1 00:03:41,458 --> 00:03:43,323 Come! Let us make it grand! l . 2 00:03:49,900 --> 00:03:52,334 Let us fly without getting anxious, 3 00:03:58,041 --> 00:04:02,842 Our life is a flower basket, buddy, 4 00:04:03,580 --> 00:04:08,574 lt can blossom up in anyone's hold, 5 00:04:43,620 --> 00:04:45,884 l don't bother if anything happens, 6 00:04:46,457 --> 00:04:48,550 Won't l able to avoid it? 7 00:04:54,865 --> 00:04:57,459 Give me a good life to celebrate, 8 00:04:57,734 --> 00:04:59,861 Does the life have any phase? 9 00:05:28,465 --> 00:05:33,767 l'm a bird with wings and it keeps on walking, 10 00:05:34,037 --> 00:05:39,566 The world is not enough to live my life, 11 00:05:40,043 --> 00:05:42,307 Ok! Let us see it, 12 00:05:45,782 --> 00:05:47,807 Let us enjoy this life, 13 00:06:02,332 --> 00:06:07,429 Our life is a flower basket, buddy, 14 00:06:07,905 --> 00:06:13,172 lt can blossom up in anyone's hold, 15 00:06:55,319 --> 00:06:55,978 Move man. 16 00:07:02,426 --> 00:07:03,256 Move man. 17 00:07:21,211 --> 00:07:21,905 You.. 18 00:07:23,814 --> 00:07:24,803 Hey! You loon. 19 00:07:24,915 --> 00:07:27,281 - What do you think of yourself? - No Karthik. 20 00:07:27,551 --> 00:07:29,212 See what l'm going to do to you ! Keep quiet man. 21 00:07:29,553 --> 00:07:32,386 Speed only matters. Not knocking 22 00:07:32,823 --> 00:07:34,586 - Keep quiet. - Look there. 23 00:07:34,891 --> 00:07:40,261 - Leave her. - Leave. - lsn't it you? 24 00:09:53,830 --> 00:09:54,660 lt's been days, isn't it? 25 00:09:57,567 --> 00:09:58,431 lt's been months. 26 00:10:05,308 --> 00:10:06,297 l came to a place. 27 00:10:09,813 --> 00:10:11,405 That place is not as we think. 28 00:10:18,722 --> 00:10:19,654 Central jail. 29 00:10:22,392 --> 00:10:23,290 That's a different world. 30 00:10:28,465 --> 00:10:29,796 l was thinking about you only even over there. 31 00:11:52,782 --> 00:11:56,411 - Tell me man. - Bring it fast. 32 00:11:57,954 --> 00:12:01,253 - Site supervisor Ramesh fell down from top. - Take him first to a hospital. 33 00:12:01,725 --> 00:12:03,590 Of course l'm sending him there. l'm just informing this. 34 00:12:03,727 --> 00:12:05,422 Come soon. Go soon. 35 00:12:09,466 --> 00:12:10,626 Ok, l'm coming there. Cut the call. 36 00:12:25,382 --> 00:12:26,872 What's this? Pouring the water in bucket..! 37 00:12:27,050 --> 00:12:29,712 - lt's better to keep as it is than washing it! -What are you doing? 38 00:12:31,454 --> 00:12:35,652 - Now only l cleaned it. - You're always buying car to the size of this or this! 39 00:12:35,992 --> 00:12:38,790 - You don't have style. - Go. 40 00:12:39,462 --> 00:12:42,590 - Won't all see when l go in a car? - Yes. 41 00:12:42,966 --> 00:12:45,298 Buy a swift car. lt'll be excellent. 42 00:12:45,869 --> 00:12:47,894 lt has two lines like that of a squirrel. 43 00:12:48,738 --> 00:12:52,697 - Ok! l'll buy it. - Wait. 44 00:12:53,376 --> 00:12:56,368 This is what you told earlier. But didn't buy it. 45 00:12:56,713 --> 00:12:59,238 This time l'll buy it for sure. Ok, you go, take bath and get ready. 46 00:12:59,382 --> 00:13:00,906 - We've to go to the hospital. - You go, l'm not coming. 47 00:13:02,252 --> 00:13:04,812 Black colour swift with lines like squirrel. 48 00:13:07,257 --> 00:13:07,916 Ok, l'll buy. 49 00:13:09,793 --> 00:13:12,387 - Then write it and sign. - On which? 50 00:13:12,629 --> 00:13:15,564 On this. Write and put your sign. 51 00:13:26,810 --> 00:13:30,007 Where have you gone by making us to lament? 52 00:13:30,280 --> 00:13:32,805 Look at this, he fell down from the top while working. 53 00:13:32,983 --> 00:13:34,575 What to do? lt has happened so like this! 54 00:13:41,224 --> 00:13:42,248 You place it. 55 00:13:42,792 --> 00:13:49,425 Get up and see. Your colleagues have come, but you're lying like this. My dear! 56 00:13:52,702 --> 00:13:55,432 See the extent of his affection on you that he has fainted. 57 00:14:00,810 --> 00:14:01,640 ls there sugar? 58 00:14:02,879 --> 00:14:06,371 Where have you gone by making us to lament? 59 00:14:11,221 --> 00:14:13,189 - Hey. - What? 60 00:14:13,890 --> 00:14:15,551 - Why are you crying now? - Then what? 61 00:14:15,725 --> 00:14:17,625 Not crying in a funeral house, will anyone cry in a wedding house? 62 00:14:17,894 --> 00:14:20,556 Look there of how all are crying. You too cry man. 63 00:14:38,782 --> 00:14:41,580 llayaraja sir. Don't play it here. 64 00:15:16,586 --> 00:15:19,453 What an atrocity? 65 00:15:20,957 --> 00:15:22,652 - Hey - What? 66 00:15:22,826 --> 00:15:25,659 Didn't l say that l hear llayaraja's music when l see a girl? 67 00:15:26,729 --> 00:15:29,721 - She has come. - Did you hear it. - No. 68 00:15:30,900 --> 00:15:31,730 See there. 69 00:15:34,404 --> 00:15:36,167 Why is she going without informing? Wait, l'll come. 70 00:15:36,539 --> 00:15:37,733 People don't inform and leave in the house of bereaved! 71 00:15:38,975 --> 00:15:40,408 Brother, see him. 72 00:16:16,579 --> 00:16:17,477 Come man. 73 00:16:32,228 --> 00:16:32,922 How is it? 74 00:16:35,331 --> 00:16:36,662 - Has he gone? - He has gone. 75 00:16:38,001 --> 00:16:40,333 - What happened to you? - l struggled a lot. 76 00:16:44,874 --> 00:16:47,399 - ls Sandhya there? - Sandhya speaking. You? 77 00:16:51,481 --> 00:16:53,312 What hello? You'll just go by knocking my car. 78 00:16:53,449 --> 00:16:54,541 Did you think that l can't find you? 79 00:16:55,652 --> 00:16:57,244 Who are you? What number do you want? 80 00:16:57,453 --> 00:17:00,513 l've found your number after a long struggle. lndeed a guy is lying on top. 81 00:17:00,657 --> 00:17:03,490 Ok, leave that. Did you come to Ameerpett yesterday? 82 00:17:04,727 --> 00:17:05,659 Yes, l came. 83 00:17:06,296 --> 00:17:08,264 Did you come near Sanskrit college? 84 00:17:08,498 --> 00:17:11,490 - Where...? Yes! - Did you come for a death? 85 00:17:13,469 --> 00:17:14,595 Yes, they were known to me. 86 00:17:16,239 --> 00:17:18,173 lt was there that you hit me. You hit my car. 87 00:17:19,842 --> 00:17:21,639 - No. - What no! 88 00:17:23,313 --> 00:17:25,679 - Ok, where did l hit it? - You've to come in person 89 00:17:25,815 --> 00:17:28,648 - ...and tell by seeing my dent. - Ok, l'll come. 90 00:17:29,919 --> 00:17:30,943 Who was that over phone? 91 00:17:32,222 --> 00:17:34,156 A guy says that his car is damaged by the hitting of my car. 92 00:17:34,390 --> 00:17:36,756 - l'll go and see it. - You've hit it, didn't you? 93 00:17:37,260 --> 00:17:38,249 Why should you go for it? 94 00:17:39,495 --> 00:17:40,655 l'll go in person to see what the problem is. 95 00:17:41,231 --> 00:17:43,256 - You may come. Come sir. - Come here. 96 00:17:43,666 --> 00:17:44,564 l am parking. 97 00:17:51,241 --> 00:17:51,900 lt has hit. 98 00:18:10,493 --> 00:18:13,428 - l only called you. - You... 99 00:18:14,297 --> 00:18:17,494 - ECR... carting! -That day too you hit, and today as well! 100 00:18:18,801 --> 00:18:22,168 - Where did l hit? - Look, what has happened! 101 00:18:26,643 --> 00:18:28,975 - Ok, why did you ask me to come here? - Here! 102 00:18:30,480 --> 00:18:34,177 My mechanic is coming here. Come. First let's decide by sitting inside. 103 00:18:37,487 --> 00:18:38,317 From outside itself...! 104 00:18:39,489 --> 00:18:42,754 Come. Take your seat. Be seated. 105 00:18:45,728 --> 00:18:46,660 What would you have? Tea? 106 00:18:47,630 --> 00:18:50,394 - l don't want. - Coffee? - l'm not used to it. 107 00:18:52,368 --> 00:18:54,393 Then have milkshake. You can't say, you're not used to it! 108 00:18:56,306 --> 00:18:58,900 l couldn't have hit it at all. l learnt in a good driving school only. 109 00:18:59,042 --> 00:19:01,476 - lndeed l was the first over there. - Had there been a race over there? 110 00:19:02,979 --> 00:19:05,777 - l don't even walk in one-way road. - One can walk through a one-way road. 111 00:19:05,915 --> 00:19:06,745 lt isn't wrong to do so! 112 00:19:07,550 --> 00:19:10,542 Leave that. Tell me how did l knock your car. 113 00:19:13,323 --> 00:19:14,585 - Give me your mobile. - What for? 114 00:19:14,891 --> 00:19:18,258 - Give me. - Careful, it's an i-phone 115 00:19:19,829 --> 00:19:21,660 This is your car, and this is mine. 116 00:19:22,332 --> 00:19:24,596 An idiot has parked before your car like this. 117 00:19:25,301 --> 00:19:28,270 Not able to move forward, you reversed and hit my car. 118 00:19:29,839 --> 00:19:32,831 Had my car been reversed, it should've hit your car at front only, isn't it? 119 00:19:36,379 --> 00:19:39,780 This was actually like this. This is your car, and this is mine. 120 00:19:40,216 --> 00:19:42,582 Now the same idiot has parked behind your car. 121 00:19:44,287 --> 00:19:48,883 Unable to reverse back, you moved forward and hit slightly at the left. 122 00:19:50,226 --> 00:19:53,423 You said, l hit to its left. But, isn't your car dented at the right? 123 00:19:56,799 --> 00:19:58,824 l don't know all that. You hit while moving front or back! 124 00:19:59,569 --> 00:20:02,561 You're lying. l couldn't have hit it at all. 125 00:20:02,872 --> 00:20:05,636 Even suppose l had hit it, tell what l should do. We'll finish the deal. 126 00:20:07,243 --> 00:20:08,267 What are you doing? 127 00:20:11,314 --> 00:20:11,973 ln which hospital? 128 00:20:17,887 --> 00:20:21,584 l respect doctors well. l'll solve this dent issue. 