1 00:01:11,905 --> 00:01:15,036 'Some girls look innocent. They don't do any mischief.' 2 00:01:15,242 --> 00:01:17,337 'They just see those who do it and enjoy it.' 3 00:01:17,478 --> 00:01:18,878 'They maintain decency.' 4 00:01:20,981 --> 00:01:23,042 'Some girls do mischief..' 5 00:01:23,150 --> 00:01:24,619 '..but they know where to draw the line.' 6 00:01:25,587 --> 00:01:28,217 'Some girls look like angels.' 7 00:01:28,922 --> 00:01:30,390 'They have all the beauty in the world.' 8 00:01:30,591 --> 00:01:31,889 'And they present their beauty only to that one..' 9 00:01:31,992 --> 00:01:34,087 '..special person in the world.' 10 00:01:34,595 --> 00:01:36,154 'Some look quite dangerous.' 11 00:01:36,464 --> 00:01:39,264 'They are a stigma for womankind.' 12 00:01:39,534 --> 00:01:42,130 'And the girl you are about to see now..' 13 00:03:21,501 --> 00:03:24,302 Don't underestimate a heroine-oriented movie. 14 00:03:24,404 --> 00:03:26,875 Look, there's a lot of depth in the movie. 15 00:03:28,975 --> 00:03:30,000 So that's your problem? 16 00:03:30,510 --> 00:03:33,243 Don't expect so much in that opening scene itself. 17 00:03:33,480 --> 00:03:34,881 If we first go and take our seats.. 18 00:03:34,981 --> 00:03:37,612 ..things will move eventually. 19 00:03:38,318 --> 00:03:41,415 Ok, did you see that cricket match last night? 20 00:03:42,255 --> 00:03:45,227 No, no, no. I won't agree if you blame the pitch. 21 00:03:45,325 --> 00:03:47,352 The pitch was quite fresh. 22 00:03:48,061 --> 00:03:49,086 Am I right? 23 00:03:49,996 --> 00:03:52,432 I am getting late. I need to go to office. 24 00:03:52,933 --> 00:03:55,962 If you get up I will take my bike. - Ok. Ok. - Thank you. 25 00:04:00,207 --> 00:04:01,836 Sorry. I wonder why, but I forget it.. 26 00:04:01,942 --> 00:04:03,969 ..and sit on your bike everyday. 27 00:04:04,478 --> 00:04:06,847 May be because the seat is great. 28 00:04:07,214 --> 00:04:09,480 May be because it would be very comfortable. 29 00:04:26,566 --> 00:04:28,593 Hey, who stole my tyre? 30 00:04:28,969 --> 00:04:30,528 It's me. Yes, it's me. 31 00:04:31,238 --> 00:04:32,263 Look there once. 32 00:04:34,441 --> 00:04:35,933 This is the parking space for two-wheelers. 33 00:04:36,109 --> 00:04:38,045 My boss doesn't like it if there is an extra wheel. 34 00:04:38,245 --> 00:04:40,477 That's why I took out a wheel from your auto-rickshaw. 35 00:04:41,114 --> 00:04:42,139 Here is your wheel. 36 00:04:43,250 --> 00:04:45,311 Go outside and fix it. Okay? 37 00:04:46,987 --> 00:04:49,891 And yes, if you park this auto here again.. 38 00:04:49,990 --> 00:04:52,017 ..the wheel will be there, but the auto won't be there. Bye. 39 00:04:55,061 --> 00:04:56,188 Who is this guy? 40 00:05:05,205 --> 00:05:07,573 I got Miss. Goody Two Shoes to while away some more time. 41 00:05:15,081 --> 00:05:17,142 One. Two. Three. 42 00:05:18,218 --> 00:05:20,313 Hello, madam! Why are you parking your bike there? 43 00:05:20,420 --> 00:05:21,855 Park it on the left, madam. 44 00:05:26,359 --> 00:05:29,456 Yes. One. Two. Three. 45 00:05:30,096 --> 00:05:33,330 Now I will show how 'Parking' Srinu's punch looks like. 46 00:05:34,501 --> 00:05:37,200 Madam, why are you parking your bike there? 47 00:05:37,571 --> 00:05:39,940 Boss parks his car there. Do one thing. 48 00:05:41,975 --> 00:05:43,034 Park it where you parked it earlier. 49 00:05:44,978 --> 00:05:46,105 Do you need some help, madam? 50 00:05:52,252 --> 00:05:53,277 Goodbye, madam. 51 00:05:56,156 --> 00:05:57,351 This is Srinu for you. 52 00:05:57,524 --> 00:06:01,328 I'll be there.. - I was waiting, you know.. 53 00:06:03,196 --> 00:06:05,393 Wow! Such gorgeous girls. 54 00:06:09,871 --> 00:06:12,000 She is showing her talent. I think she didn't get the job. 55 00:06:13,006 --> 00:06:14,031 Please carry on, girls. 56 00:06:16,476 --> 00:06:17,843 If she applied so much scent.. 57 00:06:17,944 --> 00:06:20,312 ..it means she didn't take bath today. 58 00:06:20,547 --> 00:06:21,572 Madam, you wait a minute. 59 00:06:22,148 --> 00:06:23,913 The lift is full. You can come in the next trip. 60 00:06:34,361 --> 00:06:35,590 The fool is coming. 61 00:07:03,023 --> 00:07:04,993 Oh no! The project work. 62 00:07:05,525 --> 00:07:06,892 What will I tell boss now? 63 00:07:20,473 --> 00:07:23,104 What's all this? What happened about the project? 64 00:07:23,945 --> 00:07:27,440 Sir, actually.. - Don't give me lame reasons. 65 00:07:27,547 --> 00:07:28,572 Just tell me the result. 66 00:07:28,682 --> 00:07:30,447 Is the file I told you about yesterday ready? 67 00:07:33,420 --> 00:07:37,588 It's ready, sir, but.. - I don't like ifs and buts. 68 00:07:37,959 --> 00:07:39,861 You can leave only after finishing that file today.. 69 00:07:39,961 --> 00:07:42,363 ..or else you don't need to come tomorrow onwards. 70 00:07:42,562 --> 00:07:43,587 You can go now. 71 00:07:57,177 --> 00:07:59,477 "O lord, is this how it is?" 72 00:07:59,579 --> 00:08:02,050 "ls a girl nothing but a plaything?" 73 00:08:06,453 --> 00:08:08,821 "Will it always be this way?" 74 00:08:08,923 --> 00:08:11,189 "ls office a synonym for forest?" 75 00:08:15,528 --> 00:08:17,999 "O lord, is this how it is?" 76 00:08:18,098 --> 00:08:20,330 "ls a girl nothing but a plaything?" 77 00:08:20,433 --> 00:08:22,494 "Will it always be this way?" 78 00:08:22,602 --> 00:08:24,971 "ls office a synonym for forest?" 79 00:08:25,071 --> 00:08:26,835 "ln the name of posh-culture, in the name of modern life.." 80 00:08:26,941 --> 00:08:29,002 "..one guy comes a bit too close." 81 00:08:29,409 --> 00:08:31,845 "Another guy behaves as if.." 82 00:08:31,946 --> 00:08:33,916 "..he has never seen a girl in his life." 83 00:08:34,015 --> 00:08:38,319 "You all think that it's all good clean fun." 84 00:08:38,418 --> 00:08:43,258 "But sometimes it goes over the top." 85 00:08:43,356 --> 00:08:45,519 "O lord, is this how it is?" 86 00:08:45,625 --> 00:08:48,028 "ls a girl nothing but a plaything?" 87 00:08:48,128 --> 00:08:50,223 "Will it always be this way?" 88 00:08:50,330 --> 00:08:53,131 "ls office a synonym for forest?" 89 00:09:13,253 --> 00:09:17,887 "They hide their feelings and find out others' feelings.." 90 00:09:17,992 --> 00:09:22,126 "..and disturb others a lot like insensitive jerks." 91 00:09:22,529 --> 00:09:26,902 "When we work seriously they are up to their silly jokes.." 92 00:09:27,001 --> 00:09:31,374 "..and are up to their gossiping and harass others a lot." 93 00:09:31,471 --> 00:09:36,106 "There's no difference between the boss and the peon." 94 00:09:36,209 --> 00:09:40,912 "They treat others with utter disdain." 95 00:09:41,015 --> 00:09:45,217 "You all think that it's all good clean fun." 96 00:09:45,318 --> 00:09:50,158 "But sometimes it goes over the top." 97 00:09:50,256 --> 00:09:52,419 "O lord, is this how it is?" 98 00:09:52,525 --> 00:09:54,654 "ls a girl nothing but a plaything?" 99 00:09:54,761 --> 00:09:57,130 "Will it always be this way?" 100 00:09:57,230 --> 00:09:59,997 "ls office a synonym for forest?" 101 00:10:08,908 --> 00:10:12,871 "They pass lewd comments about different body parts.." 102 00:10:12,979 --> 00:10:17,444 "..and they pass time with ugly comments." 103 00:10:18,119 --> 00:10:22,423 "lf a girl talks to them first they label her 'fast'.." 104 00:10:22,522 --> 00:10:26,553 "..and if a girl stays quiet they call her 'arrogant'.." 105 00:10:26,659 --> 00:10:31,294 "..they poke into others' business and create nuisance." 106 00:10:31,397 --> 00:10:33,424 "They have no mercy at all." 107 00:10:33,533 --> 00:10:36,266 "l feel animals are better than these rogues." 108 00:10:36,369 --> 00:10:40,469 "You all think that it's all good clean fun." 109 00:10:40,573 --> 00:10:45,379 "But sometimes it goes over the top." 110 00:11:12,238 --> 00:11:13,866 Hail lord Anjineya! Hail lord Anjineya! 111 00:11:13,973 --> 00:11:15,237 Hail lord Anjineya! Hail lord Anjineya! 112 00:11:15,341 --> 00:11:17,277 Hail lord Anjineya! Hail lord Anjineya! 113 00:12:18,104 --> 00:12:23,275 Hail lord Anjineya! Hail lord Anjineya! 114 00:13:10,290 --> 00:13:11,519 O God! 115 00:13:14,295 --> 00:13:21,173 O God! - Sir. 116 00:13:23,237 --> 00:13:24,432 Sir. - O God! 117 00:13:25,471 --> 00:13:26,598 Help please! 118 00:13:27,507 --> 00:13:29,066 Help please! 119 00:13:30,443 --> 00:13:33,313 Guesthouse. - Guesthouse? 120 00:13:33,546 --> 00:13:34,571 Guesthouse. 121 00:13:40,987 --> 00:13:43,515 Help please. - Ok. 122 00:14:09,949 --> 00:14:11,248 O God! 123 00:14:14,954 --> 00:14:16,856 Sir, don't get up. 124 00:14:16,956 --> 00:14:17,981 There's saline bottle hanging. 125 00:14:21,561 --> 00:14:23,588 Doctor gave some painkillers. 126 00:14:24,097 --> 00:14:26,033 He asked you to take bed rest till tomorrow morning. 127 00:14:26,400 --> 00:14:27,868 You should go to the hospital in the morning.. 128 00:14:27,967 --> 00:14:29,869 ..and get an X-ray report. - So I should be lying here.. 129 00:14:29,969 --> 00:14:32,166 ..in this way till tomorrow morning? 130 00:14:32,572 --> 00:14:36,067 This is what would happen if you drive at such speed. 131 00:14:37,176 --> 00:14:39,043 Oh no! I didn't say that, sir. 132 00:14:39,145 --> 00:14:40,944 The doctor who treated you said so. 133 00:14:41,447 --> 00:14:42,881 I will go and bring some milk. 134 00:14:59,065 --> 00:15:00,557 I didn't open your bag, sir. 135 00:15:00,933 --> 00:15:02,196 I just brought it and kept it here. 136 00:15:03,002 --> 00:15:04,904 I am not checking what you took away from this. 137 00:15:05,004 --> 00:15:06,473 I am wondering what I should give you. 138 00:15:06,939 --> 00:15:09,034 You saved my life. I should pay you back something. 139 00:15:16,149 --> 00:15:18,051 Why are you so shocked to see the gun? 140 00:15:18,284 --> 00:15:19,583 This is a licensed gun. 141 00:15:19,886 --> 00:15:22,983 For self-security people like us should maintain such things. 142 00:15:23,089 --> 00:15:24,114 There's no other option. 143 00:15:25,124 --> 00:15:28,255 How should I pay you back for saving my life? 144 00:15:28,895 --> 00:15:32,460 By giving you a small gift I can't put a price to my life. 145 00:15:32,565 --> 00:15:34,432 Oh! There's no need for all that, sir. 146 00:15:35,168 --> 00:15:39,006 If you have this tablet and the milk I shall go home now. 147 00:15:52,419 --> 00:15:53,887 A while ago when the accident took place.. 148 00:15:53,986 --> 00:15:55,888 ..if there was another vehicle behind mine.. 149 00:15:55,988 --> 00:15:58,619 ..I would've died there itself. 150 00:15:59,025 --> 00:16:00,892 You wouldn't have had to take so much trouble, dear. 151 00:16:04,096 --> 00:16:06,157 And yes, we didn't even introduce ourselves, right? 152 00:16:06,265 --> 00:16:08,258 My name is Krishna Prasad. What's yours? 153 00:16:12,472 --> 00:16:13,497 What are you looking at, dear? 154 00:16:16,943 --> 00:16:19,574 Nothing, sir. - It's alright. You can tell me. 155 00:16:21,080 --> 00:16:23,016 Sir, it's so cool to have a gun, right? 156 00:16:24,016 --> 00:16:27,113 You can shoot anyone you are upset with, right? 157 00:16:27,887 --> 00:16:28,912 They are not cigarettes inside them that you can.. 158 00:16:29,021 --> 00:16:30,957 ..Iight up as soon as you wish. There are bullets inside them. 159 00:16:32,892 --> 00:16:36,353 Did you ever shoot anyone, sir? 160 00:16:36,629 --> 00:16:38,929 Dear, do you watch lot of action movies? 161 00:16:39,165 --> 00:16:42,160 No, sir. - Do you play lot of videogames? 162 00:16:43,269 --> 00:16:45,398 Then why are you getting so excited on seeing a gun? 163 00:16:45,638 --> 00:16:49,099 Actually.. - Look, dear, you don't know who I am. 164 00:16:49,208 --> 00:16:50,871 I don't know who you are. You can say.. 165 00:16:50,977 --> 00:16:52,537 ..whatever you want to say. No need to be scared. 166 00:16:54,247 --> 00:16:55,944 This is not the first time I am scared, sir. 167 00:16:56,583 --> 00:16:58,245 I have been scared all my life. 168 00:16:58,918 --> 00:17:01,515 Scared to say anything. Scared to do anything. 169 00:17:02,054 --> 00:17:03,215 Scared of everyone. 170 00:17:03,557 --> 00:17:07,360 Because everyone.. Everyone out there troubles me. 171 00:17:08,261 --> 00:17:10,254 Everyone out there disturbs my life. 172 00:17:12,198 --> 00:17:15,831 If I have had courage.. If I have had a gun.. 173 00:17:15,935 --> 00:17:18,405 ..I would've shot all of them. 174 00:17:19,939 --> 00:17:21,499 You think you are the only one going through this? 175 00:17:22,008 --> 00:17:23,841 9 out of 10 people feel that way.. 176 00:17:23,943 --> 00:17:28,145 ..at least once in their life, you know? 177 00:17:29,015 --> 00:17:30,848 If you are troubled because ofthem.. 178 00:17:30,950 --> 00:17:31,975 ..they are not the reason behind it. 179 00:17:32,151 --> 00:17:33,950 The reason is you and your inability. 180 00:17:36,322 --> 00:17:37,347 You are right, sir. 181 00:17:38,624 --> 00:17:41,960 That's why I can't do anything to anyone. 182 00:17:42,161 --> 00:17:44,154 At every step I am defeated by everyone. 183 00:17:47,066 --> 00:17:50,334 Now I will give you a chance to win. Will you be victorious? 184 00:17:50,436 --> 00:17:51,461 What, sir? 185 00:17:58,411 --> 00:18:00,005 Take it. - Oh! 186 00:18:00,514 --> 00:18:02,278 I just said it in the flow, sir, but I didn't.. 187 00:18:02,448 --> 00:18:03,815 Just like there's fear in your eyes now.. 188 00:18:03,916 --> 00:18:06,409 ..there was anger in your eyes a while ago. 189 00:18:06,586 --> 00:18:10,184 If you want to lose that you really need this. Take it. 190 00:18:13,025 --> 00:18:15,291 No, sir. I don't need it, sir. 191 00:18:15,394 --> 00:18:17,558 You might be afraid of those who trouble you. 192 00:18:18,130 --> 00:18:19,827 But this gun isn't afraid of those it shoots.. 193 00:18:19,932 --> 00:18:24,100 ..because it doesn't even know the names of those you aim at. 194 00:18:24,937 --> 00:18:29,071 If you pull the trigger once, whoever it is he's gone. 195 00:18:51,230 --> 00:18:53,599 I don't know what happened in your life till now. 196 00:18:54,300 --> 00:18:56,863 But now you have a gun in your hands as you wished.. 197 00:18:56,969 --> 00:18:59,873 ..and there's a bullet in it and you have a chance.. 