:59,490 What shall l do? 693 01:11:59,690 --> 01:12:06,425 God creates men, but men have to satiate his own hunger, 694 01:12:06,631 --> 01:12:12,934 God will not satiate it, first create hunger, 695 01:12:13,304 --> 01:12:19,766 l'll create soldiers from those hungry men. Go! 696 01:12:38,262 --> 01:12:43,461 Using hunger as a weapon, feeding them with one hand, 697 01:12:43,835 --> 01:12:47,293 gave a weapon with another hand to create an army. 698 01:12:47,505 --> 01:12:52,966 They must fear us and it must be in the rice we supply. 699 01:12:54,011 --> 01:12:58,880 They must have respect on us from the porridge we supply them, 700 01:12:59,617 --> 01:13:05,522 the chilly they eat with porridge must have the devotion for us, 701 01:13:10,962 --> 01:13:14,989 making an army out of people and turning sons into commanders, 702 01:13:15,466 --> 01:13:19,766 Rudraraju terrorised the region till he was alive, 703 01:13:19,971 --> 01:13:24,533 his elder son Nagaraju was like father like son, 704 01:13:24,909 --> 01:13:28,606 unable to see pulicherla living as bonded labour to that clan, 705 01:13:28,880 --> 01:13:33,283 first time a clan took weapon to save the people of that region, 706 01:13:33,484 --> 01:13:37,784 that is Simhapuri clan, Durga prasad is one of them, 707 01:13:37,989 --> 01:13:42,949 the fight which started with him took an unexpected turn with his death, 708 01:13:43,327 --> 01:13:49,630 Manohar prasad who lived in abroad came to lndia on his father's death. 709 01:13:49,834 --> 01:13:54,794 He started the war again as his own which stopped with his father's death. 710 01:14:01,612 --> 01:14:05,742 Madam, they've thrown bombs on boss. 711 01:14:16,294 --> 01:14:20,754 Either change men or change the bombs. Bloody! 712 01:14:28,806 --> 01:14:29,329 What son? 713 01:14:29,540 --> 01:14:33,533 Father, this is Rayalaseema moustache, it must be up always. 714 01:14:34,245 --> 01:14:35,269 Okay son. 715 01:14:35,813 --> 01:14:37,781 Will you fire the gun? - l will father. 716 01:14:41,319 --> 01:14:43,446 What's this? Will you make a kid fire gun? 717 01:14:47,992 --> 01:14:50,017 lf you had fired, will you let him also fire it? 718 01:14:50,661 --> 01:14:54,620 Tradition ! lt's tradition here to hold gun before pen. 719 01:14:54,832 --> 01:14:57,300 l don't want my son to grow in such traditions. 720 01:14:57,501 --> 01:14:58,627 He has to grow like this. 721 01:14:58,903 --> 01:15:01,667 After my father, l took over, he'll take over after me, 722 01:15:01,872 --> 01:15:03,339 we'll grow up like this only, 723 01:15:03,541 --> 01:15:07,910 you loved and married me, don't push me. Go in. 724 01:15:08,279 --> 01:15:13,307 Not in, l'll go to my parents away from such beasts.- Go away. 725 01:15:15,786 --> 01:15:16,753 l'm going. 726 01:15:16,954 --> 01:15:20,185 Bhavani, come. - No, l'll not come. l'll stay here only. 727 01:15:22,960 --> 01:15:25,258 He will not come, he'll stay here only. 728 01:15:25,963 --> 01:15:32,926 He'll grow like me, raise our forthcoming child as you wish. Go! 729 01:15:47,651 --> 01:15:50,449 Nagaraju, who was waiting for opportunity, 730 01:15:50,654 --> 01:15:56,957 didn't spare anyone in the Simhapuri clan, even Manohar prasad's wife too! 731 01:16:02,266 --> 01:16:04,564 Come, don't fear...come. 732 01:16:08,439 --> 01:16:10,634 Madam...slowly... 733 01:16:16,781 --> 01:16:21,218 Come...come... 734 01:16:32,863 --> 01:16:33,659 Madam... 735 01:16:36,300 --> 01:16:38,928 Raise him humanely. - As you say madam. 736 01:16:42,039 --> 01:16:43,597 Losing his wife, 737 01:16:43,808 --> 01:16:52,443 Manohar prasad became an unchallenged politician in 20 years, 738 01:16:52,650 --> 01:16:56,677 he dedicated his life to people and their welfare, 739 01:16:56,887 --> 01:17:06,888 pulicherla faction sent hired goons to kill Manohar prasad in public, 740 01:17:07,264 --> 01:17:10,563 His elder son Bhavani prasad, 741 01:17:10,768 --> 01:17:15,728 as an answer to every drop of blood from his father's body, 742 01:17:15,940 --> 01:17:19,239 cutting every hand in Rayalaseema which held a sickle, 743 01:17:19,443 --> 01:17:23,903 created a new tradition for factionism, 744 01:17:24,281 --> 01:17:28,411 Came like a lion to change our lives... 745 01:17:28,619 --> 01:17:32,919 watch the people behind him like an army hailing him... 746 01:17:33,290 --> 01:17:37,852 He came like a sword to save the poor... 747 01:17:41,966 --> 01:17:47,268 Fearlessly he mowed down enemies... 748 01:17:47,471 --> 01:17:54,707 When he walks the directions too shiver in fear and respect... 749 01:18:04,255 --> 01:18:08,555 He's fiery burning Sun... 750 01:18:08,759 --> 01:18:13,196 Boiling blood has become his weapon... 751 01:18:17,501 --> 01:18:25,909 He's death for the wrong doers... He killed the bad to save the good... 752 01:18:26,277 --> 01:18:34,582 He walked like a fearless lion, shattering earth and leaping into sky... 753 01:18:54,638 --> 01:18:58,938 lt's usual fight between weapon and muscle.. 754 01:18:59,310 --> 01:19:03,371 There's no difference here between killing goats and men... 755 01:19:07,918 --> 01:19:11,877 He took to weapons to save near ones... 756 01:19:12,256 --> 01:19:16,386 He's matchless in killing the demons... 757 01:19:16,594 --> 01:19:20,724 He's army to few but death to many... 758 01:19:20,931 --> 01:19:24,890 Became support to the poor and a challenge to death... 