129 00:20:21,891 --> 00:20:23,290 You may have this milkshake and go. 130 00:20:25,361 --> 00:20:26,760 l'll come to your hospital if there's a need. 131 00:20:32,068 --> 00:20:32,932 l don't want. 132 00:20:36,372 --> 00:20:39,830 Oh yuck! l couldn't. 133 00:20:50,720 --> 00:20:54,850 - lt's been so long, but she hasn't come. - She'll come. She might be busy. 134 00:20:55,358 --> 00:20:58,293 - ls she like you? - lt's all because of you only. 135 00:21:00,797 --> 00:21:01,923 - What? - She's coming. 136 00:21:02,365 --> 00:21:03,662 ls she coming? She is coming. 137 00:21:10,306 --> 00:21:10,965 She hasn't come. 138 00:21:33,963 --> 00:21:36,796 - Do you recognise me? - ls your car dent ok? 139 00:21:38,601 --> 00:21:39,590 These are my friends. 140 00:21:42,638 --> 00:21:45,869 - l want to talk to you alone. - Tell me, what's the matter? 141 00:21:48,911 --> 00:21:50,879 - l want to talk to her alone. - Talk buddy. 142 00:21:53,049 --> 00:21:54,038 Alone buddy! 143 00:21:56,619 --> 00:21:58,382 - So, is that it? - That's it. 144 00:21:58,521 --> 00:22:00,216 Didn't you say, you've work? Go! 145 00:22:04,660 --> 00:22:08,187 - Tell me. - l want to talk a personal matter. 146 00:22:08,764 --> 00:22:11,597 - ls it on any problem of yours? - No, not like that. 147 00:22:12,301 --> 00:22:16,362 - l don't know how to tell it. - Shall l fix some other doctor if needed? 148 00:22:16,706 --> 00:22:20,437 l am in pediatric ward. Tell me without hesitation. 149 00:22:20,910 --> 00:22:23,572 Nothing should be concealed from doctors. lt's ok, tell me. 150 00:22:26,449 --> 00:22:27,347 Shall we talk by having some coffee? 151 00:22:37,894 --> 00:22:39,828 Ok, tell me. Why have you come here? 152 00:22:44,901 --> 00:22:46,562 l don't fell sleepy during nights. 153 00:22:48,638 --> 00:22:50,299 l feel dark when l close my eyes. 154 00:22:50,907 --> 00:22:53,375 Opening my eyes, l see fan rotating on top. 155 00:22:54,310 --> 00:22:56,403 Getting up to see the streets, none is there. 156 00:22:56,879 --> 00:22:59,279 lt's just the lamps that glow flickering 157 00:22:59,882 --> 00:23:02,316 A dog is only barking at a far distance. 158 00:23:07,390 --> 00:23:09,585 Same does happen near my house at midnight 159 00:23:12,295 --> 00:23:13,887 lt was at that time, l gave a thought. 160 00:23:14,463 --> 00:23:17,227 l gave a thought by sitting, lying, walking and bending. 161 00:23:17,500 --> 00:23:20,833 lt's only one matter that l see clearly no matter how l think. 162 00:23:21,404 --> 00:23:23,668 l like you very much. We'll marry. 163 00:23:28,544 --> 00:23:31,513 That is, l like you very much. We'll marry. 164 00:23:40,957 --> 00:23:42,549 What do you expect me to say? 165 00:23:43,626 --> 00:23:46,322 Tell me that you too like me. That's all! What do you say? 166 00:23:46,862 --> 00:23:47,658 l am leaving. 167 00:24:25,468 --> 00:24:28,403 lman ! Come. 168 00:24:41,651 --> 00:24:42,879 Park the car. l'll be back. 169 00:24:53,562 --> 00:24:54,460 Go and see her. 170 00:24:56,399 --> 00:24:59,391 - l would like to see Mr. Naushad. - He isn't here. 171 00:24:59,535 --> 00:25:00,934 He's not been to office for quite few days. 172 00:25:31,333 --> 00:25:32,265 My son is gone. 173 00:25:36,405 --> 00:25:38,600 - You..? - Naveen's dad. 174 00:25:39,809 --> 00:25:43,745 You knocked down my wife and my son with your car. 175 00:25:53,723 --> 00:25:54,747 My son is gone. 176 00:26:02,398 --> 00:26:06,164 lt's case is been dealt in court. lt was an accident. 177 00:26:06,402 --> 00:26:10,736 Why have you come here? This is my office, a place where l work. 178 00:26:11,974 --> 00:26:12,941 My son is gone. 179 00:26:14,810 --> 00:26:16,675 Now l'm leaving urgently. Let's meet later. 180 00:26:23,385 --> 00:26:27,981 My son.. My son is gone. 181 00:27:05,494 --> 00:27:09,225 No, l am in an important work. Yes. Tell it later. 182 00:27:11,333 --> 00:27:12,231 Then? 183 00:27:12,501 --> 00:27:13,832 Do you phone through a camera? 184 00:27:16,572 --> 00:27:19,905 - Why are you shooting me? - l'm getting ready from my side. 185 00:27:20,209 --> 00:27:26,512 Shouldn't l've at least a passport size photo if not a big blow up of my fiancÈe? 186 00:27:26,649 --> 00:27:27,479 lt's for this reason only. 187 00:27:27,583 --> 00:27:29,312 Why all of a sudden you're talking of marriage? 188 00:27:29,718 --> 00:27:31,982 All of a sudden? l told it that day itself, didn't l? 189 00:27:32,621 --> 00:27:34,452 l'm telling it again by thinking, that's all! 190 00:27:35,291 --> 00:27:36,724 Do you say like this to any girl you see? 191 00:27:38,727 --> 00:27:41,821 - l tell it only when l see you. - Why should l marry you? 192 00:27:48,470 --> 00:27:49,664 - You're beautiful. - l know it. 193 00:27:51,874 --> 00:27:53,205 You're very beautiful even in sorrow. 194 00:27:55,711 --> 00:27:58,475 - You've high tolerance. - l don't have tolerance at all! 195 00:27:59,448 --> 00:28:00,642 You don't get angry. 196 00:28:01,750 --> 00:28:04,184 You don't know about my anger. Don't make it known. 197 00:28:05,221 --> 00:28:05,846 Ok, leave it. 198 00:28:07,590 --> 00:28:10,491 Why shouldn't you marry me? Just tell one reason for it. 199 00:28:10,893 --> 00:28:12,326 Not one, l've hundred reasons. 200 00:28:13,495 --> 00:28:18,899 First, l don't like to marry you. Rest 99 is too the same only! 201 00:28:20,336 --> 00:28:21,826 Ok, don't you have any other work? 202 00:28:24,340 --> 00:28:27,798 l'm an architect. Projects are going on in Ankayapalem, , and Daba Gardens 203 00:28:28,244 --> 00:28:29,404 l'm actually busy. 204 00:28:30,980 --> 00:28:32,470 - l've many work. - Ok. 205 00:28:32,748 --> 00:28:33,646 This is a hospital. 206 00:28:33,916 --> 00:28:34,905 You shouldn't behave like this. 207 00:28:35,651 --> 00:28:38,176 l'm telling you very decently that you don't come here at all. 208 00:28:53,235 --> 00:28:54,167 How are you? 209 00:28:55,638 --> 00:28:57,503 Has your cough gone? Has it gone? 210 00:28:58,874 --> 00:29:01,172 Ok. Come on. 211 00:29:07,583 --> 00:29:08,845 - What happened? - What are you doing here? 212 00:29:09,385 --> 00:29:10,181 Go out first. 213 00:29:10,753 --> 00:29:12,914 l want to talk an important matter. l'll go out after talking. 214 00:29:13,422 --> 00:29:16,391 You'll not believe if l say. Last night l was sleeping well. 215 00:29:16,659 --> 00:29:21,653 Suddenly a sound...! Opened my eyes, l saw your face spread on the ceiling. 216 00:29:22,464 --> 00:29:23,431 lsn't there a fan in your house? 217 00:29:24,400 --> 00:29:31,329 Whenever l see you, Sir llayaraja is playing music in me! 218 00:29:32,741 --> 00:29:34,231 Do you too listen to his music? 219 00:29:35,477 --> 00:29:36,501 K.V.Mahadevan music! 220 00:29:38,580 --> 00:29:41,674 So, Mahadevan is playing music in you whenever you see me? 221 00:29:46,555 --> 00:29:50,252 - l'll come later, ok? - l'll come later, ok? 222 00:29:58,000 --> 00:29:59,763 Do you know how l feel now when l see you? 223 00:30:00,369 --> 00:30:06,399 l feel like 1000's of colourful butterflies flapping inside me! 224 00:30:07,743 --> 00:30:09,836 How do you feel when you see me? Any butterfly? 225 00:30:12,414 --> 00:30:13,574 l feel like puking. ls it enough? 226 00:30:15,551 --> 00:30:16,415 You don't believe it, don't you? 227 00:30:42,711 --> 00:30:43,507 How is it? 228 00:30:44,980 --> 00:30:46,038 Later. What's your name? 229 00:30:50,786 --> 00:30:52,378 Could you ask this sister to marry me? 230 00:30:54,023 --> 00:30:56,685 - l'll marry you if not her. - You? 231 00:30:56,959 --> 00:30:58,654 But, you've to wait a while! 232 00:31:03,465 --> 00:31:06,798 l'll marry Sandhya only. Simply! 233 00:31:19,381 --> 00:31:20,848 Look, aren't you jealous? 234 00:31:21,617 --> 00:31:23,517 You didn't like her say that she'll marry me. 235 00:31:24,820 --> 00:31:26,481 Why have you brought them for this? 236 00:32:41,630 --> 00:32:45,498 Some nights never come to an end, 237 00:32:46,034 --> 00:32:49,765 Some dreams will not leave us, 238 00:32:50,472 --> 00:32:54,408 Some foot prints never fade off, 239 00:32:54,676 --> 00:32:58,635 Some memories never get drowned, 240 00:32:58,847 --> 00:33:04,843 lt is you who are in my nerve system, 241 00:33:05,454 --> 00:33:11,586 lt is you who've fondled my eye brows! 242 00:33:16,565 --> 00:33:20,501 Some nights never come to an end, 243 00:33:20,869 --> 00:33:24,771 Some dreams will not leave us, 244 00:33:25,374 --> 00:33:29,310 Some foot prints never fade off, 245 00:33:29,711 --> 00:33:33,511 Some memories never get drowned, 246 00:33:33,815 --> 00:33:39,913 lt is you who are in my nerve system, 247 00:33:40,455 --> 00:33:46,553 lt is you who've fondled my eye brows! 248 00:34:16,658 --> 00:34:20,651 Are you running through my heart as your path? 249 00:34:20,996 --> 00:34:24,864 ls your feet aching a bit? 250 00:34:25,534 --> 00:34:33,498 lf you search in my eyes, you can find your foot prints! 251 00:34:34,910 --> 00:34:38,243 l came to understand the secret of the universe, 252 00:34:38,547 --> 00:34:42,483 lt was concealed under your saree 253 00:34:43,785 --> 00:34:46,549 Even if l face accidents... 254 00:34:47,289 --> 00:34:50,986 Your memories help me to escape, 255 00:34:52,494 --> 00:34:55,952 Telling the truth and feel it, 256 00:34:56,865 --> 00:34:58,992 lt is you who are my soul, 257 00:35:01,470 --> 00:35:09,673 lt is you... it is you... in my nerves! 