198 00:18:59,972 --> 00:19:01,566 ..to kill one person with it. 199 00:19:02,475 --> 00:19:07,179 Go. Go and shoot the person who you are very upset with. 200 00:19:09,583 --> 00:19:11,211 Sir, what are you saying! 201 00:19:11,384 --> 00:19:14,379 Don't waste your time talking. Go with courage. 202 00:19:15,054 --> 00:19:17,422 That's my gun. The bullet inside it is mine. 203 00:19:18,124 --> 00:19:20,618 I will handle everything you face any problem. 204 00:19:21,628 --> 00:19:23,894 For saving my life this is the greatest opportunity.. 205 00:19:23,996 --> 00:19:25,294 ..I am giving you. 206 00:19:27,400 --> 00:19:29,894 You got a chance to shoot that one person.. 207 00:19:30,002 --> 00:19:32,974 ..you are most upset with in your life. 208 00:19:33,105 --> 00:19:35,302 Go. Search him. Chase him. 209 00:19:35,675 --> 00:19:37,541 Hunt him. Don't waste the bullet. 210 00:19:38,277 --> 00:19:39,506 Don't miss the chance. 211 00:19:42,248 --> 00:19:45,516 Tomorrow morning I must see joy on your face. 212 00:19:52,024 --> 00:19:53,049 Dear. 213 00:19:54,060 --> 00:19:55,085 How will you go? 214 00:19:57,163 --> 00:19:58,188 Take this. 215 00:19:59,565 --> 00:20:01,194 My flight is at 8 O'clock tomorrow morning. 216 00:20:01,367 --> 00:20:02,392 Come before that time. 217 00:20:41,440 --> 00:20:45,107 Hello! - Buddy, glamorous girls are coming. Click. 218 00:20:45,211 --> 00:20:48,012 Click her. - She is not hot enough for snapping. 219 00:20:49,548 --> 00:20:50,573 It fell down. 220 00:20:51,016 --> 00:20:52,918 Idiots. - Wow! Her face isn't good.. 221 00:20:53,018 --> 00:20:54,486 ..but she's got a good figure. - She's superb, buddy! 222 00:20:54,587 --> 00:20:55,920 We can zoom it and check them out later.. 223 00:20:56,021 --> 00:20:58,651 ..but first of all take the photos. One. 224 00:20:59,693 --> 00:21:02,255 Two. She too got up. 225 00:21:02,895 --> 00:21:04,022 Wow! 226 00:21:04,497 --> 00:21:05,522 They are coming down. 227 00:21:15,307 --> 00:21:17,972 I switched it on. Send it fast. - Shut up! 228 00:21:18,077 --> 00:21:20,309 This girl can't be shared, she should be saved. 229 00:21:22,915 --> 00:21:25,044 Hey, you should mail me all the photos. 230 00:21:25,151 --> 00:21:26,414 She's superb, isn't she? - You are right. 231 00:21:27,319 --> 00:21:28,344 This is our lucky day. 232 00:21:30,256 --> 00:21:31,885 Hey, don't disturb me. I am busy right now. 233 00:21:31,991 --> 00:21:33,482 The matter will be serious. - Hey, you! - O God! 234 00:21:33,592 --> 00:21:34,891 You are behaving like a professional photograph.. 235 00:21:34,994 --> 00:21:36,155 ..who is taking wedding photos. 236 00:21:36,262 --> 00:21:39,257 Actually I wanted to check how this camera works. - I see. 237 00:21:40,099 --> 00:21:43,037 So this is not a photo-shoot, but just atrial shoot, right? 238 00:21:44,670 --> 00:21:45,969 You took them well. 239 00:21:46,338 --> 00:21:47,533 Why don't you make an album of it and give me? 240 00:21:47,940 --> 00:21:48,965 Will she take it? 241 00:21:49,074 --> 00:21:53,310 Come on. First of all I should like them to take it. 242 00:21:55,414 --> 00:21:58,045 Hey, where are the photos? - They are there. 243 00:21:59,518 --> 00:22:03,458 Sorry, buddy. You took snaps to see if your cell is working. 244 00:22:03,956 --> 00:22:04,981 And I pressed 'delete all' button.. 245 00:22:05,090 --> 00:22:07,583 ..to see if all the options are working. 246 00:22:08,961 --> 00:22:12,195 Why are you so upset, as if I robbed you of something? 247 00:22:13,232 --> 00:22:14,929 Hey, go and mind your business. 248 00:22:15,034 --> 00:22:16,936 Hello! He's not the one who should go, but we should go. 249 00:22:17,036 --> 00:22:18,061 Come on. 250 00:22:18,404 --> 00:22:19,873 Hey, just because there's some space left in your cell.. 251 00:22:19,972 --> 00:22:22,876 ..if you start clicking photos again it we won't be pressing.. 252 00:22:22,975 --> 00:22:25,879 ..'delete' this time, but you will be thrashed black and blue.. 253 00:22:25,978 --> 00:22:28,973 ..and your cell will be destroyed. - Come. 254 00:22:30,249 --> 00:22:33,449 Lakshmi. Lakshmi. - Oh! You can call me softly. 255 00:22:33,552 --> 00:22:35,488 Why do you shout like that? - Has baby returned? 256 00:22:35,654 --> 00:22:37,123 She will be here in a while. It's her time to come. 257 00:22:37,223 --> 00:22:38,452 Ok. Here is lord's holy offering. 258 00:22:38,924 --> 00:22:40,483 Why did you go to the temple alone all of a sudden? 259 00:22:40,593 --> 00:22:41,892 Did you get a raise? - You think of nothing else.. 260 00:22:41,994 --> 00:22:43,462 ..other than the salary raise. 261 00:22:44,463 --> 00:22:46,626 Our baby went to write her last exam today. 262 00:22:46,932 --> 00:22:48,902 She must have already finished the paper by now.. 263 00:22:49,001 --> 00:22:50,903 ..and she must be on her way back. - I went to the temple.. 264 00:22:51,003 --> 00:22:53,975 ..to pray that she must write it really well and come first. 265 00:22:54,073 --> 00:22:56,043 Alright. Sit down. I will bring coffee. - Ok. 266 00:22:56,542 --> 00:22:58,444 Subramaniam. - Who's that? 267 00:22:59,011 --> 00:23:02,849 Subbu. - Hey, Narsimham! Come, sit down. 268 00:23:02,948 --> 00:23:04,348 It's been a really long time since we met. 269 00:23:04,450 --> 00:23:05,475 That's why I couldn't recognize you at once. 270 00:23:05,584 --> 00:23:06,848 How can you forget me? My height hasn't gone up.. 271 00:23:06,952 --> 00:23:09,081 ..even one bit. You are the one who has got a paunch now. 272 00:23:11,624 --> 00:23:13,025 Why are you staring like that, Lakshmi? 273 00:23:13,125 --> 00:23:15,493 He is Narsimham. - Yes. How are you, brother? 274 00:23:15,628 --> 00:23:18,031 How are your kids? - They are great. 275 00:23:18,130 --> 00:23:19,155 I came here regarding that particular thing. 276 00:23:19,265 --> 00:23:20,859 The eldest son's match is fixed. 277 00:23:20,967 --> 00:23:22,265 I came to invite you. - Great. 278 00:23:22,434 --> 00:23:24,063 You came here with great news. 279 00:23:24,169 --> 00:23:26,036 Ok, so what are you doing these days? Business? 280 00:23:26,171 --> 00:23:29,007 Not business, I am doing ajob. - What job? 281 00:23:29,241 --> 00:23:30,334 You never told me about it. 282 00:23:30,509 --> 00:23:31,534 Even my wife and kids don't know about it. 283 00:23:31,644 --> 00:23:33,877 How would you know then? I am working in CBl. 284 00:23:33,980 --> 00:23:37,077 In CBl? It's a good job. - Yes, the job is good. 285 00:23:37,182 --> 00:23:38,879 But I am a secret. Actually I don't know.. 286 00:23:38,984 --> 00:23:41,420 ..how many guys are there in our department. 287 00:23:41,654 --> 00:23:43,487 Only our department heads know that. 288 00:23:43,589 --> 00:23:45,890 And if we get a call about eve-teasing or corruption.. 289 00:23:45,992 --> 00:23:47,894 ..or mafia or drugs.. If there is any such problem.. 290 00:23:47,993 --> 00:23:52,093 ..we go there immediately and arrest the guys and thrash them. 291 00:23:52,197 --> 00:23:54,633 This is our phone number. - That's alright. 292 00:23:55,267 --> 00:23:57,100 Now let's take our position for example. - Ok. 293 00:23:57,202 --> 00:23:58,227 You are here with me. - Ok. 294 00:23:58,337 --> 00:23:59,566 You get a call from somewhere suddenly. - Ok. 295 00:23:59,672 --> 00:24:01,039 You can't go there, right? Then how.. 296 00:24:01,340 --> 00:24:02,934 That's our department's specialty. 297 00:24:03,042 --> 00:24:04,840 If you call this number hundred other guys.. 298 00:24:04,944 --> 00:24:06,971 ..will get that call simultaneously along with me. 299 00:24:07,079 --> 00:24:10,176 Whoever is closer to that spot will attend and handle it! 300 00:24:10,282 --> 00:24:11,841 That's all. - So after our college days.. 301 00:24:11,951 --> 00:24:15,151 ..we are now coming together for our kids' weddings. 302 00:24:15,354 --> 00:24:18,258 Hey, your family must attend my son's wedding. 303 00:24:18,424 --> 00:24:19,858 Look, sister, if you all don't attend the wedding.. 304 00:24:19,959 --> 00:24:21,986 ..I won't attend your daughter's wedding. Now it's up to you. 305 00:24:22,094 --> 00:24:23,221 Goodbye. Bye, sister. 306 00:24:26,165 --> 00:24:27,428 Hi, Lachchu! - So you are here? 307 00:24:29,535 --> 00:24:32,530 So aunty, is it romance.. Uncle is there at home. 308 00:24:32,638 --> 00:24:35,303 Hey, shut up, monkey! - Take this, monkey. 309 00:24:36,475 --> 00:24:38,536 What's this, aunty? You are also calling me monkey? 310 00:24:39,378 --> 00:24:41,109 Take it. It's God's holy offering. 311 00:24:41,213 --> 00:24:44,481 Holy offering? What's the matter? 312 00:24:44,583 --> 00:24:46,952 So you prayed lord for your daughter's top rank? 313 00:24:47,353 --> 00:24:49,880 Not for her top rank, but we prayed so that you could.. 314 00:24:49,990 --> 00:24:52,324 ..at least pass the exam. - You don't need to doubt it, aunt. 315 00:24:52,458 --> 00:24:54,894 I will definitely pass the exam, because I copied.. 316 00:24:54,994 --> 00:24:59,298 ..from your daughter's papers. - Naughty girl! 317 00:24:59,398 --> 00:25:00,366 Suhani, bye. 318 00:25:04,370 --> 00:25:05,395 Stop there. 319 00:25:06,071 --> 00:25:07,835 Now what? When you are there at home.. 320 00:25:07,941 --> 00:25:10,036 ..you pass orders like atraffic police every now and then. 321 00:25:10,142 --> 00:25:12,135 What is it? - Did she wake up? 322 00:25:12,244 --> 00:25:13,940 She woke up. I am taking coffee for her. 323 00:25:14,380 --> 00:25:16,907 Have you lost your mind? - How did you find it out? 324 00:25:17,015 --> 00:25:19,042 If I had my mind with me why would I have married you? 325 00:25:19,151 --> 00:25:21,849 Shut up! Bed coffee should be given after one wakes up.. 326 00:25:21,954 --> 00:25:24,482 ..but you can't wake someone up to give coffee. 327 00:25:24,957 --> 00:25:26,051 You can give it to her later. Now go. 328 00:25:27,127 --> 00:25:28,857 If I don't give it on time she shouts at me.. 329 00:25:28,961 --> 00:25:30,487 ..and if give it on time he shouts at me. 330 00:25:48,047 --> 00:25:50,279 Mummy. - So the day has dawned for you now? 331 00:25:51,017 --> 00:25:52,952 Stop it. Father will shout at me if he knows about it. 332 00:25:53,053 --> 00:25:54,544 If you are so scared of him you shouldn't be so lazy. 333 00:25:54,653 --> 00:25:55,951 You should get up early in the morning. 334 00:25:56,055 --> 00:25:57,250 I will get up early from tomorrow onwards. 335 00:25:57,356 --> 00:25:59,485 So what's the matter, you look so beautiful today? 336 00:25:59,591 --> 00:26:02,062 I look beautiful everyday. But you look like a devil. 337 00:26:02,594 --> 00:26:03,994 Clip your hair first. 338 00:26:05,531 --> 00:26:06,556 Thanks, ma. 339 00:26:06,932 --> 00:26:10,497 And yes, who taught you to cook so well? 340 00:26:10,602 --> 00:26:13,096 Who else, but my mother? - Is that so? 341 00:26:13,205 --> 00:26:16,575 Won't my mother teach me cooking then? - Leave me. 342 00:26:16,942 --> 00:26:18,935 Do you really want to learn cooking? 343 00:26:19,211 --> 00:26:20,839 You wake up so late in the morning.. 344 00:26:20,946 --> 00:26:22,108 ..and now you are trying to flatter me? 345 00:26:22,981 --> 00:26:24,848 Since you already knew that I am trying to flatter you.. 346 00:26:24,950 --> 00:26:26,579 ..now I will come straight out. 347 00:26:26,985 --> 00:26:29,115 Mummy, my coffee. 348 00:26:36,028 --> 00:26:38,329 Welcome, madam. This is the new item in the market. 349 00:26:38,897 --> 00:26:41,926 Even though the rate is a bit high it's selling like hot cake. 350 00:26:42,501 --> 00:26:43,526 Don't miss it, madam. 351 00:26:45,037 --> 00:26:46,870 Will you give it to me as a gift? 352 00:26:46,972 --> 00:26:48,942 I will give you a kiss. 353 00:26:49,041 --> 00:26:50,442 Sorry, madam. I am just a worker here. 354 00:26:50,909 --> 00:26:53,938 So what? - He was the owner of this shop earlier. 355 00:26:54,313 --> 00:26:56,078 He went on a gift-giving spree and reduced to be a worker here. 356 00:26:57,516 --> 00:27:00,545 Hey, see! Doesn't it look beautiful? 357 00:27:01,286 --> 00:27:04,486 Really, it's very beautiful. I will take it. 358 00:27:07,326 --> 00:27:08,351 Hey.. 359 00:27:21,207 --> 00:27:23,507 Anita, isn't it simple and cute? 360 00:27:24,009 --> 00:27:25,911 Yes, it's nice. I will take it. 361 00:27:26,478 --> 00:27:27,946 Boy, pack this one too. 362 00:27:29,149 --> 00:27:32,018 Hey, doesn't it look great? White. My favorite color. 363 00:27:32,118 --> 00:27:34,452 Ya. It's superb. This is also for me. 364 00:27:35,888 --> 00:27:37,858 Hey, this is not fair. If you take everything that I like.. 365 00:27:37,956 --> 00:27:41,862 ..what will I take? - Look, generally everyone.. 366 00:27:41,960 --> 00:27:46,163 ..buys what they like, but I buy what you like. 367 00:27:46,266 --> 00:27:49,932 Not just these, but everything I have should be of your choice. 368 00:27:56,108 --> 00:27:58,944 Anita, let's go to 'Lifestyle' once. - Why? 369 00:27:59,178 --> 00:28:01,148 We saw a bracelet the last time we went there, right? 370 00:28:01,247 --> 00:28:02,272 I need to buy it. 371 00:28:03,282 --> 00:28:05,878 Great. You don't have that choice. 372 00:28:05,984 --> 00:28:07,111 I already bought it. 373 00:28:08,120 --> 00:28:10,489 Tomorrow if you like someone you will tell me, right? 374 00:28:10,989 --> 00:28:15,089 Then you will see.. I will snatch him too. - Get down. 375 00:28:15,427 --> 00:28:18,091 Get down first. - You got angry? 376 00:28:18,196 --> 00:28:19,221 Ride it. 377 00:28:21,099 --> 00:28:22,124 Ok. 378 00:28:22,234 --> 00:28:23,930 Tomorrow if I like a guy you will snatch him? 379 00:28:24,036 --> 00:28:26,200 Why do you get so upset? I said what is there in my mind. 380 00:28:28,274 --> 00:28:30,267 Why wait till tomorrow? Look here once. 381 00:28:31,443 --> 00:28:34,039 He looks very stylish. I liked him. 382 00:28:34,212 --> 00:28:36,478 Now you do what you want to do. - Hello, boss! 383 00:28:37,250 --> 00:28:39,447 Hi! What's your name? Where do you live? 384 00:28:39,551 --> 00:28:42,147 Keep quiet. I was just joking. 385 00:28:44,056 --> 00:28:45,252 Hey, let's go fast. 386 00:28:46,892 --> 00:28:48,327 Oh no! Sorry. 