759 01:19:44,455 --> 01:19:46,423 So many people can't go in. 760 01:19:57,301 --> 01:19:58,268 lt seems you called me. 761 01:19:58,469 --> 01:20:01,700 Stop it sir, stop this blood flow sir. - What's this? 762 01:20:01,905 --> 01:20:06,604 We've orders from top to arrest anyone indulging in violence 763 01:20:06,810 --> 01:20:10,940 and not let them out on bail for a year, 764 01:20:11,315 --> 01:20:14,876 the list has their names as well as your names too. 765 01:20:15,252 --> 01:20:16,446 So what do you want me to do? 766 01:20:16,654 --> 01:20:21,455 CM's instruction to settle a compromise between you both. 767 01:20:22,426 --> 01:20:23,620 Did you talk to them? 768 01:20:23,827 --> 01:20:26,352 They're in the next room, can l ask them to come? 769 01:20:27,931 --> 01:20:28,955 Call them. 770 01:20:29,667 --> 01:20:31,294 Greetings Sp! 771 01:20:36,674 --> 01:20:37,470 Bloody little boy! 772 01:20:57,027 --> 01:20:59,655 With who else should l compromise, Sp? 773 01:21:03,233 --> 01:21:04,257 Sub jail, Ananthapur dist. 774 01:21:04,468 --> 01:21:11,931 Long live Bhavani prasad! 775 01:21:12,309 --> 01:21:14,004 Are you fine, son? 776 01:21:14,745 --> 01:21:17,680 lt's been many days since l saw you. Come, let's go inside. 777 01:21:17,915 --> 01:21:21,681 He'll be here for a year, nobody must go near the place he is, 778 01:21:21,885 --> 01:21:22,613 be careful. 779 01:21:22,820 --> 01:21:24,287 One year later... 780 01:21:31,662 --> 01:21:32,959 Why are you indifferent? 781 01:21:34,431 --> 01:21:36,956 You're different even since returning from jail. 782 01:21:37,501 --> 01:21:38,627 What happened? 783 01:21:45,075 --> 01:21:49,307 l saw the real Rayalaseema in jail. 784 01:21:52,349 --> 01:21:54,749 Who are they? - people of pulicherla. 785 01:21:54,952 --> 01:21:58,319 They're sharing their agonies, their difficulties. 786 01:21:59,690 --> 01:22:01,419 Whose son is he? - My son. 787 01:22:01,625 --> 01:22:04,594 l'm in jail for 5 years, how could you've a son? 788 01:22:04,795 --> 01:22:08,356 Giving a bag of rice every month, forcing me to sleep with them, 789 01:22:08,565 --> 01:22:10,931 men who are raping me, your boss' sons! 790 01:22:11,368 --> 01:22:13,427 They are his fathers! Got it? 791 01:22:14,872 --> 01:22:17,932 Mother! ls your daughter-in-law telling the truth? 792 01:22:18,308 --> 01:22:19,366 Yes son. 793 01:22:19,977 --> 01:22:23,708 lf your mother had been young, those bastards would've raped her too. 794 01:22:23,914 --> 01:22:27,611 To protect them and for their sake you killed and went to jail. 795 01:22:28,652 --> 01:22:29,949 Are you human? 796 01:22:36,427 --> 01:22:38,622 They're all our men ! 797 01:22:40,297 --> 01:22:42,788 Not only they, my three sons are also here only. 798 01:22:43,000 --> 01:22:45,025 Get up! - Brother. 799 01:22:45,769 --> 01:22:49,466 Their sons too are here only. l mean my grandsons. Get up! 800 01:22:49,773 --> 01:22:50,398 Brother! 801 01:22:50,607 --> 01:22:54,805 3 generations together we killed 20 people for you. 802 01:22:55,345 --> 01:22:57,643 We'll do anything for the Simhapuri lion. 803 01:22:57,848 --> 01:23:01,579 What do you say? - We'll give life for you. 804 01:23:03,520 --> 01:23:05,420 Who are they? - Our men only! 805 01:23:05,689 --> 01:23:08,749 They lost limbs unable to throw bombs properly. 806 01:23:10,360 --> 01:23:14,922 Simhapuri philosophy is our philosophy. Kill or get killed! 807 01:23:15,399 --> 01:23:18,596 Kill on road or get killed on road. 808 01:23:19,303 --> 01:23:21,601 But we don't want a life where we've to die on bed. 809 01:23:21,972 --> 01:23:25,772 For us creator is not God but one who feeds us. 810 01:23:26,343 --> 01:23:30,780 Do you know who is that? lt's you Bhavani. You're our God! 811 01:23:31,982 --> 01:23:40,287 l've understood now we've turned our men into beasts for personal revenge. 812 01:23:40,491 --> 01:23:41,617 What have we done? 813 01:23:41,825 --> 01:23:49,630 To end factionism here, my policy is to cut any hand that picks up a weapon. 814 01:23:52,002 --> 01:23:53,731 l've realized it. 815 01:23:54,505 --> 01:23:57,269 people here are picking up weapons for leaders like us, 816 01:23:57,941 --> 01:24:09,478 the same people when they hold ploughs, Rayalaseema will change. 817 01:24:09,686 --> 01:24:10,516 you mean? 818 01:24:10,721 --> 01:24:15,488 Rayalaseema where blood flowed like rivers, water must flow here, 819 01:24:16,460 --> 01:24:19,258 hands which carried guns must carry sickles, 820 01:24:20,297 --> 01:24:22,993 hands that cut throats must carry ploughs, 821 01:24:24,034 --> 01:24:28,596 hands that threw bombs must sow seeds. 822 01:24:30,874 --> 01:24:37,871 Seema must take to agriculture. l'll make them do it. 823 01:24:38,248 --> 01:24:41,240 Brother, Collector is here. - Greetings Bhavani prasad. 824 01:24:41,485 --> 01:24:42,952 Why did you call me at night? 825 01:24:44,454 --> 01:24:46,388 What's this sir? Looks like a project plan. 826 01:24:46,590 --> 01:24:51,960 This is Simhapuri, this is pulicherla, all these are barren lands, 827 01:24:52,496 --> 01:24:55,624 Chithravathi river first tributary, second tributary, 828 01:24:55,966 --> 01:24:58,799 if we build an irrigation canal between these two tributaries, 829 01:24:59,002 --> 01:25:01,903 what would happen? - Water will flow into the canal, 830 01:25:02,272 --> 01:25:06,402 Rayalaseema will turn into granary, can harvest two crops in a year. 831 01:25:06,610 --> 01:25:07,736 l too want that to happen. 832 01:25:09,680 --> 01:25:12,581 lf you give me this plan, l'll get approval, money... 833 01:25:12,783 --> 01:25:14,250 No need! 834 01:25:14,918 --> 01:25:19,252 l'll bear the project cost for the people of Rayalaseema. 835 01:25:19,456 --> 01:25:20,753 What about the permission? 