258 00:35:10,245 --> 00:35:18,482 lt is you... it is you... in my nerves! 259 00:36:04,666 --> 00:36:09,160 My son is gone. l couldn't be normal. 260 00:36:11,840 --> 00:36:13,307 How are you able to be so? 261 00:36:13,742 --> 00:36:17,473 - Why here... could you come in? - My son is gone. 262 00:36:22,551 --> 00:36:25,714 Dealt in court, the case is over. l didn't do it on purpose. 263 00:36:26,621 --> 00:36:27,519 lt happened unwittingly. 264 00:36:28,990 --> 00:36:33,393 Why to my son? Do you know how all l desired to bring him up? 265 00:36:34,796 --> 00:36:37,492 l thought of making him achieve of what l couldn't! 266 00:36:38,734 --> 00:36:39,564 You broke my desires, didn't you? 267 00:36:44,573 --> 00:36:47,474 What are you trying to say? Should l do something? 268 00:36:50,045 --> 00:36:51,171 You don't understand my pain. 269 00:36:55,317 --> 00:36:57,751 Don't come like this again. lt doesn't look good. 270 00:36:59,554 --> 00:37:00,851 You still don't understand my pain. 271 00:37:03,425 --> 00:37:05,825 Ok, what's that you expect me to do now? 272 00:37:08,230 --> 00:37:09,492 You've to understand my pain. 273 00:37:11,666 --> 00:37:12,496 What are you trying to convey? 274 00:37:13,668 --> 00:37:14,498 Are you threatening me? 275 00:37:16,238 --> 00:37:17,762 You've to understand my pain ! 276 00:37:20,375 --> 00:37:21,933 You're talking not knowing of what you say. 277 00:37:23,378 --> 00:37:24,174 Leave. 278 00:37:25,647 --> 00:37:29,640 Taking away that which was with me, you're scolding me to leave, aren't you? 279 00:37:31,553 --> 00:37:33,521 l'm not scolding. You are only yelling. 280 00:37:33,889 --> 00:37:34,719 l didn't yell. 281 00:37:42,497 --> 00:37:43,327 Go inside. 282 00:37:46,401 --> 00:37:48,869 You're bringing up your son with extreme care, aren't you? 283 00:37:52,574 --> 00:37:58,740 But my son? l'll separate your son from you. 284 00:38:00,916 --> 00:38:01,712 Come. 285 00:38:02,584 --> 00:38:08,147 You too lose your son and come with me to sit in graveyard. 286 00:38:09,558 --> 00:38:13,927 Only then will you know my pain and understand my agony! 287 00:38:16,631 --> 00:38:19,930 - Go man. - You should know my pain. 288 00:38:31,246 --> 00:38:33,339 No one is there. lt's long since they vacated. 289 00:38:46,962 --> 00:38:47,826 Careful! 290 00:38:55,470 --> 00:38:57,734 - Didn't l tell you not to come here? - l didn't come for you. 291 00:38:57,906 --> 00:38:59,237 l came for Shanti only! 292 00:39:00,675 --> 00:39:02,939 Do you know what happened? You'll not believe if l say it. 293 00:39:03,645 --> 00:39:07,672 Karthik has full power. So is why l paint Spiderman on him. 294 00:39:07,883 --> 00:39:08,872 - Enough. - You only asked me to say this. 295 00:39:09,718 --> 00:39:12,846 - Go and lie down first. - Wait. 296 00:39:13,755 --> 00:39:17,714 Lot of accidents in me yesterday! Car and bike were flying. 297 00:39:18,260 --> 00:39:19,659 But nothing happened to me only. 298 00:39:20,262 --> 00:39:23,322 l myself came to know yesterday that l have so much power. 299 00:39:24,232 --> 00:39:28,566 These men like superman, spiderman, batman, Chiranjeevi are there, isn't it? 300 00:39:28,737 --> 00:39:31,672 - lt's the power like them. - Why do you say this to me? 301 00:39:32,908 --> 00:39:36,639 lt's all because of you only. All these happen in me only after l saw you. 302 00:39:38,313 --> 00:39:41,510 For example, what'll happen if l jump out of that window? 303 00:39:42,884 --> 00:39:43,680 You'll die. 304 00:39:44,486 --> 00:39:47,512 That alone will not happen. l'll cheat the death itself! 305 00:39:50,225 --> 00:39:50,884 ls it? 306 00:39:51,226 --> 00:39:54,923 Then do a thing. Go and jump. Emergency ward is in ground floor only. 307 00:39:55,330 --> 00:39:56,319 You'll directly fall over there only. 308 00:39:57,332 --> 00:39:58,390 You get the mortuary ready. 309 00:40:00,902 --> 00:40:03,462 Phone up to the ward and tell that a body is coming there directly. 310 00:40:04,406 --> 00:40:05,304 Proceed. 311 00:40:27,362 --> 00:40:28,659 l didn't finish my painting. 312 00:40:42,777 --> 00:40:43,641 Tell Krishna. 313 00:40:44,779 --> 00:40:47,339 l've bought 2 tickets for Tarun's film. You said that you'll pick me up.. 314 00:40:48,516 --> 00:40:49,778 l'm going to jump from a building. 315 00:40:50,619 --> 00:40:52,450 When? Are you going to jump? 316 00:40:54,522 --> 00:40:56,319 - 9th floor? - Yes. 317 00:40:56,691 --> 00:40:58,989 Ok, not for TarunÍs film but lets go for Mahesh babu's film. What do you say? 318 00:40:59,461 --> 00:41:01,554 l'll call you first immediately after l land down, ok? 319 00:41:14,709 --> 00:41:17,303 What, are you playing? l'm telling you very seriously that l'll jump! 320 00:41:17,545 --> 00:41:18,341 Go and jump. 321 00:41:23,618 --> 00:41:24,482 Call senior doctor. 322 00:41:25,053 --> 00:41:26,486 Check the pressure. Soon. 323 00:42:13,468 --> 00:42:14,435 - l never expected this..! - You go. 324 00:42:16,037 --> 00:42:16,833 Don't stand here. 325 00:42:20,475 --> 00:42:22,568 You don't know how important it's to save a life. 326 00:42:23,478 --> 00:42:25,708 Everything is a joke for you. A fun for you ! 327 00:42:27,315 --> 00:42:27,974 Go first. 328 00:42:33,722 --> 00:42:36,714 What for are you still standing here? Are you going to call me to marry you? 329 00:42:37,392 --> 00:42:40,850 Look some other girl to show your skills in flying butterflies and jumping down ! 330 00:42:42,530 --> 00:42:45,624 First, go and consult a doctor. Go and consult a psychiatrist. 331 00:42:59,547 --> 00:43:01,845 She scolded me like anything. 332 00:43:02,584 --> 00:43:05,314 - But she scolded while crying. - Why are you saying that smilingly? 333 00:43:05,487 --> 00:43:08,422 There is a meaning behind her scolding. So l was quiet. 334 00:43:09,457 --> 00:43:10,651 You know that little girl Skathi, don't you? 335 00:43:10,859 --> 00:43:11,655 l don't know. 336 00:43:13,728 --> 00:43:15,252 She indeed told that she'll marry me. 337 00:43:16,331 --> 00:43:20,165 That minute, l myself was confused of what to do. 338 00:43:20,702 --> 00:43:23,967 When l myself felt so like that, how would've the poor Sandhya been? 339 00:43:26,941 --> 00:43:28,238 So did l let her to cry. 340 00:43:28,810 --> 00:43:31,506 - Karthik, be careful. - That's indeed the problem. 341 00:43:31,713 --> 00:43:33,340 l am not able to speak when l see her. 342 00:43:35,550 --> 00:43:36,642 Why did she scold me? 343 00:43:38,820 --> 00:43:41,584 She blasted me because she liked me much. 344 00:43:44,926 --> 00:43:47,451 She says, l'm cheating her by exhibiting magic. Which is magic? 345 00:43:47,729 --> 00:43:49,720 l showed her of butterflies are flying. ls that a magic? 346 00:43:50,732 --> 00:43:54,634 l told her that l can cheat death if l think of her. 347 00:43:56,404 --> 00:43:57,632 But she told a matter. 348 00:43:57,972 --> 00:44:01,237 She told, my mind isn't stable, and asked me to consult a psychiatrist. 349 00:44:03,411 --> 00:44:06,471 - No! - Do l need to consult a doctor? 350 00:44:35,743 --> 00:44:38,337 You hear llayaraja's music inside you, don't you? 351 00:44:40,448 --> 00:44:41,415 Full of llayaraja. 352 00:44:41,716 --> 00:44:43,809 lt comes out whenever l see her. 353 00:44:45,787 --> 00:44:46,583 What song? 354 00:44:54,462 --> 00:44:56,623 l saw, in your song, 355 00:44:57,298 --> 00:44:59,528 Dance, come and dance, 356 00:45:04,472 --> 00:45:05,268 Ask him about it. 357 00:45:08,676 --> 00:45:10,303 Did you attempt to commit suicide? 358 00:45:13,948 --> 00:45:16,473 You told that you can cheat death, didn't you? 359 00:45:16,851 --> 00:45:20,514 Did you attempt to jump from a building saying that you're going to cheat death? 360 00:45:22,690 --> 00:45:24,214 You attempted to jump from a building! 361 00:45:29,998 --> 00:45:33,297 This is what l keep on saying. No one listens to it. 362 00:45:33,534 --> 00:45:35,297 They're not at all understanding me. Damn it! 363 00:45:35,837 --> 00:45:39,933 l too heard a song same like this 364 00:45:42,777 --> 00:45:44,870 My sweet golden moon, 365 00:45:45,747 --> 00:45:47,840 My dreams in that golden moon, 366 00:45:54,822 --> 00:45:55,789 Actress Shoba too is there in it, isn't she? 367 00:45:59,961 --> 00:46:02,521 - But no girl loved me. - Oh my god! 368 00:46:04,599 --> 00:46:08,194 - Did it pain so much? - Leave that. 369 00:46:09,771 --> 00:46:11,898 Too much is what you're doing! 370 00:46:13,608 --> 00:46:14,472 Very filmy. 371 00:46:16,377 --> 00:46:19,813 Have you ever told her of what that's in your heart by looking into her eyes? 372 00:46:20,348 --> 00:46:24,546 No doctor. She flees if she sees me. How do l see her eyes in such a state! 373 00:46:24,852 --> 00:46:26,319 Give a try, you can definitely do it. 374 00:46:28,256 --> 00:46:31,714 l tried it so like this and finally saw straight into her eyes at Krishnan temple. 375 00:46:31,926 --> 00:46:34,326 - After seeing? - l fell to her feet at once. 376 00:46:35,263 --> 00:46:37,254 That's it, now l've two children. 377 00:46:42,337 --> 00:46:45,306 - Who do they resemble like? - Like her, as intelligent. 378 00:46:56,417 --> 00:46:57,543 Tomorrow itself l'll make it by seeing her 379 00:47:01,856 --> 00:47:02,720 ls it at Krishnan temple? 380 00:47:06,861 --> 00:47:12,390 Each week a guest comes here to share with us of what that's in their heart. 