387 00:28:48,494 --> 00:28:50,964 You saw how that guy panicked because of you. 388 00:28:51,063 --> 00:28:52,122 That is Anita. 389 00:28:52,631 --> 00:28:54,999 Where are we going this way? - To a movie. 390 00:28:56,101 --> 00:28:57,866 To a movie at this time? - What will you do at home.. 391 00:28:57,970 --> 00:29:01,933 ..by going early? Do you have to massage your husband's feet? 392 00:29:02,040 --> 00:29:03,167 Stupid. Cut the crap. 393 00:29:03,408 --> 00:29:05,435 If I go home late father might get angry. 394 00:29:05,644 --> 00:29:08,012 I have decided to go and watch a movie. 395 00:29:08,614 --> 00:29:11,016 Oh! You just don't listen to anyone. 396 00:29:39,611 --> 00:29:43,141 "Boom! Boom! Go, get you a freak on." 397 00:29:43,682 --> 00:29:47,086 "Boom! Boom! Have fun full on!" 398 00:29:47,386 --> 00:29:50,654 "Boom! Boom! Go, get you a freak on." 399 00:29:51,257 --> 00:29:54,559 "Boom! Boom! Have fun full on!" 400 00:29:55,295 --> 00:29:57,093 "Let's fly like a free bird." 401 00:29:57,229 --> 00:29:59,062 "Let's break all the rules." 402 00:29:59,164 --> 00:30:02,934 "Let's get it started because we have come. Stay calm." 403 00:30:03,034 --> 00:30:04,867 "Let's see the moon at afternoon." 404 00:30:04,970 --> 00:30:06,599 "Let's become the address for laughter." 405 00:30:06,972 --> 00:30:11,539 "Let's get it started because we are in the jam." 406 00:30:12,378 --> 00:30:14,871 "Don't be upset as if the earthquake swallowed you.." 407 00:30:14,980 --> 00:30:18,077 "..and the tsunami devoured you." 408 00:30:18,183 --> 00:30:20,050 "Freak on!" 409 00:30:20,152 --> 00:30:21,951 "Spend your energy well.." 410 00:30:22,054 --> 00:30:23,921 "..to make your teenage years memorable." 411 00:30:24,022 --> 00:30:25,924 "Scream aloud so that the whole world hears you." 412 00:30:26,024 --> 00:30:27,960 "Freak on!" 413 00:30:28,060 --> 00:30:31,089 "Boom! Boom! Go, get you a freak on." 414 00:30:31,530 --> 00:30:35,060 "Boom! Boom! Have fun full on!" 415 00:30:35,267 --> 00:30:38,638 "Boom! Boom! Go, get you a freak on." 416 00:30:39,237 --> 00:30:43,075 "Boom! Boom! Have fun full on!" 417 00:31:02,127 --> 00:31:03,858 "Whether it's left or right or east or west.." 418 00:31:03,962 --> 00:31:06,023 "..check it lazily." 419 00:31:06,131 --> 00:31:09,536 "Let's move like a rocket. Come on, buddy." 420 00:31:09,968 --> 00:31:13,533 "Let's not dream about the future and get confused now." 421 00:31:13,638 --> 00:31:17,270 "Let's enjoy the life right now." 422 00:31:17,509 --> 00:31:21,312 "Let's lock the calendar.. -..and stop time for a while." 423 00:31:21,414 --> 00:31:25,080 "Let's flirt with Obama and ask him out for a coffee." 424 00:31:25,250 --> 00:31:28,883 "Let's put a ladder to the sky.." 425 00:31:28,987 --> 00:31:32,893 "..and paint the rainbow with new colors.." 426 00:31:32,991 --> 00:31:35,154 "..and make the stars sing for us." 427 00:31:35,260 --> 00:31:37,891 "Don 't be upset as if the earthquake swallowed you.." 428 00:31:37,996 --> 00:31:40,490 "..and the tsunami devoured you." 429 00:31:40,599 --> 00:31:42,569 "Freak on!" 430 00:31:42,667 --> 00:31:43,896 "Spend your energy well.." 431 00:31:44,002 --> 00:31:46,405 "..to make your teenage years memorable." 432 00:31:46,506 --> 00:31:50,571 "Scream aloud so that the whole world hears you." 433 00:32:05,391 --> 00:32:07,418 "One. Two. Three. Four. Once more." 434 00:32:07,559 --> 00:32:09,461 "Whatever you say time won 't come back." 435 00:32:09,562 --> 00:32:12,932 "Enjoy so much that the next generation learns from you." 436 00:32:13,098 --> 00:32:15,193 "Right or wrong, don't care. Let's go." 437 00:32:15,300 --> 00:32:17,065 "Experience in itself is a big library." 438 00:32:17,169 --> 00:32:20,506 "Don't care about formalities and limitations." 439 00:32:20,972 --> 00:32:22,874 "Dress up like a western farmer.." 440 00:32:22,974 --> 00:32:24,534 "..and earn more currency notes." 441 00:32:24,643 --> 00:32:28,207 "Let's cross all the financial hurdles." 442 00:32:28,514 --> 00:32:32,887 "Let's come up with a master plan to bring the sky down.." 443 00:32:32,984 --> 00:32:38,188 "..and auction it and spread happiness all around the world." 444 00:32:38,323 --> 00:32:40,886 "Don't be upset as if the earthquake swallowed you.." 445 00:32:40,992 --> 00:32:43,964 "..and the tsunami devoured you." 446 00:32:44,062 --> 00:32:45,964 "Freak on!" 447 00:32:46,064 --> 00:32:47,897 "Spend your energy well.." 448 00:32:47,999 --> 00:32:49,491 "..to make your teenage years memorable." 449 00:32:49,602 --> 00:32:51,504 "Scream aloud so that the whole world hears you." 450 00:32:51,603 --> 00:32:54,233 "Freak on!" 451 00:32:54,339 --> 00:32:56,172 "Boom! Boom!" 452 00:32:56,274 --> 00:33:01,012 "Boom! Boom!" 453 00:33:09,554 --> 00:33:10,852 Mom, don't be silly. I have been watching it.. 454 00:33:10,956 --> 00:33:12,858 ..since childhood what father went through.. 455 00:33:12,958 --> 00:33:14,358 ..to pay my school fees. 456 00:33:14,459 --> 00:33:15,860 To pay my exam fee.. 457 00:33:15,961 --> 00:33:18,022 ..he took up so many part-time jobs. 458 00:33:18,230 --> 00:33:22,227 And also, from LKG to MBA you guided me all along. 459 00:33:22,968 --> 00:33:24,870 Then how can I leave you and marry someone.. 460 00:33:24,970 --> 00:33:27,533 ..and leave you both all of a sudden, mom? 461 00:33:27,906 --> 00:33:30,605 Then what do you want to do? - I want to do a job, mom. 462 00:33:31,511 --> 00:33:34,175 Why do you need to do ajob, dear? 463 00:33:34,980 --> 00:33:36,005 Lachchu, that's not the thing. 464 00:33:36,114 --> 00:33:38,141 Kids who study get results every year. 465 00:33:38,250 --> 00:33:39,275 But the parents who support their studies.. 466 00:33:39,384 --> 00:33:40,614 ..get a result only once in their lives. 467 00:33:41,253 --> 00:33:43,018 When they see success in their children's lives. 468 00:33:43,255 --> 00:33:46,125 I want to get that success. I want to see you both happy. 469 00:33:47,125 --> 00:33:48,491 Please, mom. Just for a few days. 470 00:33:48,594 --> 00:33:50,085 Just for a few days let me work. 471 00:33:50,195 --> 00:33:52,392 Only after that will I get married. - But.. - Lakshmi. 472 00:33:53,398 --> 00:33:55,061 She told her decision. Now stop nagging her. 473 00:33:55,433 --> 00:33:57,904 Software company. Doesn't look like it will.. 474 00:33:58,003 --> 00:34:00,998 ..grow anytime soon. Hey, why didn't you circle it up? 475 00:34:01,106 --> 00:34:05,308 They need assistant managers in KP Residency? 476 00:34:05,410 --> 00:34:08,177 We don't need such jobs. - The job is in a five-star hotel. 477 00:34:08,280 --> 00:34:11,047 If you are selected you can sit in central AC. 478 00:34:11,149 --> 00:34:13,244 The VlPs and celebrities who come there.. 479 00:34:13,485 --> 00:34:15,581 The suites, the special dishes.. 480 00:34:16,221 --> 00:34:18,248 Wow! You can enjoy a luxurious life. 481 00:34:18,423 --> 00:34:19,858 And also, you don't have to do a lot of work in such jobs.. 482 00:34:19,958 --> 00:34:22,520 ..and you will be paid a great salary. 483 00:34:22,961 --> 00:34:24,863 You don't say anything else. We are applying.. 484 00:34:24,963 --> 00:34:26,192 ..for this particular job. That's final. 485 00:34:27,365 --> 00:34:28,857 Lot of people applied for this job.. 486 00:34:28,967 --> 00:34:31,233 ..but it's you two who reached this stage. 487 00:34:32,537 --> 00:34:34,872 May be in next 2-3 days' time we will call you.. 488 00:34:34,973 --> 00:34:37,136 ..for the final interview. Okay? So all the best. 489 00:34:37,242 --> 00:34:38,267 And good luck. 490 00:34:42,247 --> 00:34:43,876 What's wrong with you? On one hand you want to.. 491 00:34:43,982 --> 00:34:45,211 ..go to ajob and on the other hand you want to.. 492 00:34:45,317 --> 00:34:46,478 ..adorn your hands and legs with myrtle paste. 493 00:34:46,586 --> 00:34:48,954 Lachchu, that is profession and this is tradition. Do it. 494 00:34:50,255 --> 00:34:51,884 What's the matter, mom and daughter.. 495 00:34:51,990 --> 00:34:53,288 ..and chatting leisurely? 496 00:34:53,391 --> 00:34:55,156 She wants me to put myrtle in her hands. 497 00:34:56,061 --> 00:34:57,963 Suhani, you are not ready yet? 498 00:34:58,063 --> 00:34:59,361 Today there's the final interview, right? 499 00:34:59,464 --> 00:35:01,229 Anita's been ready since long. - Really? 500 00:35:02,300 --> 00:35:03,563 But she didn't even tell me. 501 00:35:07,105 --> 00:35:08,972 Hello! - Anita? - Yes. 502 00:35:09,074 --> 00:35:12,069 Are you ready? - Yes. - Then why didn't you tell me about it? 503 00:35:12,177 --> 00:35:13,440 I was coming straight to you, dear. 504 00:35:13,945 --> 00:35:15,915 I'll be there in five minutes, okay? 505 00:35:18,083 --> 00:35:20,110 Anita, I am worried for some reason. 506 00:35:20,218 --> 00:35:23,988 Foolish girl! We are not going to a war on lndia's border. 507 00:35:24,222 --> 00:35:26,249 We are going for ajob in a star hotel. 508 00:35:26,424 --> 00:35:27,916 Don't get tensed for no reason. 509 00:35:28,560 --> 00:35:30,120 This bike is giving me another headache. 510 00:35:31,096 --> 00:35:32,929 O God! It stopped at this time? 511 00:35:35,233 --> 00:35:38,433 This bike is also giving me a headache along with you. - Oh! 512 00:35:38,536 --> 00:35:40,529 It won't look good if both of us are late. 513 00:35:40,972 --> 00:35:42,874 You go there on a 'call taxi'.. 514 00:35:42,974 --> 00:35:43,999 ..and I will drop the bike in a garage and come there. 515 00:35:44,109 --> 00:35:47,445 Hey, come fast. I will be waiting for you. - Hey! 516 00:35:48,246 --> 00:35:49,875 And here, this is the address where our interview.. 517 00:35:49,981 --> 00:35:52,383 ..will be conducted. You face the interview without any fear. 518 00:35:53,385 --> 00:35:54,614 Ok. - Suhani. 519 00:35:55,520 --> 00:35:57,547 Be careful. - Ok. And you come there fast. 520 00:35:57,656 --> 00:36:03,361 Yes. Taxi. This bike always puts me in trouble. 521 00:36:33,158 --> 00:36:35,526 Excuse me! May I know who you are? 522 00:36:36,895 --> 00:36:39,890 My name is Suhani, sir. I have an interview here. 523 00:36:39,998 --> 00:36:42,434 I came to attend it. - lnterview or inner-view? 524 00:36:42,534 --> 00:36:44,595 Excuse me! - You talk English as well? 525 00:36:44,969 --> 00:36:46,871 To impress the customers of high range.. 526 00:36:46,971 --> 00:36:49,498 ..you need this much English. Look who is there. 527 00:36:52,177 --> 00:36:54,113 Sir, I really came for an interview. 528 00:36:54,279 --> 00:36:56,078 If you wish you can see my certificates. 529 00:36:56,181 --> 00:36:58,208 Let's go to the station. There you can show whatever you wish. 530 00:36:58,516 --> 00:37:00,042 Take her into custody. - Yes, sir. 531 00:37:01,186 --> 00:37:03,851 Sir. Sir, listen to me. 532 00:37:04,356 --> 00:37:05,882 Sir. Sir. Please, sir. 533 00:37:06,524 --> 00:37:07,823 Listen to me, sir. 534 00:37:10,462 --> 00:37:12,831 Don't irritate me by saying the same thing.. 535 00:37:12,931 --> 00:37:14,901 ..over and over again. Here we need witnesses, not excuses. 536 00:37:15,200 --> 00:37:17,831 You had a head-bath, you adorned your hand with myrtle.. 537 00:37:17,936 --> 00:37:19,906 ..and decked up like atraditional girl. 538 00:37:20,405 --> 00:37:21,498 It's fine till that point. 539 00:37:22,240 --> 00:37:25,178 Now what are the certificates and the interviews for? 540 00:37:25,443 --> 00:37:27,572 Sir, please.. You called my friend, right? 541 00:37:27,946 --> 00:37:30,246 She's on her way here. Wait till she comes, sir. 542 00:37:30,348 --> 00:37:35,256 Let her come. I too want to see who will come and bail you out. 543 00:37:37,322 --> 00:37:40,921 Suhani. - Anita. Anita. 544 00:37:41,493 --> 00:37:43,862 Hey, what happened? - I went to the address you gave me.. 545 00:37:43,962 --> 00:37:45,864 ..for the interview. And they arrested me there.. 546 00:37:45,964 --> 00:37:47,934 ..and are making baseless accusations on me. 547 00:37:48,032 --> 00:37:49,091 I gave you an address? 548 00:37:52,404 --> 00:37:55,137 What are you saying! Didn't you send me in ataxi? 549 00:37:55,240 --> 00:37:57,871 Hey, don't talk foolishly. I came here to save you.. 550 00:37:57,976 --> 00:38:00,310 ..but you are trapping me in return? 551 00:38:01,179 --> 00:38:03,411 Anita, don't joke regarding such things. 552 00:38:03,514 --> 00:38:05,177 You are the one who gave me the card, right? 553 00:38:05,283 --> 00:38:08,984 I gave you? Ok, show me that card. 554 00:38:09,187 --> 00:38:10,212 One minute. 555 00:38:12,023 --> 00:38:15,827 Oh no! It's left with the taxi driver. 556 00:38:16,394 --> 00:38:17,829 Sir, I came here as I thought she is in some problem.. 557 00:38:17,930 --> 00:38:21,027 ..and she is trying to drag me into this mess. - No, sir. 558 00:38:21,132 --> 00:38:23,227 Sir, our family has some reputation in society. 559 00:38:23,935 --> 00:38:25,905 They won't let me to come to police station at this hour. 560 00:38:26,204 --> 00:38:28,572 Please don't involve me in this case anymore, sir. Please. 561 00:38:29,441 --> 00:38:32,140 Anita. What's this? 562 00:38:32,944 --> 00:38:34,276 I am the one who should ask that question. 563 00:38:34,546 --> 00:38:35,845 I never knew that you would do such athing.. 564 00:38:35,947 --> 00:38:38,213 ..and that I would see you in this condition. 565 00:38:39,551 --> 00:38:40,576 Anita. 566 00:38:46,291 --> 00:38:47,520 You said she is your close friend. 567 00:38:48,026 --> 00:38:49,859 You said you would prove the truth once she comes. 568 00:38:50,228 --> 00:38:51,526 That wish of yours is also fulfilled. 569 00:38:52,096 --> 00:38:53,587 At least now accept the truth. 570 00:38:54,432 --> 00:38:57,894 Sir, I have only one wish left. 571 00:38:58,236 --> 00:39:01,003 The day before yesterday my daughter attended an interview. 572 00:39:01,105 --> 00:39:02,596 I will make them too give witness. 573 00:39:03,374 --> 00:39:05,868 I see. So she went the day before yesterday too? 574 00:39:06,244 --> 00:39:09,444 Yes, right. There must be a great demand. - Sir. 575 00:39:10,114 --> 00:39:11,377 Please don't talk like that. Please. 