836 01:25:20,958 --> 01:25:23,586 l'll get approvals directly from Central Govt. 837 01:25:23,794 --> 01:25:26,354 lf you can do it all by yourself, why did you call me then? 838 01:25:27,230 --> 01:25:31,929 Go to pulicherla and tell them it's my word, 839 01:25:33,036 --> 01:25:38,599 not to stop my work which l'm doing for the benefit of people. 840 01:25:38,809 --> 01:25:42,677 lf it's done, what will happen to people, Minister? 841 01:25:43,947 --> 01:25:48,441 people who are dependent on us would become farmers of their own land. 842 01:25:48,719 --> 01:25:50,949 What should we do to stop that canal work? 843 01:25:51,321 --> 01:25:56,623 Bhavani got the sanction from Central govt. using peoples support. 844 01:25:56,927 --> 01:25:58,451 l can't stop the project. 845 01:25:58,829 --> 01:26:01,229 How many cases are pending on Bhavani? 846 01:26:01,698 --> 01:26:03,222 -18 murder cases. 847 01:26:04,434 --> 01:26:07,335 Get all the cases transferred 848 01:26:16,049 --> 01:26:18,950 Bhavani, all our cases have been transferred to this court. 849 01:26:19,319 --> 01:26:21,287 l've arranged security inside. 850 01:26:42,442 --> 01:26:43,636 ls it true, granny? 851 01:26:43,843 --> 01:26:48,644 For the promise given to your mother, though you'd so many people, 852 01:26:49,015 --> 01:26:53,645 l had to take you away and raise alone. 853 01:26:55,922 --> 01:26:57,321 What do you want me to do now? 854 01:26:57,524 --> 01:27:01,051 lf people who love Bhavani come to know he's dead, 855 01:27:01,828 --> 01:27:04,319 entire Rayalaseema will burn with revenge, 856 01:27:05,699 --> 01:27:08,964 to keep his aim not getting burnt in that fire, 857 01:27:09,769 --> 01:27:12,897 you must become Bhavani prasad to the people of Seema, 858 01:27:15,375 --> 01:27:17,741 No, l'll not agree. 859 01:27:18,611 --> 01:27:23,571 l'll not let you get my son into this mess.- Why? 860 01:27:24,050 --> 01:27:28,510 l promised his mother to raise him away from these family feuds. 861 01:27:28,722 --> 01:27:31,088 Mother means? - Daughter-in-law of this family. 862 01:27:31,658 --> 01:27:33,523 As daughter-in-law of the same family, 863 01:27:33,727 --> 01:27:37,424 l'm telling you the ambition of this family is greater than your promise. 864 01:27:37,630 --> 01:27:39,120 Don't stop him. - lmpossible. 865 01:27:39,899 --> 01:27:46,532 l'm happy if he's a thief but will not let him become a factionist. 866 01:27:47,073 --> 01:27:48,438 Hyderabad? 867 01:27:50,076 --> 01:27:52,874 ln a case related to the burgling of Commissioner's house, 868 01:27:53,079 --> 01:27:57,038 local thieves Ranga, purse Ram, DD, Godrej Raju, Bike Bachi, 869 01:27:57,417 --> 01:27:59,044 were caught red handed by Commissioner, 870 01:27:59,419 --> 01:28:01,478 as they were being shifted to court for remand, 871 01:28:01,688 --> 01:28:05,818 members of his gang attacked with bombs in court to release them free, 872 01:28:06,493 --> 01:28:08,893 Ranga, purse Ram and DD, -3 thieves have managed to escape, 873 01:28:09,095 --> 01:28:11,962 City Commissioner has ordered shoot at sight orders on them. 874 01:28:13,133 --> 01:28:17,069 Have you understood now? We can do anything. 875 01:28:18,204 --> 01:28:22,903 Take him away. - Come. 876 01:28:23,877 --> 01:28:30,407 No...no...please tell them... they're taking my son.. 877 01:28:30,617 --> 01:28:32,915 please tell them to stop, l beg you. 878 01:28:40,226 --> 01:28:44,686 Don't stop me, l'll kill you ! 879 01:29:16,229 --> 01:29:19,198 lf anything happens to me before my ambition is achieved, 880 01:29:20,600 --> 01:29:24,627 you will achieve it, promise me to do it. 881 01:29:27,941 --> 01:29:32,969 l will do it. l will achieve your ambition. 882 01:29:42,755 --> 01:29:45,656 l wanted a man but you gave birth to a eunuch. 883 01:29:45,859 --> 01:29:47,156 Bhavani prasad is dead, father. 884 01:29:47,527 --> 01:29:50,496 He died when l threw bomb at him and l saw him die. 885 01:29:51,764 --> 01:29:56,667 Go...and see in Simhapuri. Bhavani isn't dead. 886 01:29:56,870 --> 01:30:00,271 Not a scratch on his body. Bloody creep! 887 01:30:02,809 --> 01:30:07,678 l had killed myself many demi Gods created in Rayalaseema. 888 01:30:08,147 --> 01:30:13,016 l'll kill this demi God Bhavani prasad. 889 01:30:16,623 --> 01:30:21,526 Buddy, l didn't know you'd such a big flashback.- Me too. 890 01:30:22,228 --> 01:30:24,025 l too didn't know. - Yes. 891 01:30:27,233 --> 01:30:28,700 So many guns. 892 01:30:33,640 --> 01:30:35,631 Buddy, this is original gun. 893 01:30:37,010 --> 01:30:40,036 Don't make sound, l'll cut your neck. 894 01:30:40,246 --> 01:30:43,704 My grandfather took the first weapon and made the first bomb here. 895 01:30:43,917 --> 01:30:45,214 What the hell you can do with it? 896 01:30:45,585 --> 01:30:48,053 Though l wouldn't come or can't come. 897 01:30:48,254 --> 01:30:53,886 Same blood and same pride. - Are you planning to settle here? 898 01:30:54,360 --> 01:30:58,558 Any doubt? Do you want me to get killed by police bullets? 899 01:30:59,999 --> 01:31:02,797 This is my home, l'll stay here only. 900 01:31:03,603 --> 01:31:07,232 They didn't spare Bhavani himself, we are noting to them. 901 01:31:07,607 --> 01:31:09,905 No, let's go back to our colony. - Let's go back, buddy. 902 01:31:10,209 --> 01:31:16,239 Till now did anyone greet or say good morning to us? 903 01:31:16,616 --> 01:31:18,015 We're thieves, why would anyone greet us? 904 01:31:18,217 --> 01:31:19,582 Other than sending us to jail. 905 01:31:20,286 --> 01:31:24,313 Till yesterday we were thieves, from now onwards... 