381 00:47:13,301 --> 00:47:14,131 This week. 382 00:47:28,249 --> 00:47:28,943 My name is Karthik. 383 00:47:30,785 --> 00:47:33,686 l've come to have a heart-to-heart talk with you. 384 00:47:34,756 --> 00:47:36,656 l'm not used to talk over mike like this. 385 00:47:38,926 --> 00:47:42,191 l'm not going to tell a big matter like father. 386 00:47:42,764 --> 00:47:43,594 l don't know that. 387 00:47:47,201 --> 00:47:49,362 l am not a Christian. 388 00:47:52,040 --> 00:47:55,441 So what? ls religion like Hindu, Muslim or Christian important? 389 00:47:58,980 --> 00:48:00,174 l am right, am l not? 390 00:48:02,750 --> 00:48:03,648 Tell me. 391 00:48:08,289 --> 00:48:13,226 Now, the basic fact of all religion is one and the same. 392 00:48:13,961 --> 00:48:14,859 Love. 393 00:48:22,670 --> 00:48:26,731 lf we like a person, we show our love for them. 394 00:48:27,375 --> 00:48:28,842 lsn't it true? Tell me. Yes. 395 00:48:30,445 --> 00:48:34,211 What would we expect from them in return? lsn't it love? 396 00:48:34,449 --> 00:48:36,212 Not hatred, isn't it? lsn't it father? 397 00:48:43,391 --> 00:48:44,949 Now what l'm trying to say is that, 398 00:48:45,760 --> 00:48:49,787 ... there's a girl in this church whom l like very much. 399 00:48:53,000 --> 00:48:54,399 l won't tell her name. 400 00:49:02,543 --> 00:49:03,271 Could you come here for a while? 401 00:49:06,614 --> 00:49:07,774 You all don't mistake me. 402 00:49:08,216 --> 00:49:12,209 l came here only to tell, that which is in my heart in the presence of God, 403 00:49:12,753 --> 00:49:15,847 ...like how you give your confessions. l've given my love. 404 00:49:16,457 --> 00:49:22,123 Now if that girl gives her love accepting this, l'll surely take care of her 405 00:49:22,296 --> 00:49:27,199 l'll keep her very happy, l'll save her... 406 00:49:30,705 --> 00:49:33,469 Give me 2 minutes, l'll finish. l'll keep her very happy. 407 00:49:49,624 --> 00:49:50,454 How did you come in? 408 00:49:51,359 --> 00:49:53,589 Door was open. Where is Naushad? 409 00:49:56,264 --> 00:49:57,754 - You? - l know. 410 00:50:00,501 --> 00:50:02,298 l don't know Naushad. 411 00:50:02,837 --> 00:50:06,000 l went to his office. l was told that you know. 412 00:50:10,344 --> 00:50:13,609 l know him. That's all. l'm not much acquainted with him. 413 00:50:25,826 --> 00:50:28,693 ln office only. He doesn't keep in touch with me. 414 00:50:31,532 --> 00:50:33,193 He doesn't even call me. 415 00:50:38,406 --> 00:50:39,498 Could you offer me a glass of water? 416 00:51:09,770 --> 00:51:11,795 - Tell me Narayanan. - A man came in search of you. 417 00:51:12,206 --> 00:51:14,902 He told that he knows you. He enquired about you. 418 00:51:15,243 --> 00:51:17,211 l managed to send him by telling that l don't know anything. 419 00:51:17,612 --> 00:51:20,513 What's happening here? You're concealing something. 420 00:51:20,715 --> 00:51:24,651 You're not even telling anything. Be careful. Ok, l'll cut the line. 421 00:51:36,364 --> 00:51:39,265 - You go out. - l'll come later. - Come in. 422 00:51:40,668 --> 00:51:43,660 Why did you disgrace me by blabbering incessantly at church? 423 00:51:43,938 --> 00:51:46,429 Did l disgrace you? Didn't l talk from heart? 424 00:51:47,742 --> 00:51:49,573 - Didn't all accept it to be right? - They yelled. 425 00:51:54,315 --> 00:51:54,940 You're hitting me with rights. 426 00:51:57,084 --> 00:52:00,884 - l'll tell an important matter and go. - Tell and go. 427 00:52:01,622 --> 00:52:06,355 Now you'll tell me to go. But tomorrow, you'll marry an unknown fellow... 428 00:52:06,661 --> 00:52:11,530 ...beget babies, become old and toothless... 429 00:52:11,699 --> 00:52:14,930 ...and walk with a stick howling! 430 00:52:15,369 --> 00:52:19,533 Then you'll think that you could've married me and 431 00:52:19,740 --> 00:52:23,540 ...cry sadly by thinking that you couldn't tell me your heart's desire. 432 00:52:27,748 --> 00:52:33,516 But tell yes now. The church you say, be it Santhome church or Vatican church 433 00:52:33,688 --> 00:52:36,521 ...l'll take you there and marry you. We'll love without boring 434 00:52:36,757 --> 00:52:40,454 ...and run family with joy. We'll beget babies, but it'll be twins, 435 00:52:40,761 --> 00:52:42,854 ...of which one, like you and the other, like me! 436 00:52:43,998 --> 00:52:48,367 Ok leave it, both will be like you ! Then they'll go to school and to college 437 00:52:48,502 --> 00:52:51,699 ...then love and marry. Even in such case, you'll say no to love-marriage 438 00:52:51,939 --> 00:52:56,399 ...but l'll say yes! After that they'll beget babies, we'll become grandparents 439 00:52:56,510 --> 00:53:01,538 ...unable to walk we'll lean on each other and love even more happily, 440 00:53:02,016 --> 00:53:06,783 ...at that time l'll die before you. You'll cry at that time also. 441 00:53:07,188 --> 00:53:12,455 But you'll cry in a happiness of having lived a very happy life! 442 00:53:12,593 --> 00:53:16,290 ls crying sadly like that is better or crying happily like this? 443 00:53:19,667 --> 00:53:21,794 oh my god, l couldn't further..! 444 00:53:22,002 --> 00:53:24,698 l'm going to cry anyway, it'll be better if you go. 445 00:53:26,540 --> 00:53:29,873 Now if l go out through that door, l'll not come back again. 446 00:53:32,012 --> 00:53:33,343 Think well and tell. 447 00:53:34,281 --> 00:53:36,613 l'm telling by thinking well only, you need not come. 448 00:53:48,662 --> 00:53:49,788 Have a last look at me. 449 00:54:03,444 --> 00:54:05,776 l'm going... 450 00:54:07,348 --> 00:54:09,873 l'm going, l've gone! 451 00:54:17,291 --> 00:54:20,920 l saw my friend at the supermarket. Her friend has seen you somewhere. 452 00:54:21,595 --> 00:54:24,792 Liked you very much, she desired to get her son married to you. 453 00:54:24,932 --> 00:54:27,765 - l too okayed it. - Have you fixed it? 454 00:54:29,603 --> 00:54:30,535 You only...! 455 00:55:37,771 --> 00:55:38,931 Seal these first. 456 00:55:42,510 --> 00:55:44,375 - ls Karthik here? - He isn't here. 457 00:55:45,279 --> 00:55:47,338 l don't know where he is. Did you phone up and try? 458 00:55:48,449 --> 00:55:49,848 l tried, but couldn't get his line. 459 00:55:52,920 --> 00:55:53,887 Should l convey anything if l see him? 460 00:56:13,707 --> 00:56:15,698 - Are you thinking about me only? - No. 461 00:56:16,010 --> 00:56:18,501 lt seems someone came to the site in search of me! 462 00:56:23,751 --> 00:56:26,345 l've decided to get married. l came to say that only. 463 00:56:27,421 --> 00:56:28,945 This is what l expected. Then? 464 00:56:30,424 --> 00:56:33,393 l'll marry. l'll beget children. l'll beget twins. 465 00:56:34,695 --> 00:56:37,425 l'll get them married as arranged. l'll become a granny. 466 00:56:39,700 --> 00:56:44,763 Turning grey and toothless, l'll walk howling by leaning on a stick 467 00:56:44,872 --> 00:56:46,669 ...and l'll cuddle well with grandchildren. 468 00:56:48,576 --> 00:56:51,340 l'll die before you. You sit and cry then. 469 00:56:51,645 --> 00:56:55,877 Cry and lament happily by thinking of the happy life we lived. 470 00:56:56,283 --> 00:56:59,684 Why should you die and l cry? You sit and cry by thinking about me. 471 00:57:16,003 --> 00:57:17,436 My dear darling. 472 00:57:20,274 --> 00:57:24,301 How marriage, babies, twins and toothless mouth without touching? 473 00:57:28,749 --> 00:57:32,685 Ok, you could've said this earlier itself, isn't it? l struggled a lot. 474 00:57:33,787 --> 00:57:36,187 You girls couldn't be understood at all! 475 00:57:37,291 --> 00:57:40,260 Girls? How many? 476 00:57:41,428 --> 00:57:42,759 lt's you only as of now. 477 00:57:44,598 --> 00:57:47,931 Then, it'll be you only forever. 478 00:58:08,255 --> 00:58:13,557 You are in me like the scent in the breeze, 479 00:58:16,296 --> 00:58:21,598 l am in you like the rain in the forest! 480 00:58:23,270 --> 00:58:29,800 lt will never go off with the soil, 481 00:58:31,211 --> 00:58:38,140 The smell of rain is like you in my heart 482 00:58:39,319 --> 00:58:45,849 lt will never finish with the eyes, 483 00:58:47,428 --> 00:58:55,563 The dampness of the soul is like me always... like me, 484 00:58:55,769 --> 00:58:59,432 As solitude creeps in the middle of a forest 485 00:58:59,606 --> 00:59:03,133 Beautiful desires give way to feelings of pleasure 486 00:59:03,343 --> 00:59:05,538 World changes 487 00:59:07,247 --> 00:59:09,613 Searching for the life's pleasure, 488 00:59:11,719 --> 00:59:15,211 As solitude creeps in the middle of a forest 489 00:59:15,422 --> 00:59:19,188 Beautiful desires give way to feelings of pleasure 490 00:59:19,426 --> 00:59:21,621 World changes 491 00:59:23,297 --> 00:59:25,595 Searching for the life's pleasure, 492 00:59:27,768 --> 00:59:34,765 You're a female forest that longs for the flower to bud without sunlight, 493 00:59:35,776 --> 00:59:42,705 You're a surrounding cloud that conjoins the roots and greens the water, 494 01:00:15,783 --> 01:00:23,280 Sea wind touched your heart and it utters your name strongly, 495 01:00:23,624 --> 01:00:29,859 Lap of waves widens and it lifts you, 496 01:00:31,865 --> 01:00:42,332 Sea wind touched your heart and it utters your name strongly, 497 01:00:42,543 --> 01:00:45,740 Lap of waves widens and it lifts you, 498 01:00:47,447 --> 01:00:54,353 Thirsts couldn't be quenched on the ground, 499 01:00:55,522 --> 01:01:02,257 Heat strikes me from your breath, 500 01:01:03,497 --> 01:01:09,959 Tremors never depart from me, 501 01:01:11,505 --> 01:01:19,708 Your body shreds clothes 502 01:02:05,692 --> 01:02:07,683 Whom do you want to see? 503 01:02:15,369 --> 01:02:17,337 - Would he be wearing spectacles? - Yes. 504 01:02:17,437 --> 01:02:19,769 He's my student only. Why hasn't he come for school all these days? 505 01:02:19,873 --> 01:02:22,205 We've intimated, but no response any. 506 01:02:23,443 --> 01:02:24,705 What is your relation to him? 507 01:02:27,414 --> 01:02:29,006 l know him. 508 01:02:46,500 --> 01:02:48,866 What Naushad? ls it now only that you remember us? 509 01:02:49,002 --> 01:02:51,266 Not like that. We have come, haven't we? 510 01:02:51,605 --> 01:02:54,768 lman is alone at home. He too will get bored, won't he? 511 01:02:55,275 --> 01:02:57,539 l too feel worried seeing him so like that. 512 01:02:57,678 --> 01:02:59,839 So l brought him here for few days. 513 01:02:59,947 --> 01:03:02,142 Oh god! l didn't tell in that sense. 