576 00:39:14,052 --> 00:39:15,350 Hello! - Sir. 577 00:39:17,489 --> 00:39:19,550 Actually the information was strong, sir. 578 00:39:20,592 --> 00:39:21,617 Sir. 579 00:39:23,528 --> 00:39:26,091 Ok, sir. I will make sure it doesn't go far this time. 580 00:39:27,599 --> 00:39:30,537 You are lucky. You are escaping this time. 581 00:39:31,002 --> 00:39:33,529 If you are caught again you will be in serious trouble. 582 00:39:33,938 --> 00:39:35,908 Sir, I enquired about them. People in their neighborhood.. 583 00:39:36,007 --> 00:39:38,637 ..said they are a nice family. - Ok. 584 00:39:39,444 --> 00:39:41,107 Sign here and take her away. 585 00:39:41,479 --> 00:39:43,073 Too many recommendations these days. 586 00:39:51,023 --> 00:39:53,927 Look, if we who have seen so much life suffer in this way.. 587 00:39:54,026 --> 00:39:57,590 ..then she is just a kid.. She won't be able to take it. 588 00:39:58,096 --> 00:39:59,121 Don't worry. 589 00:40:05,136 --> 00:40:08,006 Talk to me, Anita. I need your answer. 590 00:40:08,974 --> 00:40:10,499 I want to know why you lied. 591 00:40:11,242 --> 00:40:15,182 Look, you know how much I love luxurious life. 592 00:40:15,513 --> 00:40:17,881 That's why I jumped at the thought.. 593 00:40:17,983 --> 00:40:20,010 ..of ajob in the star-hotel, you know that too.. 594 00:40:20,251 --> 00:40:22,551 If you too had come there I wouldn't have got that job. 595 00:40:23,187 --> 00:40:26,957 That's why I thought of not telling you about the interview. 596 00:40:27,258 --> 00:40:30,230 But thanks to my mom, the matter was leaked. 597 00:40:30,328 --> 00:40:33,425 To divert you somehow I sent you to the wrong address. 598 00:40:34,265 --> 00:40:38,969 But one thing.. Police. Raid. All that. 599 00:40:39,270 --> 00:40:40,397 It's really your bad luck. 600 00:40:41,139 --> 00:40:43,166 You could have said that in police station. 601 00:40:43,274 --> 00:40:45,210 I could've said it. But I came to the police station.. 602 00:40:45,310 --> 00:40:48,578 I came so far only because you were there. 603 00:40:49,014 --> 00:40:51,917 If I were in you place, forget giving witness.. 604 00:40:52,017 --> 00:40:54,920 ..your parents wouldn't even have sent you to.. 605 00:40:55,020 --> 00:40:57,582 ..the police station, especially your father, Mr. Subramaniam. 606 00:40:58,590 --> 00:40:59,944 Hey, once I took you to a movie without informing.. 607 00:40:59,959 --> 00:41:02,521 ..at home and your father said to me.. 608 00:41:02,627 --> 00:41:04,859 Don't come to my home from now onwards.. 609 00:41:04,962 --> 00:41:07,456 ..and don't talk to my daughter. 610 00:41:07,565 --> 00:41:09,592 My family is not a selfish family like yours. 611 00:41:10,034 --> 00:41:12,334 That's why I at least came to the police station. 612 00:41:13,104 --> 00:41:15,370 Hey, why are you talking like that? 613 00:41:15,974 --> 00:41:18,275 Is my father wrong if he asks us to be a bit careful? 614 00:41:19,044 --> 00:41:23,075 Hey, you forgot our childhood friendship for a mere job? 615 00:41:23,247 --> 00:41:25,114 Hello! Give me a break. 616 00:41:25,416 --> 00:41:27,943 From the beginning I haven't done anything blindly, dear. 617 00:41:28,052 --> 00:41:29,384 I did everything according to a plan. 618 00:41:30,254 --> 00:41:32,884 When we were kids once your pen ran out of ink.. 619 00:41:32,991 --> 00:41:35,895 ..and I gave you a pen, not because I was concerned.. 620 00:41:35,993 --> 00:41:39,330 ..about you, but because I had to copy from your paper. 621 00:41:41,299 --> 00:41:42,892 Even though I had a bike you know why I used to.. 622 00:41:43,001 --> 00:41:45,632 ..come to college on a bus with you? 623 00:41:46,004 --> 00:41:47,906 Because I needed your company so that.. 624 00:41:48,006 --> 00:41:49,100 ..I could do combined studies with you. 625 00:41:49,207 --> 00:41:51,905 When we used to go out guys used to ignore me.. 626 00:41:52,009 --> 00:41:54,378 ..and look at you and that used to make me jealous. 627 00:41:55,213 --> 00:41:56,909 I used to buy whatever you liked.. 628 00:41:57,015 --> 00:41:59,213 ..and make you buy whatever I liked. 629 00:42:00,218 --> 00:42:01,846 You thought it is pure friendship.. 630 00:42:01,953 --> 00:42:04,083 ..and I thought it is smart strategy. 631 00:42:04,189 --> 00:42:06,489 Thank God at least now things are clear. 632 00:42:06,591 --> 00:42:09,062 Or else I wonder how long I would've had to act. 633 00:42:09,560 --> 00:42:13,330 I never knew that you used to think in this way. 634 00:42:13,431 --> 00:42:16,198 First of all go down and wipe your parents' tears. 635 00:42:16,300 --> 00:42:18,862 I shall go now. From today onwards I have to.. 636 00:42:18,970 --> 00:42:21,533 ..go to office. I am very busy. I may not meet you. 637 00:42:21,906 --> 00:42:22,931 Goodbye. 638 00:42:40,591 --> 00:42:41,616 Goodbye. 639 00:43:12,223 --> 00:43:13,248 Who's that? 640 00:43:15,326 --> 00:43:16,351 Suhani. 641 00:43:17,361 --> 00:43:19,388 Why did you stop there, dear? Come inside. 642 00:43:23,234 --> 00:43:24,862 Suhani, after such a long time you came here.. 643 00:43:24,969 --> 00:43:27,167 ..that too at this hour? 644 00:43:29,174 --> 00:43:31,508 Actually.. I.. 645 00:43:35,313 --> 00:43:39,617 You won't be able to say it, but I know why you came here. 646 00:43:41,519 --> 00:43:42,953 You must've missed your friend. That's why you're here. 647 00:43:43,921 --> 00:43:45,322 You sit there. I will be back in a while. 648 00:43:57,435 --> 00:43:58,528 What are you staring at? 649 00:44:00,872 --> 00:44:03,309 You didn't learn your lesson even after whatever happened? 650 00:44:05,543 --> 00:44:07,911 You can't do anything other than staring in that way? 651 00:44:10,414 --> 00:44:12,316 Because you are a stupid. 652 00:44:13,017 --> 00:44:14,213 You are a loose character. 653 00:44:26,130 --> 00:44:27,190 Why are you like that, girl? 654 00:44:28,566 --> 00:44:30,297 Did she say anything stupid again? 655 00:44:33,404 --> 00:44:37,276 No, dear. Don't look at her with so much anger. 656 00:44:38,976 --> 00:44:41,071 She's not in a stage where you should look at her with anger. 657 00:44:42,180 --> 00:44:43,877 She's in a stage where she needs your sympathy. 658 00:44:45,250 --> 00:44:47,413 What she did to you is definitely wrong, dear. 659 00:44:47,585 --> 00:44:50,887 Behind the mask of friendship she fooled you.. 660 00:44:50,988 --> 00:44:55,896 ..and passed her exams, but later she went after luxuries.. 661 00:44:55,993 --> 00:45:00,560 ..and lost everything she had. 662 00:45:05,470 --> 00:45:06,495 What happened, aunt? 663 00:45:07,438 --> 00:45:09,840 That day they asked you to confess something.. 664 00:45:09,941 --> 00:45:13,847 ..you haven't done, but we had to hide the truth.. 665 00:45:13,945 --> 00:45:16,849 ..for the mistake that happened by her. 666 00:45:20,084 --> 00:45:23,854 For the job for which she misled you.. 667 00:45:23,954 --> 00:45:27,587 ..she compromised with the hotel chairman. 668 00:45:35,233 --> 00:45:37,864 When you were standing in the police station as an accused.. 669 00:45:37,969 --> 00:45:40,166 ..she didn't say the truth intentionally. 670 00:45:41,306 --> 00:45:43,868 And when she was standing there as a victim.. 671 00:45:43,975 --> 00:45:47,312 ..no one believed her even when she said the truth. 672 00:45:50,315 --> 00:45:53,879 When I was weeping on my daughter's misfortune.. 673 00:45:53,985 --> 00:45:58,450 ..her father couldn't take this pain and passed away. 674 00:46:00,324 --> 00:46:02,954 She cried incessantly on her father's death. 675 00:46:05,062 --> 00:46:10,836 I thought it was grief. She thought of how low.. 676 00:46:10,935 --> 00:46:17,313 ..she had fallen and tried to commit suicide. 677 00:46:19,010 --> 00:46:21,037 I thought it was repentance. 678 00:46:22,947 --> 00:46:26,853 But doctors diagnosed her and said.. 679 00:46:26,951 --> 00:46:30,117 ..that she is mentally disturbed. 680 00:46:31,055 --> 00:46:32,524 She has gone mad, dear. 681 00:46:42,300 --> 00:46:44,931 You are a stupid. You are an idiot. 682 00:46:45,236 --> 00:46:46,933 You are a loose character. 683 00:47:08,326 --> 00:47:09,386 I shall go now, aunty. 684 00:47:21,539 --> 00:47:25,034 'AP-748!' 685 00:47:36,020 --> 00:47:37,512 Very good, Suhani. You are selected. 686 00:47:37,955 --> 00:47:40,426 You can join the job tomorrow. - Thank you, sir. - It's ok. 687 00:47:45,029 --> 00:47:49,265 Father, I got a job in Pragna Business Consultancy. 688 00:47:49,567 --> 00:47:51,058 They gave me the appointment letter. 689 00:47:52,103 --> 00:47:53,868 Very good. - What? You want to work.. 690 00:47:53,971 --> 00:47:56,875 ..even after whatever happened? - Lakshmi. 691 00:47:57,575 --> 00:47:58,873 We should consider a few incidents in life as accidents.. 692 00:47:58,976 --> 00:48:02,073 ..and forget them, but not get stuck with them. 693 00:48:02,179 --> 00:48:04,844 You may go, dear. - Thanks, father. - Suhani. - Good luck. 694 00:48:05,249 --> 00:48:07,482 What's this! You are also not saying anything to her! 695 00:48:08,052 --> 00:48:11,492 Look, parents' responsibility is over once the kids learn to walk. 696 00:48:12,122 --> 00:48:13,819 After that you should just let them walk on their own.. 697 00:48:13,924 --> 00:48:14,949 ..and learn from their own mistakes. 698 00:48:15,393 --> 00:48:18,058 You see how depressed she is since some time? 699 00:48:18,229 --> 00:48:20,826 This job will help her forget whatever happened. 700 00:48:21,065 --> 00:48:22,090 Let her go. 701 00:48:25,470 --> 00:48:28,840 Father, is this for me? - Yes, dear. Go carefully. 702 00:48:34,011 --> 00:48:35,343 Goodbye, mom. - Goodbye, dear. 703 00:48:35,447 --> 00:48:37,508 Do visit the temple on the way. - Ok. - My sweet girl. 704 00:48:47,492 --> 00:48:48,517 Sorry. 705 00:48:49,093 --> 00:48:50,118 Sorry. 706 00:48:50,562 --> 00:48:51,587 Sorry, priest. 707 00:48:51,695 --> 00:48:55,863 Hey, girl! - The girl looks hot. Let's play with her. 708 00:48:56,300 --> 00:48:59,603 Girl, a simple sorry won't do. - It happened by mistake, sir. 709 00:48:59,970 --> 00:49:02,942 She already said sorry. - Hey, priest, your worship is over. 710 00:49:03,040 --> 00:49:04,600 Take your fee and get lost. We will deal with her. 711 00:49:05,109 --> 00:49:06,874 I will tell you where it hurt me and you rub some ointment.. 712 00:49:06,977 --> 00:49:09,608 ..at that place. It will be great for both of us. 713 00:49:17,556 --> 00:49:19,024 Do you have a matchbox? - No. 714 00:49:21,392 --> 00:49:23,453 Hey, trying to get smart with us? - Do you have it? 715 00:49:24,261 --> 00:49:26,562 Get lost. - Do you have it or not? - No. 716 00:49:27,532 --> 00:49:29,559 O lord Shiva! Let them fight among themselves. 717 00:49:29,667 --> 00:49:31,397 You should go, girl. - Why are you kicking me? 718 00:49:31,502 --> 00:49:33,062 Why are you beating me? Don't hit me. 719 00:49:34,105 --> 00:49:37,567 He looks like ClD. - Why are you hitting me? - O God! 720 00:49:37,675 --> 00:49:40,647 Don't hit me. Don't hit me. I'll buy you one. I'll buy you one. 721 00:49:42,012 --> 00:49:43,241 Did I ask you for a matchbox now? - No, you didn't. 722 00:49:43,347 --> 00:49:46,342 Anyway, I don't smoke. You can smoke it. 723 00:49:46,551 --> 00:49:47,917 Thanks, sir. When you came forward with a cigarette.. 724 00:49:48,018 --> 00:49:50,318 ..in mouth I thought you were also like one of them. 725 00:49:50,421 --> 00:49:53,518 I gave up smoking. I am like one of them as you thought. 726 00:49:59,964 --> 00:50:01,934 You are in trouble. 727 00:50:20,117 --> 00:50:21,142 Take the van out. 728 00:50:22,519 --> 00:50:24,546 Hi! - Hi! - Why are you so late? 729 00:50:25,122 --> 00:50:26,887 My father bought me a bike. I got it venerated.. 730 00:50:26,991 --> 00:50:28,016 ..in the temple, so I was late. 731 00:50:28,525 --> 00:50:31,429 Today in the temple I saw a nice manly looking goon. 732 00:50:31,529 --> 00:50:33,499 How does he look? - He's as tall as the temple. 733 00:50:35,933 --> 00:50:37,526 He has the strength to fight anyone. 734 00:50:40,271 --> 00:50:41,500 He has got great eyes. 735 00:50:43,474 --> 00:50:46,970 If he is such a nice guy you may fall for him. Be careful. 736 00:50:47,278 --> 00:50:50,911 No. If such a guy is with you, you would feel safe.. 737 00:50:51,015 --> 00:50:55,388 ..but he is intimidating. - Why are you scared like a girl? 738 00:51:19,109 --> 00:51:22,047 Hello! - It's you? Why did you come here? 739 00:51:22,146 --> 00:51:24,309 Both your tone and your question are wrong. 740 00:51:24,515 --> 00:51:26,610 Change them. Change them and ask me again. 741 00:51:28,385 --> 00:51:32,884 What do you want, sir? - The entrance is there in the east. 742 00:51:35,593 --> 00:51:37,426 There's good amount of weight in north-west. 743 00:51:39,596 --> 00:51:41,065 I want this office. Will you give it to me? 744 00:51:41,999 --> 00:51:45,096 Excuse me! What are you saying! 745 00:51:46,003 --> 00:51:47,905 So you mean to say I came here.. 746 00:51:48,005 --> 00:51:50,032 ..to while away time talking about something or the other? 747 00:51:50,207 --> 00:51:51,904 Please don't waste our time and tell us.. 748 00:51:52,009 --> 00:51:54,445 ..what you came here for. - Ok. 749 00:51:54,612 --> 00:51:55,911 What do you do in this office? 750 00:51:56,680 --> 00:51:58,273 Busi.. - I see. Business Consultancy? 751 00:51:59,016 --> 00:52:03,320 So you will tell us how to do business? - Yes, sir. - Ok. 752 00:52:03,554 --> 00:52:07,119 And if we face loss you will also tell us how to recover? 753 00:52:08,492 --> 00:52:10,325 We do try, sir. - Superb! 754 00:52:10,427 --> 00:52:12,864 This morning a girl rammed into a bike.. 755 00:52:12,963 --> 00:52:15,525 ..and left without stopping and the bike was damaged. 756 00:52:15,632 --> 00:52:19,402 What should I do now? - Sir, you.. 757 00:52:19,503 --> 00:52:21,166 The owner of the bike you rammed into. 758 00:52:22,139 --> 00:52:25,077 Sorry, sir. I didn't do that intentionally. 759 00:52:25,509 --> 00:52:27,536 You were fighting with them and blocked my way and.. 760 00:52:27,644 --> 00:52:30,081 Did I ask you for the reason? I am asking for recovery. 761 00:52:30,180 --> 00:52:31,443 Cut the crap and give me a solution. 