906 01:31:25,591 --> 01:31:29,322 what a nasty life! lt wasn't a life at all. Life is here! 907 01:31:34,133 --> 01:31:37,762 With Simha dress and twirling moustache like lndra, 908 01:31:37,971 --> 01:31:41,930 now l'll show them the real faction acting, 909 01:31:42,408 --> 01:31:45,775 who is there? Get them also faction dresses. 910 01:31:47,647 --> 01:31:49,274 How can moustache go up in 10 minutes. 911 01:31:49,649 --> 01:31:52,277 Get ready quickly, it's Bhavani's birthday. 912 01:31:52,652 --> 01:31:54,779 We've to go to the temple. ls the dress too tight? 913 01:31:54,988 --> 01:31:57,957 Little tight. - How is my dress? 914 01:31:58,825 --> 01:32:02,283 Where's your moustache? Keep it. 915 01:32:02,662 --> 01:32:03,856 Moustache? No way. 916 01:32:05,264 --> 01:32:08,290 Even ants have moustaches in Seema. Sport it. 917 01:32:15,008 --> 01:32:17,636 Father, careful with my suitcase. - Okay. 918 01:32:19,012 --> 01:32:19,876 Keep it here. 919 01:32:26,019 --> 01:32:29,648 Why didn't you tell me Simhapuri will be so hot? 920 01:32:29,856 --> 01:32:31,153 ls it hot? 921 01:32:31,824 --> 01:32:35,920 Why not stay pleasantly in women police station's AC rooms, 922 01:32:36,195 --> 01:32:40,097 for bringing me here for loving some thief known as Ranga, 923 01:32:40,299 --> 01:32:43,427 you can't avoid this hot Sun and l can't avoid this heat. 924 01:32:43,803 --> 01:32:45,236 Don't irritate me, father. 925 01:32:45,705 --> 01:32:49,163 You've become just like my grandma Mangamma. 926 01:32:50,810 --> 01:32:51,333 Sit down. 927 01:32:51,711 --> 01:32:54,179 l'll take if you say something on me but not a word on Ranga. 928 01:32:54,380 --> 01:32:56,280 Do you know anything about Ranga? 929 01:33:02,355 --> 01:33:05,347 Father! Ranga! - Ranga here?! 930 01:33:09,062 --> 01:33:16,366 Stop...stop...move away! - lt's me Sl Mangamma! 931 01:33:21,207 --> 01:33:25,803 His name is Bhavani prasad, come. 932 01:33:31,084 --> 01:33:33,143 Where are you going? - Father, its Ranga. 933 01:33:33,352 --> 01:33:34,376 Thief? - Yes. 934 01:33:34,754 --> 01:33:37,814 Madam, he's Bhavani prasad. - Bhavani prasad? 935 01:33:39,325 --> 01:33:41,054 He's the biggest factionist leader in Rayalaseema. 936 01:33:41,260 --> 01:33:44,889 See the files in station, there are 18 murder cases on him. 937 01:33:47,767 --> 01:33:48,893 Lift the window pane. 938 01:34:00,880 --> 01:34:04,907 This is unjust, brother. l'm here to get you out of trouble, 939 01:34:05,284 --> 01:34:06,478 how can you trouble me, brother? 940 01:34:08,020 --> 01:34:10,921 lf l say it may look by the way, who am l? 941 01:34:11,124 --> 01:34:12,421 Thief, who is Manga? 942 01:34:12,792 --> 01:34:13,349 police, 943 01:34:13,860 --> 01:34:17,261 can thief and police ever be lovers? But we are! 944 01:34:17,964 --> 01:34:22,094 God has united and sent us to Rayalaseema too. 945 01:34:23,469 --> 01:34:27,530 Who is she between us? - He's Bhavani prasad, come. 946 01:34:27,907 --> 01:34:30,102 Lift the window. - What's this? 947 01:34:31,978 --> 01:34:34,947 l'm telling you, l love Manga. 948 01:34:35,148 --> 01:34:39,278 l'll marry Manga, l'll have children with Manga. Bye! 949 01:35:11,017 --> 01:35:15,818 Heart...heart...don't rush... 950 01:35:16,189 --> 01:35:20,990 Don't dream too much and lament, O youth... 951 01:35:21,194 --> 01:35:26,154 He comes like uninvited guest... 952 01:35:26,365 --> 01:35:31,325 He brings to life my enchanting dreams... 953 01:35:31,537 --> 01:35:41,503 He comes near romantically and caresses my body... 954 01:35:41,881 --> 01:35:46,511 With his hot wet breath he tickles me and pinches my cheeks... 955 01:35:46,886 --> 01:35:52,017 He takes me into his arms with love and passion... 956 01:36:27,927 --> 01:36:32,887 He walks along with me, he follows me like shadow... 957 01:36:33,099 --> 01:36:37,900 He'll become a part of you and become your man... 958 01:36:38,104 --> 01:36:43,064 Let this excitement cool down little... 959 01:36:43,276 --> 01:36:48,236 lf he becomes all of you, where is the place for you? 960 01:36:48,447 --> 01:36:53,248 Don't hold back yourself, give yourself in... 961 01:36:53,452 --> 01:36:57,081 Enough of worry, no more dreams... 962 01:36:57,290 --> 01:37:01,090 Don't go anywhere, don't torture me, it's not fair... 963 01:37:42,168 --> 01:37:44,466 Don't ignite passions in me... 964 01:37:44,670 --> 01:37:47,036 Won't it take it's toll on me if risen? 965 01:37:47,239 --> 01:37:52,142 Always think of him and get mesmerized... 966 01:37:52,345 --> 01:38:02,311 He fills my thoughts, my life and my dreams... 967 01:38:02,521 --> 01:38:07,322 Wherever l may be, he comes like a boon... 968 01:38:07,660 --> 01:38:11,323 Don't raise the speed...don't push me... 969 01:38:11,530 --> 01:38:15,489 l must hide my thoughts... must be in limits, won't you listen? 970 01:38:45,564 --> 01:38:49,466 Before l take off my married woman's symbols, 971 01:38:51,570 --> 01:38:56,701 l want to the bloodshed to happen. Arrange it. 972 01:39:30,109 --> 01:39:31,235 Leave me! 973 01:39:35,448 --> 01:39:36,244 Leave me! 974 01:39:36,449 --> 01:39:39,418 He's the man who threw the first bomb on your brother. 975 01:39:41,554 --> 01:39:43,078 put the glasses. - Why? 976 01:39:43,289 --> 01:39:46,452 lf not the fear in your heart will be seen in your eyes. 977 01:39:58,804 --> 01:40:02,103 Buddy, he may kill him. - Bloody old man ! 978 01:40:12,485 --> 01:40:15,113 Rathaiah ! One shot only! 979 01:40:59,765 --> 01:41:00,663 l'll not tell. 980 01:41:02,368 --> 01:41:06,498 Write FlR that he got crushed under your jeep. 981 01:41:25,391 --> 01:41:28,189 Where is my son's head? 982 01:41:28,460 --> 01:41:31,361 When a soldier died for the country, 983 01:41:31,897 --> 01:41:35,298 only mother cries for him not the country. 