514 01:03:02,282 --> 01:03:04,944 Why few days? You may stay here as long you wish. 515 01:03:05,252 --> 01:03:06,219 Consider its like your home. 516 01:03:08,689 --> 01:03:09,678 Give it to me once. 517 01:03:10,624 --> 01:03:13,218 - Look uncle, he's asking. - No lman. 518 01:03:13,360 --> 01:03:15,521 - That is a glazed one. You'll get your hands cut. - His kite has got off. 519 01:03:16,363 --> 01:03:19,924 Haven't we kited a lot during our childhood? Aren't they kids? Allow them. 520 01:03:20,200 --> 01:03:22,634 - Look here. - Hey, it looks superb! 521 01:03:24,938 --> 01:03:27,702 - lsn't it flying wonderfully? - Don't grip it. 522 01:03:27,841 --> 01:03:31,277 - Let it loose. - lt's looks superb, isn't it? 523 01:04:01,541 --> 01:04:03,202 This is the entrance. 524 01:04:08,281 --> 01:04:09,305 Come. 525 01:04:10,584 --> 01:04:11,448 Come! 526 01:04:14,621 --> 01:04:17,181 Here will be our hall. 527 01:04:17,758 --> 01:04:21,694 This side and that side have nothing! 528 01:04:22,429 --> 01:04:24,192 You may have it as you wish. 529 01:04:24,865 --> 01:04:28,266 Look there. A big guest room will be over there. 530 01:04:28,702 --> 01:04:30,602 That'll be the place of limit both for your friends and my friends. 531 01:04:30,704 --> 01:04:32,262 They shouldn't come beyond that. Ok? 532 01:04:33,740 --> 01:04:36,834 A beautiful kitchen will be over there. 533 01:04:37,444 --> 01:04:38,775 Your department. 534 01:04:39,613 --> 01:04:42,707 - l will not cook. - lt's ok we'll order it. 535 01:04:44,684 --> 01:04:48,711 A big bedroom will be at the back, for our children. 536 01:04:50,690 --> 01:04:53,420 We should be alone, shouldn't we? So would they be at some distance away! 537 01:04:53,527 --> 01:04:55,859 lt'll not be audible of however one shouts. Children ! 538 01:04:56,930 --> 01:05:00,195 We can keep building rooms as we keep begetting children ! 539 01:05:00,267 --> 01:05:03,759 Either this side or that side will be a beautiful clinic for you. 540 01:05:06,006 --> 01:05:07,200 How is it? 541 01:05:12,345 --> 01:05:14,438 Did l tell anything sad? 542 01:05:15,615 --> 01:05:17,207 l feel very happy. 543 01:05:17,350 --> 01:05:21,684 l'll not be worried even if l lose my life now in this minute. 544 01:05:21,788 --> 01:05:23,278 Oh god! 545 01:05:23,423 --> 01:05:25,755 lt looks, this plan have to be changed! 546 01:05:29,930 --> 01:05:31,955 How would it be to conclude when we've started it just now? 547 01:05:32,265 --> 01:05:34,460 Ok, leave that. 548 01:05:34,835 --> 01:05:38,771 Ask your dad to postpone our marriage for a year. 549 01:05:39,506 --> 01:05:43,772 l'll finish my projects and you'll finish your course by then. 550 01:05:44,444 --> 01:05:47,345 One year? No way at all. 551 01:05:49,583 --> 01:05:51,847 You'll chase to love me. 552 01:05:51,952 --> 01:05:54,443 Once l agree, will you postpone the marriage? 553 01:05:55,021 --> 01:05:59,788 - l'll handle you after marriage. - So l am asking you to postpone a year! 554 01:06:02,262 --> 01:06:03,456 Wait. 555 01:06:03,964 --> 01:06:08,560 - Ok, not for you, not for me. - You only don't want, but l do want! 556 01:06:10,003 --> 01:06:13,939 But a bet. lf l win in it, you've to obey to what l say. 557 01:06:14,207 --> 01:06:16,869 lf you win, l'll obey to what you say. Ok? 558 01:06:21,014 --> 01:06:22,379 l'll only win for sure. 559 01:06:23,016 --> 01:06:24,506 What is the bet? Tell me. 560 01:07:45,532 --> 01:07:46,624 Nothing serious, isn't it? 561 01:07:48,868 --> 01:07:50,358 Nothing will happen to you. Ok? 562 01:07:51,438 --> 01:07:53,463 Nothing has happened to you. Nothing will happen. 563 01:08:30,010 --> 01:08:31,705 You brought her here with struggle. 564 01:08:31,845 --> 01:08:35,474 More blood got lost since her carotid artery and jugular vein got cut. 565 01:08:36,449 --> 01:08:38,542 We tried our best but couldn't save her. 566 01:08:41,788 --> 01:08:43,187 What are you saying doctor? 567 01:08:43,623 --> 01:08:45,215 That you couldn't save Sandhya. 568 01:08:45,925 --> 01:08:48,257 lt couldn't be so. She will be alive for sure. 569 01:08:48,862 --> 01:08:51,353 Something could've happened by mistake. 570 01:08:51,498 --> 01:08:53,466 l don't say that you've done a mistake. 571 01:08:53,700 --> 01:08:55,793 But some small mistake could've happened, isn't it? 572 01:08:56,002 --> 01:08:57,936 Go and see her once. Please! 573 01:08:59,873 --> 01:09:00,862 Ask him to go and see. 574 01:09:17,457 --> 01:09:20,551 Just now a few minutes ago.. 575 01:09:20,694 --> 01:09:23,288 ...that she was happily riding a cycle with smile. 576 01:09:24,197 --> 01:09:27,530 Her smiling face still remains before my eyes. 577 01:09:37,677 --> 01:09:42,205 lt was a small thread, buddy. How'll that take a life by slitting the throat? 578 01:09:42,349 --> 01:09:45,614 Mom! That is a thin kite thread. 579 01:09:45,752 --> 01:09:48,277 lt got entangled in her throat and l took it out then itself. 580 01:09:49,589 --> 01:09:52,217 lt is a glazed thread, isn't it? Hence it cut her. 581 01:09:54,661 --> 01:09:56,526 Look at mom. 582 01:09:56,663 --> 01:09:59,791 Why are you crying simply and making others cry as well? 583 01:09:59,933 --> 01:10:01,628 You're allergic to hospital, aren't you? 584 01:10:13,012 --> 01:10:17,608 She gave me the small cycle and she took the big one. 585 01:10:18,418 --> 01:10:22,013 Hence she overtook me. l too tried. 586 01:10:23,757 --> 01:10:25,349 l should've gone before. 587 01:10:26,760 --> 01:10:30,662 Had l gone before, she would've now suffered this pain, wouldn't she? 588 01:10:32,432 --> 01:10:35,333 No buddy, she couldn't have endured it. 589 01:10:47,522 --> 01:10:49,456 Look how they are crying. 590 01:10:50,858 --> 01:10:52,382 Aren't they her parents? 591 01:11:06,641 --> 01:11:08,802 That's it, isn't it? lt's over. 592 01:11:12,547 --> 01:11:14,913 Somebody has to sign to take her, isn't it? 593 01:11:15,850 --> 01:11:16,782 Come man. 594 01:11:19,687 --> 01:11:21,382 Her parents are there for it. 595 01:11:21,789 --> 01:11:24,986 We didn't get married. So l can't sign. 596 01:11:25,126 --> 01:11:27,390 - Come. - lt's ok. 597 01:12:46,832 --> 01:12:49,323 Why have you come here uncle? Had you called me l would've come. 598 01:12:49,435 --> 01:12:51,767 - lt's ok. - Take your seat. 599 01:12:53,272 --> 01:12:55,263 - How are you? - Fine. 600 01:12:55,407 --> 01:12:57,841 l can clearly see it at your face. 601 01:12:57,943 --> 01:13:00,537 How long are you going to be like this? 602 01:13:02,815 --> 01:13:06,376 l feel proud of Sandhya! l am very happy. 603 01:13:07,686 --> 01:13:11,213 She kept on helping others when she was alive. 604 01:13:11,357 --> 01:13:14,292 She has helped even after her death. 605 01:13:14,994 --> 01:13:17,758 She has saved a life even during her death. 606 01:13:21,667 --> 01:13:27,196 She has saved a life by giving her heart as a replacement for a dying heart. 607 01:13:37,783 --> 01:13:39,341 Sandhya hasn't left me. 608 01:13:51,430 --> 01:13:53,261 - l need a patient's address. - Name? 609 01:14:08,681 --> 01:14:09,875 Where is Naushad's house? 610 01:14:31,770 --> 01:14:33,260 No one is there. Come. 611 01:14:34,406 --> 01:14:36,431 - lsn't this Naushad's house? - They've vacated the house. 612 01:14:36,575 --> 01:14:37,769 They're frequently changing their house. 613 01:14:37,910 --> 01:14:39,343 Did you check in their previous house? 614 01:14:39,912 --> 01:14:41,777 Do someone else know about where they've gone? 615 01:14:41,947 --> 01:14:44,609 l only know all, but l don't know this alone! 616 01:15:07,373 --> 01:15:09,204 April 25th is my wedding day.. 617 01:15:09,341 --> 01:15:11,673 ...hence l do remember well about that boy's surgery. 618 01:15:11,777 --> 01:15:14,268 That boy sent me some greeting card. 619 01:15:16,615 --> 01:15:18,276 See if this could help you. 620 01:15:39,905 --> 01:15:41,532 What are you doing? 621 01:15:44,576 --> 01:15:46,339 Didn't you say that you wouldn't marry? 622 01:15:46,445 --> 01:15:48,845 But they're talking about our marriage. 