762 00:52:31,548 --> 00:52:33,415 Why are you talking like that without listening to me? 763 00:52:34,385 --> 00:52:36,617 You are not reciting poetry that I would hear you with interest.. 764 00:52:37,254 --> 00:52:38,279 You are giving me excuses. 765 00:52:38,589 --> 00:52:40,890 I don't want all that. Tell me something. 766 00:52:41,191 --> 00:52:45,325 Will I get the recovery for my loss or not? 767 00:52:49,066 --> 00:52:50,933 Do you have it or not? - No. 768 00:52:53,103 --> 00:52:55,973 Sir, please.. Please don't create a scene here. 769 00:52:56,073 --> 00:52:57,940 We shall go and talk outside. 770 00:52:58,108 --> 00:53:01,137 What? We are not lovers that we would talk on a long drive. 771 00:53:01,478 --> 00:53:02,503 That's not the thing, sir. 772 00:53:02,946 --> 00:53:05,212 I joined this office just recently. 773 00:53:05,549 --> 00:53:07,850 Ifthere is some fight here because of me.. 774 00:53:07,951 --> 00:53:10,478 ..it won't look good. - You are right. It won't look good. 775 00:53:10,587 --> 00:53:13,218 And it won't look good for me to stand outside on the street. 776 00:53:14,091 --> 00:53:16,858 Not on the street, sir. There's a coffee shop at the end.. 777 00:53:16,960 --> 00:53:19,192 ..of the street. You can sit there like a king. - Why? 778 00:53:19,897 --> 00:53:21,126 Won't they let me sit there like a common man? 779 00:53:21,565 --> 00:53:24,366 Oh! Sir, please. 780 00:53:24,568 --> 00:53:28,201 Ok, I will go and wait there. But on one condition. 781 00:53:28,906 --> 00:53:32,903 You will have to pay the bill for the coffees I have there. Ok? 782 00:53:33,477 --> 00:53:36,313 Ok, sir. - The coffee offer seems to be fine. 783 00:53:36,413 --> 00:53:37,506 Sir. - What? 784 00:53:38,582 --> 00:53:41,486 Too much coffee is not good for health, sir. 785 00:53:42,386 --> 00:53:43,912 Don't give me stupid advice. 786 00:53:44,121 --> 00:53:46,888 If I go to the bar and start drinking beer.. 787 00:53:46,991 --> 00:53:49,188 ..you will have to sell your property to pay the bill. 788 00:53:49,593 --> 00:53:50,960 Finish your work and come fast. 789 00:53:53,163 --> 00:53:54,529 You.. 790 00:54:03,007 --> 00:54:04,032 My misfortune! 791 00:54:04,274 --> 00:54:06,437 Why did I ram into his bike of all the bikes? 792 00:54:06,543 --> 00:54:08,137 Shut your mouth! - Please try to understand me. 793 00:54:08,245 --> 00:54:09,440 You will never change your ways. - Please, Preeti. 794 00:54:09,546 --> 00:54:11,038 I can't understand you. - Try to understand me. 795 00:54:11,148 --> 00:54:12,207 I am telling the truth. - Shut your mouth. 796 00:54:12,316 --> 00:54:13,341 Sorry, Preeti. - Get lost. 797 00:54:13,484 --> 00:54:15,351 Get lost. - Sorry, Preeti. Please. 798 00:54:15,953 --> 00:54:17,889 Try to understand me, Preeti. - Don't talk to me. 799 00:54:18,288 --> 00:54:19,848 Hey! - Yes, sir. - What are you staring at? 800 00:54:20,023 --> 00:54:21,856 Nothing, sir. - Are you new here? 801 00:54:21,960 --> 00:54:23,519 Yes, sir, I joined today itself. - So that's the matter. 802 00:54:24,128 --> 00:54:25,323 First of all place the tray properly. 803 00:54:26,063 --> 00:54:28,124 You can see hundred such cases everyday. - How, sir? 804 00:54:29,132 --> 00:54:31,865 That's how it is, brother. Here guys pay the bills.. 805 00:54:31,969 --> 00:54:33,528 ..and girls throw tantrums. 806 00:54:35,439 --> 00:54:36,874 Why are all the girls like that, sir? 807 00:54:37,407 --> 00:54:39,878 Hey, did you ask me because you don't know that.. 808 00:54:39,977 --> 00:54:41,206 ..or you want to check if I know it or not? 809 00:54:41,311 --> 00:54:42,370 Sorry, sir, I asked it just casually. 810 00:54:42,646 --> 00:54:46,051 Look, for girls the guys who chase them are 'missed calls'. 811 00:54:46,483 --> 00:54:47,610 They look at them, but they don't respond. 812 00:54:48,085 --> 00:54:49,417 Those who love them are 'waiting calls'. 813 00:54:49,987 --> 00:54:51,387 They promise to meet, but they don't come on time. 814 00:54:51,989 --> 00:54:53,959 The guy who marries them is like a 'received call'. 815 00:54:54,258 --> 00:54:56,490 He's the one who calls, but they tune him. 816 00:54:56,626 --> 00:54:58,893 Wow, sir! Well-said! - Everything I say is great. 817 00:54:59,163 --> 00:55:00,825 The concept may be confusing.. 818 00:55:00,931 --> 00:55:01,956 ..but the content is right. 819 00:55:03,934 --> 00:55:05,835 But what are you, sir? Missed call or waiting call.. 820 00:55:05,937 --> 00:55:08,966 ..or received call? - Me? I am like 'Fevicol'. 821 00:55:09,139 --> 00:55:11,837 Once I stick to something it's hard to get rid of me. 822 00:55:25,923 --> 00:55:27,186 Are you here? Come on. 823 00:55:27,324 --> 00:55:29,556 First you ram into a static bike and then flee from the scene? 824 00:55:29,928 --> 00:55:31,021 You are such a shrewd person. 825 00:55:34,398 --> 00:55:36,129 There I stayed calm because it was office. 826 00:55:36,566 --> 00:55:39,060 Here I won't stay calm. Tell me how much I have to pay. 827 00:55:39,236 --> 00:55:41,604 I will pay you. - So how much can you pay? 828 00:55:41,972 --> 00:55:43,600 It's the bike that's damaged, right? 829 00:55:44,641 --> 00:55:47,169 At most it will be 1,000 rupees. 830 00:55:50,547 --> 00:55:52,449 Take it. - The showroom's bike is damaged. 831 00:55:52,916 --> 00:55:54,885 That's showroom's (brand new) bike? - The thing is that.. 832 00:55:54,985 --> 00:55:57,012 ..I don't use secondhand bike or damaged bike. 833 00:55:57,120 --> 00:55:58,588 You can keep it and settle my account. 834 00:55:58,923 --> 00:56:01,826 How much? Will it be about 100,000 rupees? 835 00:56:02,126 --> 00:56:05,292 Not that much. Give me just 50. - 50,000 rupees? 836 00:56:05,429 --> 00:56:07,160 Why? Won't you give anything less than 100,000? 837 00:56:07,297 --> 00:56:09,062 I won't give even a single paisa. 838 00:56:09,266 --> 00:56:10,825 You are quoting an exorbitant amount for no reason. 839 00:56:11,034 --> 00:56:12,059 Don't think that I am a fool. 840 00:56:12,536 --> 00:56:16,067 Ok, let's meet in the police station. - Police station? 841 00:56:16,206 --> 00:56:17,367 So shall we meet directly in the court? 842 00:56:18,409 --> 00:56:21,142 Sir. - What's this, lady? So much respect all of a sudden? 843 00:56:21,511 --> 00:56:24,574 If my family knows about the accident they will be worried. 844 00:56:24,881 --> 00:56:25,906 So what do you want me to do about it? 845 00:56:26,283 --> 00:56:29,847 I will pay 50,000 rupees, but I can't pay.. 846 00:56:29,954 --> 00:56:34,588 ..such a big amount at once. - Ok, do one thing. 847 00:56:35,059 --> 00:56:36,084 Give me those 1000 rupees first. 848 00:56:36,894 --> 00:56:39,866 The remaining 49,000 rupees you can pay slowly.. 849 00:56:39,964 --> 00:56:42,230 ..without any worry by tomorrow morning. - Sir. 850 00:56:42,499 --> 00:56:44,059 What's this? You can't pay the money in that way as well? 851 00:56:44,368 --> 00:56:46,133 Yes, sir. I will definitely pay. 852 00:56:47,104 --> 00:56:49,267 But to pay at once it will be difficult.. 853 00:56:50,073 --> 00:56:52,100 If I could pay in installments.. - I knew it. 854 00:56:52,509 --> 00:56:54,069 I knew you would come up with some scheme. 855 00:56:54,244 --> 00:56:56,077 That's why I came here fully prepared. 856 00:56:56,913 --> 00:56:58,576 What's this, sir? - Agreement. 857 00:56:58,949 --> 00:57:00,919 Do we need an agreement for such a small matter? 858 00:57:01,018 --> 00:57:03,488 Hey, you see this matter as a small issue. That's why. 859 00:57:03,986 --> 00:57:05,819 Basically I don't trust misses and promises. 860 00:57:05,922 --> 00:57:07,016 I trust only promissory notes. 861 00:57:10,061 --> 00:57:12,088 What's this, sir, you have written strange things in it? 862 00:57:12,396 --> 00:57:13,830 What have I written wrong? It says you must return.. 863 00:57:13,931 --> 00:57:16,835 ..my money in three months. - The deadline is fine.. 864 00:57:16,933 --> 00:57:20,566 ..but what are these conditions. - Oh! That? 865 00:57:21,038 --> 00:57:22,097 Read it, you will understand it. 866 00:57:22,272 --> 00:57:23,831 You must see me every morning.. 867 00:57:23,941 --> 00:57:25,843 ..and meet every evening. - I need to know.. 868 00:57:25,942 --> 00:57:28,880 ..if you are in the city or fled from here, lady. 869 00:57:29,346 --> 00:57:31,839 You shouldn't say no to coffees, ice-creams.. 870 00:57:31,948 --> 00:57:34,419 ..and chocolates and such small joys of life. 871 00:57:35,118 --> 00:57:37,884 They are interest. - I am giving you three months time. 872 00:57:38,321 --> 00:57:41,851 You shouldn't ask me to take you out or to the movies. 873 00:57:45,228 --> 00:57:47,460 But you shouldn't say no if I say we should go. 874 00:57:47,564 --> 00:57:49,295 When I feel like going out I need company. 875 00:57:49,533 --> 00:57:52,528 No. This is not right. - I know you would say that. 876 00:57:52,636 --> 00:57:54,503 That's why I added another clause. Read that too. 877 00:57:55,005 --> 00:57:57,272 You should not use the words 'no' and 'not possible'. 878 00:57:58,208 --> 00:58:00,872 Even if you are angry you shouldn't show it on your face. 879 00:58:04,082 --> 00:58:08,455 Good. Very good. Maintain that smile and sign that paper. 880 00:58:09,052 --> 00:58:11,319 What are you thinking, if you should sign it or not? 881 00:58:13,523 --> 00:58:14,821 Decide it fast. If you won't sign here.. 882 00:58:14,925 --> 00:58:17,089 ..I will have to go and file a complaint. 883 00:58:18,495 --> 00:58:19,827 No, I am thinking if I should sign here.. 884 00:58:19,930 --> 00:58:22,834 ..with a black pen or a red pen. - Supplying so many pens.. 885 00:58:22,933 --> 00:58:26,134 ..would be difficult. Just sign with the pen that you have. 886 00:58:35,612 --> 00:58:36,841 Can I go now? 887 00:58:37,447 --> 00:58:39,974 Hey, is it the bill? - Yes, sir. - Add your tip as well. 888 00:58:40,184 --> 00:58:41,345 Madam will pay the bill. - Ok, sir. 889 00:58:46,890 --> 00:58:50,853 He is such ajerk. - Madam, sir is like Fevicol. 890 00:58:51,061 --> 00:58:52,860 Once it sticks to something it hard to get rid of it. 891 00:58:54,197 --> 00:58:55,222 Thank you, madam. 892 00:58:57,968 --> 00:58:59,597 Go towards your left and then take left. 893 00:58:59,936 --> 00:59:01,872 From there go straight. Got it? - Of course I got it.. 894 00:59:01,972 --> 00:59:03,908 ..after you explained it so clearly. I can go there easily. 895 00:59:04,107 --> 00:59:05,872 Hello! - What, boss? - In our country we get paid.. 896 00:59:05,976 --> 00:59:07,878 ..even if we give testimony in the court and even if.. 897 00:59:07,978 --> 00:59:10,142 ..we hear parrot prophecy. I told you the address. 898 00:59:10,347 --> 00:59:11,372 Go and order a fruit juice for me. 899 00:59:12,183 --> 00:59:15,246 Ok, boss. - I think he has got a package for everything. 900 00:59:17,921 --> 00:59:20,415 Ok, then, I shall go now. - Will you leave without dropping me? 901 00:59:20,590 --> 00:59:21,615 I am also coming. Let's go. 902 00:59:26,596 --> 00:59:27,996 Sir. Sir. - Let's go. - Juice. 903 00:59:30,000 --> 00:59:31,902 It should've been a bit cooler. Next time make sure it is. 904 00:59:32,002 --> 00:59:33,027 Let's go. 905 00:59:46,049 --> 00:59:49,420 When I see you from so close I feel like touching you. - What? 906 00:59:50,353 --> 00:59:51,378 I said I feel like drinking. 907 01:00:01,231 --> 01:00:04,533 "What happened to me?" 908 01:00:05,235 --> 01:00:08,969 "l am skating in the sky." 909 01:00:09,306 --> 01:00:12,506 "l never thought this would ever happen." 910 01:00:13,277 --> 01:00:19,084 "l am playing football with full moon." 911 01:00:33,331 --> 01:00:35,563 "What happened to me?" 912 01:00:37,368 --> 01:00:41,308 "l am skating in the sky." 913 01:00:41,404 --> 01:00:43,636 "l never thought this would ever happen." 914 01:00:45,276 --> 01:00:49,512 "l am playing football with full moon." 915 01:00:49,646 --> 01:00:53,518 "There are dreams in my eyes day and night." 916 01:00:53,617 --> 01:00:57,455 "l wonder how these dreams were born in me." 917 01:00:57,587 --> 01:01:01,425 "Do I deserve this joy?" 918 01:01:01,558 --> 01:01:07,195 "How did I become so lucky?" 919 01:01:07,298 --> 01:01:11,329 "Suhani. Suhani." 920 01:01:11,535 --> 01:01:15,235 "It's such a beautiful story." 921 01:01:15,338 --> 01:01:19,243 "Suhani. Suhani." 922 01:01:19,376 --> 01:01:25,412 "You are the answer to all my questions." 923 01:01:45,035 --> 01:01:49,135 "Life seems like a beautiful dream. I have become a poet." 924 01:01:49,239 --> 01:01:53,043 "My heart is not listening to me anymore." 925 01:01:53,143 --> 01:01:57,106 "When I don't see you for a second I become restless." 926 01:01:57,214 --> 01:02:01,052 "You have turned this man into a child." 927 01:02:05,155 --> 01:02:09,027 "You have robbed my heart with a million-dollar smile." 928 01:02:13,230 --> 01:02:16,863 "You brought sunshine into my life." 929 01:02:16,966 --> 01:02:20,872 "Suhani. Suhani." 930 01:02:20,971 --> 01:02:24,433 "It's such a beautiful story." 931 01:02:24,608 --> 01:02:28,548 "Suhani. Suhani." 932 01:02:28,912 --> 01:02:35,016 "You are the answer to all my questions." 933 01:02:51,034 --> 01:02:54,906 "When I walk alongside you.." 934 01:02:55,004 --> 01:02:59,104 "..my heart flies like a bird." 935 01:02:59,209 --> 01:03:01,840 "When I am with you.." 936 01:03:01,945 --> 01:03:07,183 "..I feel like the world is at my feet." 937 01:03:11,287 --> 01:03:15,159 "You bring a smile on my face." 938 01:03:19,329 --> 01:03:23,064 "You have settled in my heart." 939 01:04:32,902 --> 01:04:34,097 Hey, finally they caught him. 940 01:04:35,105 --> 01:04:37,200 I knew it long ago that he will be behind bars soon. 941 01:04:37,974 --> 01:04:39,500 It was bound to happen. He picks a fight with everyone. 942 01:04:39,909 --> 01:04:43,279 Just a few days ago he was thrashing someone on the road. 943 01:04:46,182 --> 01:04:48,175 'O God! Just a few days ago such a major incident happened.' 944 01:04:48,450 --> 01:04:51,115 'lf anything goes wrong again I may lose my father.' 945 01:04:51,321 --> 01:04:52,950 'He is forgetting whatever happened just recently.' 