984 01:41:35,901 --> 01:41:41,703 You must cry but not for losing your only soldier like son, 985 01:41:42,508 --> 01:41:47,207 you must cry for giving -100 of such sons to me. 986 01:41:47,413 --> 01:41:49,711 Cry...cry! Cry! 987 01:41:51,550 --> 01:41:52,608 One shot only! 988 01:41:53,419 --> 01:41:58,379 She said one shot and he killed him in one shot, 989 01:41:58,591 --> 01:42:05,224 and l wetted my pant in one shot. - Buddy, l can foresee our future. 990 01:42:05,831 --> 01:42:08,732 They'll give us a job, and we'll refuse to do 991 01:42:08,934 --> 01:42:11,402 that's all, one shot only! 992 01:42:11,837 --> 01:42:14,965 l'm wetting my pant and shirt just thinking of it. 993 01:42:15,441 --> 01:42:16,738 What shall we do now, Ranga? 994 01:42:17,276 --> 01:42:21,406 After you both change the pants, all three of us... 995 01:42:29,054 --> 01:42:33,423 Before police kill us in Hyderabad, we must kill a man, 996 01:42:33,792 --> 01:42:36,420 Who? - Jayaprakash Reddy! 997 01:42:36,629 --> 01:42:38,756 What did he do? - He turned us into film buffs. 998 01:42:38,964 --> 01:42:48,600 Now we came to know the difference between films and real factions. 999 01:42:48,807 --> 01:42:52,766 Right. Got back our senses. How they cheated and betrayed us? 1000 01:42:52,978 --> 01:42:54,605 Let's take him to task. 1001 01:42:55,314 --> 01:42:58,442 Why are you still sporting moustache? - Remove it. You wipe it. 1002 01:42:59,818 --> 01:43:00,614 Come. 1003 01:43:05,824 --> 01:43:09,385 Will you go away? Go. - Can l go? 1004 01:43:09,595 --> 01:43:13,622 Nobody can stop a man who wants to die.- You mean? 1005 01:43:13,999 --> 01:43:19,403 pulicherla people are waiting to cut you to pieces. 1006 01:43:19,672 --> 01:43:23,301 Dogs are also ready to take those pieces. 1007 01:43:27,012 --> 01:43:28,980 Have you forgotten that ants too have moustaches in Seema? 1008 01:43:29,348 --> 01:43:29,939 Sport it! 1009 01:43:30,749 --> 01:43:32,478 Go. - l will. 1010 01:43:39,358 --> 01:43:43,317 He's Ranga the thief of Hyderabad, there are 78 theft cases on him, 1011 01:43:43,529 --> 01:43:45,326 if you've doubt get his files and check. 1012 01:43:48,701 --> 01:43:49,497 Greetings madam. 1013 01:43:49,702 --> 01:43:52,671 What did the Sp say? - What would he say? 1014 01:43:52,871 --> 01:43:56,102 l say he's Ranga, he says he's Bhavani prasad. 1015 01:43:56,475 --> 01:43:58,670 lf l insist, he warns to get me transferred. 1016 01:44:00,713 --> 01:44:02,340 What a great news! 1017 01:44:02,748 --> 01:44:04,682 Let's forget about these Ranga and Bhavani, 1018 01:44:04,883 --> 01:44:08,842 and go back to Amalapuram and live happily there. 1019 01:44:09,788 --> 01:44:13,849 No father, a police officer in uniform, 1020 01:44:14,493 --> 01:44:19,863 and a girl who loves a man, don't spare any matter so easily. 1021 01:44:20,065 --> 01:44:22,033 Let your attitude go to hell! 1022 01:44:22,401 --> 01:44:26,599 father, to know if he's Ranga or Bhavani, 1023 01:44:27,573 --> 01:44:30,371 l must go to that house. l'm going. 1024 01:44:59,104 --> 01:45:02,073 All your gun licenses will expire today, 1025 01:45:02,875 --> 01:45:05,742 Sp has sent forms to renew the licenses. 1026 01:45:36,241 --> 01:45:39,642 My husband doesn't need a gun license. 1027 01:45:48,821 --> 01:45:49,685 What's this madam? 1028 01:45:56,161 --> 01:46:04,967 -78 cases, 12 police stations, got used to signing my name as Ranga. 1029 01:46:10,175 --> 01:46:12,803 l told you about a girl, it's her. 1030 01:46:19,618 --> 01:46:20,983 l need to talk to you. 1031 01:46:37,703 --> 01:46:40,069 This matter must remain secret between us only. 1032 01:46:41,206 --> 01:46:44,232 You stay in this house as my younger sister. 1033 01:46:48,647 --> 01:46:50,615 lt's been many days since we had drinks. 1034 01:46:56,755 --> 01:47:00,020 Sister-in-law has united Ranga and Manga. 1035 01:47:00,225 --> 01:47:02,853 What about the old friends then? - Old friends? 1036 01:47:03,061 --> 01:47:05,859 Vanajakshi? - She's very short. 1037 01:47:06,064 --> 01:47:07,861 Jalajakshi? - She's very thin. 1038 01:47:08,066 --> 01:47:09,863 Kamakshi? - She's very fat. 1039 01:47:10,068 --> 01:47:12,536 Meenakshi? - Super! 1040 01:47:13,138 --> 01:47:17,040 How Ranga and Meenakshi enjoyed each other's company! 1041 01:47:49,274 --> 01:47:52,903 lt's sensational...my heart says this Meenakshi ...You're great... 1042 01:47:56,615 --> 01:47:59,584 lf you drape yourself in thin transparent sari, Meenakshi... 1043 01:47:59,785 --> 01:48:03,084 Won't the world go crazy? 1044 01:48:03,288 --> 01:48:10,251 lf you wear sexy jacket, Meenakshi... Won't there be chaos on roads? 1045 01:48:10,629 --> 01:48:13,928 His name is Ranga but infant for milk of love... 1046 01:48:14,132 --> 01:48:17,260 lf he sees fishes, he becomes a thief... 1047 01:48:17,636 --> 01:48:20,935 Don't look out for April and March... 1048 01:48:21,139 --> 01:48:24,597 Relieve me of this pleasant pain with your beauty and youth... 1049 01:48:24,810 --> 01:48:31,773 Shining Meenakshi... magical eyed Meenakshi... 1050 01:49:00,178 --> 01:49:07,141 Your plait is like black cobra... My heart skips a beat on seeing it... 1051 01:49:07,753 --> 01:49:10,654 There's a violin in my hips... 1052 01:49:10,856 --> 01:49:14,314 lt's devastating if you play music on it... 1053 01:49:14,693 --> 01:49:17,821 Hey Manga, your kiss is bliss to me... 1054 01:49:18,030 --> 01:49:21,329 lf l come to steal you like a thief, it's sensational... 