623 01:15:50,516 --> 01:15:54,509 Didn't you threaten to jump from upstairs? Hence all this. 624 01:15:54,987 --> 01:15:57,012 l didn't want a life to die because of me. 625 01:16:06,832 --> 01:16:07,924 How if it goes? 626 01:16:08,834 --> 01:16:12,861 Now you express your love for me. 627 01:16:15,941 --> 01:16:21,675 Wings grew for me to go somewhere Night depleted slowly from my eyes 628 01:16:21,780 --> 01:16:26,615 Memories long to see you 629 01:16:27,453 --> 01:16:32,857 By what to l lift as my dreams boils Pain reaches to pinch you inside 630 01:16:33,025 --> 01:16:37,962 Pleasure gathers by searching you, 631 01:16:38,363 --> 01:16:48,500 lt'll take some period, some distance and some time to over take you ! 632 01:16:49,575 --> 01:16:59,610 This longing, this path, this journey has become my life by searching you 633 01:17:01,420 --> 01:17:06,790 With what to lift my boiling dreams Pain reaches to pinch you inside 634 01:17:06,925 --> 01:17:11,885 Pleasure gathers by searching you, 635 01:17:46,865 --> 01:17:51,962 Shouldn't the shore search for you, my river?, 636 01:17:52,604 --> 01:17:57,598 Shouldn't the clouds search for you, my moon? 637 01:17:58,343 --> 01:18:03,246 Who'll know the Cuckoo's song struggling on a rainy night? 638 01:18:03,782 --> 01:18:08,776 Who'll know the dreams of shrubs that is on the lap of sea? 639 01:18:09,021 --> 01:18:11,785 Where are you my beauty? 640 01:18:11,924 --> 01:18:14,620 My dear! You are there where it pains, 641 01:18:14,927 --> 01:18:17,418 What are you doing, my life? 642 01:18:17,663 --> 01:18:19,824 You are getting inside my life and going, 643 01:18:19,965 --> 01:18:22,525 Where is my heart? 644 01:18:22,768 --> 01:18:29,799 lt's not inside the flower or above the moon or under the fire or outside the wind 645 01:18:31,343 --> 01:18:36,781 lt is there in your eyes, in your breath, in your night, in your heart, 646 01:18:36,915 --> 01:18:41,716 ...in your hand, and in your life, 647 01:18:42,955 --> 01:18:48,689 Wings grew for me to go somewhere Night depleted slowly from my eyes 648 01:18:48,827 --> 01:18:53,423 Memories long to see you 649 01:18:54,433 --> 01:18:59,928 As one eye sink in honey and the other suffer in pain 650 01:19:00,272 --> 01:19:04,333 How'll l dream in middle? 651 01:19:05,277 --> 01:19:14,913 lt'll take some period, some distance and some time to over take you ! 652 01:19:16,521 --> 01:19:25,919 This longing, this path, this journey has become my life by searching you 653 01:20:38,870 --> 01:20:40,531 Sayeed! See! The car has come. 654 01:20:43,208 --> 01:20:45,699 - The car has stopped. - Ask in. 655 01:20:47,579 --> 01:20:50,377 - The car has stopped. - Where from? - Chennai! 656 01:20:50,582 --> 01:20:51,708 You go and see. 657 01:20:52,684 --> 01:20:55,016 lt will take 2 or 3 days to repair it. l want it immediately. 658 01:20:56,455 --> 01:20:58,252 See how many are there! 659 01:21:01,493 --> 01:21:04,360 Eswar! Look! Why do you stare like that? 660 01:21:05,263 --> 01:21:08,130 Don't you know me? l'm Sayeed. 661 01:21:08,967 --> 01:21:11,231 We played together in the district foot ball match. 662 01:21:12,637 --> 01:21:15,435 Why do you look like that? Aren't you Eswar? 663 01:21:15,540 --> 01:21:16,700 l'm Sayeed then ! 664 01:21:17,275 --> 01:21:19,800 You've forgotten the past. When did you come to Munna? 665 01:21:19,945 --> 01:21:21,469 - Only now. - What happened? 666 01:21:21,613 --> 01:21:23,308 The valve connecting the engine has cut off. 667 01:21:24,549 --> 01:21:26,949 You will get the car in a day. Let's go. 668 01:21:30,455 --> 01:21:31,717 You are staying with me. Ok? 669 01:21:31,857 --> 01:21:33,290 l have not seen you for many years. 670 01:21:33,458 --> 01:21:34,516 l feel very happy now. 671 01:21:34,626 --> 01:21:37,527 Do you remember? lf you had not fought in the committee... 672 01:21:37,629 --> 01:21:38,789 ...they wouldn't have included in the team... 673 01:21:38,930 --> 01:21:40,557 ...and l wouldn't have played in the district match. 674 01:21:41,366 --> 01:21:42,731 What are you doing now? 675 01:21:43,769 --> 01:21:44,793 Easwar! l'm asking you ! 676 01:21:51,276 --> 01:21:53,870 Aren't you married and have a child? 677 01:21:57,616 --> 01:22:01,017 lnstead of bringing them, you have brought the dog! 678 01:22:01,620 --> 01:22:02,712 Where are they? 679 01:22:09,494 --> 01:22:10,620 - They are dead. - Sorry buddy. 680 01:22:19,571 --> 01:22:22,699 This is my house! This not my own. lt's my boss's! 681 01:22:22,841 --> 01:22:24,775 He is in Cochin ! We are the care takers. 682 01:22:27,579 --> 01:22:30,343 She is my wife Reshmu. You come here. 683 01:22:30,782 --> 01:22:32,249 He is my son Raja. 684 01:22:32,417 --> 01:22:33,349 Say hello to uncle. 685 01:22:36,421 --> 01:22:37,854 He is my friend. He has come from his native. 686 01:22:37,989 --> 01:22:40,287 He is going to stay with us. Make his room ready. 687 01:22:40,425 --> 01:22:41,619 - Dear... - Come. 688 01:22:41,760 --> 01:22:43,523 Come dear! 689 01:22:43,662 --> 01:22:45,755 What were doing my dear without me? 690 01:23:31,510 --> 01:23:32,374 - Mr. Naushad! - You? 691 01:23:38,450 --> 01:23:39,849 l understand your pain. 692 01:23:41,686 --> 01:23:44,917 l felt the pain in me when l knew that... 693 01:23:45,023 --> 01:23:46,752 ...my son is going away from me. 694 01:23:47,759 --> 01:23:50,592 l thought that my son's life has come to an end! 695 01:23:51,429 --> 01:23:53,761 l got him back only because of Sandhya. 696 01:24:04,943 --> 01:24:06,706 He was playing with his friends, flying kites! 697 01:24:06,845 --> 01:24:08,813 All of a sudden he fell unconscious. 698 01:24:08,947 --> 01:24:11,381 Doctor! You've to save his life somehow. 699 01:24:12,684 --> 01:24:13,708 You know that well. 700 01:24:13,852 --> 01:24:16,616 What he has is Cardiomyopathy! 701 01:24:16,755 --> 01:24:20,589 Any moment, his heart beats could stop. 702 01:24:23,028 --> 01:24:26,464 We have to take his heart away and fit another one! 703 01:24:27,365 --> 01:24:28,855 l want my son. 704 01:24:29,000 --> 01:24:32,197 l have informed all hospital. Don't worry Naushad! 705 01:24:32,337 --> 01:24:34,430 You can be happy about something! 706 01:24:34,606 --> 01:24:37,370 There is a heart enlargement for your son. 707 01:24:37,509 --> 01:24:41,536 So, it is not necessary that it need not be a boy's heart. 708 01:24:41,680 --> 01:24:42,874 Anyone dead not before 4 hours... 709 01:24:43,014 --> 01:24:46,506 ...with a healthy heart and B positive blood is enough 710 01:24:46,651 --> 01:24:48,448 That will be suitable for him. 711 01:24:52,524 --> 01:24:53,616 She is the donor. 712 01:25:29,327 --> 01:25:30,919 lf that incident didn't happen at all... 713 01:25:31,263 --> 01:25:35,029 ...his birthday will be on the same day on the day he died. 714 01:25:37,869 --> 01:25:41,703 My son has been born again for me. 715 01:25:42,507 --> 01:25:43,838 At this juncture 716 01:25:44,609 --> 01:25:47,442 l wonder if l should be happy that l got my son back... 717 01:25:47,912 --> 01:25:50,403 ...or solace for your loss! 718 01:25:50,682 --> 01:25:53,845 We live in your girl's loss! 719 01:25:54,419 --> 01:25:58,788 There are no words to tell my thanks to you ! 720 01:26:02,360 --> 01:26:03,850 l want to see lman. 721 01:26:17,609 --> 01:26:19,509 With purple T-shirt! Look there! 722 01:27:37,622 --> 01:27:43,891 We can go by piercing into the sun if it heats 723 01:27:44,229 --> 01:27:51,294 We can control all the directions if we jump high and touch it 724 01:27:51,903 --> 01:27:55,566 lt should hit the target if hits, 725 01:27:55,774 --> 01:27:59,335 The sea should change if caught, 726 01:27:59,511 --> 01:28:02,912 What we think will happen ! 727 01:28:03,281 --> 01:28:07,547 lf pulled, the earth is in our hands 728 01:28:07,886 --> 01:28:10,821 Blow the stick like the wind 729 01:28:11,556 --> 01:28:14,525 Our signature became as a lightning in sky 730 01:28:15,293 --> 01:28:18,319 Blow the stick like the wind! 731 01:28:18,897 --> 01:28:21,764 Our signature became as a lightning in sky 732 01:28:21,966 --> 01:28:28,201 We can go by piercing into the sun if it heats 733 01:28:28,506 --> 01:28:35,435 We can control all the directions if we jump high and touch it 734 01:28:58,536 --> 01:29:01,903 Placing the enemy in a straight line 735 01:29:02,373 --> 01:29:05,706 We've to stand firm by holding the armor 736 01:29:05,910 --> 01:29:09,437 Should make wave with a song, 737 01:29:09,581 --> 01:29:13,312 We're the print of the earth, 738 01:29:13,718 --> 01:29:17,313 Lightening tree has grown up, 739 01:29:17,489 --> 01:29:20,856 Seed of fire in our hands, 740 01:29:21,192 --> 01:29:24,684 We've got the desired boon... 741 01:29:24,896 --> 01:29:28,525 ...like a sweet rain in our heart, 742 01:29:29,334 --> 01:29:32,326 Blow the stick like the wind 743 01:29:32,904 --> 01:29:35,930 Our signature became as a lightning in sky 744 01:29:36,641 --> 01:29:39,701 Blow the stick like the wind! 745 01:29:40,378 --> 01:29:43,211 Our signature became as a lightning in sky 746 01:29:43,381 --> 01:29:46,782 Clouds are darkening, it seems to rain 747 01:29:46,951 --> 01:29:50,409 ...and the wind is blowing, 748 01:29:50,755 --> 01:29:54,384 Wind! Mild mind! 749 01:30:19,918 --> 01:30:23,376 Heart is jumping in longing 750 01:30:23,588 --> 01:30:27,183 A net is weaved with nerves 751 01:30:27,292 --> 01:30:30,693 Creating volcano out of mind's rage 752 01:30:30,895 --> 01:30:34,524 You're the excess in every share, 753 01:30:35,266 --> 01:30:38,599 Like a light flying saucer 754 