946 01:04:53,256 --> 01:04:56,228 'lf required I should take a loan from office and clear his debt.' 947 01:05:03,099 --> 01:05:04,124 She's killing me, buddy. 948 01:05:04,300 --> 01:05:06,567 The one in black dress will suit me well. 949 01:05:06,937 --> 01:05:08,428 Hey, the one in pink dress is mine. 950 01:05:09,439 --> 01:05:11,204 Hey, go. Go and do something. 951 01:05:11,874 --> 01:05:13,308 Touch her waist. Hold her hand. 952 01:05:13,544 --> 01:05:14,978 Do whatever you feel like doing. 953 01:05:15,211 --> 01:05:16,976 Shall I show you how to do it? Come. 954 01:05:17,147 --> 01:05:18,980 Come on, buddy. Touch this girl here. 955 01:05:19,449 --> 01:05:21,214 Pinch her waist. Come on, pinch her. It's ok. 956 01:05:21,451 --> 01:05:22,852 Pinch this girl wherever you want. 957 01:05:22,953 --> 01:05:24,216 Pinch her here. Pinch her here. 958 01:05:24,354 --> 01:05:25,846 Then the girl can't take it anymore.. 959 01:05:25,955 --> 01:05:28,050 ..and will hit you on your cheek in this way. 960 01:05:29,458 --> 01:05:32,055 And then we will be ashamed to be men. 961 01:05:32,262 --> 01:05:34,357 Get lost. Can't control yourself when you see girls? 962 01:05:37,434 --> 01:05:39,928 Are you single? - Hey, already committed.. 963 01:05:40,370 --> 01:05:41,395 I am also committed. 964 01:05:43,906 --> 01:05:47,869 Great photos. Great beauty. Wow! Great girls. 965 01:05:48,945 --> 01:05:49,970 Hey, he's coming this way? 966 01:05:54,317 --> 01:05:56,480 Sir. - Hey, what are you doing here? 967 01:05:59,623 --> 01:06:00,818 Will Suhani come? 968 01:06:01,124 --> 01:06:02,319 You won't stay quiet if she doesn't come, sir. 969 01:06:02,425 --> 01:06:04,486 You must've set some conditions. - Yes, that I did. 970 01:06:05,028 --> 01:06:06,428 But I am not sure if she comes. 971 01:06:06,529 --> 01:06:07,828 And also, what's this, sir? You are coming to streets.. 972 01:06:07,931 --> 01:06:10,903 ..for just a girl? - Few things are unavoidable. 973 01:06:11,401 --> 01:06:14,841 Just because Rama is God did he look down upon atest and.. 974 01:06:14,938 --> 01:06:16,270 ..bypass Sita's 'Swayamwar' (groom choosing ceremony). 975 01:06:16,372 --> 01:06:17,397 No. - He didn't. 976 01:06:18,007 --> 01:06:19,840 Or did Ravana refrain from abducting Sita.. 977 01:06:19,943 --> 01:06:23,040 ..just because he is a villain? No, he didn't. 978 01:06:23,279 --> 01:06:24,304 This is also the same. - Great. 979 01:06:24,414 --> 01:06:26,179 So you have role-models as well, sir? 980 01:06:26,382 --> 01:06:29,354 Yes. Everything we do has a reference in our scriptures. 981 01:06:29,452 --> 01:06:30,853 Right. - If we follow them correctly.. 982 01:06:30,954 --> 01:06:32,547 ..the results will also be correct. - I see. 983 01:06:34,625 --> 01:06:35,991 You are even greater than M. F. Hussain. 984 01:06:36,092 --> 01:06:37,458 You make great sketches. - Don't praise me. 985 01:06:37,894 --> 01:06:39,362 You already overdid it. Get lost. 986 01:06:43,233 --> 01:06:44,862 O God! If he had come a bit earlier.. 987 01:06:44,967 --> 01:06:46,869 ..she would've seen my heroism inside. I must give her.. 988 01:06:46,970 --> 01:06:49,532 ..some surprise or else she will give me one in return. 989 01:06:51,574 --> 01:06:53,875 What? Where were you for two days? 990 01:06:54,310 --> 01:06:55,870 You are not one bit afraid of me. 991 01:06:58,247 --> 01:07:01,151 Don't look at me in that way. I am burning here. 992 01:07:01,250 --> 01:07:03,015 If you are burning, go and take a cold bath. 993 01:07:04,320 --> 01:07:06,119 There is nothing between you and me now. 994 01:07:06,523 --> 01:07:08,824 You are a goon. - I don't have any doubt. 995 01:07:08,925 --> 01:07:09,950 Do you have any doubt? - Your lifestyle is different.. 996 01:07:10,059 --> 01:07:11,824 ..and my lifestyle is different. And also, you asked me.. 997 01:07:11,928 --> 01:07:14,023 ..to pay 50,000 for the damage worth 5,000 rupees. 998 01:07:14,431 --> 01:07:15,832 It's not because I didn't know that, but I agreed.. 999 01:07:15,932 --> 01:07:17,298 ..to pay the money only to get rid of a goon. 1000 01:07:19,869 --> 01:07:20,894 Here. 1001 01:07:28,945 --> 01:07:29,970 Give me the agreement papers. 1002 01:07:30,279 --> 01:07:32,044 Shall I give the agreement papers just now? 1003 01:07:32,615 --> 01:07:35,519 Ok, I will give it to you. I kept it in my pocket. 1004 01:07:43,526 --> 01:07:46,362 You are great. You are driving me crazy. 1005 01:07:47,030 --> 01:07:49,466 Suhani, I am your man. 1006 01:07:50,066 --> 01:07:51,534 I will marry you some day. 1007 01:08:01,911 --> 01:08:02,936 That phone? 1008 01:08:09,585 --> 01:08:10,815 Hello! 1009 01:08:11,487 --> 01:08:12,512 Das. - Sir. - Urgent. 1010 01:08:16,993 --> 01:08:18,552 Where are we going, sir? - Come, I will tell you. 1011 01:08:32,976 --> 01:08:34,308 Keep the bike aside. Keep it aside. 1012 01:08:42,318 --> 01:08:44,345 Policemen are here. What should I do? 1013 01:08:51,461 --> 01:08:52,486 Open the boot. 1014 01:09:04,307 --> 01:09:06,106 What shall I say ifthey see the gun? 1015 01:09:22,992 --> 01:09:24,017 You may go now. 1016 01:09:25,261 --> 01:09:26,890 Move it fast. Move it fast. 1017 01:10:02,064 --> 01:10:03,089 Where has the gun gone? 1018 01:10:04,968 --> 01:10:06,870 I came here alone at this hour with the courage.. 1019 01:10:06,970 --> 01:10:10,272 ..that I had the gun. Now I lost that as well. 1020 01:10:18,314 --> 01:10:21,309 Oh no! Why is this happening in my life? 1021 01:10:22,118 --> 01:10:25,113 What shall I do now? I don't get it. 1022 01:10:25,923 --> 01:10:27,016 Where did I lose it? 1023 01:10:33,095 --> 01:10:34,120 'Where is it?' 1024 01:10:36,366 --> 01:10:37,493 'What if something happens now?' 1025 01:11:54,327 --> 01:11:55,352 You.. 1026 01:11:55,461 --> 01:11:56,486 You disconnected my call? 1027 01:11:56,929 --> 01:11:57,955 She's in trouble. 1028 01:11:58,664 --> 01:12:01,295 She hung out with me in Coffee Shop in Necklace Rd.. 1029 01:12:01,401 --> 01:12:03,303 ..for a week and then throws 25,000 rupees at me at once.. 1030 01:12:03,402 --> 01:12:05,804 ..and then leaves me like the Buddha's statue in Hussain Sagar. 1031 01:12:06,005 --> 01:12:07,769 She is in trouble. - Sir. 1032 01:12:08,407 --> 01:12:09,841 You told me a story few days back. You remember it, sir? 1033 01:12:09,942 --> 01:12:11,970 What? - There's Rama and Ravana in that story. 1034 01:12:12,078 --> 01:12:15,608 So? - Are you a hero or a villain for this girl? 1035 01:12:15,715 --> 01:12:17,844 Neither. - Then what are you, sir? - I am Krishna. 1036 01:12:17,949 --> 01:12:19,441 O God! What's this new twist, sir? 1037 01:12:19,552 --> 01:12:21,317 Just because Satyabhama kicked him.. 1038 01:12:21,420 --> 01:12:23,481 ..did Krishna get hurt? No, he didn't. 1039 01:12:23,823 --> 01:12:25,816 He won over Satyabhama eventually. 1040 01:12:25,925 --> 01:12:28,055 Mine is also the same route. Come, let's go. 1041 01:12:28,694 --> 01:12:32,862 I will give her a shock. She disconnected my call? 1042 01:13:00,660 --> 01:13:02,527 What is this? What's going on over here? 1043 01:13:03,930 --> 01:13:06,424 Sorry, sir. - You think this is office or this is your home? 1044 01:13:08,000 --> 01:13:09,594 That's not the thing, sir. - What is it not? 1045 01:13:09,702 --> 01:13:10,727 You getting bouquets or I being present here.. 1046 01:13:10,837 --> 01:13:11,964 ..when they arrive. 1047 01:13:13,472 --> 01:13:15,965 Look, Suhani, come to office if you want to work. 1048 01:13:16,076 --> 01:13:18,376 If you want to hang out with your boyfriend.. 1049 01:13:18,478 --> 01:13:20,380 ..go to a pub or a park, but don't come to office.. 1050 01:13:20,479 --> 01:13:22,381 ..and waste my time and make our work suffer. 1051 01:13:23,616 --> 01:13:25,051 It won't happen again, sir. 1052 01:14:02,054 --> 01:14:03,785 You are here? - You are.. 1053 01:14:04,124 --> 01:14:06,059 We live in the nearby flat, Suhani. 1054 01:14:06,158 --> 01:14:07,751 I know Mr. Sandeep very well. 1055 01:14:08,060 --> 01:14:10,725 So you did everything according to a plan. 1056 01:14:10,830 --> 01:14:13,927 Why are you so angry? We can sit and talk calmly. 1057 01:14:14,033 --> 01:14:15,161 Are you giving me suggestions or are you giving him support? 1058 01:14:15,468 --> 01:14:16,493 No, it's not that.. 1059 01:14:16,602 --> 01:14:18,697 Aunty, please. Don't say anything else. 1060 01:14:18,905 --> 01:14:21,103 Since I am facing the problem I will talk. 1061 01:14:22,074 --> 01:14:23,441 Your driver, my employees.. How many more people.. 1062 01:14:23,542 --> 01:14:25,705 ..are there with you? How many people did you use? 1063 01:14:26,045 --> 01:14:27,981 Now I know your every step is a lie. 1064 01:14:28,481 --> 01:14:30,451 I don't know why you are after me and what you.. 1065 01:14:30,549 --> 01:14:33,578 ..expect from me and I have no interest to know that. 1066 01:14:33,819 --> 01:14:36,450 But every girl expects truth and honesty from others.. 1067 01:14:36,555 --> 01:14:39,527 ..and you don't have any of them. 1068 01:14:41,827 --> 01:14:44,526 You may have many more tricks to fool me. 1069 01:14:44,630 --> 01:14:45,791 But I won't give you that chance. 1070 01:14:45,898 --> 01:14:48,131 Now drop all these apologies and cheap tricks. 1071 01:14:49,101 --> 01:14:50,468 The day I learnt about your lies I paid you your money.. 1072 01:14:50,569 --> 01:14:53,096 ..and tore the agreement and told you that. 1073 01:14:53,739 --> 01:14:55,732 I am saying it again.. I hate you. 1074 01:14:56,709 --> 01:14:58,075 I fold my hands and beg you. 1075 01:14:58,577 --> 01:15:00,672 You don't know my life. You don't know my struggles. 1076 01:15:00,780 --> 01:15:03,479 Please don't play with me. Don't disturb me. 1077 01:15:04,184 --> 01:15:06,814 Please, Sandeep. - Suhani. 1078 01:15:07,854 --> 01:15:10,485 Look, if you call me or disturb me again.. 1079 01:15:10,590 --> 01:15:12,992 ..I will file a police complaint. Mind it. 1080 01:15:34,980 --> 01:15:37,975 She is giving you a warning and you are smiling, sir? 1081 01:15:38,884 --> 01:15:41,947 Poor girl! She seems to be very upset. 1082 01:15:44,156 --> 01:15:46,992 I did this to win her over, but not to trouble her. 1083 01:15:47,893 --> 01:15:49,886 She thinks that I don't know anything about her. 1084 01:15:50,229 --> 01:15:53,098 But she doesn't know that I am there in her life. 1085 01:15:53,199 --> 01:15:55,065 What are you saying, sir? - Yes. 1086 01:15:56,068 --> 01:15:58,596 This Sandeep is also there in Suhani's life. 1087 01:15:59,638 --> 01:16:01,072 I know Suhani before you all know her. 1088 01:16:02,242 --> 01:16:04,769 You know when I saw Suhani for the first time? 1089 01:16:04,877 --> 01:16:06,140 I want it. I want it. - I want it. I want it. 1090 01:16:06,245 --> 01:16:07,941 Wait. Wait. 1091 01:16:08,047 --> 01:16:11,851 I want it. I want it. - I want it. I want it. 1092 01:16:13,652 --> 01:16:15,918 Ok. Ok. Ok. 1093 01:16:26,665 --> 01:16:27,894 'Why is he staring at me in that way?' 1094 01:16:28,268 --> 01:16:30,568 You keep playing. I will teach him a lesson. 1095 01:16:37,810 --> 01:16:40,042 Why are you staring in that way? - Sorry. 1096 01:16:41,680 --> 01:16:44,584 When I see your face that looks like the burnt cigarette.. 1097 01:16:44,683 --> 01:16:47,621 ..in your hand I feel like you haven't smiled since long. 1098 01:16:48,020 --> 01:16:49,319 Everyone has problems. 1099 01:16:49,955 --> 01:16:52,586 If you don't get ajob, if you don't get married.. 1100 01:16:52,692 --> 01:16:55,721 ..if you can't earn money, don't think your time is wasted. 1101 01:16:56,028 --> 01:16:58,591 But if you don't smile the entire day.. 1102 01:16:58,697 --> 01:17:00,929 ..it means one full day of your life is wasted. 1103 01:17:02,200 --> 01:17:05,104 You came here to smoke a cigarette to release tension. 1104 01:17:05,705 --> 01:17:07,607 And instead of enjoying it you look sideways.. 1105 01:17:07,706 --> 01:17:08,901 ..and hear lecture from strangers? 1106 01:17:10,309 --> 01:17:11,868 First of all enjoy the cigarette. 1107 01:17:14,814 --> 01:17:18,652 Look at him. Look how he is enjoying his ice-cream. 1108 01:17:22,721 --> 01:17:24,053 In the same way enjoy your cigarette. 1109 01:17:28,328 --> 01:17:29,353 I think it's the last puff. 1110 01:17:30,262 --> 01:17:32,665 They say it's very tasty. Enjoy. 1111 01:17:38,304 --> 01:17:41,105 Hello! Smoking is injurious to health. 1112 01:17:45,077 --> 01:17:46,136 Life sucks. 1113 01:17:49,014 --> 01:17:50,881 That day I saw Suhani's goodness. 1114 01:17:52,751 --> 01:17:54,219 Second time near the college.. 1115 01:17:59,024 --> 01:18:01,153 Sorry. Sorry. Really sorry. 1116 01:18:07,766 --> 01:18:09,200 That day I saw her mischief. 1117 01:18:10,301 --> 01:18:11,326 Another time.. 1118 01:18:18,777 --> 01:18:20,406 Hello! - I heard you made a raid. 1119 01:18:20,779 --> 01:18:22,749 Actually the information is very strong, sir. 1120 01:18:23,048 --> 01:18:25,417 Release immediately whoever you arrested. 1121 01:18:26,317 --> 01:18:28,413 This raid shouldn't be filed in the records as well. 1122 01:18:29,121 --> 01:18:30,350 This matter shouldn't leak out. 1123 01:18:59,418 --> 01:19:01,445 That day I saw her innocence. 1124 01:19:02,821 --> 01:19:05,452 When I saw her in that way I didn't know what to do. 1125 01:19:37,056 --> 01:19:40,290 Sameer, are there any posts vacant? - No, sir. 1126 01:19:40,391 --> 01:19:41,758 We need to appoint someone. Even if there are.. 1127 01:19:41,860 --> 01:19:44,023 ..no posts vacant make room for one person. 1128 01:19:44,463 --> 01:19:46,193 The details about the girl are in my hotel. 1129 01:19:46,298 --> 01:19:48,291 That's my order. Okay? - Ok, sir. 1130 01:19:49,868 --> 01:19:51,770 I know how such a sensitive girl would feel.. 1131 01:19:51,871 --> 01:19:54,034 ..on experiencing such an incident. 1132 01:19:54,807 --> 01:19:56,777 That's why I didn't approach her directly.. 1133 01:19:56,875 --> 01:19:57,900 ..and used my bike an excuse. 