1055 01:49:21,700 --> 01:49:24,828 You've lit fires of passion in heart... 1056 01:49:25,037 --> 01:49:28,336 Will you make me leave my shyness and shame to the wind? 1057 01:49:28,707 --> 01:49:32,006 l think you eat hot and spicy food... 1058 01:49:32,210 --> 01:49:35,668 You've taken over trapping me with your beauty...- ls it? 1059 01:49:35,881 --> 01:49:42,844 Meenakshi, fish eyed beauty... 1060 01:49:56,401 --> 01:49:57,299 Enough ! 1061 01:50:00,705 --> 01:50:07,702 l'm thief Ranga, l'll steal you... l'll kiss you... 1062 01:50:14,719 --> 01:50:18,052 What sweet have you hidden in your little lips... 1063 01:50:18,256 --> 01:50:21,851 You've mesmerized me not allowing to turn my eye... 1064 01:50:22,227 --> 01:50:25,060 l must enchant you with my beauty... 1065 01:50:25,263 --> 01:50:28,721 Why are you teasing without touching me? 1066 01:50:28,934 --> 01:50:32,233 your sari end is flying and you've a sensuous figure... 1067 01:50:32,437 --> 01:50:35,895 l'm Shiva, will be my Ganga? 1068 01:50:36,108 --> 01:50:42,843 Tie up the knots of romance tightly... Rock me showing courage... 1069 01:50:43,048 --> 01:50:46,415 Laying trap with your rosy sexy cheeks... 1070 01:50:46,785 --> 01:50:55,921 You've trapped me, O young devil... 1071 01:50:56,128 --> 01:50:57,095 Beautiful Meenakshi with large eyes... 1072 01:50:57,295 --> 01:51:00,753 Shall l come with you now and give myself to you.. 1073 01:51:00,966 --> 01:51:03,332 And look at you shell shocked... 1074 01:51:28,393 --> 01:51:29,451 One shot only! 1075 01:52:10,535 --> 01:52:14,494 How dare you enter Simhapuri! How dare! 1076 01:52:17,609 --> 01:52:21,340 Turn the bloody rascals! - Remove their masks. 1077 01:52:27,052 --> 01:52:27,518 You...? 1078 01:52:28,553 --> 01:52:31,181 Brother...brother... 1079 01:52:34,659 --> 01:52:37,958 How could you do after being loyal to this family so many years? 1080 01:52:38,163 --> 01:52:40,188 What would be the reaction of your wife and children if they know? 1081 01:52:40,398 --> 01:52:42,195 l made a mistake. - We know sir. 1082 01:52:47,138 --> 01:52:48,503 l sent him. 1083 01:52:49,074 --> 01:52:52,202 Why did you come here? - Why did you do this? 1084 01:52:52,410 --> 01:52:54,207 Hunger...hunger sir. 1085 01:52:55,547 --> 01:52:57,208 Don't we give you money every month? 1086 01:52:57,415 --> 01:53:02,876 The money and rice you give isn't enough for me and my husband, 1087 01:53:03,154 --> 01:53:08,057 now we've a child, no milk in my breasts, 1088 01:53:08,526 --> 01:53:10,960 how am l to feed this child? 1089 01:53:11,529 --> 01:53:15,226 pulicherla people promised to pay Rs.5 lakhs to kill him. 1090 01:53:15,433 --> 01:53:20,564 We thought of raising our child far away from here. 1091 01:53:22,173 --> 01:53:27,577 For his mistake, please kill us also with him. 1092 01:53:33,351 --> 01:53:35,410 As you said we thought of taking up agriculture, 1093 01:53:35,687 --> 01:53:38,417 we mortgaged our lands for bank loans, 1094 01:53:38,957 --> 01:53:40,584 after completing all formalities, 1095 01:53:40,959 --> 01:53:42,927 Nagaraja got the bank manager to marry his daughter, 1096 01:53:45,964 --> 01:53:46,931 Well done son-in-law! 1097 01:53:47,132 --> 01:53:48,429 Without water we lost crops, 1098 01:53:48,633 --> 01:53:52,933 how long should we live these rotten lives. 1099 01:53:53,138 --> 01:53:55,265 Kill us...kill us... 1100 01:54:05,083 --> 01:54:08,712 Come tomorrow morning and take your documents. 1101 01:54:11,156 --> 01:54:12,123 Tomorrow! 1102 01:54:20,665 --> 01:54:24,294 Robbing again ! l'm scared for the first time. 1103 01:54:24,502 --> 01:54:28,131 people have security for lives in Rayalaseema, 1104 01:54:28,440 --> 01:54:31,341 but not for purses and bureaus. Come. 1105 01:54:44,122 --> 01:54:46,147 Give me the acid. - Take it. 1106 01:54:48,026 --> 01:54:48,492 Hold it. 1107 01:54:50,095 --> 01:54:52,154 Documents are here only. - All the documents. 1108 01:55:12,384 --> 01:55:15,012 How many banks should we go to with these papers? 1109 01:55:21,159 --> 01:55:22,353 Recognised him? 1110 01:55:25,730 --> 01:55:27,527 lf loans don't get sanctioned in 2 days, 1111 01:55:27,732 --> 01:55:30,701 l'll cut you to pieces and bury you in the same gunny bag. 1112 01:55:31,069 --> 01:55:33,037 Sanction their loan first. 1113 01:55:36,241 --> 01:55:38,368 Greetings sir! 1114 01:55:45,250 --> 01:55:50,381 As you ordered Manager has sanctioned loans to all of them. 1115 01:55:50,588 --> 01:55:55,548 Thanks for accepting my request and sanctioning agriculture loans. 1116 01:56:00,598 --> 01:56:06,559 Will your aim get fulfilled by forcing me to give loans? 1117 01:56:06,771 --> 01:56:10,571 Do you think loans will give them bumper crops? 1118 01:56:10,775 --> 01:56:12,572 You know about my father-in-law, right? 1119 01:56:12,877 --> 01:56:18,338 You can't get even 10 drops of water to this region in centuries. 1120 01:56:41,139 --> 01:56:41,605 Dead! 1121 01:56:44,642 --> 01:56:45,836 How many people will you kill? 1122 01:56:48,813 --> 01:56:51,281 The anger which you didn't get on killing your own brother, 1123 01:56:51,483 --> 01:56:53,610 is it coming out now for killing an enemy? 1124 01:56:54,252 --> 01:56:56,277 Leave him...leave him. 1125 01:57:06,831 --> 01:57:09,766 Do you know what is this? Auspicious thread! 1126 01:57:10,502 --> 01:57:14,370 A woman will carry it with pride till her husband is alive, 1127 01:57:14,572 --> 01:57:23,139 do you know how the same thing will become a burden after his death? 1128 01:57:23,515 --> 01:57:26,643 l'm carrying the burden and aim of this family. 