01:30:38,836 --> 01:30:42,203 Heavy heart is flying 755 01:30:42,540 --> 01:30:45,941 l was like a cracked wall, 756 01:30:46,511 --> 01:30:49,844 Now the crack have become flowers 757 01:30:50,481 --> 01:30:53,609 Blow the stick like the wind 758 01:30:54,352 --> 01:30:57,378 Our signature became as a lightning in sky 759 01:30:57,956 --> 01:31:00,925 Blow the stick like the wind! 760 01:31:01,693 --> 01:31:04,594 Our signature became as a lightning in sky 761 01:31:04,696 --> 01:31:08,723 We can go by piercing into the sun if it heats 762 01:31:11,202 --> 01:31:16,367 We can control all the directions if we jump high and touch it 763 01:31:55,680 --> 01:31:56,772 lman come! 764 01:32:01,285 --> 01:32:04,254 l went to see you in your house. And you seem to enjoy the elephant ride. 765 01:32:04,355 --> 01:32:06,846 As lman got bored l thought we could go on a ride. 766 01:32:10,495 --> 01:32:11,792 Tell him hai! 767 01:32:23,908 --> 01:32:25,341 Which class you are in? 768 01:32:30,281 --> 01:32:31,270 Tell him. 769 01:32:35,319 --> 01:32:36,343 Look at me. 770 01:32:37,822 --> 01:32:41,952 This is Doctor... MBBS, it's mine. 771 01:32:42,660 --> 01:32:44,355 Take good care of it. 772 01:32:50,501 --> 01:32:52,264 What lman? 773 01:32:53,771 --> 01:32:56,365 Ok. Sandhya too was like this. l got used to it. 774 01:32:58,443 --> 01:33:01,412 l'll call you definitely. Ask him to talk when l call up. 775 01:34:11,682 --> 01:34:14,378 Naushad! What is going on here? 776 01:34:14,952 --> 01:34:16,943 l thought you have told me everything. 777 01:34:17,255 --> 01:34:18,620 But you have hidden something from me. 778 01:34:18,756 --> 01:34:21,350 l don't who it was, in the black Scorpio! 779 01:34:21,492 --> 01:34:23,357 Why did the car try to hit you? 780 01:34:23,494 --> 01:34:25,462 Don't tell me it was an accident. 781 01:34:25,596 --> 01:34:27,860 lf it was an accident, why did it come again to hit lman? 782 01:34:28,332 --> 01:34:30,527 Naushad! Tell me what happened? 783 01:34:33,938 --> 01:34:36,998 lman, go and sit outside for a while. 784 01:34:45,783 --> 01:34:47,444 That is my car! 785 01:34:48,519 --> 01:34:50,612 A horrible accident has happened in my life. 786 01:34:50,755 --> 01:34:52,916 See in that drawer... The memories are chasing me. 787 01:34:53,324 --> 01:34:53,949 That second one... 788 01:35:09,006 --> 01:35:10,496 l have lost my son ! 789 01:35:12,276 --> 01:35:14,301 He thought it was me who killed his son. 790 01:35:14,445 --> 01:35:16,436 You should go through the pain l suffer! 791 01:35:16,681 --> 01:35:18,876 He bought the same car and is trying to kill me. 792 01:35:19,016 --> 01:35:23,282 - Are you threatening me? - l'll separate your son from you. 793 01:35:28,526 --> 01:35:31,859 As l couldn't stand his torture, and told the police. He was put in the lockup. 794 01:35:32,363 --> 01:35:34,194 But his urge to kill didn't subdue. 795 01:35:48,412 --> 01:35:49,674 l'll take lman with me. 796 01:35:51,349 --> 01:35:52,509 Don't think! 797 01:35:53,751 --> 01:35:56,948 lman is important for me as he is to you. 798 01:35:58,923 --> 01:36:00,914 Because my life depends on him. 799 01:36:01,025 --> 01:36:02,925 l have lost Sandhya once. 800 01:36:03,527 --> 01:36:05,791 l got her back because of him. 801 01:36:06,697 --> 01:36:08,528 l won't lose her once again. 802 01:36:09,600 --> 01:36:11,465 l will take good care of lman ! 803 01:36:22,013 --> 01:36:23,947 - Won't you talk? - l won't. 804 01:36:28,753 --> 01:36:30,948 - What is in the bag? - Nothing. 805 01:36:31,689 --> 01:36:33,020 Then keep it away and feel free. 806 01:36:41,933 --> 01:36:43,525 Look there. There is an elephant. 807 01:36:51,575 --> 01:36:55,511 What problem do you have at this age? l was joyful at your stage. 808 01:37:40,024 --> 01:37:43,016 Sorry! l didn't expect you in this state. Forgive me. 809 01:37:44,762 --> 01:37:46,286 Where is your son? 810 01:37:47,665 --> 01:37:50,759 l won't keep idle, if anything happens to my son. 811 01:37:51,435 --> 01:37:55,269 - That's what l'm going to do! - Fool! That was an accident. 812 01:37:55,406 --> 01:37:56,930 Your son has died in that accident. 813 01:37:57,074 --> 01:38:00,771 My son has died. lt's you who tell that it is an accident. 814 01:38:06,717 --> 01:38:07,615 Dad! 815 01:38:08,519 --> 01:38:10,544 l was a very happy man ! 816 01:38:13,357 --> 01:38:15,222 You have snatched away my happiness. 817 01:38:15,426 --> 01:38:18,759 You've injected pain in my heart. Look at me. 818 01:38:19,997 --> 01:38:21,555 Can you see the pain? 819 01:38:23,200 --> 01:38:26,363 lt won't be visible. You can't see the pain. 820 01:38:27,438 --> 01:38:28,598 You can only feel it. 821 01:38:29,206 --> 01:38:31,367 l'm going to give you my pain ! 822 01:38:32,209 --> 01:38:33,437 You will come to know then. 823 01:38:35,579 --> 01:38:38,605 He is a small boy. 824 01:38:39,450 --> 01:38:40,610 My son? 825 01:38:41,452 --> 01:38:43,352 Why are you keen to avenge? 826 01:38:44,588 --> 01:38:45,612 l am not avenging. 827 01:38:48,359 --> 01:38:49,383 l'll see if it is right...! 828 01:38:50,428 --> 01:38:51,292 l'll make it equal! 829 01:38:53,697 --> 01:38:54,664 l'll make it equal! 830 01:38:59,370 --> 01:39:01,668 Do you think that l've killed your son? 831 01:39:02,339 --> 01:39:03,829 Harm me in whatever way. 832 01:39:04,408 --> 01:39:05,807 Leave my boy alone. 833 01:39:09,447 --> 01:39:11,608 lf l harm you... 834 01:39:11,782 --> 01:39:13,682 ...you wouldn't know the pain l suffer. 835 01:39:17,254 --> 01:39:19,381 You have to undergo my pain. 836 01:39:25,429 --> 01:39:27,624 l know well where your son is! 837 01:39:55,993 --> 01:39:57,290 Come let's go inside. 838 01:39:57,661 --> 01:39:58,958 - l'm not coming. - Why? 839 01:39:59,263 --> 01:40:00,753 l don't like this place. 840 01:40:00,998 --> 01:40:03,592 Don't you like this place? Ok, come with me. 841 01:40:05,369 --> 01:40:06,700 l won't come in. 842 01:40:07,705 --> 01:40:09,639 My name is Karthik. Come in ! 843 01:40:10,341 --> 01:40:11,638 l wouldn't come. 844 01:40:11,842 --> 01:40:13,707 Ok. You be here. 845 01:40:29,960 --> 01:40:31,689 Are you going to be here? 846 01:40:32,196 --> 01:40:33,788 - Yes. - Ok. 847 01:40:33,931 --> 01:40:35,762 Come in if the wild elephant comes. 848 01:40:37,334 --> 01:40:38,699 Wild elephant? 849 01:40:57,688 --> 01:40:58,712 This is your room. 850 01:41:05,296 --> 01:41:06,695 Bathroom is there. 851 01:41:11,535 --> 01:41:13,230 There is a swing behind you. 852 01:41:13,370 --> 01:41:14,860 Not there. This side! 853 01:41:22,346 --> 01:41:25,440 - Are you feeling hungry? - l am not hungry. 854 01:41:27,284 --> 01:41:30,515 l feel hungry and l'm going to eat. 855 01:41:30,688 --> 01:41:32,679 lf you feel hungry, You can come and have food. 856 01:42:01,585 --> 01:42:03,519 Don't you feel hungry? Come and sit here. 857 01:42:03,621 --> 01:42:04,519 No. 858 01:42:41,992 --> 01:42:44,426 Dear! What were you doing here? 859 01:42:44,528 --> 01:42:46,860 You always play with sand. Your hand is full of dirt. 860 01:42:56,573 --> 01:42:58,040 What happened to the car? lt has hit on something! 861 01:42:59,276 --> 01:43:00,334 lt was a small accident. 862 01:43:00,477 --> 01:43:02,672 Accident? How? 863 01:43:04,815 --> 01:43:05,782 Was it a jeep? 864 01:43:09,253 --> 01:43:10,845 Be careful! lt is the hill station ! 865 01:43:11,455 --> 01:43:13,855 - Shall l get repaired your car? - No. 866 01:43:14,358 --> 01:43:16,690 - l'll make it ready in a day. - No. 867 01:43:36,747 --> 01:43:41,912 Pleasant air is blowing... lt's like music... 868 01:43:50,260 --> 01:43:51,921 lt is llayaraja's music! Listen ! 869 01:43:54,531 --> 01:43:57,500 Dude! A.R. Rahman ! Listen ! 870 01:43:59,336 --> 01:44:02,931 Dude! lt is llayaraja's music! Listen ! 871 01:44:04,842 --> 01:44:07,811 A.R. Rahman's music! Listen ! 872 01:44:12,616 --> 01:44:14,607 l don't say that A.R. Rahman's music is bad. 873 01:44:14,752 --> 01:44:16,879 ...but llayaraja's music is superb! 874 01:44:18,288 --> 01:44:18,947 Listen ! 875 01:44:20,491 --> 01:44:23,517 l didn't say llayaraja's music is bad. 876 01:44:27,598 --> 01:44:28,428 Listen ! 877 01:44:31,034 --> 01:44:35,937 llayaraja is a super star! Listen to llayaraja first. 878 01:44:39,343 --> 01:44:42,835 Don't touch ! You are quarrelling like a small boy. 879 01:44:42,946 --> 01:44:44,607 Both of them are superb! Ok? 880 01:44:44,748 --> 01:44:47,273 Listen to llayaraja first. You can listen to A.R. Rahman next. 881 01:44:48,652 --> 01:44:51,780 - lf you don't change it, l'll get down from the car. - Keep quiet! 882 01:44:51,922 --> 01:44:53,253 l'll get down. 883 01:44:54,658 --> 01:44:56,250 Wait. 884 01:44:56,927 --> 01:44:58,360 What's your problem? 885 01:44:58,495 --> 01:45:00,019 Do you want to get down and walk? 886 01:45:00,330 --> 01:45:02,594 Let me see how long you can walk. Go! 887 01:45:02,733 --> 01:45:04,701 The bag is in the back. Take that too. 888 01:45:11,608 --> 01:45:12,939 Close the door. 889 01:45:57,754 --> 01:46:01,246 lf you were not there, l wouldn't have found him out so fast. 890 01:46:01,758 --> 01:46:04,693 Who are you and what connection you have with him? 891 01:46:05,262 --> 01:46:06,957 l don't want to know that. 892 01:46:07,698 --> 01:46:09,757 - Send him to me. - No. 893 01:46:09,867 --> 01:46:12,301 You have no connection with him! You can go. 894 01:46:13,937 --> 01:46:18,271 Go man. Send him first to me. 895 01:46:18,675 --> 01:46:23,009 l am in agony! You don't know what is inside me. 896 01:46:23,347 --> 01:46:27,613 l know. lt is the vengeance and foolishness, right? 