1134 01:19:58,478 --> 01:19:59,776 I did all this according to a plan.. 1135 01:19:59,878 --> 01:20:02,110 ..but only because of my love for her. 1136 01:20:02,881 --> 01:20:05,181 Even now I don't want her to know all this. 1137 01:20:05,818 --> 01:20:07,515 It's enough if she knows about my love. 1138 01:20:07,887 --> 01:20:09,253 But she shouldn't.. 1139 01:20:35,047 --> 01:20:36,242 I need some time. 1140 01:20:52,364 --> 01:20:54,493 Hey! Stop! - What? 1141 01:20:54,600 --> 01:20:57,002 Did you think about it? You said 'some' time. 1142 01:20:57,469 --> 01:20:59,302 I asked for time just now. What's the rush? 1143 01:20:59,404 --> 01:21:01,431 I am already getting old. I can't stop anymore. 1144 01:21:01,540 --> 01:21:02,565 You don't know about my problem. 1145 01:21:03,008 --> 01:21:04,442 You have got nothing else to do? 1146 01:21:04,543 --> 01:21:06,205 I can't say anything about what I do. 1147 01:21:06,912 --> 01:21:08,380 Why? Are you doing such things? 1148 01:21:08,480 --> 01:21:09,574 It went a bit overboard, right? 1149 01:21:09,681 --> 01:21:11,013 But I make an exception for girls. 1150 01:21:13,018 --> 01:21:15,284 Darling, you are quite sweet. 1151 01:21:42,247 --> 01:21:43,272 Good morning, sir. - Good morning, sir. 1152 01:21:43,382 --> 01:21:44,407 Good morning, sir. - Good morning. 1153 01:21:49,254 --> 01:21:50,279 Good morning, sir. 1154 01:21:51,990 --> 01:21:53,151 Good morning, sir. - Good morning, sir.- Good morning. 1155 01:21:53,258 --> 01:21:54,283 Good morning, sir. 1156 01:21:54,393 --> 01:21:56,022 Good morning, sir. - Good morning. - Good morning, sir. - Carry on. 1157 01:22:01,467 --> 01:22:02,492 This is office. 1158 01:22:03,135 --> 01:22:05,629 I am the boss here. What's this manhandling? 1159 01:22:07,538 --> 01:22:10,510 I am your boss. Go and call my sweetheart. 1160 01:22:10,610 --> 01:22:11,976 I am Suhani's boss. 1161 01:22:14,379 --> 01:22:15,574 Come on. Sit down. 1162 01:22:20,152 --> 01:22:22,452 Get lost. - Me? - Get lost. 1163 01:22:22,554 --> 01:22:24,547 You didn't tell me that before if I should stay or not. 1164 01:22:25,157 --> 01:22:26,216 Ok, I am leaving. - Come. 1165 01:22:28,594 --> 01:22:29,995 Did you think about me? 1166 01:22:32,364 --> 01:22:34,927 This is office. - What do you all think of yourselves? 1167 01:22:36,302 --> 01:22:38,534 You sit in my office and tell me that this is office. 1168 01:22:39,038 --> 01:22:42,442 First him and now you. As if I come here to while away time. 1169 01:22:42,642 --> 01:22:44,076 I too have lots of work. 1170 01:22:45,110 --> 01:22:46,135 Yes, what is it? 1171 01:22:47,312 --> 01:22:50,284 What's the rush? I am somewhere. What is it? 1172 01:22:51,383 --> 01:22:52,408 Me? 1173 01:22:54,019 --> 01:22:55,044 I am with my girlfriend. 1174 01:22:56,588 --> 01:22:58,684 Hang up the phone. There's ajealous girl here. 1175 01:23:01,326 --> 01:23:03,125 I feel scared to talk to you. 1176 01:23:04,997 --> 01:23:06,967 I like you as Sandeep I met in Coffee Shop.. 1177 01:23:07,065 --> 01:23:08,694 ..more than you as the MD here. 1178 01:23:11,136 --> 01:23:12,195 I will be waiting downstairs. 1179 01:23:14,339 --> 01:23:15,568 My sweetheart. 1180 01:23:27,152 --> 01:23:28,177 Dasu. 1181 01:23:28,353 --> 01:23:30,380 Sir. - Why are you reading the newspaper so seriously? 1182 01:23:30,489 --> 01:23:32,584 Reading newspapers is good for the brain, sir. 1183 01:23:32,691 --> 01:23:34,319 Good for the brain? - Yes, sir. 1184 01:23:34,426 --> 01:23:36,328 Then why are you reading it? You don't need it. 1185 01:23:36,428 --> 01:23:38,057 Come on, sir. You make fun of me all the times. 1186 01:23:38,163 --> 01:23:39,495 Reading newspaper increases one's general knowledge. 1187 01:23:39,597 --> 01:23:41,430 Really? Did your general knowledge increase? 1188 01:23:41,533 --> 01:23:44,471 Do you have any doubt, sir? There's nothing I don't know. 1189 01:23:44,570 --> 01:23:45,595 You can ask me anything you want to. 1190 01:23:45,704 --> 01:23:47,195 I will answer it in a moment. 1191 01:23:47,306 --> 01:23:49,674 Not just you, anyone can talk nonsense. 1192 01:23:49,775 --> 01:23:51,141 If you wish I can bet, sir. 1193 01:23:51,243 --> 01:23:54,010 If I can't answer your question.. 1194 01:23:54,112 --> 01:23:56,014 ..I will give you 1,000 rupees. And if you can't answer.. 1195 01:23:56,114 --> 01:23:58,448 ..my question you give me just 1,00 rupees. 1196 01:23:58,550 --> 01:24:00,281 You are very confident. - Yes. 1197 01:24:00,385 --> 01:24:01,752 Ok, as you wish. Ask me your question. 1198 01:24:02,653 --> 01:24:05,022 What does Abhishek Bachchan.. 1199 01:24:05,124 --> 01:24:07,094 ..have more than Amitabh Bachchan? 1200 01:24:07,192 --> 01:24:09,094 It's a difficult question. 1201 01:24:09,595 --> 01:24:11,588 I don't know too much about Bollywood. 1202 01:24:12,264 --> 01:24:14,291 Ok, here is your 100. 1203 01:24:15,134 --> 01:24:17,765 Abhishek Bachchan has more height than Amitabh Bachchan. 1204 01:24:18,603 --> 01:24:20,038 What is your question? - A few days ago.. 1205 01:24:20,138 --> 01:24:22,233 ..I saw a movie called 'Magadheera'. 1206 01:24:22,341 --> 01:24:24,038 I too saw that movie, sir. Four time. 1207 01:24:24,143 --> 01:24:26,045 His name is it.. - Harsha in present birth.. 1208 01:24:26,144 --> 01:24:28,376 ..and Kala Bhairava in the previous birth. 1209 01:24:28,480 --> 01:24:31,247 He kills hundred guys, sir. - You are right. 1210 01:24:31,516 --> 01:24:33,783 You told his name, but what are the names ofthe other 100? 1211 01:24:35,554 --> 01:24:37,046 Which hundred, sir? - The names ofthe hundred guys.. 1212 01:24:37,156 --> 01:24:39,524 ..whom Kala Bhairava kills. 1213 01:24:40,692 --> 01:24:42,457 You are gone. Give me. 1214 01:24:45,163 --> 01:24:46,461 What happened to her? She didn't come down yet. 1215 01:24:50,235 --> 01:24:53,332 Dasu, I will take another car. - 'Loss of 1,000. Please go.' 1216 01:24:58,577 --> 01:25:01,071 Why are you driving so fast? Drive slowly. 1217 01:25:01,446 --> 01:25:02,573 Don't be scared when you are sitting next to me? 1218 01:25:02,781 --> 01:25:04,478 You won't be scared if you too learn driving. 1219 01:25:04,716 --> 01:25:05,810 I will teach you. Come here. 1220 01:25:11,189 --> 01:25:15,152 Hold it in this way and move it slowly. 1221 01:25:17,529 --> 01:25:18,554 Straight. 1222 01:26:56,661 --> 01:26:58,858 Moon is so close and so beautiful, right? 1223 01:27:02,768 --> 01:27:03,793 Not more than you. 1224 01:27:05,804 --> 01:27:07,603 Then take a photo with us side by side. 1225 01:27:21,853 --> 01:27:23,413 Hey, you and I shall take a photo together. 1226 01:28:27,986 --> 01:28:33,692 "O handsome man, you are my Greek God." 1227 01:28:33,925 --> 01:28:39,961 "Come into my arms once." 1228 01:28:40,066 --> 01:28:45,634 "O handsome man, touch me all over." 1229 01:28:45,737 --> 01:28:51,682 "l will drive your crazy, my girl." 1230 01:29:01,686 --> 01:29:07,392 "O handsome man, you are my Greek God." 1231 01:29:07,492 --> 01:29:13,630 "Come into my arms once." 1232 01:29:42,460 --> 01:29:47,960 "Taste the honey from my lips." 1233 01:29:48,066 --> 01:29:53,704 "How do I douse the lava flowing inside you?" 1234 01:29:53,805 --> 01:29:59,009 "Make up for the separation between us till now." 1235 01:29:59,477 --> 01:30:05,581 "We are past any decorum." 1236 01:30:05,684 --> 01:30:10,626 "Your eyes set my heart on fire." 1237 01:30:11,623 --> 01:30:16,827 "You have stolen my sleep and peace." 1238 01:30:16,928 --> 01:30:22,133 "O handsome man, you are my Greek God." 1239 01:30:22,567 --> 01:30:28,067 "Come into my arms once." 1240 01:31:00,071 --> 01:31:05,811 "l shall turn into a flower and fall into your hands." 1241 01:31:05,977 --> 01:31:11,615 "Am I really so fortunate?" 1242 01:31:11,716 --> 01:31:16,886 "You touch me and make me blush." 1243 01:31:17,154 --> 01:31:23,498 "The sound of your voice fills my ears with honey." 1244 01:31:23,595 --> 01:31:28,537 "l want to spend the rest of my life in your arms." 1245 01:31:29,133 --> 01:31:34,702 "l dream of you day and night." 1246 01:31:54,192 --> 01:31:56,891 'l made a mistake that no girl should do.' 1247 01:31:57,262 --> 01:32:00,028 'My parents put their faith in me and let me go to office alone.' 1248 01:32:00,932 --> 01:32:02,230 'How can I face them now?' 1249 01:32:03,535 --> 01:32:04,696 'Forgive me, father. I made a mistake.' 1250 01:32:05,136 --> 01:32:07,903 'Lachchu, I made a mistake. Do forgive me.' 1251 01:32:35,165 --> 01:32:37,260 'We used to talk on phone everyday.' 1252 01:32:37,902 --> 01:32:39,997 'He used to give me a missed call however busy he was.' 1253 01:32:40,639 --> 01:32:41,800 'It's been four days since we met..' 1254 01:32:42,040 --> 01:32:45,274 '..and he didn't call me even once. Has he betrayed me?' 1255 01:33:50,708 --> 01:33:52,871 Is Sandeep there at home? - Sir is not at home. 1256 01:33:52,977 --> 01:33:54,947 Sandeep. - He's not at home. 1257 01:33:55,046 --> 01:33:56,275 Sandeep. - He's not there. 1258 01:33:57,649 --> 01:33:58,742 Sandeep. 1259 01:34:04,923 --> 01:34:07,291 Sandeep. - Sandeep is not there. He is dead. 1260 01:34:22,807 --> 01:34:25,039 Yes, girl. He is dead. 1261 01:34:42,160 --> 01:34:43,253 Here is his dairy. 1262 01:34:58,843 --> 01:35:04,411 'Happiness entered my lonely life and time sped away.' 1263 01:35:04,849 --> 01:35:08,288 'l feel like I can't live without her love.' 1264 01:35:08,386 --> 01:35:09,685 'But today without our knowledge..' 1265 01:35:09,787 --> 01:35:11,950 '..we came physically closer.' 1266 01:35:12,056 --> 01:35:14,083 'From today moment onwards I feel awkward to meet her.' 1267 01:35:14,859 --> 01:35:16,829 'It's her birthday in a week.' 1268 01:35:16,994 --> 01:35:19,089 'That day I will wish Suhani a happy birthday..' 1269 01:35:19,197 --> 01:35:20,689 '..and I will talk to her parents about us..' 1270 01:35:20,799 --> 01:35:22,358 '..and ask them for her hand.' 1271 01:35:22,734 --> 01:35:25,432 'Till that day I won't talk to her. I can't talk to her.' 1272 01:35:25,737 --> 01:35:27,433 'Sorry. Sorry, Suhani.' 1273 01:35:55,166 --> 01:35:59,266 "Know the truth." 1274 01:35:59,504 --> 01:36:03,466 "Remember your past, dear." 1275 01:36:03,908 --> 01:36:10,217 "Decide how you feel about me." 1276 01:36:10,315 --> 01:36:14,415 "Don 't make accusations on me. I am not in front of you." 1277 01:36:14,520 --> 01:36:19,018 "l am so far that you can't find me." 1278 01:36:19,257 --> 01:36:23,357 "lf you are upset with me do forgive me." 1279 01:36:55,960 --> 01:36:58,192 "You are the smile of my lips." 1280 01:36:58,296 --> 01:37:00,323 "You are my eyesight." 1281 01:37:00,431 --> 01:37:04,930 "l am the fortunate one to get you." 1282 01:37:05,036 --> 01:37:09,808 "l have hidden your love inside me.." 1283 01:37:09,908 --> 01:37:13,814 "..and I will take birth for you again and again." 1284 01:37:14,178 --> 01:37:18,278 "l wanted to gift myself to you." 1285 01:37:18,449 --> 01:37:22,480 "But I went far away from you." 1286 01:37:22,588 --> 01:37:27,086 "Don't make accusations on me. I am not in front of you." 1287 01:37:27,191 --> 01:37:31,564 "l am so far that you can't find me." 1288 01:37:31,863 --> 01:37:35,963 "lf you are upset with me do forgive me." 1289 01:38:17,241 --> 01:38:21,477 "He united two hearts and then he separated our paths." 1290 01:38:21,579 --> 01:38:26,021 "This is God's idea of fun." 1291 01:38:26,117 --> 01:38:28,144 "This is the fate of most of the love stories." 1292 01:38:28,252 --> 01:38:30,279 "Not many love stories succeed." 1293 01:38:30,388 --> 01:38:34,887 "l don't understand this mystery." 1294 01:38:35,259 --> 01:38:39,563 "l wanted to be with you forever." 1295 01:38:39,664 --> 01:38:43,569 "But our story came to an end like a beautiful dream." 1296 01:38:43,668 --> 01:38:48,302 "Don't make accusations on me. I am not in front of you." 1297 01:38:48,406 --> 01:38:52,642 "l am so far that you can't find me." 1298 01:38:53,010 --> 01:38:57,041 "lf you are upset with me do forgive me." 1299 01:39:32,316 --> 01:39:38,227 'Suhani on her birthday waits for Sandeep's call, but..' 1300 01:39:39,057 --> 01:39:42,496 Dear. Suhani. 1301 01:39:45,595 --> 01:39:47,292 Today it is your birthday, dear. 1302 01:39:47,732 --> 01:39:49,964 On every birthday you used to come to us with.. 1303 01:39:50,067 --> 01:39:53,164 ..holy rice grains and asked us to bless you. 1304 01:39:53,404 --> 01:39:57,708 But this year we had to remind you. - Sorry, father. 1305 01:39:58,342 --> 01:39:59,708 You don't need to say sorry to me. 1306 01:40:00,612 --> 01:40:03,983 Suhani, some people choose their destination.. 1307 01:40:04,081 --> 01:40:07,178 ..and then set out on the journey. 1308 01:40:07,285 --> 01:40:10,724 And some people decide their destination on the journey. 1309 01:40:11,422 --> 01:40:13,985 It's your decision. You must move around.. 1310 01:40:14,091 --> 01:40:17,530 ..with a smile on your face. That's all we want. 1311 01:40:18,429 --> 01:40:20,262 Get up, dear. Get up. Get ready. 1312 01:40:20,630 --> 01:40:21,997 We need to go to the temple. I will be back.. 1313 01:40:22,099 --> 01:40:23,397 ..from the market by then. - Ok, father. 1314 01:40:27,171 --> 01:40:30,405 So how much for these apples? - How would I know? 1315 01:40:30,641 --> 01:40:34,547 Is that ajoke or are you drunk? Ok. 1316 01:40:35,579 --> 01:40:37,742 What do you want and how much do you want? 1317 01:40:38,516 --> 01:40:42,752 Don't shout. Take this and pack everything. 1318 01:40:43,054 --> 01:40:45,490 Yes, I will pack everything for you for this amount. 1319 01:40:46,123 --> 01:40:50,154 Brother, do you sell vegetables or something else? 1320 01:40:51,262 --> 01:40:54,428 They are all rotten. 1321 01:40:55,132 --> 01:40:56,157 If we eat them we will fall sick. 1322 01:40:56,667 --> 01:40:58,694 How much for these drumsticks? - 80. 1323 01:40:58,801 --> 01:41:00,168 80? - Yes. 1324 01:41:04,208 --> 01:41:05,767 Hey, what do you got to do with them? 1325 01:41:06,210 --> 01:41:07,644 Ok, pack them. 1326 01:41:14,551 --> 01:41:16,384 Hey, who placed this box here? 1327 01:41:17,688 --> 01:41:19,180 Don't you know you should take it away immediately? 1328 01:41:21,425 --> 01:41:22,791 Uncle, flowers.. 1329 01:41:23,160 --> 01:41:27,794 Yes, tell me. - No, don't touch them. 1330 01:41:29,567 --> 01:41:33,405 Two garlands and some mixed flowers. - Ok, uncle. 