1129 01:57:27,685 --> 01:57:35,251 lf you can, help me, if you can't, make habit to see death. 1130 01:57:38,196 --> 01:57:41,825 Throw his body near pulicherla boundary. 1131 01:58:08,927 --> 01:58:11,862 l got you again, Bhavani prasad! 1132 01:58:14,999 --> 01:58:19,868 What happened, buddy? - pulicherla people killed me. 1133 01:58:20,238 --> 01:58:22,866 You? You're fine, right? 1134 01:58:28,413 --> 01:58:29,641 What's that look? 1135 01:58:30,748 --> 01:58:34,775 What a thing that priest had done to us! 1136 01:58:35,253 --> 01:58:37,881 The faction which is making you go overboard, 1137 01:58:38,256 --> 01:58:41,453 my you get trapped in the same factionism. 1138 01:58:42,827 --> 01:58:46,558 The priest spilled water then, but we feel it now. 1139 01:58:46,764 --> 01:58:50,393 Before pulicherla people lynch us like cats, 1140 01:58:50,602 --> 01:58:53,867 find a way to escape from here like ants. 1141 01:59:10,955 --> 01:59:12,422 Why did you bring us here? 1142 01:59:12,724 --> 01:59:14,919 To show you tiger. - Bloody! 1143 01:59:18,730 --> 01:59:20,027 Send them in. 1144 01:59:29,741 --> 01:59:30,673 Sit down. 1145 01:59:36,648 --> 01:59:41,779 First time Simhapuri people have entered pulicherla. 1146 01:59:42,320 --> 01:59:44,447 For friendship or enmity? 1147 01:59:47,058 --> 01:59:54,555 As you think we didn't kill your son-in-law or your men. 1148 01:59:55,500 --> 01:59:57,468 Actually l'm not Bhavani prasad at all. 1149 01:59:59,003 --> 02:00:02,461 l know it Ranga. - Know? 1150 02:00:03,608 --> 02:00:09,808 Do you know l'm Ranga and not Bhavani prasad? 1151 02:00:10,014 --> 02:00:14,644 Sp read your files and told me everything. 1152 02:00:16,688 --> 02:00:19,486 Didn't l tell you? You got worried unnecessarily. 1153 02:00:19,691 --> 02:00:22,956 Look elderly man, they wetted their pants on hearing your name. 1154 02:00:24,429 --> 02:00:25,828 You won't harm us, right? 1155 02:00:26,030 --> 02:00:28,658 He won't harm us, he knows l'm Ranga. How can he harm? 1156 02:00:28,866 --> 02:00:31,061 What can he do? - l'm not Bhavani prasad.- Yes. 1157 02:00:31,536 --> 02:00:38,499 We both know Bhavani was killed in a bomb attack in court. 1158 02:00:38,710 --> 02:00:42,510 But people who revere him as God don't know this. 1159 02:00:42,714 --> 02:00:48,016 lf they shouldn't hear Bhavani's name, he must die again. 1160 02:00:49,120 --> 02:00:51,782 Stop joking, how can you kill a dead man? 1161 02:00:52,356 --> 02:00:54,449 l can. - Who? 1162 02:00:54,692 --> 02:00:58,355 You ! - Me? 1163 02:00:58,563 --> 02:01:02,863 l'll make you come behind from your sister-in-law, 1164 02:01:03,067 --> 02:01:06,036 turn you into Bhavani and then kill you. 1165 02:01:06,571 --> 02:01:10,940 We are thieves not killers. lsn't it? 1166 02:01:12,910 --> 02:01:18,542 l'll force you to pick weapon and then kill you as Bhavani. 1167 02:01:18,750 --> 02:01:20,718 Then only l'll kill you. 1168 02:01:22,754 --> 02:01:26,622 Rayalaseema where blood flowed, water should flow there now. 1169 02:01:27,091 --> 02:01:29,719 Hands that held guns must hold sickles, 1170 02:01:30,094 --> 02:01:32,790 hands that cut throats must hold ploughs, 1171 02:01:33,097 --> 02:01:36,760 hands that threw bombs must sow seeds, 1172 02:01:37,101 --> 02:01:40,036 this region must take to agriculture. 1173 02:01:58,456 --> 02:02:02,825 project will be completed in a week, 1174 02:02:03,628 --> 02:02:08,088 l don't want pulicherla people to stop it at any cost. 1175 02:02:08,800 --> 02:02:11,200 Guard and secure the place. Go! 1176 02:02:11,569 --> 02:02:16,029 Sir, irrigation project by Simhapuri will be completed in a week, 1177 02:02:16,574 --> 02:02:19,600 moreover Governor is coming to inaugurate it. 1178 02:02:20,077 --> 02:02:25,947 Governors will come and go, governments will come and go, 1179 02:02:26,150 --> 02:02:31,110 but factionism is the only that survives in this region. 1180 02:02:31,489 --> 02:02:35,448 Before he cools down this factionism with water, 1181 02:02:35,660 --> 02:02:42,463 show the taste of factionism for the last time to people of Simhapuri. 1182 02:03:05,857 --> 02:03:07,552 Why don't they cry here? 1183 02:03:07,758 --> 02:03:15,665 Every woman here would've lost someone in family to faction fight, 1184 02:03:16,701 --> 02:03:21,661 not only to drink water, there are no tears too, 1185 02:03:22,106 --> 02:03:23,835 that's because of pulicherla people. 1186 02:04:05,249 --> 02:04:09,982 Get Rathaiah, who is protecting Simhapuri clan for 2 generations. 1187 02:04:29,273 --> 02:04:31,241 See in which vehicle Rathaiah is there! 1188 02:04:34,879 --> 02:04:36,244 Got him! 1189 02:04:49,226 --> 02:04:51,751 Uncle, we've brought Rathaiah ! 1190 02:04:52,129 --> 02:04:54,927 Though grown old, you're still a real man ! 1191 02:04:55,967 --> 02:05:00,267 Don't come near me for 10 minutes after cutting my neck. 1192 02:05:00,638 --> 02:05:04,267 Even if l've the last breath, l'll kill at least 10 people. 1193 02:05:04,809 --> 02:05:06,106 Bloody creep! 1194 02:05:07,979 --> 02:05:09,776 kill me...kill me... 1195 02:05:09,981 --> 02:05:15,214 You killed my son in one shot, right? - Yes, l killed him. 1196 02:05:31,836 --> 02:05:33,235 can we trust Ranga? 1197 02:05:33,671 --> 02:05:36,139 He too has the same blood line. 1198 02:05:37,775 --> 02:05:42,041 The day his blood boils, you can see yourself what he can do. 1199 02:06:01,298 --> 02:06:05,166 How did you raise him? 1200 02:06:07,872 --> 02:06:08,338 Madam... 