897 01:46:28,752 --> 01:46:31,619 lt is not foolishness! lt is the pain ! 898 01:46:31,922 --> 01:46:33,514 The pain of a loss! 899 01:46:34,591 --> 01:46:35,853 You wouldn't know that. 900 01:46:36,493 --> 01:46:38,620 You would come to know it if you were a loser like me. 901 01:46:38,762 --> 01:46:40,753 l know well what is the pain of a loss. 902 01:46:40,864 --> 01:46:42,263 lt should not happen to anybody. 903 01:46:42,366 --> 01:46:44,357 - Get away. - He should have thought it over. 904 01:46:44,835 --> 01:46:48,327 - He didn't do that. - Don't talk like a fool. 905 01:46:48,605 --> 01:46:50,596 The thought of vengeance will kill you ! 906 01:46:50,741 --> 01:46:52,606 Don't look for your own death. Go 907 01:46:52,743 --> 01:46:55,769 - l've died long before. - Do you know what you are talking about? 908 01:46:55,913 --> 01:46:57,710 You are talking about snatching away a soul. 909 01:46:57,848 --> 01:46:59,372 Don't do that. Forget it. 910 01:47:00,651 --> 01:47:02,676 l have lost my son. 911 01:47:03,687 --> 01:47:06,281 No. l'm talking about you, snatching a life. 912 01:47:06,423 --> 01:47:09,290 lt is easy to take a life away. 913 01:47:09,426 --> 01:47:11,189 ln reality, it is different. 914 01:47:11,461 --> 01:47:13,691 lmagination and reality are different. Understand it. 915 01:47:13,797 --> 01:47:16,197 l am living in the pain of reality. 916 01:47:18,702 --> 01:47:20,761 You haven't understood my pain so far. 917 01:47:21,772 --> 01:47:26,937 When l see him, l could see joy and smile on his dad's face. 918 01:47:27,344 --> 01:47:29,209 l am not able to stand that. 919 01:47:30,013 --> 01:47:32,277 - Leave him to me. - No Easwar. 920 01:47:34,451 --> 01:47:37,215 - Leave him. - No. 921 01:47:46,763 --> 01:47:48,253 lman ! Get into the car. 922 01:49:37,207 --> 01:49:38,640 Fasten the seat belt. 923 01:50:46,543 --> 01:50:49,376 What's going on here? Who was in the black car? 924 01:50:50,013 --> 01:50:51,446 Who was that hitting you? 925 01:50:51,581 --> 01:50:53,378 Don't tell me it is an accident again. 926 01:50:53,517 --> 01:50:54,882 Why did you come to Munna? 927 01:50:55,452 --> 01:50:56,783 Don't try to hide away things from me. 928 01:50:56,920 --> 01:50:58,410 l will help you if you need any. 929 01:50:59,523 --> 01:51:01,013 You have done many things for me. 930 01:51:01,525 --> 01:51:02,890 Tell me what happened! 931 01:51:04,861 --> 01:51:08,797 My son has died. He was killed. 932 01:51:14,771 --> 01:51:16,363 Do you know what have you done? 933 01:51:16,506 --> 01:51:17,871 You will feel bad in your mind. 934 01:51:18,508 --> 01:51:19,805 Why are you doing it? 935 01:51:20,443 --> 01:51:21,705 You will get into problems! 936 01:51:22,512 --> 01:51:23,945 lf anything happens to you who is there to take care of you? 937 01:51:28,752 --> 01:51:29,946 We can do one thing. 938 01:51:31,955 --> 01:51:33,786 l don't know how to tell it. 939 01:51:34,925 --> 01:51:36,552 l know some people in this place. 940 01:51:36,960 --> 01:51:38,450 We can finish our work through them. 941 01:51:38,929 --> 01:51:40,556 Our names will not come out. 942 01:51:41,431 --> 01:51:44,923 What? Leave it to me. l'll take care. 943 01:52:53,403 --> 01:52:54,768 l'll get sleep only when the light is on. 944 01:52:57,073 --> 01:52:58,768 l am telling it on your safety! 945 01:52:58,942 --> 01:53:00,933 You know what happened in the morning. Go and sleep well. 946 01:53:02,746 --> 01:53:05,510 When l was with my dad there were no problems! 947 01:53:05,782 --> 01:53:08,376 After l came with you there were lots of problems! 948 01:53:08,685 --> 01:53:12,382 - l want to go to my dad. - l'll take you. Go to sleep. 949 01:53:15,759 --> 01:53:17,021 You... 950 01:53:20,563 --> 01:53:21,791 My bag. 951 01:53:24,434 --> 01:53:25,924 You are keeping an eye on your bag. 952 01:53:26,269 --> 01:53:28,965 l switched the light off to avoid anyone taking it away. Lie down. 953 01:53:32,075 --> 01:53:32,871 Ok! 954 01:56:53,443 --> 01:56:54,535 Our boys did their work neatly. 955 01:56:54,944 --> 01:56:57,344 They have dabbed poison on him. He will definitely die. 956 01:56:57,680 --> 01:57:01,343 There is a boy right? You didn't tell me that. 957 01:57:02,485 --> 01:57:04,248 l have not asked you any help for me! 958 01:57:04,821 --> 01:57:06,880 Not that. l wanted to help you when you are in agony. 959 01:57:07,524 --> 01:57:09,890 But after hearing that l felt that if l have done some thing wrong. 960 01:57:13,296 --> 01:57:14,627 Because we have a boy in this house. 961 01:57:15,331 --> 01:57:18,630 Whatever it is l feel as if he has been separated from his dad. 962 01:57:22,605 --> 01:57:25,233 - You too don't know about my pain. - l didn't mean it. 963 01:57:26,442 --> 01:57:28,933 How will you feel if your son is separated from you? 964 01:58:04,447 --> 01:58:05,209 My bag! 965 01:58:16,793 --> 01:58:21,321 - Karthik! -What? - Where is my bag? 966 01:58:21,898 --> 01:58:23,331 - lt is in the car. - Why? 967 01:58:23,666 --> 01:58:25,429 We've to get away from here soon. Get ready. 968 01:58:26,502 --> 01:58:28,663 What happened? Have you fallen down? 969 01:58:29,872 --> 01:58:32,500 That's why l told you not to switch off the light. 970 01:58:35,878 --> 01:58:37,505 l should have handed you over to them. 971 01:58:38,748 --> 01:58:40,215 lt's nothing. Come fast. 972 01:58:41,884 --> 01:58:43,476 How did you come so fast? Didn't you take your bath? 973 01:58:43,720 --> 01:58:45,210 You asked me to come fast. 974 01:58:47,390 --> 01:58:49,551 You...! l pity on your dad 975 01:58:52,996 --> 01:58:54,827 Raja! Look for him! 976 01:59:17,820 --> 01:59:19,845 - Raja! - Dad! 977 01:59:25,995 --> 01:59:26,825 Dad! 978 01:59:27,330 --> 01:59:29,389 Raja come here! Where have you gone? 979 01:59:32,335 --> 01:59:33,495 - l've to go. - Where to? 980 02:00:29,292 --> 02:00:29,917 lman ! Hold it. 981 02:00:47,410 --> 02:00:48,206 Come. 982 02:02:42,625 --> 02:02:43,421 Come. 983 02:02:53,703 --> 02:02:54,635 Come lman. 984 02:03:46,289 --> 02:03:50,783 Here it is. Keep it. 985 02:03:55,531 --> 02:03:56,463 Keep it. 986 02:03:57,967 --> 02:04:00,561 - What is this? - Have you seen Rambo? 987 02:04:01,971 --> 02:04:03,802 Won't you see any action films? 988 02:04:09,745 --> 02:04:11,337 You have many problems! 989 02:04:12,548 --> 02:04:17,508 lsn't someone trailing you? Fight them! Don't run away! 990 02:04:18,988 --> 02:04:20,387 You have a strong body, right? 991 02:04:33,970 --> 02:04:37,906 Look! Don't go anywhere leaving me! Understand! 992 02:04:38,641 --> 02:04:41,906 - Go and bring your bag! - You too don't sleep like this. 993 02:04:43,279 --> 02:04:44,746 Don't think that l am doing everything for you ! 994 02:04:45,281 --> 02:04:46,908 l'm being patient only because of her. Come. 995 02:04:56,025 --> 02:04:59,722 lman ! Look here. 996 02:06:00,322 --> 02:06:01,721 - Are you the one who has brought the boy? - Yes doctor! 997 02:06:02,558 --> 02:06:04,651 - Are you his dad? - No, his guardian ! 998 02:06:05,628 --> 02:06:07,255 Have you done any by pass surgery for the boy? 999 02:06:07,830 --> 02:06:10,230 No! We have done heart transplantation for him. 1000 02:06:11,734 --> 02:06:14,294 - How can you take him out like this? - Doctor! ls there any problem in it? 1001 02:06:14,503 --> 02:06:18,496 There is no problem in that. As the boy is little weak, he fell unconscious! 1002 02:06:19,375 --> 02:06:21,502 We have put him on drips! He will be okay soon. Take care. 1003 02:06:49,705 --> 02:06:55,473 - What Rambo? How are you? - See this. 1004 02:06:58,881 --> 02:07:00,644 Karthik! Where is my bag? 1005 02:07:10,392 --> 02:07:12,587 - Do you know what the doctor has said? - What? 1006 02:07:12,728 --> 02:07:15,925 ...that you are a weakling, and that you have no strength ! 1007 02:07:16,465 --> 02:07:18,160 ...and that's why you fell down suddenly. 1008 02:07:18,968 --> 02:07:22,426 So, from tomorrow on, you have to eat well. 1009 02:07:22,905 --> 02:07:24,304 ...and take care of your health well. 1010 02:07:24,874 --> 02:07:28,571 Especially this has to be taken good care. 1011 02:07:38,287 --> 02:07:40,755 - l want to go to my dad. - l'll take you. 1012 02:07:41,323 --> 02:07:43,518 - When? - Tomorrow! 1013 02:07:43,826 --> 02:07:46,727 - Definitely? - l'll take you ! 1014 02:07:54,904 --> 02:07:57,395 - Write it and sign it then. - What? 1015 02:07:57,706 --> 02:08:01,472 Write that you will take me to my dad and sign it. 1016 02:08:06,882 --> 02:08:12,320 Nothing will happen to you ! l'll take you to your dad tomorrow. 1017 02:08:12,755 --> 02:08:14,245 Then write it & sign it. 1018 02:08:14,590 --> 02:08:16,353 - Where? - Here. 1019 02:08:25,467 --> 02:08:30,734 My dad never keeps his promises. 1020 02:08:31,240 --> 02:08:35,404 Now, you have given me a promise. Let's see. 1021 02:10:39,668 --> 02:10:42,637 - l can't walk. - lt's only little more far. Come! 1022 02:11:52,574 --> 02:11:53,598 Go, lman. 1023 02:12:53,735 --> 02:12:54,827 lman, go! 1024 02:12:56,705 --> 02:12:57,729 lman ! Go away from here. 1025 02:12:59,108 --> 02:13:00,803 Go! See You Again !!!