1331 01:41:33,637 --> 01:41:34,662 Come on. 1332 01:41:36,174 --> 01:41:37,199 Hey! 1333 01:41:37,308 --> 01:41:39,801 Have you packed them? - Yes, it's ready. 1334 01:42:08,339 --> 01:42:10,775 Take them away. 1335 01:42:10,875 --> 01:42:13,847 Hey, you dropped them? Are they toys? 1336 01:42:14,145 --> 01:42:17,311 How careless! How careless! 1337 01:42:17,414 --> 01:42:18,643 Don't you eat food? 1338 01:42:18,749 --> 01:42:21,721 Brother, sorry.. - Oh! Poor kids! - No, brother.. 1339 01:42:22,219 --> 01:42:23,244 How can they.. 1340 01:42:40,304 --> 01:42:41,397 Did you bring flowers? 1341 01:42:41,505 --> 01:42:42,530 Yes. 1342 01:43:43,300 --> 01:43:44,928 Boss. - Hey, where are you? 1343 01:43:45,236 --> 01:43:46,329 We crossed the city just now, brother. 1344 01:43:46,437 --> 01:43:48,930 Is everything in place? - Yes, everything is in place, boss. 1345 01:43:49,306 --> 01:43:50,535 How much longer will it take? 1346 01:43:50,641 --> 01:43:51,734 We will be there in an hour, boss. 1347 01:43:51,842 --> 01:43:53,209 Is there any problem? - There's no problem.. 1348 01:43:53,311 --> 01:43:56,340 ..till I am here. I am here means you are here. 1349 01:43:56,447 --> 01:43:57,472 Why would there be a problem.. 1350 01:43:57,582 --> 01:43:58,607 ..when there is a truck full of guns and bombs? 1351 01:43:58,716 --> 01:44:00,948 Others should be scared of us. - You are talking too much. 1352 01:44:01,719 --> 01:44:03,746 If anything goes wrong I will kill you. 1353 01:44:06,390 --> 01:44:07,949 There will be no problem as long as I am here. 1354 01:44:44,027 --> 01:44:45,792 Who is he who is trying to overtake us? 1355 01:44:46,764 --> 01:44:48,324 Hey, fast. Drive faster. 1356 01:44:56,640 --> 01:44:57,869 Drive faster. 1357 01:45:36,681 --> 01:45:37,910 Hey, run over him. 1358 01:45:38,015 --> 01:45:39,040 Run over him. 1359 01:47:44,942 --> 01:47:46,844 My girlfriend's birthday. 1360 01:47:47,945 --> 01:47:49,915 I need to go and meet her immediately. I am getting late. 1361 01:48:17,107 --> 01:48:18,132 He's dead. 1362 01:48:31,655 --> 01:48:32,748 Dear, be careful. 1363 01:48:32,856 --> 01:48:34,883 You may trip. Walk carefully. 1364 01:48:38,929 --> 01:48:40,022 Take the holy offering. 1365 01:48:42,266 --> 01:48:43,633 Father, please give me your blessings. 1366 01:48:50,609 --> 01:48:52,772 May you live happily for hundred years, dear! 1367 01:48:52,876 --> 01:48:55,244 May God give you my share of happiness as well, dear! 1368 01:49:19,903 --> 01:49:20,928 Mother! 1369 01:49:23,173 --> 01:49:24,266 Mother! 1370 01:49:34,117 --> 01:49:38,889 Mother! Mother! 1371 01:49:40,657 --> 01:49:41,886 Father. 1372 01:49:49,800 --> 01:49:52,829 Mother. Father. 1373 01:50:55,065 --> 01:50:58,367 "l can rob your sleep and peace." 1374 01:51:01,672 --> 01:51:04,906 "l perform in palaces and manors." 1375 01:51:08,078 --> 01:51:11,175 "My dress slips every now and then." 1376 01:51:11,281 --> 01:51:14,310 "Your entire body will become hot." 1377 01:51:14,417 --> 01:51:17,321 "Why are you all over me? What's the rush?" 1378 01:51:17,420 --> 01:51:20,392 "The crow is cawing." 1379 01:51:20,758 --> 01:51:23,730 "A beautiful bird fell in our hands." 1380 01:51:23,961 --> 01:51:26,865 "The crow is cawing." 1381 01:51:26,964 --> 01:51:30,130 "A beautiful bird fell in our hands." 1382 01:51:30,234 --> 01:51:33,331 "l can rob your sleep and peace." 1383 01:51:36,373 --> 01:51:40,404 "l perform in palaces and manors." 1384 01:51:55,792 --> 01:51:58,354 "Rangamma, O Rangamma.." 1385 01:51:58,730 --> 01:52:01,428 "You are really wonderful." 1386 01:52:01,798 --> 01:52:04,895 "Chittamma, O Chittamma.." 1387 01:52:05,002 --> 01:52:07,906 "Tell us what your name is and where you are from." 1388 01:52:08,004 --> 01:52:12,912 "My name is Malli and my song is a melody." 1389 01:52:13,010 --> 01:52:14,376 "l am from Parlakimidi." 1390 01:52:14,478 --> 01:52:17,713 "l am a roadside goon, but still I am ready." 1391 01:52:17,815 --> 01:52:20,981 "l will talk to your parents and marry you." 1392 01:52:21,084 --> 01:52:24,181 "l don't know where my mom and dad are." 1393 01:52:24,287 --> 01:52:27,316 "Don 't trouble me now." 1394 01:52:27,424 --> 01:52:30,328 "Chigalpudi. Chilkalpudi. I searched everywhere." 1395 01:52:30,427 --> 01:52:33,798 "Finally I got you here." 1396 01:52:33,897 --> 01:52:36,869 "The crow is cawing." 1397 01:52:36,967 --> 01:52:40,133 "A beautiful bird fell in our hands." 1398 01:52:40,237 --> 01:52:43,141 "The crow is cawing." 1399 01:52:43,240 --> 01:52:46,474 "A beautiful bird fell in our hands." 1400 01:53:11,935 --> 01:53:14,964 "The crow is cawing." 1401 01:53:15,071 --> 01:53:18,305 "A beautiful bird fell in our hands." 1402 01:53:18,409 --> 01:53:21,313 "The crow is cawing." 1403 01:53:21,412 --> 01:53:24,509 "A beautiful bird fell in our hands." 1404 01:53:24,881 --> 01:53:28,047 "You can rob our sleep and peace." 1405 01:53:31,154 --> 01:53:34,855 "You perform in palaces and manors." 1406 01:53:41,965 --> 01:53:43,399 Buddy, come on. 1407 01:53:43,500 --> 01:53:45,470 Hey, there's a girl here. 1408 01:54:25,876 --> 01:54:28,574 No. No. I won't lie before dying. 1409 01:54:48,164 --> 01:54:49,189 Hey! - Boss. 1410 01:54:49,299 --> 01:54:51,599 Check which number he got a call from. - Ok, boss. 1411 01:54:52,969 --> 01:54:55,531 Boss, it's a landline number. - Knock them off too. 1412 01:55:08,987 --> 01:55:10,615 Mr. Sandeep. Mr. Sandeep. 1413 01:55:10,987 --> 01:55:12,478 Sir. Mr. Sandeep. 1414 01:55:48,425 --> 01:55:49,654 Only God can save him now. 1415 01:55:50,027 --> 01:55:51,518 He is in coma since so long. 1416 01:55:52,028 --> 01:55:53,121 We did all we could do. 1417 01:55:54,564 --> 01:55:56,659 Sir. - Sandeep. - What is this? 1418 01:55:57,100 --> 01:55:58,591 You can't come out in this way. Please. Please. 1419 01:55:58,702 --> 01:56:00,331 Please try to understand, sir. Please, sir. 1420 01:56:00,437 --> 01:56:02,270 Try to understand us, sir. - No, sir. Please. 1421 01:56:02,372 --> 01:56:03,670 Sir. Sir. - Sir. 1422 01:57:19,716 --> 01:57:22,153 Good morning, girl. So you are back? 1423 01:57:24,388 --> 01:57:25,413 Are you happy now? 1424 01:57:26,056 --> 01:57:27,354 Why do you look so worried? 1425 01:57:33,263 --> 01:57:35,096 Are you worried that there might be a police case now? 1426 01:57:35,265 --> 01:57:37,098 I told you I will handle it. Forget it. 1427 01:57:40,403 --> 01:57:41,428 Did you kill him? 1428 01:57:43,073 --> 01:57:44,234 Tell me what happened. 1429 01:57:47,410 --> 01:57:50,314 No, uncle. I didn't kill anyone. 1430 01:58:11,768 --> 01:58:13,067 Don't kill me. Don't kill me. 1431 01:58:21,578 --> 01:58:22,739 Did you miss the target? 1432 01:58:23,114 --> 01:58:24,480 Did you develop cold feet before shooting? 1433 01:58:24,581 --> 01:58:25,810 You didn't get the one who you wanted to kill? 1434 01:58:26,117 --> 01:58:27,483 You got him, but you couldn't kill him? 1435 01:58:27,584 --> 01:58:28,677 Tell me what happened. 1436 01:58:32,854 --> 01:58:34,084 You left last night itself as though.. 1437 01:58:34,190 --> 01:58:35,488 ..you seriously had to take revenge from someone. 1438 01:58:36,726 --> 01:58:39,095 You asked me if we can shoot anyone.. 1439 01:58:39,196 --> 01:58:42,430 ..if we have a gun in our hands? I heard it. 1440 01:58:42,799 --> 01:58:46,432 You said everyone is troubling you and disturbing you. 1441 01:58:46,670 --> 01:58:49,107 I saw that pain in you. You said you are being defeated.. 1442 01:58:49,206 --> 01:58:52,508 ..at every step. I gave you a chance to win. 1443 01:58:53,211 --> 01:58:55,113 But still you couldn't take risk. 1444 01:58:56,479 --> 01:58:58,449 Will you ever get such a chance in life again? 1445 01:58:58,548 --> 01:59:00,108 Had you suppressed your anger due to.. 1446 01:59:00,216 --> 01:59:01,650 ..Iack of opportunities it would have made sense! 1447 01:59:01,883 --> 01:59:03,113 But in spite of getting an opportunity.. 1448 01:59:03,219 --> 01:59:05,781 ..you couldn't do anything, it's really your cowardice. 1449 01:59:06,490 --> 01:59:07,719 Everyone like you will suffer the same fate. 1450 01:59:08,158 --> 01:59:09,524 Fear is in your DNA. 1451 01:59:09,759 --> 01:59:11,126 I felt great about myself for giving you a chance.. 1452 01:59:11,228 --> 01:59:13,721 ..to kill your enemy. 1453 01:59:13,829 --> 01:59:16,130 I thought you will take your revenge and lose fear.. 1454 01:59:16,233 --> 01:59:18,465 ..and expected you will lead a fearless life. 1455 01:59:18,568 --> 01:59:20,128 But you had a gun in your hand and a bullet in it.. 1456 01:59:20,236 --> 01:59:22,138 ..and the person you had to kill was in front of you.. 1457 01:59:22,239 --> 01:59:24,801 ..and without thinking anything else you should've shot.. 1458 01:59:53,403 --> 01:59:54,496 You didn't get the one who you wanted to kill? 1459 01:59:54,604 --> 01:59:55,765 You got him, but you couldn't kill him? 1460 01:59:56,206 --> 01:59:57,299 Tell me what happened. 1461 01:59:57,741 --> 02:00:01,306 'What shall I say? Shall I say wherever I went I found you?' 1462 02:00:01,743 --> 02:00:03,178 'Shall I say you are indirectly responsible..' 1463 02:00:03,280 --> 02:00:05,250 '..for the miseries of my life?' 1464 02:00:05,548 --> 02:00:07,177 'When I knew that you are that hotel's chairman..' 1465 02:00:07,283 --> 02:00:09,185 '..who played with Anita's life..' 1466 02:00:09,286 --> 02:00:11,381 '..I thought you were an opportunist.' 1467 02:00:11,754 --> 02:00:16,196 'That hotel chairman Krishna Prasad used her and..' 1468 02:00:16,292 --> 02:00:20,460 '..and proved her to be a street girl.' 1469 02:00:21,231 --> 02:00:24,203 'When I knew that you are Sandeep's father..' 1470 02:00:24,300 --> 02:00:26,395 '..I wondered how such a nice person can be your son.' 1471 02:00:26,569 --> 02:00:29,405 'l thought you are just a greedy man mad about money.' 1472 02:00:29,505 --> 02:00:31,475 I don't know what happened to sir. 1473 02:00:31,775 --> 02:00:34,474 He has not been coming home since last three months. 1474 02:00:35,578 --> 02:00:37,548 I am feeling scared for some reason. 1475 02:00:37,781 --> 02:00:40,218 'When I learnt that you got my mother and father killed..' 1476 02:00:40,316 --> 02:00:43,880 '..by the goons I knew how cruel you are.' 1477 02:00:43,985 --> 02:00:45,750 I won't lie before dying. 1478 02:00:45,855 --> 02:00:49,351 The person who got your mom and dad killed is Krishna Prasad. 1479 02:00:49,459 --> 02:00:52,226 'l wondered why I met a demon like you..' 1480 02:00:52,329 --> 02:00:55,233 '..but when I learnt that today I saved..' 1481 02:00:55,332 --> 02:00:58,236 '..not just a criminal, but a killer as well..' 1482 02:00:58,335 --> 02:01:01,432 '..I decided to kill the person I saved.' 1483 02:01:01,537 --> 02:01:04,907 'l decided to shoot you with the gun you gave me.' 1484 02:01:05,008 --> 02:01:06,568 'ls it possible for me?' 1485 02:01:06,676 --> 02:01:08,236 But you had a gun in your hand and a bullet in it.. 1486 02:01:08,344 --> 02:01:10,246 ..and the person you had to kill was in front of you.. 1487 02:01:10,347 --> 02:01:12,442 ..and without thinking anything else you should've shot.. 1488 02:01:41,978 --> 02:01:44,279 'CBl exposed the famous industrialist..' 1489 02:01:44,380 --> 02:01:48,286 '..Krishna Prasad alias KP who has been..' 1490 02:01:48,385 --> 02:01:52,348 '..doing illegal activities behind the mask of a businessman..' 1491 02:01:53,390 --> 02:01:56,294 'With the help of a call CBl got three weeks ago..' 1492 02:01:56,393 --> 02:01:59,297 '..CBl officer Sandeep attacked a gang related to..' 1493 02:01:59,396 --> 02:02:02,960 '..Krishna Prasad who has been a VlP in this state.' 1494 02:02:03,066 --> 02:02:05,299 'When police questioned the gang members arrested there..' 1495 02:02:05,403 --> 02:02:07,305 '..it was known that Krishna Prasad..' 1496 02:02:07,403 --> 02:02:10,307 '..had links with mafia and also that he was helping..' 1497 02:02:10,406 --> 02:02:13,503 '..in guns and ammunition smuggling.' 1498 02:02:13,610 --> 02:02:15,307 'Since then he has been on the run..' 1499 02:02:15,411 --> 02:02:17,313 '..from the police department and has been hiding..' 1500 02:02:17,414 --> 02:02:20,978 '..in foreign countries, but last night police saw him.' 1501 02:02:21,083 --> 02:02:23,316 'While trying to escape from police Krishna Prasad's car..' 1502 02:02:23,420 --> 02:02:25,447 '..met with an accident.' 1503 02:02:25,555 --> 02:02:27,320 'By the time we reached the site of the accident..' 1504 02:02:27,424 --> 02:02:29,792 '..someone took him away from there.' 1505 02:02:29,892 --> 02:02:31,327 'The state government announced reward..' 1506 02:02:31,428 --> 02:02:34,332 '..for the person who can hand over Krishna Prasad.. ' 1507 02:02:34,432 --> 02:02:37,802 '..who is into illegal activities to police dead or alive.' 1508 02:02:40,370 --> 02:02:41,861 What you did is not wrong. 1509 02:02:42,906 --> 02:02:44,341 You did the right thing. 1510 02:02:46,709 --> 02:02:48,338 If such people stay alive they would turn.. 1511 02:02:48,444 --> 02:02:50,346 ..the country into graveyard. 1512 02:02:51,781 --> 02:02:54,617 I came to arrest him as I can't kill my father. 1513 02:02:55,918 --> 02:02:59,358 You did what I should have done. 1514 02:03:03,593 --> 02:03:06,690 If you do it, it's crime, but if I do it, it's law. 1515 02:03:11,935 --> 02:03:13,632 Why are you staring at me in that way? 1516 02:03:13,737 --> 02:03:14,898 Wondering how I turned up alive? 1517 02:03:15,939 --> 02:03:17,909 A colleague of mine came late and saved me. 1518 02:03:18,741 --> 02:03:22,647 What's your doubt? How come Sandeep is a CBl officer? 1519 02:03:23,479 --> 02:03:26,508 I like a challenging job and he didn't like it. 1520 02:03:26,616 --> 02:03:29,383 It's a secret job. That's why I joined this department. 1521 02:03:35,892 --> 02:03:39,992 You are a smart fellow. - That's why I selected you. 1522 02:03:40,096 --> 02:03:43,934 I am no less smart. That's why I selected you. 1523 02:03:54,778 --> 02:03:57,409 "What happened to me?" 1524 02:03:58,714 --> 02:04:02,677 "l am skating in the sky." 1525 02:04:02,785 --> 02:04:05,882 "l never thought this would ever happen." 1526 02:04:06,790 --> 02:04:12,826 "l am playing football with full moon."