1201 02:06:08,873 --> 02:06:15,073 Didn't you add salt to the porridge? Didn't add chilly in the food? 1202 02:06:16,213 --> 02:06:19,842 When this family is getting crushed, 1203 02:06:20,718 --> 02:06:25,849 as daughter-in-law to family, my blood is boiling with anger, 1204 02:06:27,024 --> 02:06:30,858 as heir of this family carrying the same bloodline, 1205 02:06:31,228 --> 02:06:34,095 why is so cowardly? Why? 1206 02:06:37,068 --> 02:06:45,874 His grandfather, father and brother had died for a great cause, 1207 02:06:46,877 --> 02:06:48,708 why is he still silent? 1208 02:06:50,748 --> 02:06:54,377 What are you saying? About whom you're talking? 1209 02:06:55,486 --> 02:07:01,391 l came to know that l've a family after you told me, 1210 02:07:02,026 --> 02:07:08,158 l may carry their bloodline, but l don't have anyone, 1211 02:07:08,766 --> 02:07:11,064 l don't know, l didn't see. 1212 02:07:11,268 --> 02:07:14,169 Don't you've any relationship with them? 1213 02:07:14,538 --> 02:07:18,235 Aren't they your men? - There are...they are elsewhere, 1214 02:07:18,943 --> 02:07:23,403 this old lady who saved every grain to raise me, 1215 02:07:24,115 --> 02:07:25,912 she's mine, 1216 02:07:26,350 --> 02:07:30,912 this old lady is mother, father, sister and brother. 1217 02:07:31,455 --> 02:07:33,184 When l cried for milk, 1218 02:07:33,891 --> 02:07:36,758 instead of feeding their children, they fed me, 1219 02:07:37,027 --> 02:07:41,259 mothers of my colony, they're my people, 1220 02:07:41,899 --> 02:07:46,097 though beaten up by police, they saved me by not telling my name, 1221 02:07:46,403 --> 02:07:49,270 thieves of that colony, they're my people, 1222 02:07:50,040 --> 02:07:53,168 the girl who gave up police job, 1223 02:07:53,410 --> 02:08:00,179 and living among demons like you in fear, she's mine, 1224 02:08:00,918 --> 02:08:02,943 have you understood who my people are? 1225 02:08:03,154 --> 02:08:06,954 This is your clan ! - This is not my clan ! 1226 02:08:07,825 --> 02:08:08,951 l'm telling you now, 1227 02:08:09,827 --> 02:08:12,796 let them dare to touch anyone whom l said are my people, 1228 02:08:13,564 --> 02:08:19,298 then l'll show them who Ranga is! Come oldie! 1229 02:08:22,006 --> 02:08:22,973 Come. 1230 02:09:08,319 --> 02:09:09,343 Oldie! 1231 02:09:22,900 --> 02:09:23,525 Oldie! 1232 02:09:51,929 --> 02:09:54,397 Granny! What were the names of my parents? 1233 02:10:23,961 --> 02:10:29,593 l'll make you pick up weapon, turn you Bhavani and then kill you. 1234 02:10:29,967 --> 02:10:31,935 Then only l'll kill you. 1235 02:10:32,636 --> 02:10:35,935 l'll not spare anyone. 1236 02:10:56,160 --> 02:10:57,388 Kill you ! 1237 02:12:30,421 --> 02:12:35,154 The last lion has come with sword from Simhapuri. 1238 02:12:35,359 --> 02:12:37,293 Go and hunt him! 1239 02:13:10,327 --> 02:13:13,353 Kill them quickly! 1240 02:13:43,861 --> 02:13:50,630 l'm not a lion sleeping in forest, for you to hunt, 1241 02:13:51,635 --> 02:13:57,369 l'm a ferocious lion which hunts the hunters. 1242 02:13:58,141 --> 02:14:00,632 Lion of Simhapuri ... 1243 02:14:01,512 --> 02:14:04,140 Come, bloody bastard! 1244 02:15:02,573 --> 02:15:05,201 This is my house! This is my clan ! 1245 02:15:05,742 --> 02:15:08,540 This is my native place Simhapuri! See! 1246 02:15:09,479 --> 02:15:12,710 Why are you seeing me instead of the house? 1247 02:15:12,916 --> 02:15:14,383 Sister-in-law! 1248 02:15:15,686 --> 02:15:18,382 Why is he saying sister-in-law? - Sister-in-law! 1249 02:15:20,791 --> 02:15:25,888 l've brought the factionist like a dog here. 1250 02:15:26,263 --> 02:15:27,855 Come out and see! 1251 02:15:31,768 --> 02:15:36,330 Yes, l'm not Bhavani prasad as you think, 1252 02:15:38,609 --> 02:15:46,744 l'm your God Bhavani's own brother. My name is Ranga. 1253 02:15:47,284 --> 02:15:51,243 3 months ago he killed my brother Bhavani, 1254 02:15:51,955 --> 02:15:56,255 to achieve his aim, my sister-in-law made me Bhavani. 1255 02:15:56,460 --> 02:15:59,429 Sister-in-law! 1256 02:16:07,971 --> 02:16:13,705 Did you see what happened to pulicherla if l take weapon? 1257 02:16:13,910 --> 02:16:18,506 Factionism isn't just gun, swords and Sumos. 1258 02:16:18,715 --> 02:16:22,776 Factionism means courage, you must have it here. 1259 02:16:22,986 --> 02:16:25,284 Give me a sword! - Kill him! 1260 02:16:25,489 --> 02:16:30,620 You swore to turn me into Bhavani and then kill me before my people, 1261 02:16:31,328 --> 02:16:36,391 l'm giving you an opportunity, if you've guts, kill me. Come! 1262 02:16:40,337 --> 02:16:41,463 pick it up! 1263 02:16:45,409 --> 02:16:46,467 pick up! 1264 02:16:52,683 --> 02:16:54,480 How many people did he kill in your family? 1265 02:16:54,685 --> 02:16:56,312 He killed al my three sons, sir. 1266 02:16:56,520 --> 02:16:58,511 What are you still waiting for then? Go! 1267 02:17:04,361 --> 02:17:07,489 Bloody bastard! pick the sword now! 1268 02:17:08,365 --> 02:17:11,596 l've seen many like you in Hyderabad. pick up the sword. 1269 02:17:12,469 --> 02:17:15,836 Sister-in-law! A cat in the pulicherla tiger clan. 1270 02:17:34,424 --> 02:17:37,621 Brother! Killed him! 1271 02:17:38,061 --> 02:17:40,461 No more enemies to create hurdles in achieving your aim. 1272 02:17:40,831 --> 02:17:42,765 l'll fulfill your aim. 1273 02:17:43,133 --> 02:17:47,092 l'll keep the promise you made to the people of Rayalaseema. 1274 02:17:48,972 --> 02:18:02,613 l've kept the promise given to you. Your aim has been achieved. 1275 02:18:21,104 --> 02:18:22,901 This film is dedicated to two great leader 1276 02:18:23,106 --> 02:18:24,573 who strived hard for the progress of Rayalaseema, 1277 02:18:24,775 --> 02:18:30,077 Late Dr. NT Rama Rao,